DIAMANTE - Hotte de cuisine FALMEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIAMANTE FALMEC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DIAMANTE - FALMEC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Hotte de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIAMANTE - FALMEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIAMANTE de la marque FALMEC.



FOIRE AUX QUESTIONS - DIAMANTE FALMEC

Comment installer la hotte FALMEC DIAMANTE ?
Pour installer la hotte FALMEC DIAMANTE, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que la hotte est fixée à une hauteur appropriée au-dessus de la cuisinière et que vous avez accès à une source d'alimentation électrique.
Quels types de filtres sont compatibles avec la FALMEC DIAMANTE ?
La hotte FALMEC DIAMANTE utilise des filtres à charbon actif pour la filtration d'air en mode recyclage et des filtres en aluminium pour la filtration en mode extraction. Assurez-vous d'utiliser des filtres d'origine recommandés par le fabricant.
Comment nettoyer les filtres de la hotte FALMEC DIAMANTE ?
Les filtres en aluminium peuvent être lavés à la main ou au lave-vaisselle. Pour les filtres à charbon actif, il est recommandé de les remplacer tous les 6 à 12 mois selon l'utilisation. Ne pas laver les filtres à charbon.
La hotte FALMEC DIAMANTE fait du bruit. Est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement de la hotte, en particulier à des vitesses élevées. Si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez si la hotte est correctement installée et si les filtres sont propres.
Que faire si la lumière de la hotte ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si l'ampoule est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la par une ampoule de la même puissance. Si la lumière ne s'allume toujours pas, vérifiez les connexions électriques et assurez-vous que la hotte est correctement alimentée.
Comment régler la puissance d'aspiration de la FALMEC DIAMANTE ?
La hotte FALMEC DIAMANTE dispose de plusieurs niveaux de puissance d'aspiration. Vous pouvez régler la puissance à l'aide des commandes situées sur le panneau de contrôle. Commencez par le niveau le plus bas et augmentez si nécessaire.
Quel est le niveau d'efficacité énergétique de la hotte FALMEC DIAMANTE ?
La FALMEC DIAMANTE est classée dans une catégorie d'efficacité énergétique élevée, généralement A ou A+, selon le modèle. Vérifiez l'étiquette énergétique pour des informations spécifiques.
Comment dépanner un problème d'aspiration de la hotte ?
Si la hotte ne semble pas aspirer correctement, vérifiez que les filtres sont propres, que le conduit d'évacuation n'est pas obstrué et que la hotte est en mode d'extraction si nécessaire.

MODE D'EMPLOI DIAMANTE FALMEC

Vérifier si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque qui se trouve à l’in25

Conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin.

Si l’appareil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant le fonctionnement de la hotte et les avertissements correspondants. La notice a été rédigée pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions donc de la lire attentivement avant de monter et d’utiliser l’appareil. Les enfants ou les handicapés ne doivent se servir de l’appareil que sous la surveillance d’une personne responsable pouvant s’assurer qu’ils l’utilisent en toute sécurité. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. L’appareil doit être monté par un installateur compétent et qualifié, conformément aux normes en vigueur. Si le câble d’alimentation est abîmé, demander au fabricant, à un Service après-vente agréé ou à une personne expérimentée de le remplacer afin de prévenir tout risque de danger. Les modifications éventuelles de l’installation électrique, qui s’avèrent nécessaires pour monter la hotte, doivent être faites par du personnel compétent. Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cette installation. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, ne pas essayer de résoudre le problème mais s’adresser au Service après-vente agréé. Les réparations faites par des personnes non compétentes peuvent abîmer l’appareil. Pour toute intervention, s’adresser à un Service après-vente agréé en mesure de fournir les pièces détachées. Toujours vérifier si les parties électriques, (lumières, aspirateur) sont éteintes quand l’appareil n’est pas utilisé. Lire entièrement la notice avant d’effectuer une opération quelconque sur la hotte. La hotte s’utilise de la même façon que les aspirateurs des fumées de cuisson au-dessus des cuisinières domestiques. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage impropre. Le poids maximal des objets éventuels placés ou suspendus (quand c’est prévu) sur la hotte ne doit pas dépasser 1,5 kg. Après avoir monté la hotte en acier inox, la nettoyer pour éliminer les résidus de colle ou de produit de protection et les taches de graisse ou d’huile. Pour exécuter cette opération, le constructeur recommande l’utilisation des lingettes détergentes fournies avec la lampe. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éventuels en cas d’emploi d’autres types de détergents.

térieur de la hotte.

La distance minimale de sécurité entre la table de cuisson et la hotte doit être d’au moins 65 cm. Ne pas faire cuire avec une flamme « libre » en dessous de la hotte. Vérifier les friteuses durant l’emploi: I’huile surchauffée pourrait prendre feu. - S’assurer que le local est suffisamment aéré s’il faut faire fonctionner lahotte en même temps que certains appareils qui utilisent le gaz ou autrecomme combustible. - Ne pas allumer de flammes libres en dessous de la hotte. - Ne pas relier l’appareil aux conduits d’évacuation des fumées dues à la combustion (chaudières, cheminées, etc.). - S’assurer que les normes en vigueur sur l’évacuation de l’air à l’extérieur du local sont respectées avant d’utiliser la hotte. Débrancher l’appareil en enlevant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général avant d’effectuer une opération de nettoyage ou d’entretien quelconque. Le fabricant décline toute responsabilité pour les accidents ou les dommages directs ou indirects éventuels aux animaux domestiques ou aux biens dus au non-respect des indications reportées dans cette notice et concernant, en particulier, les avertissements sur le montage, l’emploi et l’entretien de l’appareil. - Un risque d’incendie existe si le nettoyage n’est pas effectué conformément aux instructions. ATTENTION: Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes si elles sont utilisées avec des appareils de cuisine. - La longueur maximale des vis de fixation de la cheminée est de 10 mm (fournies par le fabricant). AVERTISSEMENT: L’installation des vis ou du dispositif de fixation de façon non conforme aux présentes instructions peut provoquer des dangers électriques.

B CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les données techniques de l’appareil sont reportées sur les plaques qui se trouvent à l’intérieur de la hotte (enlever les grilles métalliques pour voir l’étiquette.

7.12.1 meeting 15 agenda item 10.11), dans le cas de la hotte Diamante/Gleam, cette distance minimale entre le plus de cuisson et la partie inférieure de la hotte peut être réduite à 53 cm.

Si les instructions de votre plan de cuisson alimenté au gaz indiquent une distance majeure, vous devez en tenir compte. Dans la version aspirante, tout le tuyau d’évacuation des fumées doit avoir un diamètre non inférieur à celui du raccord de la hotte. Sur les parcours horizontaux, le tuyau doit être légèrement incliné (de 10% environ) vers le haut pour mieux entrainer l’air à l’extérieur du local. Utiliser les coudes le moins possible, vérifier que les tubes ont la longueur minimum indispensable. Respecter les normes en vigueur sur l’évacuation de l’air à l’extérieur. Si la hotte fonctionne en même temps que d’autres appareils alimentés au gaz ou avec d’autres combustibles (chaudières, poêles, cheminées, etc.), s’assurer que le local où a lieu l’aspiration des fumées est bien aéré, conformément aux normes en vigueur. Instructions de montage: voir section “O” de la présente notice.

Il faut enlever les filtres au charbon actif s’ils sont prévus; pour les extraire, voir les instructions reportées au point F.

Le local doit être suffisamment aéré, conformément aux normes en vigueur, si la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils qui fonctionnent au gaz ou avec d’autres combustibles. Indication spécifique pour l’Allemagne: Quand la hotte fonctionne en même temps que des appareils alimentés avec de l’énergie autre que celle électrique, la pression négative dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4 x 10-5 bar). 27

S’assurer qu’aucun fil n’est débranché ou coupé; si c’est le cas, contacter le Service aprèsvente le plus proche.

S’adresser à du personnel qualifié pour le branchement électrique. Les branchements doivent être effectués conformément aux dispositions de loi en vigueur. Vérifier si le disjoncteur et l’installation électrique peuvent supporter la charge de l’appareil (voir plaque des caractéristiques techniques au point B). Certains appareils peuvent être munis d’un câble sans fiche; la fiche à utiliser doit dans ce cas être de type «standardisé» en tenant compte que: - le fil jaune-vert doit être utilisé pour la mise à la terre; - le fil bleu doit être utilisé pour le neutre; - le fil marron doit être utilisé pour la phase, le câble ne doit pas être en contact avec les parties chaudes ayant une température supérieure à 70 °C; - monter une fiche adaptée à la charge sur le câble d’alimentation et la brancher à une fiche de sécurité appropriée. Si un appareil fixe n’est pas muni d’un câble d’alimentation et d’une fiche, ou d’un autre dispositif pour le débrancher, avec une distance d’ouverture des contacts permettant la coupure de courant totale en cas de surtension, catégorie III, les instructions doivent indiquer que ces dispositifs de coupure doivent être prévus dans le réseau d’alimentation, conformément aux règles d’installation. Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l’interrupteur. Avant de brancher l’appareil, vérifier si: - la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque caractéristiques techniques; - la prise de terre est correcte et fonctionnelle: - le système d’alimentation est muni d’un branchement à la terre efficace, conformément aux normes en vigueur ; - la prise ou l’interrupteur omnipolaire sont faciles à atteindre lorsque l’appareil est monté. Le fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.

F HOTTE VERSION À RECYCLAGE D’AIR (filtrante)

Dans cette version, l’air passe à travers les filtres au charbon actif pour être purifié et recyclé dans la cuisine. Vérifier si les filtres au charbon actif sont montés sur le moteur, si ce n’est pas le cas, les monter comme indiqué au point H. Lorsque la hotte est en modalité de filtrage enlevez la soupape de non retour placée sur le raccordement du moteur en sortie. Pour que le rendement soit optimal, il est conseillé d’utiliser la troisième vitesse en présence d’odeurs fortes et de vapeurs, la deuxième vitesse dans des conditions normales et la première vitesse pour maintenir l’air propre en consommant peu d’énergie électrique. Il est conseillé d’allumer la hotte au moment de commencer la cuisson et de la laisser fonctionner jusqu’à ce que les odeurs aient disparu.

1. BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Bouton lumière Les vitesses 1, 2 et 3 sont indiquées grâce au voyant correspondant qui s’allume, à l’exclusion du voyant lumière et de la minuterie. (Dans la version à 4 vitesses, la touche + a une lumière qui clignote. La 4e vitesse (ou vitesse intensive) est temporisée et le moteur passe automatiquement à la 3e vitesse au bout d’environ 15 minutes). Bouton mode Fonction: marche et arrêt du moteur de la hotte. La fonction vitesse désirée permet de mettre le moteur en marche à la dernière vitesse sélectionnée avant l’arrêt. En option: version avec télécommande (disponible uniquement sur certaines versions). AVERTISSEMENTS: Placer l’appareil loin de sources d’ondes électromagnétiques pouvant interférer avec l’électronique de la hotte. Distance maximale de fonctionnement 5 mètres. Cette distance peut varier en fonction des interférences électromagnétiques d’autres appareils. Bouton lumière de la télécommande : on/off lumière. Bouton – et + réduction/augmentation de la vitesse (pour mettre le moteur en marche, appuyer indifféremment sur la touche + ou sur la touche -. Bouton minuterie : voir instructions ci-dessous. Bouton minuterie et saturation des filtres • Cette fonction permet d’éteindre automatiquement la hotte au bout de 15 minutes de fonctionnement à la vitesse réglée précédemment (bouton avec lumière clignotante). • Au bout d’environ 30 heures de fonctionnement, le bouton propose le lavage des filtres métalliques (il devient rouge).

Pour désactiver l’alarme, appuyer sur le bouton minuterie pendant quelques secondes jusqu’à ce que la lumière rouge s’éteigne.

Éteindre ensuite la hotte et la rallumer pour voir si l’alarme a disparu.

H FILTRES INSTRUCTIONS POUR LES ENLEVER ET LES REMPLACER

1. FILTRES MÉTALLIQUES Pour avoir accès aux filtres métalliques, enlever les trois panneaux antérieurs (voir fig. A1 et A2) Pour enlever les filtres métalliques anti-graisse, actionner la poignée.

2. FILTRES AU CHARBON ACTIF Procéder comme suit pour remplacer les filtres au charbon actif: enlever les filtres métalliques comme indiqué plus haut, ce qui permet d’accéder facilement aux deux filtres qui sont accrochés sur le côté droit et gauche du convoyeur.

Pour le montage/remplacement, voir la figure. S’il s’agit d’une hotte avec logement pour le moteur, le filtre se trouve dans la partie inférieure de ce dernier. Pour le montage remplacement, voir la figure. Pour commander les nouveaux filtres à charbon s’adresser au distributeur/revendeur.

2. FILTRES AU CHARBON ACTIF Ils servent à retenir les odeurs présentes dans le flux d’air qui les traverse. L’air épuré suite aux passages successifs à travers les filtres est recyclé dans la cuisine. Ne pas laver les filtres au charbon actif qui doivent être remplacés en moyenne tous les 3-4 mois (en fonction de l’usage). Pour remplacer les filtres au charbon actif, suivre les instructions du point H2.

3. NETTOYAGE EXTÉRIEUR DE LA HOTTE Nous recommandons de nettoyer les surfaces externes des hottes chaque 15 jours au moins afin d’éviter que les substances huileuses ou les graisses ne nuisent aux surfaces en acier.

Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un peu de détergent liquide neutre ou avec de l’alcool dénaturé. Ne nettoyer qu’avec un chiffon souple trempé dans de l’eau contenant du savon neutre si la surface a subi un traitement anti-empreinte (Fasteel), en ayant soin de rincer et d’essuyer soigneusement. Ne pas utiliser de produits contenant des substances abrasives, un chiffon rêche ni le type de chiffon pour nettoyer l’acier que l’on trouve généralement dans le commerce car cela abîmerait irrémédiablement le traitement superficiel de l’inox. La surface définitivement abîmée de l’inox sera la conséquence directe du non-respect de ces indications. La notice complète doit être conservée avec l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité si ces indications ne sont pas respectées.

4. NETTOYAGE INTÉRIEUR DE LA HOTTE Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles relatives au moteur à l’intérieur de la hotte avec des liquides ou des solvants;

Ne pas utiliser de produits contenant des substances abrasives. Toujours débrancher l’appareil avant d’effectuer les opérations indiquées plus haut.

M GARANTIE L’appareil est couvert par la garantie.

Les conditions de garantie sont reportées en entier au dos de cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité pour les inexactitudes, imputables à des erreurs d’impression ou de transcription, contenues dans cette notice. Il se réserve le droit d’apporter les modifications qu’il juge nécessaires ou utiles à ses produits, même dans l’intérêt de l’utilisateur, sans pour autant compromettre les caractéristiques essentielles relatives au fonctionnement et à la sécurité.

- Contrôler l’alignement horizontal avec un niveau et marquer les 2 points à forer aux extrémités de la barre.

- Forer, insérer 2 chevilles à expansion ø 8mm et fixer la barre avec les vis prévues.

- Accrocher la hotte à la barre de fixation (fig. o2). - Effectuer le réglage de l’alignement de la hotte au moyen des vis de réglage (fig. O2). La vis supérieure (B) sert à régler la distance au mur, la vis inférieure (C) règle le coulissement vertical.

- Afin d’éviter que suite à une pression dans le bas, la hotte ne se décroche, fixer la hotte au mur avec les chevilles à expansion et les vis prévues en vous servant des trous prévus (fig. 03) percés au dos de la hotte ou de la bride se trouvant éventuellement sur le couvercle. - Brancher le tube (E) sur le raccord du tube (D) fig. 03. - En cas de montage avec évacuation à l’arrière, voir la fig. A.

Phase 4 (optionnelle)

- Forer, insérer 2 chevilles à expansion ø 4mm et fixer le support (L) avec les vis prévues.

- Fixer la rallonge (H) au support (L) avec les vis (M).

La utilización de otra tipologia de detergentes exime al fabricante de la responsabilidad de los daños que se puedan derivar.

SEGURIDAD ADVERTENCIAS La instalación eléctrica está equipada de toma de tierra de acuerdo a las normas internacionales de seguridad y conforme a la normativa Europea de compatibilidades electromagnéticas. No conectar el aparato a conductos de salida de humos derivados de combustión

(calefacción, chimeneas, etc). Verificar que la tensión de la red eléctrica corresponde a la que indica la etiqueta localizada en el interior de la campana. La distancia mínima de seguridad desde la encimera a la campana debe ser de al menos 65 cm. 32

No cocinar a fuego “abierto” bajo la campana. Controlar las freidoras durante su uso, el aceite recalentado puede incendiarse.

Asegurarse que haya una ventilación adecuada en la estancia si la campana se utiliza junto con otros aparatos que usan combustión a gas u otros. Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o manutención, apagar el aparato desenchufándolo o accionando el interruptor general. El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales daños que pudieran, directa o indirectamente, ser causados a personas, cosas o animales domésticos derivados de la omisión de las prescripciones indicadas en el libro de instrucciones adjunto y concernientes especialmente, a las indicaciones en tema de instalación, uso y mantenimiento del aparato. - existe riesgo de incendio si la limpieza no se efectúa de acuerdo con las instrucciones. PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se las utiliza con aparatos de cocción. - La longitud máx. del tornillo para fijar la chimenea es 10 mm (suministrado por el fabricante). ADVERTENCIA: Si no se instalan los tornillos o el dispositivo de fijación de acuerdo con estas instrucciones, podrían originarse peligros eléctricos.

Instrucciones de montaje de la campanas: punto “O”.

(véase la placa de las características técnicas en el punto B). Algunos tipos de aparatos pueden equiparse con un cable sin clavija, en este caso, use un tipo de clavija «normalizado» teniendo en consideracion que:

- debe utilizar el hilo amarillo – verde para la puesta a tierra. - debe utilizar el hilo azul para el neutro. - debe utilizar el hilo marrón para la fase, el cable no debe entrar en contacto con partes calientes con temperaturas superiores a los 70 °C. - monte en el cable de alimentación un enchufe apto para la carga que debe conectar a una clavija de seguridad adecuada. - la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de las características técnicas. - la toma de tierra sea correcta y funcione. - el equipo de suministro esté equipado con una conexión de tierra eficaz según las normas en vigor. - la toma o el interruptor omnipolar usados sean fácilmente accesibles con la instrumentación instalada. El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de no respetar las normas para la prevención de accidentes.

E CAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSIÓN CON EVACUACIÓN EXTERIOR (aspirante)

En esta versión los humos y los vapores de la cocina son transportados hacia el exterior mediante un tubo de salida. El tubo de salida que sobresale por la parte superior de la campana extractora debe estar acoplado a un tubo que conduce los humos y los vapores hacia una salida exterior. En esta versión, quite los filtros de carbón activo ,si presentes, para la extracción consulte las instrucciones facilitadas en el punto F. Cuando la campana extractora de cocina se utiliza contemporáneamente con otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, el local debe disponer de una ventilación suficiente. Indicación para Alemania: Si la campana y los aparatos alimentarios con energía diferente a la eléctrica están en funcionamiento simultaneo, la presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bar).

Para obtener el mejor rendimiento le aconsejamos utilizar la tercera velocidad en presencia de fuertes olores y vapores, la segunda velocidad para condiciones normales y la primera velocidad para mantener el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica.

Le aconsejamos encender la campana extractora cuando empiece a cocer y no apagarla hasta la desaparición de los olores.

La velocidad 1, 2 y 3 se visualiza en el nº de led encendido, excluyendo el led de la luz y del timer.

Pulsador + Pulsando la tecla se aumenta la velocidad del motor La velocidad 1, 2 y 3 se visualiza en el nº de led encendido, excluyendo el led de la luz y del timer (en la versión a 4ª velocidad, el pulsador + presenta una luz intermitente. La 4ª velocidad o intensiva se temporiza y después de 15 minutos aproximadamente, el motor pasa automáticamente a 3ª velocidad. Pulsador de modalidad Función: encendido y apagamiento del motor de la campana. La función velocidad deseada permite arrancar el motor con la última velo.cidad seleccionada antes del apagamiento anterior. Opcional: versión con telemando (sólo disponible en algunas versiones). ADVERTENCIAS: Posicionar el aparato lejos de fuentes electromagnéticas que podrían interferir con la electrónica de la campana. Distancia máxima de funcionamiento de 5 metros. Esta distancia puede variar en defecto en función de las interferencias electromagnéticas de otros aparatos. Luz pulsador del temando: ON/OFF Pulsador – y + disminución/incremento velocidad (para arrancar el motor pulsar indiferentemente pulsador + ó – Pulsador timer: ver instrucciones a continuación. Pulsador del temporizador y de saturación de los filtros - Controlar la alineación horizontal con una burbuja de nivel y marcar 2 puntos de perforación en los extremos de la barra. - Perforar, introducir 2 tacos de expansión ø 8mm, y fijar la barra con los tornillos correspondientes.

- Enganchar la campana a la barra de soporte (fig. O2). - Regular la alineación de la campana mediante los tornillos de los ganchos (fig. O2). El tornillo superior (B) regula la distancia respecto de la pared y el inferior (C), el deslizamiento vertical.

- Para evitar que la campana se desenganche debido a una presión ejercida desde abajo, fijar la campana a la pared con los tacos de expansión y los tornillos correspondientes utilizando: los orificios adecuados (fig. O3) realizados en el soporte trasero o el eventual soporte sobre la tapa.