PLATINU1581 - Hotte de cuisine FALMEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLATINU1581 FALMEC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : PLATINU1581 - FALMEC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Hotte de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLATINU1581 - FALMEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLATINU1581 de la marque FALMEC.



FOIRE AUX QUESTIONS - PLATINU1581 FALMEC

Comment installer la hotte FALMEC PLATINU1581 ?
Pour installer la hotte, suivez le mode d'emploi fourni dans l'emballage. Assurez-vous de respecter les dimensions minimales de 65 cm au-dessus de la cuisinière et de vérifier que l'alimentation électrique est adéquate.
Quelle est la puissance d'aspiration de la FALMEC PLATINU1581 ?
La puissance d'aspiration de la FALMEC PLATINU1581 est de 800 m³/h, ce qui permet une extraction efficace des fumées et des odeurs de cuisson.
Quels filtres dois-je utiliser pour la hotte FALMEC PLATINU1581 ?
La hotte FALMEC PLATINU1581 utilise des filtres à charbon actif pour la filtration des odeurs et des filtres en aluminium pour les graisses. Assurez-vous de les remplacer régulièrement pour un fonctionnement optimal.
Comment nettoyer la hotte FALMEC PLATINU1581 ?
Pour nettoyer la hotte, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Les filtres en aluminium peuvent être lavés au lave-vaisselle, tandis que les filtres à charbon actif doivent être remplacés selon les recommandations du fabricant.
La hotte FALMEC PLATINU1581 fait du bruit. Est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation de la hotte, en particulier à des vitesses élevées. Si le bruit est excessif, vérifiez que la hotte est correctement installée et que rien ne bloque le conduit d'évacuation.
Quels sont les dimensions de la FALMEC PLATINU1581 ?
La FALMEC PLATINU1581 a des dimensions de 158 cm de largeur, 40 cm de profondeur et 65 cm de hauteur. Assurez-vous que ces dimensions conviennent à votre espace de cuisine.
La hotte FALMEC PLATINU1581 peut-elle être utilisée en mode recyclage ?
Oui, la FALMEC PLATINU1581 peut être utilisée en mode recyclage si elle est équipée de filtres à charbon actif. Assurez-vous que les filtres sont installés correctement pour une efficacité optimale.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la FALMEC PLATINU1581 ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange auprès des revendeurs agréés FALMEC ou sur le site officiel de FALMEC. Assurez-vous de fournir le modèle de votre hotte lors de votre commande.

MODE D'EMPLOI PLATINU1581 FALMEC

La notice a été rédigée pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions donc de la lire attentivement avant de monter et d’utiliser l’appareil. Les enfants ou les handicapés ne doivent se servir de l’appareil que sous la surveillance d’une personne responsable pouvant s’assurer qu’ils l’utilisent en toute sécurité. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. L’appareil doit être monté par un installateur compétent et qualifié, conformément aux normes en vigueur. Si le câble d’alimentation est abîmé, demander au fabricant, à un Service après-vente agréé ou à une personne expérimentée de le remplacer afin de prévenir tout risque de danger. Les modifications éventuelles de l’installation électrique, qui s’avèrent nécessaires pour monter la hotte, doivent être faites par du personnel compétent. Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cette installation. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, ne pas essayer de résoudre le problème mais s’adresser au Service après-vente agréé. Les réparations faites par des personnes non compétentes peuvent abîmer l’appareil. Pour toute intervention, s’adresser à un Service après-vente agréé en mesure de fournir les pièces détachées. Toujours vérifier si les parties électriques, (lumières, aspirateur) sont éteintes quand l’appareil n’est pas utilisé. Lire entièrement la notice avant d’effectuer une opération quelconque sur la hotte. La hotte s’utilise de la même façon que les aspirateurs des fumées de cuisson au-dessus des cuisinières domestiques. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage impropre. Le poids maximal des objets éventuels placés ou suspendus (quand c’est prévu) sur la hotte ne doit pas dépasser 1,5 kg. Après avoir monté la hotte en acier inox, la nettoyer pour éliminer les résidus de colle ou de produit de protection et les taches de graisse ou d’huile. Pour exécuter cette opération, le constructeur recommande l’utilisation des lingettes détergentes fournies avec la lampe. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éventuels en cas d’emploi d’autres types de détergents.

Vérifier si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque qui se trouve à l’intérieur de la hotte.

Ne pas faire cuire avec une flamme « libre » en dessous de la hotte. Vérifier les friteuses durant l’emploi: I’huile surchauffée pourrait prendre feu. - S’assurer que le local est suffisamment aéré s’il faut faire fonctionner lahotte en même temps que certains appareils qui utilisent le gaz ou autrecomme combustible. - Ne pas allumer de flammes libres en dessous de la hotte. - Ne pas relier l’appareil aux conduits d’évacuation des fumées dues à la combustion (chaudières, cheminées, etc.). - S’assurer que les normes en vigueur sur l’évacuation de l’air à l’extérieur du local sont respectées avant d’utiliser la hotte. Débrancher l’appareil en enlevant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général avant d’effectuer une opération de nettoyage ou d’entretien quelconque. Le fabricant décline toute responsabilité pour les accidents ou les dommages directs ou indirects éventuels aux animaux domestiques ou aux biens dus au non-respect des indications reportées dans cette notice et concernant, en particulier, les avertissements sur le montage, l’emploi et l’entretien de l’appareil. - Un risque d’incendie existe si le nettoyage n’est pas effectué conformément aux instructions. ATTENTION: Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes si elles sont utilisées avec des appareils de cuisine. - La longueur maximale des vis de fixation de la cheminée est de 10 mm (fournies par le fabricant). AVERTISSEMENT: L’installation des vis ou du dispositif de fixation de façon non conforme aux présentes instructions peut provoquer des dangers électriques.

B CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les données techniques de l’appareil sont reportées sur les plaques qui se trouvent à l’intérieur de la hotte (enlever les grilles métalliques pour voir l’étiquette.

Dans la version aspirante, le tuyau de sortie des fumées doit avoir un diamètre non inférieur à celui du raccord de la hotte.

Le tuyau doit être légèrement incliné (environ 10%) vers le haut dans la partie à l’horizontale pour acheminer l’air à l’extérieur du local. Réduire le plus possible les coudes, vérifier si les tuyaux ont la longueur minimale indispensable. Respecter les normes en vigueur sur l’évacuation de l’air à l’extérieur. Si la hotte fonctionne en même temps que d’autres appareils alimentés au gaz ou avec d’autres combustibles (chaudières, poêles, cheminées, etc.), s’assurer que le local où a lieu l’aspiration des fumées est bien aéré, conformément aux normes en vigueur. Instructions de montage: voir section «O» de la présente notice.

Il faut enlever les filtres au charbon actif s’ils sont prévus ; pour les extraire, voir les instructions reportées au point F.

Le local doit être suffisamment aéré, conformément aux normes en vigueur, si la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils qui fonctionnent au gaz ou avec d’autres combustibles. Indication spécifique pour l’Allemagne : Quand la hotte fonctionne en même temps que des appareils alimentés avec de l’énergie autre que celle électrique, la pression négative dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4 x 10-5 bar). 31

S’adresser à du personnel qualifié pour le branchement électrique.

Les branchements doivent être effectués conformément aux dispositions de loi en vigueur. Vérifier si le disjoncteur et l’installation électrique peuvent supporter la charge de l’appareil (voir plaque des caractéristiques techniques au point B). Certains appareils peuvent être munis d’un câble sans fiche ; la fiche à utiliser doit dans ce cas être de type « standardisé » en tenant compte que: - le fil jaune-vert doit être utilisé pour la mise à la terre; - le fil bleu doit être utilisé pour le neutre; - le fil marron doit être utilisé pour la phase, le câble ne doit pas être en contact avec les parties chaudes ayant une température supérieure à 70°C ; - monter une fiche adaptée à la charge sur le câble d’alimentation et la brancher à une fiche de sécurité appropriée. Si un appareil fixe n’est pas muni d’un câble d’alimentation et d’une fiche, ou d’un autre dispositif pour le débrancher, avec une distance d’ouverture des contacts permettant la coupure de courant totale en cas de surtension, catégorie III, les instructions doivent indiquer que ces dispositifs de coupure doivent être prévus dans le réseau d’alimentation, conformément aux règles d’installation. Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l’interrupteur. Avant de brancher l’appareil, vérifier si : - la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque caractéristiques techniques ; - la prise de terre est correcte et fonctionnelle : - le système d’alimentation est muni d’un branchement à la terre efficace, conformément aux normes en vigueur ; - la prise ou l’interrupteur omnipolaire sont faciles à atteindre lorsque l’appareil est monté. Le fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.

F HOTTE VERSION À RECYCLAGE D’AIR (filtrante)

Dans cette version, l’air passe à travers les filtres au charbon actif pour être purifié et recyclé dans la cuisine. Vérifier si les filtres au charbon actif sont montés sur le moteur, si ce n’est pas le cas, les monter comme indiqué au point H. Lorsque la hotte est en modalité de filtrage enlevez la soupape de non retour placée sur le raccordement du moteur en sortie. Pour que le rendement soit optimal, il est conseillé d’utiliser la troisième vitesse en présence d’odeurs fortes et de vapeurs, la deuxième vitesse dans des conditions normales et la première vitesse pour maintenir l’air propre en consommant peu d’énergie électrique. Il est conseillé d’allumer la hotte au moment de commencer la cuisson et de la laisser fonctionner jusqu’à ce que les odeurs aient disparu.

G FONCTIONNEMENT BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Bouton lumière

- ON : lumière allumée (bouton allumé); Bouton Cette touche permet de réduire la vitesse du moteur. Les vitesses 1, 2 et 3 sont indiquées grâce au voyant correspondant qui s’allume, à l’exclusion du voyant lumière et de la minuterie. Bouton + Les vitesses 1, 2 et 3 sont indiquées grâce au voyant correspondant qui s’allume, à l’exclusion du voyant lumière et de la minuterie. (Dans la version à 4 vitesses, la touche + a une lumière qui clignote. La 4e vitesse (ou vitesse intensive) est temporisée et le moteur passe automatiquement à la 3e vitesse au bout d’environ 15 minutes). Bouton mode Fonction : marche et arrêt du moteur de la hotte. La fonction vitesse désirée permet de mettre le moteur en marche à la dernière vitesse sélectionnée avant l’arrêt. Bouton minuterie et saturation des filtres - Cette fonction permet d’éteindre automatiquement la hotte au bout de 15 minutes de fonctionnement à la vitesse réglée précédemment (bouton avec lumière clignotante). - Au bout d’environ 30 heures de fonctionnement, le bouton propose le lavage des filtres métalliques (il devient rouge). Pour désactiver l’alarme, appuyer sur le bouton minuterie pendant quelques secondes jusqu’à ce que la lumière rouge s’éteigne. Éteindre ensuite la hotte et la rallumer pour voir si l’alarme a disparu.

Pour commander les nouveaux filtres à charbon s’adresser au distributeur/revendeur.

UNIQUEMENT POUR L’ITALIE: Télécharger le bon de commande du filtre en question sur le site: www.falmec.com (y accéder par le menu déroulant d’assistance). Français

3) remplacer l’ampoule par une ampoule du même modèle que l’ampoule originale (max. 25W); 4) réinstaller les vitres (voir figure O5).

3. ÉCLAIRAGE MIRABILIA À LED La hotte est équipée d’un éclairage (lumière sur le plan de travail et lumière décorative sur les vitres) à LED à haute efficacité, basse consommation et très longue durée de vie, dans des conditions d’utilisation normales. Le remplacement du spot à LED doit être effectué exclusivement par des techniciens qualifiés, en utilisant des pièces de rechange originales.

AVERTISSEMENT: Ne pas enlever les vitres si les DEL d’éclairage des vitres sont allumées.

L ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’entretien constant garantit un bon fonctionnement et un rendement optimal dans le temps. Il faut faire très attention en particulier aux filtres métalliques anti-graisse et à ceux au charbon actif. Le nettoyage fréquent des filtres et du support correspondant évite à la graisse de s’accumuler sur la hotte, ce qui pourrait provoquer un incendie.

1. FILTRES ANTI-GRAISSE MÉTALLIQUES Ils servent à retenir les particules de graisse en suspension. Il est donc conseillé de les laver chaque mois dans de l’eau chaude contenant un peu de détergent, en évitant de les plier. Attendre qu’ils soient bien secs avant de les remonter.

Pour le démontage et le montage, voir les instructions au point H1. Répéter fréquemment l’opération.

2. FILTRES AU CHARBON ACTIF Ils servent à retenir les odeurs présentes dans le flux d’air qui les traverse. L’air épuré suite aux passages successifs à travers les filtres est recyclé dans la cuisine. Ne pas laver les filtres au charbon actif qui doivent être remplacés en moyenne tous les 3-4 mois (en fonction de l’usage). Pour remplacer les filtres au charbon actif, suivre les instructions du point H2.

3. NETTOYAGE EXTÉRIEUR DE LA HOTTE Nous recommandons de nettoyer les surfaces externes des hottes chaque 15 jours au moins afin d’éviter que les substances huileuses ou les graisses ne nuisent aux surfaces en acier.

Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un peu de détergent liquide neutre ou avec de l’alcool dénaturé. Ne nettoyer qu’avec un chiffon souple trempé dans de l’eau contenant du savon neutre si la surface a subi un traitement anti-empreinte (Fasteel), en ayant soin de rincer et d’essuyer soigneusement. Ne pas utiliser de produits contenant des substances abrasives, un chiffon rêche ni le type de chiffon pour nettoyer l’acier que l’on trouve généralement dans le commerce car cela abîmerait irrémédiablement le traitement superficiel de l’inox. La surface définitivement abîmée de l’inox sera la conséquence directe du non-respect de ces indications. La notice complète doit être conservée avec l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité si ces indications ne sont pas respectées.

4. NETTOYAGE INTÉRIEUR DE LA HOTTE Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles relatives au moteur à l’intérieur de la hotte avec des liquides ou des solvants ;

Ne pas utiliser de produits contenant des substances abrasives. Toujours débrancher l’appareil avant d’effectuer les opérations indiquées plus haut.

M GARANTIE L’appareil est couvert par la garantie.

Les conditions de garantie sont reportées en entier au dos de cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité pour les inexactitudes, imputables à des erreurs d’impression ou de transcription, contenues dans cette notice. Il se réserve le droit d’apporter les modifications qu’il juge nécessaires ou utiles à ses produits, même dans l’intérêt de l’utilisateur, sans pour autant compromettre les caractéristiques essentielles relatives au fonctionnement et à la sécurité.

N MONTAGE DE LA HOTTE

- Poser sur le mur la barre de soutien (A-Fig. O1), à une hauteur du plan de cuisson déterminée par la somme des mesures X+300 mm.

- Contrôler à l’aide d’un niveau à bulle l’alignement horizontal et marquer aux extrémités de la barre n° 2 points de perçage. - Percer, insérer n° 2 chevilles à expansion ø 8mm et fixer la barre avec les vis correspondantes.

- Accrocher la hotte à la barre de soutien (Fig. O2). - Régler l’alignement de la hotte au moyen des vis des fixations: La vis supérieure (B) règle la distance par rapport au mur, la vis inférieure (C) le coulissement vertical.

- Pour éviter le décrochage de la hotte dû à une pression sous-jacente, la fixer au mur avec les équerres fournies à cet effet (fig. O3). - Insérer sur le raccord (D) le tuyau (E).

- Introduire la rallonge (H) dans la cheminée (G), puis fixer l’ensemble au corps de la hotte avec les vis (V1). - Faire glisser la rallonge (H) jusqu’à atteindre la hauteur souhaitée. - Lorsque la position optimale est trouvée, appuyer sur la paroi l’étrier (L), contrôler avec un niveau à bulle l’alignement horizontal et marquer sur les extrémités 2 points de perforation. - Percer, insérer 2 chevilles à expansion ø 4 mm et fixer l’étrier (L) avec les vis correspondantes. - Serrer avec les vis (M) la rallonge (H) à l’étrier (L). - Mettre la hotte sous tension en respectant les normes en vigueur (voir section D).

(V3) prévues dans les trous déjà percés, sans les serrer à fond (Fig. 2).

- S’il s’agit d’une hotte aspirante: déterminer la hauteur optimale du tuyau rigide ou flexible d’évacuation des fumées (F) et relier ce dernier au raccord du moteur.

- Lever la hotte en l’accrochant aux 4 vis micrométriques M5 (V4) pré-vissées au caisson (C) (centrer les trous ø 11 sur la fente de la chambre interne et la déplacer sur le côté) (Fig. 3a). - Serrer les 4 vis M5 (V4) à fond (Fig. 3b). - Ôter le scotch en papier (Fig. 3c), enlever les 4 vis micrométriques M4 (V3) vissées précédemment sur le caisson (Fig. 3d) et faire coulisser l’ensemble cheminée-rallonge vers le bas (Fig. 3e). - Relier le tuyau au raccord du trou d’évacuation du plafond (s’il s’agit de la version aspirante) (Fig. 3f). - Ne procéder au branchement électrique qu’après avoir coupé le courant. - Fixer la rallonge au caisson (C) à l’aide des 4 vis micrométriques M4 (V3), sans les serrer à fond (Fig. 3g). - Fixer définitivement la rallonge au caisson (C) en serrant les 4 vis micrométriques M4 (V3). - Bloquer la cheminée à l’aide des 2 vis autotaraudeuses (V5) (Fig. 3i). - Ne se servir des éléments de support de la rallonge (A) (Fig. 2) que si le caisson supérieur n’est pas utilisé ou s’il y a un faux plafond. Exécuter le montage des vitres sur la hotte (fig. O5).

La utilización de otra tipologia de detergentes exime al fabricante de la responsabilidad de los daños que se puedan derivar.

No encender fuego abierto bajo la campana.

No conectar el aparato a conductos de salida de humos derivados de la combustión (calefacciones, chimeneas, etc). Asegúrese que se cumple la normativa vigente sobre salida de humos al exterior del local antes del uso de la campana. Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o manutención, apagar el aparato desenchufándolo o accionando el interruptor general. El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales daños que pudieran, directa o indirectamente, ser causados a personas, cosas o animales domésticos derivados de la omisión de las prescripciones indicadas en el libro de instrucciones adjunto y concernientes especialmente, a las indicaciones en tema de instalación, uso y mantenimiento del aparato. - existe riesgo de incendio si la limpieza no se efectúa de acuerdo con las instrucciones. PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se las utiliza con aparatos de cocción. - La longitud máx. del tornillo para fijar la chimenea es 10 mm (suministrado por el fabricante). ADVERTENCIA: Si no se instalan los tornillos o el dispositivo de fijación de acuerdo con estas instrucciones, podrían originarse peligros eléctricos.

- la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de las características técnicas.

- la toma de tierra sea correcta y funcione. - el equipo de suministro esté equipado con una conexión de tierra eficaz según las normas en vigor. - la toma o el interruptor omnipolar usados sean fácilmente accesibles con la instrumentación instalada. El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de no respetar las normas para la prevención de accidentes.

E En esta versión los humos y los vapores de la cocina son transportados hacia el exterior mediante un tubo de salida.

El tubo de salida que sobresale por la parte superior de la campana extractora debe estar acoplado a un tubo que conduce los humos y los vapores hacia una salida exterior. En esta versión, quite los filtros de carbón activo ,si presentes, para la extracción consulte las instrucciones facilitadas en el punto F. Cuando la campana extractora de cocina se utiliza contemporáneamente con otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, el local debe disponer de una ventilación suficiente. Pulsando la tecla se aumenta la velocidad del motor La velocidad 1, 2 y 3 se visualiza en el nº de led encendido, excluyendo el led de la luz y del timer (en la versión a 4ª velocidad, el pulsador + presenta una luz intermitente. La 4ª velocidad o intensiva se temporiza y después de 15 minutos aproximadamente, el motor pasa automáticamente a 3ª velocidad. Pulsador de modalidad Función: encendido y apagamiento del motor de la campana. La función velocidad deseada permite arrancar el motor con la última velo.cidad seleccionada antes del apagamiento anterior. Pulsador del temporizador y de saturación de los filtros - Esta función permite el apagamiento automático de la campana después de 15 minutos de funcionamiento a la velocidad planteada anteriormente (pulsador con luz parpadeante). - Después de 30 horas de funcionamiento aproximadamente el pulsador propone el lavado de los filtros metálicos (pulsador iluminado de rojo). Para desactivar la alarma pulsar el pulsador por algunos segundos hasta que la luz roja se apaga. A continuación pare la campana y vuelva a ponerla en marcha para comrpobar que la alarma ha quedado anulada.

- Enrosque la chimenea telescópica (H) con los tornillos (M) a la brida (L)

Alimente con electricidad la campana respetando las normas vigentes (sec. D).