AT-LP60BKBT - Tourne-disque AUDIO TECHNICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AT-LP60BKBT AUDIO TECHNICA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : AT-LP60BKBT - AUDIO TECHNICA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Tourne-disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AT-LP60BKBT - AUDIO TECHNICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AT-LP60BKBT de la marque AUDIO TECHNICA.



FOIRE AUX QUESTIONS - AT-LP60BKBT AUDIO TECHNICA

Comment connecter l'AT-LP60BKBT à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter l'AT-LP60BKBT à un appareil Bluetooth, mettez le tourne-disque en mode Bluetooth en maintenant le bouton 'Bluetooth' enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote. Ensuite, activez le Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez 'AT-LP60BKBT' dans la liste des appareils disponibles.
Pourquoi le son est-il faible ou absent ?
Vérifiez que le tourne-disque est correctement connecté à votre amplificateur ou haut-parleurs. Assurez-vous également que le volume de votre appareil est réglé correctement et que le stylus n'est pas usé.
Comment changer la vitesse de lecture sur l'AT-LP60BKBT ?
L'AT-LP60BKBT dispose de deux vitesses : 33 1/3 et 45 tours par minute. Pour changer la vitesse, utilisez le commutateur situé sur le plateau du tourne-disque.
Que faire si le bras du tourne-disque ne se lève pas ?
Assurez-vous que le tourne-disque est sous tension et que le levier de mouvement du bras est en position de levée. Si le problème persiste, vérifiez si le bras n'est pas bloqué par un objet ou si des pièces ne sont pas endommagées.
Comment entretenir l'AT-LP60BKBT ?
Pour entretenir votre tourne-disque, nettoyez régulièrement le stylus avec une brosse douce et dépoussiérez le plateau et le châssis. Évitez d'exposer l'appareil à la chaleur excessive ou à l'humidité.
L'AT-LP60BKBT fonctionne-t-il avec des vinyles 78 tours ?
Non, l'AT-LP60BKBT ne prend en charge que les vinyles 33 1/3 et 45 tours. Il n'est pas compatible avec les vinyles 78 tours.
Est-il possible d'utiliser l'AT-LP60BKBT avec un système audio filaire ?
Oui, l'AT-LP60BKBT peut être connecté à un système audio filaire via les sorties RCA situées à l'arrière de l'appareil. Assurez-vous que le système audio est compatible avec des entrées phono.
Comment mettre à jour le firmware de l'AT-LP60BKBT ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web d'Audio Technica et suivez les instructions spécifiques fournies pour le modèle AT-LP60BKBT.

MODE D'EMPLOI AT-LP60BKBT AUDIO TECHNICA

• Plateau en aluminium de qualité professionnelle • Cellule phono Audio-Technica Integral Dual Moving Magnet™ avec diamant de lecture remplaçable • Fonction d’émetteur Bluetooth intégrée. Le tourne-disque peut ainsi être utilisé avec des haut-parleurs, des écouteurs sans fil et d’autres périphériques avec la technologie sans fil Bluetooth®. • Préamplificateur stéréo commutable phono/ligne intégré. Le tourne‑disque peut ainsi être utilisé avec des systèmes stéréo disposant de sorties magnétique-phono ou « AUX » (ligne) ; emploi aisé avec la plupart des enceintes • Mécanisme de levage/de repérage amorti avec commande sur le panneau avant • Couvercle anti-poussière amovible Pour utiliser ce produit à votre meilleure satisfaction, lisez les informations et suivez les instructions données dans ce manuel. Gardez le manuel à un endroit accessible pour pouvoir le consulter aisément lorsque vous en aurez besoin. Nous vous recommandons de garder tous les emballages pour entreposer, déplacer ou transporter l’appareil au besoin. ATTENTION : Pour éviter les risques de dommage à la pointe de lecture, veillez à ce que la protection fournie soit en place lorsque vous installez, déplacez ou nettoyez le tourne-disque.

Pointe de lecture (« diamant »)

Protection de la pointe

• N’utilisez pas le tourne-disque à proximité d’un équipement médical. Les ondes radio peuvent affecter les pacemakers et les appareils médicaux électroniques. N’utilisez pas l’appareil à l’intérieur d’établissements médicaux. • N’utilisez pas le tourne-disque à proximité de dispositifs de contrôle automatique comme des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques et causer des accidents dus à des dysfonctionnements. Utilisation simultanée avec d’autres dispositifs Des défaillances, comme l’interruption du son, peuvent être causées par des interférences radio de dispositifs qui utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz) que le tourne-disque, notamment des dispositifs avec la technologie sans fil Bluetooth, des dispositifs qui utilisent le LAN sans fil, des téléphones sans fil numériques et des micro-ondes. De même, étant donné que les ondes radio du tourne-disque peuvent affecter ces dispositifs, prenez les précautions suivantes : - Installez les dispositifs utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) loin du tourne-disque. Instructions d’utilisation Tout dispositif connecté au tourne-disque doit respecter les normes Bluetooth établies par Bluetooth SIG et doit être certifié. Même si le dispositif respecte les normes Bluetooth, il est possible qu’il ne se connecte pas au tourne-disque ou que sa méthode de fonctionnement et son comportement varient selon ses caractéristiques et ses spécifications.

Tourne-disque sans fil (suite)

• Pour éviter tout risque de choc électrique, n’ouvrez pas le boîtier. • Confiez tous travaux d’entretien à un technicien qualifié. • N’exposez pas cet équipement à des températures excessives, telles que celles de la lumière directe du soleil, d’une flamme ou autres. • Ne soumettez pas cet équipement à de forts impacts. • Placez l’appareil à proximité d’une prise de courant pour une utilisation aisée du cordon d’alimentation. • En cas d’urgence, déconnectez immédiatement la prise du cordon d’alimentation de l’appareil. • Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur l’appareil. • Pour éviter tous risques d’incendie, ne placez pas de flammes nues (telles que des bougies allumées) sur l’appareil. • N’installez pas cet appareil dans un espace confiné tel qu’une étagère ou un endroit similaire. • Installez cet appareil uniquement dans des endroits avec une bonne ventilation. Destiné à la clientèle des États-Unis et du Canada MISE EN GARDE RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR Mise en garde: Pour prévenir les risques de choc électrique, ne pas retirer le couvercle. Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur. Seuls les professionnels qualifiés peuvent effectuer les réglages internes. Veuillez contacter le service après-vente qualifié pour toutes les opérations de maintenance. Le symbole de l’éclair fléché inscrit dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du boîtier de l’équipement dont la valeur est suffisante pour causer une électrocution. Le symbole du point d’exclamation inscrit dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes pour l’utilisation et la maintenance dans la documentation qui accompagne l’équipement. Attention: Afin d’éviter une électrocution, n’utilisez pas la fiche polarisée avec une rallonge, une prise ou un autre connecteur femelle si les broches ne peuvent pas être complètement insérées pour éviter de les exposer. Consignes de sécurité 1. Lisez ce mode d’emploi. 2. Conservez ce mode d’emploi. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau. 6. Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un tissu sec. 7. N’obstruez aucun des orifices d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant. 8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur tel qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, un poêle ou tout autre appareil (amplificateurs compris) générant de la chaleur. 9. Ne retirez en aucun cas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre comporte deux lames ainsi qu’une broche de mise à la terre. La broche large ou la troisième broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans votre prise, consultez un électricien afin qu’il remplace cette dernière. 10. Évitez que le câble d’alimentation ne soit piétiné ou pincé en particulier au niveau des fiches secteur, des prises de courant ou du point de sortie de l’appareil.

11. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le fabricant.

12. Utilisez uniquement un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table recommandé par le fabricant ou fourni avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention lors du déplacement afin d’éviter toute blessure en cas de renversement. 13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. 14. Confiez tous les travaux de réparation à un personnel technique qualifié. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, par exemple si le câble ou la fiche d’alimentation ont été endommagés, si un liquide y a été versé ou si des objets sont tombés à l’intérieur, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute.

Avis de la FCC Avertissement:

Cet appareil est conforme à la section 15 des directives FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer un dysfonctionnement. Attention: Vous devez savoir que tout changement ou modification non approuvé expressément dans ce manuel est susceptible d’annuler votre droit d’utilisation de cet équipement. Remarque: Cet équipement a été testé et respecte les limites d’un appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 des directives FCC. Les limites visent à garantir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles avec les communications radio. Il n’est toutefois pas garanti que les interférences ne se produisent pas dans une installation spécifique. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en le mettant sous tension et hors tension, il est conseillé à l’utilisateur de corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Laisser une plus grande distance entre l’équipement et le récepteur. - Connecter l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté. Ce transmetteur ne doit pas être placé ou opéré en conjonction avec tout autre transmetteur ou antenne utilisés dans d’autres systèmes. Cet appareil est conforme aux limites d’exposition concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC dans un environnement non contrôlé et satisfait les directives d’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement présentant de très faibles niveaux d’énergie de radiofréquence, il est considéré conforme sans évaluer l’exposition maximale permise (EMP). Mais il est préférable de l’installer et de l’utiliser en laissant une distance d’au moins 20 cm entre l’élément rayonnant et le corps d’une personne. Déclaration IC: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Cet appareil est conforme à la norme INDUSTRIE CANADA CNR 247. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nocive et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. En vertu des règlements d’Industrie Canada, cet émetteur radio peut uniquement fonctionner avec une antenne de type et de gain maximum (ou moindre) approuvés pour l’émetteur par Industrie Canada. Pour éviter que d’éventuelles interférences radio n’affectent d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas supérieure aux limites permises pour une communication réussie. Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RSS-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minium de 20 cm entre l’élément rayonnant et votre corps.

Arrête le moteur/la platine et fait revenir le bras de lecture à la position de repos. SPEED SÉLECTEUR DE VITESSE DE ROTATION DE LA PLATINE Sélectionne une vitesse de rotation de 33 tr/min (bouton en position haute) ou de 45 tr/min (bouton en position basse). 5 BOUTON DE FONCTION SANS FIL (avec indicateur LED) Utilisé pour réaliser l’appairage initial avec un dispositif récepteur Bluetooth (haut-parleurs, écouteurs, récepteur, barre audio, etc.) et pour démarrer/arrêter la transmission de signal sans fil. 6

SÉLECTEUR DE TAILLE Pour sélectionner la taille du disque : 30 cm (12") ou 17 cm (7").

CD/TAPE/AUX de votre chaîne stéréo via le câble de sortie.

17 ANALOG OUT Utilisez cette sortie pour la connexion de votre chaîne stéréo ou de vos haut-parleurs à alimentation autonome via le mini-jack stéréo 3,5 mm à votre câble de sortie RCA.

Pour une plus grande souplesse d’utilisation, le tourne-disque est muni d’un préamplificateur stéréo phono interne. Le sélecteur de préamplification (PHONO/LINE) est situé à l’arrière du tourne-disque. Si votre chaîne stéréo possède une entrée PHONO, réglez le sélecteur de préamplification sur « PHONO ». Si votre chaîne ne possède pas d’entrée PHONO, réglez le sélecteur sur « LINE » (Ligne) et connectez les câbles de sortie du tourne-disque à l’entrée AUX ou à une autre entrée à niveau élevé de la chaîne (voir plus bas) (fig. 3).

Figure 2 – Assemblage du tourne-disque

2a – Courroie d’entraînement Poulie en laiton du moteur

Le sélecteur de préamplification n’a pas d’incidence sur la connexion sans fil. Vous pouvez laisser le sélecteur dans chaque position lorsque vous connectez le tourne-disque à un dispositif récepteur Bluetooth.

Connexion au système stéréo (connexion filaire) 1. Connectez le mini-jack du câble de sortie à la sortie analogique ANALOG OUT sur le panneau arrière. 2.

Branchez le connecteur RCA mâle rouge du câble de sortie sur l’entrée du canal droit et branchez le connecteur RCA mâle blanc sur l’entrée du canal gauche de votre chaîne (fig. 3, page 13).

• Si vous envoyez le tourne-disque en réparation,

• Si le tourne-disque est appairé avec 9 dispositifs ou plus. (Le tourne-disque peut être appairé avec 8 dispositifs. Lorsque vous appairez un nouveau dispositif après avoir appairé 8 dispositifs, les informations d’appairage pour le dispositif ayant la plus ancienne date de connexion sont écrasées par les informations du nouveau dispositif.)

Le bras de lecture restant immobilisé sur son support, tournez lentement le plateau du tourne-disque à la main sur dix tours dans le sens des aiguilles d’une montre de façon à faire effectuer un cycle complet au mécanisme automatique.

2. Après avoir connecté la fiche du câble d’alimentation à une prise secteur CA, appuyez sur le bouton de fonction sans fil et maintenez-le enfoncé pendant environ 4 secondes. L’indicateur LED du bouton commence à clignoter en rouge/bleu. 3. Lorsque l’appairage est réussi, l’indicateur devient bleu. Écoute de musique 1. Une fois l’appairage réalisé, appuyez sur le bouton de fonction sans fil et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes pour activer la fonction Bluetooth. Activez le dispositif récepteur Bluetooth. L’indicateur devient bleu lorsque le signal est bien transmis. 2. Lisez et écoutez votre musique conformément au fonctionnement en mode automatique (voir ci-dessous) ou aux instructions du mode d’emploi (voir page 15). 3. Appuyez sur le bouton de fonction sans fil et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes pour couper la connexion au dispositif récepteur Bluetooth. L’indicateur se désactive. À propos de l’affichage de l’indicateur L’indicateur LED du bouton de fonction sans fil indique l’état de fonctionnement sans fil suivant en clignotant ou en s’activant : Statut de fonctionnement Appairage

En attente de connexion Connexion en cours

Appuyez à nouveau sur le bouton de levage pour abaisser le bras et commencer la lecture du disque.

Figure 9 – Retrait de la pointe de lecture

Installez la nouvelle pointe de lecture et son porte-pointe comme illustré aux fig. 10a/10b, en veillant à ne pas toucher la pointe de lecture des doigts. Veillez d’abord à ce que la saillie à l’arrière du porte-pointe soit bien engagée dans la cellule (fig. 10a) ; ensuite, relevez le porte-pointe et assurez-vous qu’il s’enclique en place, sans interstice entre le bord supérieur et l’avant de la tête en plastique noir du bras de lecture (fig. 10b). Remplacez la pointe de lecture après 400 heures de lecture.

Pour conserver toutes les performances du tourne-disque à la lecture, veillez à utiliser une pointe de lecture de rechange AudioTechnica d’origine. Les pointes de lecture de rechange d’origine portent la marque Audio-Technica ( ) sur l’avant du porte-pointe et sur l’emballage.

Figure 10 – Mise en place d’une nouvelle pointe de lecture

Engager dans la cellule d’abord

10b 1. Vérifiez que le câble d’alimentation CA du tourne-disque est branché sur une prise secteur CA et que la prise est alimentée en courant. 2.

Vérifiez que la courroie d’entraînement est correctement mise en place. (Voir fig. 11.)

(REMARQUE: Si la courroie n’est pas placée correctement autour de la poulie du moteur, le tourne-disque ne fonctionnera pas. Veuillez vérifier soigneusement que la courroie soit correctement placée.)

Figure 11 – Vérification de la courroie d’entraînement

Le bouton de levage du bras de lecture est enfoncé.

Les réglages de l’amplificateur sont incorrects : sélection de sortie erronée, contrôle d’écoute activé, haut-parleurs désactivés, etc.

« PHONO » (niveau d’entrée phono). Placez le sélecteur sur la position « LINE ». 2.

Le gain d’entrée du haut-parleur amplifié ou d’un appareil similaire peut être trop faible.

1. Si le tourne-disque est connecté à l’entrée PHONO d’un amplificateur : si le sélecteur de préamplification est réglé sur « LINE » (Line - entrée AUX de niveau élevé), l’entrée phono sera en saturation. La platine oscille légèrement 1. Généralement, ce comportement est normal et ne constitue pas un problème. Si l’oscillation de la platine est telle qu’elle rend impossible la lecture du disque, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente. Assurez-vous de façon certaine que la surface sur laquelle se trouve le tourne‑disque ne répercute pas des vibrations provenant du sol, des murs voisins ou du son diffusé directement par des haut-parleurs. 16

Poulie en laiton du moteur Pour nettoyer le tourne-disque et le couvercle anti-poussière, utilisez toujours une solution de détergent doux en faible quantité.

Ne mettez jamais les éléments du tourne-disque en contact avec des produits chimiques agressifs ou des solvants.

• No instale la unidad en un lugar cerrado como una librería o mobiliario similar.

• Instale la unidad únicamente en un lugar que disponga de una ventilación adecuada. • Para evitar que se produzcan incendios, no cubra las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, paños, cortinas, etc. Para clientes de EE. UU./Canadá PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: NO ABRIR Precaución: Para evitar descargas eléctricas, no retire la cubierta. No intente reparar las piezas internas. Solo el personal cualificado puede realizar ajustes internos. Encomiende cualquier reparación al personal técnico cualificado. Símbolo del relámpago, con el texto: “El símbolo del relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, sirve para alertar al usuario sobre la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto, que puede tener una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga para las personas”. El signo de exclamación, con el texto: “El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que acompaña el producto”. Precaución: Para evitar las descargas eléctricas, no utilice este enchufe polarizado con un cable prolongador, con un receptáculo ni en ninguna otra toma de corriente a menos que los bornes puedan insertarse por completo para evitar su exposición. Instrucciones de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. Declaración de IC: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Este dispositivo cumple con las normas del MINISTERIO DE INDUSTRIA DE CANADA R.S.S. 247. El funcionamiento esta sujeto a las condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perniciosas, y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que pudieran provocar un funcionamiento no deseado. Segun las normas del Ministerio de Industria de Canada, este transmisor de radio solo puede funcionar con una antena de un tipo y una ganancia maxima (o inferior) aprobados para el transmisor por parte del Ministerio de Industria de Canada. Para reducir las posibles interferencias para otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia se deben elegir de forma que la potencia isotropica radiada equivalente no sea superior a la necesaria para que la comunicacion se realice correctamente. Este dispositivo está de acordo com a norma RSS-102 de limites de exposição à radiação estabelecidos para um ambiente não controlado. Este dispositivo debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20 cm entre el elemento de radiación y su cuerpo.

10a/10b, teniendo cuidado de no tocar la propia aguja. En primer lugar asegúrese de que el saliente de la parte posterior de la unidad está totalmente encajado en el cuerpo del cartucho (Fig. 10a), y que la unidad entra perfectamente (oirá un “clic”), sin que quede ningún espacio entre su borde superior y la parte frontal del cabezal negro de plástico del brazo de lectura (Fig. 10b). Sustituya la aguja tras

400 horas de uso. Para mantener el rendimiento original, utilice siempre una aguja de repuesto genuina de la marca Audio-Technica. Busque el distintivo de marca registrada de Audio-Technica ( ) en la parte frontal de la unidad de la aguja y en el embalaje.

Figura 9 – Cómo retirar la aguja

Figura 10 – Instalación de una nueva aguja

A.T.U.S. ne sera pas tenu responsable des dommages indirects, accessoires ou spéciaux à moins que la loi applicable de l’État n’en dispose autrement ; lorsque cette garantie expire, toute garantie de valeur marchande ou d’aptitude à un usage particulier expire. Cette garantie vous confère des droits spéciques ; il se peut par ailleurs que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. En dehors des États-Unis, veuillez prendre contact avec votre revendeur local pour plus de détails concernant la garantie.

Visite nuestro sitio Web: www.audio-technica.com

Garantía limitada de un año Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) ofrece una garantía de un año desde la fecha de compra en lo que se reere a materiales y fabricación para todos los productos de la marca Audio-Technica adquiridos en Estados Unidos. En caso de que tenga algún defecto, el producto será reparado inmediatamente sin cargo alguno o, según nuestro criterio, reemplazado por uno nuevo de valor igual o superior, si se envía a A.T.U.S. o a un Centro de Servicio autorizado, franqueado y junto con el recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra. Toda devolución requiere la autorización previa de A.T.U.S. Esta garantía excluye defectos debidos al uso diario, al uso inapropiado, al transporte o a otros problemas que se produzcan por no utilizar el producto según las instrucciones. Esta garantía no será válida en caso de reparaciones o modicaciones no autorizadas o si se ha retirado la identificación del producto. Para aprobación de devoluciones e información de envío, póngase en contacto con el Departamento de Servicio de AudioTechnica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224 (EE. UU.). En la medida en que lo permita la ley aplicable del estado, A.T.U.S. renuncia a toda responsabilidad por los daños especiales, incidentales, consecuentes o indirectos comoquiera que se produzcan; toda garantía de comerciabilidad e idoneidad para un n determinado caduca al hacerlo esta garantía. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Fuera de Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor local para conocer los detalles de la garantía.