NIKOLATESLA BL/F/83 - PRF0120978 - Hotte de cuisine ELICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NIKOLATESLA BL/F/83 - PRF0120978 ELICA au format PDF.
| Type de produit | Hotte de cuisine intégrée avec aspiration |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de filtration à charbon, éclairage LED, commandes tactiles |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 83 cm de largeur |
| Poids | Environ 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines modernes et les plans de travail |
| Fonctions principales | Aspiration des fumées, filtration des odeurs, éclairage de la zone de cuisson |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables au lave-vaisselle, nettoyage régulier de la surface |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client ELICA |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Design moderne, faible niveau sonore, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NIKOLATESLA BL/F/83 - PRF0120978 ELICA
Questions des utilisateurs sur NIKOLATESLA BL/F/83 - PRF0120978 ELICA
Pour activer la fonction zone bridge sur votre hotte de cuisine ELICA Nikolatesla One BL/F/83, suivez les étapes ci-dessous :
Étapes pour allumer la zone bridge
- Allumez la plaque de cuisson associée à la hotte, car la fonction bridge est liée à la zone de cuisson.
- Identifiez les zones à relier : la fonction bridge permet de combiner deux zones de cuisson adjacentes en une seule grande zone pour accueillir des plats plus larges.
- Utilisez le panneau de commande de la hotte : recherchez le bouton ou l'icône correspondant à la fonction "bridge" ou "zone bridge". Cette icône peut représenter deux zones reliées ou un symbole similaire.
- Activez la fonction bridge en appuyant sur ce bouton. La hotte reconnaîtra alors que les deux zones sont utilisées simultanément et adaptera son fonctionnement pour optimiser l'extraction.
- Réglez la puissance d'extraction selon vos besoins une fois la zone bridge activée.
Si la fonction bridge ne s'active pas, vérifiez que votre plaque de cuisson supporte cette fonction et que les zones sont bien compatibles. En cas de doute, assurez-vous que la hotte est bien connectée et que le panneau de commande fonctionne correctement.
Téléchargez la notice de votre Hotte de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NIKOLATESLA BL/F/83 - PRF0120978 - ELICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NIKOLATESLA BL/F/83 - PRF0120978 de la marque ELICA.
MODE D'EMPLOI NIKOLATESLA BL/F/83 - PRF0120978 ELICA
Suivre de près les instructions reportées dans ce manuel. Nous déclinons toute responsabilité pour tout problème, dommage ou incendie causé à l'appareil suite au non-respect des instructions reportées dans ce manuel. L'appareil est destiné exclusivement à un usage domestique pour la cuisson des alimentés et l'aspiration des fumées dérivantes de la cuisson. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par ex. chauffage de pieces). Le fabricant décline toute responsabilité pour une utilisation inappropriée ou un mauvais réglage des commandes.
L'appareil peut différer du dessin de cette notice mais les instructions pour l'utilisation, l'entretien et l'installation restent les mêmes.
Il est important de conserver ce manuel pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déplacement, s'assurer qu'il reste avec le produit.
! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des informations essentielles sur l'installation, l'utilisation et la sécurité.
! Ne pas faire des changements dans les produits électriques
! Avant l'installation de l'appareil, vérifier que tous les composants ne sont pas endommages. Sinon, contactez votre revendeur et ne pas continuer l'installation.
! Vérifier l'integrité du produit avant de procéder avec l'installation. Sinon, contactez votre revendeur et ne pas continuer l'installation.
Remarque : Les pièces portant le symbole "(*)" sont des accessoires optionnels fournis uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies, à acheter.

Mises en garde
Attention! Suivre attentivement les instructions ci-dessous :
- L'appareil doit être déconnecté de l'alimentation électrique avant d'effectuer tout travail d'skeleton.
-
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un technician qualifié, conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des réglementations locales en matière de sécurité. Ne pas réparer ou replacer toute piece de l'appareil si ce n'est pas spécifique demandé dans le manuel d'utilisation.
-
La mise à la terre de l'appareil est obligatoire.
- Le cable d'alimentation doit être suffisamment long pour permettre la connexion de l'appareil, encastré dans un meuble, au circuit electrique.
-
Pour que l'installation soit conforme aux normes de sécurité en vigueur, il faut un interrupteur omnipolaire à norme qui assure la déconnexion complète du circuit électrique dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux règes d'installation.
-
Ne pas utiliser de prises multiples ou des rallonges.
-
Une fois l'installation terminée, les composants électriques ne devront plus être accessibles par l'utilisateur.
- L'équipement et les parties accessibles deviennent très chauds pendant l'utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants.
- Faire attention à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil; garder les enfants à distance et les surveiller, parce que les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation.
- Pour les porteurs de stimulateurs cardiaques et d'implants actifs, il est important de vérifier, avant d'utiliser le plan à induction, que le stimulator est compatible avec l'appareil.
-
Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants de l'appareil.
-
Éviter le contact avec des chiffons ou autres matériaux inflammables jusqu'à ce que tous les composants de l'appareil ne soient suffisamment refroidis.
- Ne pas placer de matérielux inflammables sur l'appareil ou a proximé.
- Les graisses et les huiles chaudes peuvent facilement prendre feu. Surveiller la cuisson des alimentents riches engraisse et huié.
- Si la surface est fêlée, éteindre l'appareil pour éviter la possibilité de décharge électrique.
- L'appareil n'est pas destiné à être mis en fonction au moyen d'une minuteurie externe ou bien d'un système de commande à distance séparé.
- La cuisson sans surveillance sur un plan de cuisson avec de l'huile ou de laGRAISSSE peut etre dangereuse et provoquer un incendie.
- Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être surveillé en permanence.
- Ne JAMAIS essayer d'eteindre les flammes avec de l'eau. Au lieu de cela, eteindre l'appareil et etouffer les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. Risque d'incendie: ne pas placer d'objets sur les surfaces de cuisson.
-
Ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur.
-
Ne pas poser des objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la surface du plan de cuisson car ils pourraient s'échauffer.
- Avant de raccorder le modele au circuit électrique: contrôler la plaque signalétique (sur le fond de l'appareil) pour s'assurer que la tension et la puissance correspondent à celles du circuit et que la prise de branchement soit adaptée. En cas de doute, appeler un électricien qualifié.
Important :
- Àprousutilisation,eteindreleplan de cuissonàtraversonsdispositifde commande et ne pas faire confiance au détecteur de casseroles.
- Éviter de renverser du liquide, donc pour bouillir ou chauffer des liquides, réduire l'apport de chaleur.
- Ne pas laisser les éléments chauffants allumés avec des casseroles et des poêles vides ou sans récipiens.
- Lorsque la cuisson est terminée, eteindre la zone relative.
- Lors de la cuisson, ne jamais utiliser des feuilles d'aluminium, ou ne jamais poser directement des produits emballés avec de l'aluminium. L'aluminium fondrait et endommagerait irrémédiablement votre apparéil.
-
Ne jamais chauffer une boîte ou une boîte de conserve contenant des alimentés sans l'ouvrir : elle risque d'exploser!
Cette mise en garde vaut pour tous les autres types de plans de cuisson. -
L'utilisation d'une grande puissance comme la fonction Booster ne convient pas pour le chauffage de liquides tel que l'huile de friture. Une chaleur excessive pourrait être dangereuse. Dans ces cas, nous recommendons l'utilisation d'une puissance inférieure.
- Les recipients doivent être placés directement sur le plan de cuisson et doivent être centrés. En aucun cas, il ne faut insérer quelque chose entre la casserole et la plaque de cuisson.
- Dans le cas de températures élevées, l'appareil diminue automatiquement le niveau de puissance de la zone de cuisson.
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher le produit du circuit en enlevant la fiche ou par l'interrupteur général de la maison.
Utiliser des gants de travail pour toutes les opérations d'installation et d'entretien. L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans l'expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inherents.
Les enfants doivent être contrôlés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
La pièce doit être suffisamment aérée quand la hotte de cuisine est utilisée simultanément aux autres apparéils de combustion au gaz ou autres combustibles.
La hotte doit être régulièrement nettoyée à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS), respecter les instructions pour l'entretien.
Le non-respect des normes de nettoyage de la hotte et du filtré (ainsi que son remplacement) comporte des risques d'incendies.
Il est strictement interdit de flamber les aliments.
L'utilisation d'une flamme neue peut endommager les filtres et provoquer des incendies et doit donc être évitée.
La friture doit être surveillée afin d'éviter que l'huile ne prenne feu.
ATTENTION : Quand la plaque de cuisson est en marche les pieces accessibles de la hotte peuvent chauffer.
Attention! Il ne faut jamais brancher l'appareil au circuit électrique tant que l'installation n'a pas ete completinge.
En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l'évacuation des fumées, respecter étroitement les règlements des autorités locales compétentes.
L'air aspiré ne doit pas être convoyé vers le conduit destiné à l'évacuation des fumées des apparèils à combustion au gaz ou autres combustibles.
Il ne faut jamais utiliser ni laisser la hotte sans ampoule correctement visées afin d'éviter tout risque de décharge électrique.
Il ne faut jamais utiliser la hotte sans la grille!
Utiliser seulement les vis de fixation fournies avec le produit ou, si elles ne sont pas comprises, acheter les bonnes vis. Utiliser des vis de la longueur indiquée dans la notice.
Quand la hotte de cuisine et les apparciels non alimentés par l'énergie électrique sont en marche simultanément, la pression négative dans la piece ne doit pas dépasser 4 Pa (4 × 10-5 bar).
Cet apparéil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et电子iques (DEEE). En assurant que ce produit est éliminé correctement, l'utilisé contribue à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé.

Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce dernier ne doit pas etre traité comme un déchet ménager mais doit etre remis a un point de collecte pour le recyclage des équipements electriques et electroniques. L'éliminer conformément aux réglementations locales d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la recupération et le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités locales, le service de collecte des déchets menagers ou le magasin ou le produit a eté achete.
Appareil concu, testée et réalisée dans le respect des normes sur la :
- Sécurité : EN/CEI 60335-1; EN/CEI 60335-2-6, EN/CEI 60335-2-31, EN/CEI 62233.
Performance: EN/CEI 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/CEI 60704-1; EN/CEI 60704-2-13; EN/CEI 60704-3; ISO 3741; EN 50564; CEI 62301. - CEM: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/CEI 61000-3-3; EN/CEI 61000-3-12. Conseils pour une utilisation correcte et destinée à réduire l'impact environnemental: Allumer la hotte à la vitesse minimale avant de commencer à cusiner puis l'éteindre quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse seulement en cas de grosses quantités de fume et de vapeur en utilisant la fonction booster uniquement pour les cas extrêmes. Pour préserver l'efficacité du système de réduction des odeurs, replacer le(s) filtre(s) à charbon. Nettoyer le filtre àGRAISSÉ régulièrement pour en préserver l'efficacité. Pour optimiser l'efficacité et minimier les bruits, utiliser le diamètre maximal du système de canalisation indiquedans ce manuel.
Utilisation
Utilisation de la plaque de cuisson
Le système de cuisson à induction est basé sur le phénomène physique de l'induction magnétique. La principale caractéristique de ce système est le transfert direct de l'énergie du générateur à la casserole.
Avantages :
Si l'on compare avec les plans de cuisson électriques, votre plan à induction est :
- Plus sur: température inférieure à la surface du verre.
- Plus rapide : temps de chauffe des alimentes inférieurs.
- Plus précis : le plan réagit instantanément à vos commandes
- Plus efficace : 90 % de l'énergie absorbee est transformée en chaleur. En outre, une fois enlevée la casserole, la transmission de chaleur est immédiatement interrompue, en évitant une perte de chaleur inutil.
Récipients pour la cuisson
Utiliser uniquement des cassetoles portant le symbole

Important :
pour éviter des dommages permanents à la surface du plan, ne pas utiliser :
- des récipients avec fond non parfaitement plat.
- des reçipients en métal avec fond émailé.
- des récipients avec une surface rugueuse, pour éviter de rayer la surface du plan.
- ne jamais poser des casseroles et des poêles chaudes sur la surface du panneau de contrôle du plan
Récipients préexistants
La cuisson à induction utilise le magnétisme pour générer de la chaleur. Les recipients doivent donc conténir du fer. Vous pouvez vérifier si le matériel de la casserole est magnétique avec un simple aimant. Les casseroles ne sont pas appropriées si elles ne sont pas déetectables magnétique.
Diamètres fonds de casseroles conseillés
IMPORTANT : si les casseroles ne sont pas de la bonneaille, les zones de cuisson ne s'allument pas
Pour voir le diamètre relatif de la casserole à utiliser de chaque zone, consulter la partie illustrée de ce manuel.
Economie d'énergie
Pour de plusieurs résultats, nous recommendons de :
- Utiliser des ustensiles de cuisson d'un diamètre égal à celui de la zone de cuisson.
- Utiliser uniquement des poèles et des casseroles à fond plat.
- Si possible, laisser le couvercle sur la casserole pendant la cuisson
-Cuire les legumes, pommes de terre, etc. avec une petite quantite d'eau afin de réduire le temps de cuisson. - Utiliser un autocueilur, il reduit encore la consommation d'énergie et le temps de cuisson
- Placer la casserole au centre de la zone de cuisson trace sur le plan.
Utilisation de l'aspirateur
Le système d'aspiration peut être utilisé en version aspirante à évacuation externe ou filtrante à recirculation interne.

Version aspirante
Fig. 7
Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur grâce à une série de tuyaux (à acheter séparément) fixée à la bride de raccord déjà fourni.
Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être identique à celui au diamètre de l'anneau de connexion :
- en cas de sortie rectangulaire 222 × 89 ~mm
- en cas de sortie ronde 0 150 mm (*)
Pour de plus amples, consulter la page relative aux accessoires de la version aspirante dans la partie illustrée de ce manuel.
Fig. 7c
Raccorder le produit aux tuyaux et aux orifices d'évacuation murale du même diamètre que celui de la sortie d'air (bride de raccord).
L'utilisation des tuyaux et des orifices d'évacuation d'un diamètre inférieur diminuera l'efficacité de l'aspiration et augmentera considérablement le bruit.
Nous déclinons, dans ce cas, toute responsabilité.
! La longueur du conduit doit être celle strictement indispensable.
Utiliser un conduit avec le moins de coudes possible (angle maximal du coude: 90^ ).
I Éviter de changer drastiquement la section du conduit

Version filtrante
Fig. 8
L'air aspiré sera filtré à travers des filtres àGRAISE et anti-odeur avant d'être renvoyé dans la pièce.
Le produit est fourni avec tout le nécessaire pour une installation standard avec la sortie de l'air dans la partie frontale de la plinthe du meuble.
L'emballage comprend déjà quatre séries de filtres en céramique aux barbons actifs très performants. Les filtres en céramique sont des filtres innovants modulaires à charbon qui se régénérent (consulter ce manuel dans la section Entretien - Filtres aux barbons actifs).
Les propriétés chimiques et physiques permettent d'obtenir une efficacité d'absorption des odeurs élevée ainsi qu'une excellente résistance mécanique.
Pour de plus amples, consulter la page relative aux accessoires de la version filtrante dans la partie illustrée de ce manuel.
Fig. 13b
Consulter les sites www.elica.com et www.shop.elica.com pour vérifier la gamme complète des kits disponibles, pour pouvoir réaliser les différentes installations tant filtrantes qu'aspirantes.
Installation
L'installation tant électric que mécanique, doit être effectuee par du personnel qualifié.
L'appareil est concu pour etre encastré dans un plan de travail (epaisseeur 3-6 cm)
La distance minimale entre le plan de cisson et le mur doit etree d'au moins 5 cm devant, d'au moins 10 cm sur les cotes.

Fig. 1a/1b
Branchement electrique
Fig. 3
- Débrancher l'appareil du circuit électrique
- L'installation doit être effectue par du personnel qualifié, familiarise avec les normes applicables en matière d'installation et de sécurité.
-Le fabricant decline toute responsabilité pour les personnes, les animaux ou les biens dans le cas de non-respect des directives fournies dans ce chapitre. - Le cable d'alimentation doit être suffisamment long pour permettre l'enlèvement du plan de cuisson du plan de travail.
-
S'assurer que la tension sur la plaque signalétique sur le fond de l'appareil correspond à celle de la maison où il sera installé.
-
Ne pas utiliser de rallonges.
-
La mise à la terre de l'appareil est obligatoire.
- Le cable d'alimentation de la terre doit être 2cm plus long que les autres cables.
- Dans le cas où l'appareil n'est pas équipé de cable d'alimentation, en utilisier un avec section de conducteur de minimum 2,5 mm2 pour une puissance allant jusqu'à 7200 watts.; tandis que pour les puissances supérieures il doit être de 4 mm2).
- Àaucun moment,le cable ne doit atteindre une température de 50^ supérieure à la température ambiente.
- L'appareil est destiné à être connecté de façon permanente au circuit électrique, c'est pourquoi il faut faire un raccordement au circuit fixe via un interrupteur omnipolarie à norme qui assure la déconnexion complète du circuit électrique dans les conditions de la catégorie de surtension III, et qui soit facilement accessible après l'installation.
Attention! Avant de rebrancher le circuit à l'alimentation secteur et d'en vérifier le fonctionnement correct, vérifier toujours que le cable d'alimentation soit monté correctement. Attention! Le remplacement du cable d'interconnexion doit être effectuee par le service d'assistance technique autorisé.
Remarque: le produit est doté d'une fonction Power Limitator qui permet de programmer un seuil d'absorption maximal kw. Le réglage doit être effectué lors du branchement du produit au circuit électrique ou de la reconnexion du circuit électrique (dans les 2 minutes qui suivent). Pour la série de réglage du Power Limitation, consulter ce manuel dans la section Fonctionnement.
Montage
Avant de commencer l'installation :
- Àprous le déballage et vérification que le produit n'as pas eté endommagé pendant le transport, en cas de problème, contactez votre revendeur ou le service clientèle, avant de proceder à l'installation.
- Vérifier que le produit acheté est d'une taille appropriée pour la zone d'installation可以选择.
- S'assurer qu'à l'intérieur de l'emballage il n'y a pas (à des fins d'expédition) de matériel accessoire (teils que des enveloppées avec des vis, des garanties, etc.), il doit être eventuellement enlevé et conservé.
- Vérifier en plus que pres de la zone d'installation il y ait une prise électrique disponible.
Prédisposition du meuble pour l'encastrement :
Le produit ne peut etre instalé au-dessus des dispositifs de refroidissement, lave-vaiselle, poèles, fours, lavelinge et sèche-linge.
Effectuer tous les travaux de découverte du meuble avant d'insérer le plan de cuisson et-retirer soigneusement les copeaux ou les résidus de sciure.
IMPORTANT : utiliser un joint de finition monocomposant
(S), résistant aux températures jusqu'à 250^ ;
avant l'installation, nettoyer soigneusement les surfaces à coller en eliminant les substances pouvant comprometter l'adhésion
(ex.: agents anti-adhésifs, conservants, graisses, huiles, poussière, résidus de colle, etc.);
le joint doit être distribué uniformément sur tout le cadre; après la pose, laisser secher le joint environ 24 heures.
ATTENTIONE! La non-installation de vis et fixations conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques.
Remarque : nous conseillons, pour installer correctement le produit, recouvrir les tuyaux d'un ruban ayant les caractéristiques suivantes :
- film élastique en PVCSouple, avec adhesif a base d'acrylate
- conforme à la norme DIN EN 60454
-retardateur de flamme - résistance optimale au vieillissement
- résistance aux écarts de températures
- utilisable aux basses températures
Fonctionnement
Panneau de contrôle
Remarque: Pour selectionner les commandes, il suffit d'effleurer (appuyer sur) les symboles qui les representent.

Touches
- ON/OFF de la plaque de cuisson/aspirateur pour plan de cuisson
- Sélection des zones de cuisson Augmenter Power Level
- Augmenter vitesse (puissance) d'aspiration
- Diminuer Power Level
Diminuer vitesse (puissance) d'aspiration
Diminuer temps Timer - Activer Timer Augmenter temps Timer
- Activation des fonctions automatiques Réinitialiser saturation filtres
Afficheur / LED
- Afficher Power Level
- Afficher vitesse (puissance) d'aspiration
- Voyant Timer activé
- Voyant temps Timer
- Voyant fonction d'aspiration automatique
Voyant assistance filtrés
Voyant fonctionnement avec unité SNAP
UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON
À savoir avant de commencer :
Toutes les fonctions de ce plan de cuisson sont conçues dans le but de se conformer aux normes de sécurité les plus strictes.
Pour cette raison :
- Certaines fonctions ne s'activent pas, ou s'éteignent automatiquement en l'absence de casseroles sur les foyers, ou quand elles sont mal placées.
- Dans d'autres cas, les fonctions activées se désactiver automatiquement après quelques secondes lorsque la fonction sélectionnée nécessite un autre réglage qui n'est pas donné (par exemple: "Allumer le plan de cisson" sans " SéLECTIONNER la zone de cisson" et la "Température de fonctionnement", ou bien la "Fonction Lock" ou celle "Timer").
Attention! Dans le cas (par exemple) d'utilisation prolongée, la coupure de la zone de cuisson pourrait ne pas être immédiate, car en phase de refroidissement le symbole "H" apparait sur l'écran pour indiquer ce stade de fonctionnement.
Attendre que l'affichage se coupe avant de s'approcher de la zone de cuisson.
Affichage zone de cisson
Dans les affichages relatifs aux zones de cuisson, apparait :
| Zone de cuisson allumée | 0 |
| Power Level | 1...9-P |
| Residual Heat Indicator | H |
| Pot Detector | - |
| Fonction Bridge désactivée | N |
| Fonction Temperature Manager activée | U |
| Fonction Child Lock activée | L |
\section*{Caracteristiques de la plaque}
Safe Activation
Le produit s'active uniquement en présence de casseroles sur les zones de cuisson : le processus de chauffe ne se déclenché pas sans casseroles et s'arrête en les enlevant.
Pot Detector
L'appareil détecte automatiquement la présence de casseroles sur les zones de cuisson.
Safety Shut Down
Pour des raisons de sécurité, chaque zone est dotée d'un temps de fonctionnement maximal qui dépend du niveau de puissanceprogramme.
À l'extinction d'une ou plusieurs zones de cuisson, la presence de chaleur résiduelle est signalée par le symbole de la zone qui s'éclaire sur l'affeur "H".
Fonctionnement
Remarque : Pour activer une quelconque fonction, il faut d'abord activer la zone souhaitatione.
Allumage
Appuyer sur (effleurer) ON/OFF de la plaque de cuisson/ aspirateur
Levoyant s'éclaire pour signaler que la plaque de cuisson/aspirateur est pré(e) à l'emploi.
Appuyer de nouveau pour eteindre.
Remarque : Cette fonction a la priorite sur toutes les autres.
- Sélection des zones de ciisson
Effleurer (appuyer sur) la touche de selection + correspondant à la zone de cuisson souhaitée.
9 Power Level
La plaque est équipée de 9 niveaux de puissance :
Effleurer (appuyer sur) la touche de selection + , pour augmenter le niveau de puissance;
Effleurer (appuyer sur) la touche de selection , pour diminuer le niveau de puissance; Le niveau de puissance apparait sur l'afficheur de la zone selectionnee : "1...5"
Power Booster
Le produit dispose d'un niveau de puissance supplémentaire (en plus du niveau 3), qui reste activé pendant 5 minutes, puis la puissance revient au niveau précédent.
Effleurer (appuyer sur) la touche de selection + , pour augmenter le niveau de puissance (au-delà du niveau S) et activer le Power Booster
Le niveau Power Booster est signalé sur l'afficheur de la zone sélectionnée avec le symbole "P".
NB: la zone de cuisson (FIG.19), ne dispose pas d'un temporisateur pour le Power Booster;
pour désactiver le Power Booster appuyer sur

Bridge Zones
Les zones de cuisson grâce à la fonction Bridge sont en mesure de fonctionner en mode combiné créé ainsi une seule zone au même niveau de puissance. Cette fonction permet de cuire de manière homogène les grands plats / casseroles.
Il est possible d'utiliser (en mode combiné) la zone de cuisson frontale "Master" avec la zone correspondante derrière "Secondeaire"
(pour vérifier les zones concernées par cette fonction, consulter la partie illustrée de ce manuel).
Pour activer la Fonction Bridge:
- Sélectionner la zone de cuisson "Master" (+ qui doit être au niveau de puissance 0)
- maintainir la pression + jusqu'à l'émission du signal
sonore suivi par l'affichage du symbole "
clignotant, sur l'afficheur (7) de la zone de cuisson
"Secondaire - selectionner la zone de cuisson "Secondaire" dans les 3 secondes qui seront
-programmer le niveau (Puisance) d'exercice de la zone de cuisson "Master", qui apparaître sur l'afficheur respectif (7)
Remarque: pour désactiver la Fonction Bridge il suffit d'amener la zone de cuisson à la bonne température "O".
La fonction de contrôle Temperature Manager permet deMSNIR la temperature constante a un niveau de puissance optimise compris entre 0 et 1; elle est parfaite pour maintainir les alimentes déjà cuits à la bonne temperature.
La fonction Temperature Manager s'active à la première pression de la touche
L'affeur de la zone actionnee en mode Temperature Manager indique le symbole
Child Lock
La fonction Child Lock permet d'éviter que les enfants ne poussent accidentellement allumer les zones de cuisson et la zone aspirante carle elle bloque toutes les fonctions.
La fonction Child Lock peut être activée seulement quand l'appareil est éclairé et les zones de cuisson (et la zone aspirante) sont éteintes.
Activation:
- enlever les casseroles éventuelles représentes sur la plaque de cuisson
appuyer sur et maintainir enfoncées simultanement les
touches + (FR) et
- puis de nouveau et le sélecteur + (2-FR); un double signal sonore indique que la fonction Child Lock est activée,et s'affiche une "L" sur les afficheurs (7).
Désactivation :
- appuyer sur et maintainir enfoncées simultanément les
touches + (2-FR) et -puis de nouveau
un double signal sonore indique que la fonction Child Lock est désactivée, le symbole "L" disparaïtdes afficheurs(7).
Désactivation temporaire: une zone de cuisson peut être utilisée même avec la fonction Child Lock activée.
Proceder comme suit:
appuyer sur et maintainir enfoncée (2-FR) et
La zone de cuisson peut maintainer etre utilisée normalement, la fonction Child Lock s'actionne a nouveau a I'extinction de la plaque de cuisson.
Timer
La fonction Timer est un compte à rebours qui peut êtreprogrammé (meme simultanément) sur chaque zone decuisson (et sur la zone aspirante).
À la fin de du temps programme la zone de cuisson (ou la zone aspirante) s'eteint automatiquement et l'utilisateur est averti par un signal sonore.
Le Timer s'active en appuyant sur le symbole des que le timer a terminé le compte à rebours, un signal sonore se déclenché (pendant 2 minutes ou s'arrête en appuyant sur unequelconque touche (10) clignote, avec le symbole "O".
Réglage de la fonction Timer pour la plaque de cuisson
- Sélectionner la zone de cuisson.

- Appuyer sur pour acceder à la fonction de réglage.
- Regler la durée du Timer:
appuyer sur le selecteur , pour augmenter le temps d'extinction automatique
appuyer sur le selecteur , pour diminuer le temps d'extinction automatique
Si vous le souhaitez, repeter l'opération pour les autres zones de cuisson.
Remarque : Chaque zone peut avoir un Timer différent; sur l'écran (10) apparaitra (pendant 10 secondes), le compte à rebours de la première zone sélectionnée suiv du compte à rebours le moins long.
Pour couper le Timer :
programmer la valeur du timer a "D", avec
- éteindre la plaque de cuisson, avec
Remarque: la fonction reste active si l'on n'appuie pas, entre-temps, sur d'autres touches.
Remarque: à côté de la zone de cuisson, lorsque le Timer

Egg Timer
La fonction Egg Timer est un compte à rebours séparé des zones de cuisson (et de la zone aspirante). À la fin du début programme l'utilisateur est averti par le signal sonore correspondant.
L'Egg Timer s'active en appuyant sur Remarque: pour regler la fonction Egg Timer suivre la même procEDURE de la fonction Timer.
Power Limitation
La fonction Power Limitation permet de programmer le fonctionnement du produit en limitant l'absorption à un seuil maximal 3,1 kW.
Remarque: le réglage doit être effectué à plaque étente,
sans appuyer sur la touche O lors du branchement du produit au circuit électricque ou de la reconnexion du circuit électricque (dans les 2 minutes qui suivent).
Pour régler la fonction Power Limitation :
-
appuyer sur
-
maintainir enfoncé © appuyer puis relâcher
- un signal sonore est émis
- maintainir enfoncé appuyer puis relâcher + (2-FL)
- relâcher maintainant la touche :
l'afficheur (7) de la zone FL visualise la série alternée des symboles "C" et "0" pour signaler qu'il est possible d'effectuer le réglage
l'afficheur (7) de la zone RL visualise le réglage en cours**
$$ \begin{array}{l} 0 = 7. 4 \mathrm {K W} \ 1 = 3, 1 K W \ \end{array} $$
** le réglage estprogrammé par défaut à 7,4 KW
- pour modifier la programmation de la fonction Power
Limitation appuyer sur + (2-FL)
- pour sauvegarder la valeur appuyer sur - pendant 2 secondes; un signal sonore se déclenché pour confirmer le réglage.
- appuyer sur , pour quitter la fonction
Allumage
Appuyer sur (effleurer) ON/OFF de la plaque de cuisson/ aspirateur
Levoyant s'éclaire pour signaler que la plaque de cuisson/aspirateur est pré(e) à l'emploi.
Appuyer de nouveau pour eteindre.
Remarque: Cette fonction a la priorite sur toutes les autres.
- Mise en marche de l'aspirateur :
Effleurer (appuyer sur) la touche de selection activer l'aspirateur

pour
Vitesse (puissance) d'aspiration :
Effleurer (appuyer sur) la touche de selection augmenter la vitesse (puissance) d'aspiration

(0-10);
Effleurer (appuyer sur) la touche de selection diminuer la vitesse (puissance) d'aspiration (^

, pour
Timer
Le Timer s'active, à n'importe qu'elle vitesse, en appuyant sur
le symbole

de l'afficheur (10) le compte à rebours apparait,
sur I'afficheur (8) apparait le symbole

Réglage du Timer pour l'aspirateur
Il est possible d'intervenir et de modifier les temps d'arrêt programmes. La variation se fait quand le Timer est activé.
Appuyer sur automatique

pour augmenter les temps d'arrêt
Appuyer sur automatique

pour diminuer le temps d'arrêt
Voyant de saturation des filtres
La hotte indique lorsqu'il faut changer les filtres :
la LED "FILTER" (11) s'écaille
Réinitialisation de la saturation des filtres
Après avoir effectué l'entretien des filtres, appuyer
longuement sur la touche A; la LED "FILTER" s'eteint et reliance le comptage duvoyant.
Fonctionnement automatique
La hotte s'éCLAIRE alors à la vitesse plus indiquée en adaptant la capacité d'aspiration au niveau de cuisson maximal, utilisé dans les zones de cuisson.
Pour activer cette fonction :
Appuyer brievement sur A, la LED "A) 11) s'éclaire pour signaler que la hotte fonctionne sous ce mode.
- Fonctionnement automatique de la hotte avec la fonction SNAP®
Pour la connexion entre la hotte et SNAP^圆 , consulter le manuel foumi avec SNAP^圆 ou visitor www.elica.com.
Remarque : SNAP® est une unité d'aspiration auxiliaire en mesure de fonctionner avec la hotte.
Pour activer cette fonction :
Appuyer brievement sur A, le LED "A) et le LED SNAP (11) s'allument pour indiquer que la hotte est en train de fonctionner sous ce mode.
Tableaux de puissance
| Niveau de puissance | Typologie de cuisson | Niveau d'utilisation (l'indication doit être associée à l'expérience et aux habitues de cuisson) | |
| Puisance maximale | Boost | Réchauffer rapidement | Idéal pour élever très rapidement la température des alimentés jusqu'à ébullition rapide en cas d'eau ou pour chauffer rapidement les liquides de cuisson |
| 8-9 | FIRE - bouillir | Idéal pour le brunissement, commencer à cuire, fire des produits congelés, faire bouillir rapidement | |
| Puisance élevé | 7-8 | Rôtir - brunir - bouillir - griller | Idéal pour rôtrir, maintainir l'ébullition, cuire et griller (courte durée, 5-10 minutes) |
| 6-7 | Rôtir - cuire - cuire à l'étouffée - brunir - griller | Idéal pour brunir, maintainir l'ébullition légère, cuire et griller (pendant une durée moyenne, 10-20 minutes), préchauffer les accessoires | |
| Puisance moyenne | 4-5 | Cuire - cuire à l'étouffée - brunir - griller | Idéal pour cuire à l'étouffée, maintainir une ébullition délicate, cuire (pour une longue durée). Repasser les pâtes |
| 3-4 | Cuire - frémir - épaissir - rendre crémeux | Idéal pour les cuissons prolongées (riz, sauscs, rôts, poisson), en présence de liquides d'accompagnement (par exemple eau, vin, bouillon, lait), mélanger les pâtes | |
| 2-3 | Idéal pour les cuissons prolongées (volumes de moins d'un litre: riz, sauscs, rôts, poisson) en présence de liquides d'accompagnement (exemple eau, vin, bouillon, lait) | ||
| Faible Puissance | 1-2 | Faire fondre - dégeler - garder au chaud - rendre crémeux | Idéal pour ramollir le beurre, faire fondre doucement le chocolat, déconceler des produits de petites dimensions |
| 1 | Idéal pour garder au chaud de petites portions d'aliments fraîchement cuisinés ou garder à température les plats et faire épaissir le risotto | ||
| OFF | Puisance zéro | Surface d'accuiti | Plan de cuisson en position stand-by ou coupé (présence possible de chaleur résiduelle de la fin de la cuisson, signalée par H-L-O) |
Tableaux de cuisson
| Catégorie d'aliments | Plats ou type de cuisson | Niveau de puissance et déroulement cuisson | |||
| Première étape | Puisances | Deuxieme étape | Puisances | ||
| Pâtes, riz | Pâtes fraîches | Chauffage de l'eau | Booster-9 | Cuisson des pâtes et maintien ébullition | 7-8 |
| Pâtes fraîches | Chauffage de l'eau | Booster-9 | Cuisson des pâtes et maintien ébullition | 7-8 | |
| Riz bouilli | Chauffage de l'eau | Booster-9 | Cuisson des pâtes et maintien ébullition | 5-6 | |
| Risotto | Saisir et griller | 7-8 | Cuisson | 4-5 | |
| Légumes, légumineuses | Blanchis | Chauffage de l'eau | Booster-9 | Ébullition | 6-7 |
| Frits | Chauffage de l'huile | 9 | Friture | 8-9 | |
| Sautés | Chauffage de l'accessoire | 7-8 | Cuisson | 6-7 | |
| Mijotés | Chauffage de l'accessoire | 7-8 | Cuisson | 3-4 | |
| Saisis | Chauffage de l'accessoire | 7-8 | Dorure | 7-8 | |
| Viandes | Ròti | Bunissement viande avec de l'huile (si avec beurre, puissance 6) | 7-8 | Cuisson | 3-4 |
| Grillées | Préchauffage de la poèle | 7-8 | Griller sur les deux côtés | 7-8 | |
| Bunissement | Bunissement avec de l'huile (si avec beurre, puissance 6) | 7-8 | Cuisson | 4-5 | |
| En sauce/braisées | Bunissement avec de l'huile (si avec beurre, puissance 6) | 7-8 | Cuisson | 3-4 | |
| Poisson | Grillés | Préchauffage de la poèle | 7-8 | Cuisson | 7-8 |
| En sauce/braisés | Bunissement avec de l'huile (si avec beurre, puissance 6) | 7-8 | Cuisson | 3-4 | |
| Frits | Chauffage de l'huile ou de la matière grasse | 8-9 | Friture | 7-8 | |
| Oéuf | Omelettes | Chauffage de la poèle avec du beurre ou de la matière grassse | 6 | Cuisson | 6-7 |
| Omelette | Chauffage de la poèle avec du beurre ou de la matière grassse | 6 | Cuisson | 5-6 | |
| A la coque/durs | Chauffage de l'eau | Booster-9 | Cuisson | 5-6 | |
| Pancake | Chauffage de la poèle avec du beurre | 6 | Cuisson | 6-7 | |
| Sauces | Tomate | Bunissement avec de l'huile (si avec du beurre, puissance 6) | 6-7 | Cuisson | 3-4 |
| Bolognaise | Bunissement avec de l'huile (si avec du beurre, puissance 6) | 6-7 | Cuisson | 3-4 | |
| Béchamel | Préparation de la base (faire fondre beurre et farine) | 5-6 | Porter à frémissement | 3-4 | |
| Gâteaux, crèmes | Crème pâtissière | Porter le lait à ébullition | 4-5 | Maintenir le frémissement | 4-5 |
| Puddings | Porter le lait à ébullition | 4-5 | Maintenir le frémissement | 2-3 | |
| Riz au lait | Réchauffer le lait | 5-6 | Maintenir le frémissement | 2-3 | |
Entretien
Entretien de la plaque de cuisson
Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, s'assurer que les zones de cuisson sont éteintes et levoyant de chaleur a disparu.
Nettoyage
La plaque de cuisson doit être nettoyée après chaque utilisation.
Important :
Ne pas utiliser d'éponges abrasives, de tampon à récurer.
Leur utilisation, au fil du temps, pourrait abimer le verre.
Ne pas utiliser des produits chimiques irritants, tels que les sprays pour fours ou detachants.
Après chaque utilisation, laisser refroidir le plan et le nettoyer pour enlever les dépôts et les taches causées par des résidus alimentaires.
Le sucre ou les aliments à haute teneur en sucre endommagent le plan de cuisson et doivent être retirés immidiatement.
Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface du verre.
Utiliser un chiffon doux, des serviettes en papier ou des produits spécifiques pour le nettoyage du plan (suivre les instructions du fabricant).
NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYEURS A VAPEUR !!!
Important :
En cas de gros débordements accidentels de liquides des casseroles il est possible d'intervenir à travers la vanne de décharge, placée sur la partie inférieure du produit de manière à pouvoir éliminer tout résidu et nettoyer en toute sécurité.
Fig. 16
Pour un nettoyage plus complet et soigné, enlever complètement le bac inférieur.
Fig. 18a - 18b
Entretien de l'aspirateur
Nettoyage
Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon imbibé de détergent liquide neutre. NE PAS UTILISER D'USTENSILES OU OUTILS DE NETTOYAGE!
Éviter l'usage de produits à base d'agents abrasifs.
NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
Filtre anti-graisse
Fig. 15
Il retient les particules deGRAisse dérivantes dela cuisson.
Il doit être nettoyé une fois par mois (ou quand l'indicateur de saturation des filtres l'indique), avec des détergents non agressifs, à la main ou au lave-vaisse à basse température et cycle rapide.
Avec le lavage au lave-vaisselle, le filtrte anti-graisse métallique peut décolorer mais ses caractéristiques de filtrage restent les mêmes.
Filtres aux charbons actifs
(Seulement pour la version filtrante)
Fig. 17-17a-17b-17c
Il retient les odeurs désagréables de la cuisson.
Le produit est doté de quatre séries de filtres qui retiennent les odeurs grâce aux charbons actifs. Les charbons actifs sont intégrés dans une structure céramique qui les rend facilement et complètement accessibles par les impuretés créé ainsi une surface d'absorption élevé.
La saturation des filtres céramique aux charbons actifs se produit après une utilisation plus ou moins intense, du type de cuisine et de la fréquence de nettoyage du filtré àGRAisse.
Ces filtres anti-odeur peuvent être soumis à une régénération thermique tous les 2 à 3 mois dans un four préchauffé à 200^ pendant une heures. La régénération permet de bénéficier d'une durée maximale des filtres de 5 ans.
Recherche des pannes
| CODE D'ERREUR | DESCRIPTION | CAUSES POSSIBLES | SUPPRESSION DE L'ERREUR |
| E2 | La zone commandes s'éteint à cause d'une trop haute température | La température interne de l'électronique est trop élevé | Attendre que la plaque refroidisse avant de l'utiliser à nouveau |
| E3 | Récipient non adapté | Perte des propriétés magnétiques | Retirer la casserole |
| E5 | Problèmes de communication entre l'interface utilisateur et le module à induction | Le courant électrique n'avre pas au module : Le cable d'alimentation n'avas été connecté correctement ou est défectueux. | Débrancher la plaque du circuit électrique et vérifier le raccordement |
| Pour tous les autres signaux d'erreur (E...U...C...) | Appeler le service assistance technique et communiquer le code d'erreur | ||
Service assistance
Avant de contacter le Service Clientèle
- Vérifier que vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même sur la base des points décrits dans "Recherche des pannes".
- Éteindre et rallumer l'appareil pour s'assurer que la panne est résolue.
Si le problème persiste après les susdites vérifications, contacter le Service Clientèle le plus proche.
Notice Facile