Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TV STATION 100 ADS TECH au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TV STATION 100 - ADS TECH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TV STATION 100 de la marque ADS TECH.
être parfaite dans certains endroits), une antenne externe ou un câble coaxial si vous avez la télé câblée. f. Branchez l’adaptateur secteur au connecteur CD situé au dos du boîtier, puis branchez-le à une prise secteur alimentée. g. Mettez le boîtier sous tension à l’aide de la télécommande ou en appuyant sur la touche de mise en marche. 4. Conectar la unidad TV Station al PC a. Busque el cable VGA para el monitor CRT o LCD. b. Desenchufe la conexión VGA del PC y conéctela a la conexión Salida VGA (azul) de la unidad TV Station 100. c. Conecte la conexión DIN de 8 patillas del cable VGA de 2 m al Din de 8 patillas (artículo b) a la conexión entrada VGA de la unidad TV Station 100, el otro extremo se conectará al puerto VGA del PC. d. Obture un extremo del cable de enlace estéreo 3,5 mm a 3,5 mm de 2 m a la conexión salida de audio en la parte posterior de la unidad TV Station 100, el otro extremo debe conectarse a la entrada de línea en la tarjeta de sonido del PC. También puede conectar la salida de audio de la unidad TV Station 100 directamente a los altavoces del PC. e. Conecte la fuente de TV a la conexión RF (IEC para Europa) de la unidad TV Station 100. Puede utilizar una antena interior regular (es posible que la recepción de TV no sea óptima dependiendo de la ubicación), antena de tejado o cable coaxial si tiene servicio de cable. f. Conecte el adaptador de potencia a la conexión de CC en la parte posterior de la unidad y a continuación enchufe el adaptador de potencia a una toma de corriente en funcionamiento. g. Utilice el mando a distancia o pulse el botón inicio para poner en marcha la unidad.
(artículo d) si desea utilizar los cables de componentes (no se incluyen) para conectar el proyector. Pulse el botón RGB/YPbPr en el mando a distancia para seleccionar la opción salida de vídeo. La salida de esta conexión ya es 480p (Progresiva). b. También puede utilizar un cable VGA (no se incluye) para conectar a un proyector si hay disponible una conexión entrada VGA. Asegúrese que la visualización es compatible. c. Necesitará conectar salida de audio de la unidad TV Station 100 a un sistema estéreo para la salida de audio. 5. Como conectar o TV Station 100 a um projetor ou plasma com cabos de componente. a. Conecte o cabo A/V para saída de componente e entradas A/V (item d) se desejar usar cabos de componente (não incluídos) para conectar ao seu projetor. Pressione o botão RGB/YPbPr no controle remoto para selecionar a opção de saída de vídeo. A saída deste componente já é 480p (Progressivo). b. Você também poderá usar um cabo VGA (não incluído) para conectar a um projetor, caso um conector de entrada VGA esteja disponível. Certifique-se que o seu monitor é compatível. c. Você precisará conectar a saída de áudio do TV Station 100 a um sistema estéreo para a saída de áudio. 5. Collegamento di TV Station 100 a un proiettore o a un TV plasma con cavi per Componenti. a. Collegare lo speciale cavo A/V per uscita Componenti e ingressi A/V (art. d, non in dotazione) per connettere l’unità al proiettore. Premere il tasto RGB/YPbPr sul Telecomando per selezionare l’uscita video. Il segnale in uscita da questo collegamento è già 480p (Progressivo). b. È anche possibile utilizzare un cavo VGA (non in dotazione) per collegarsi a un proiettore, se non si dispone di connettori di ingresso VGA (VGA In). In questo caso, accertare la compatibilità del display. La fonction de recherche des fréquences détectera le bon accord pour votre système où que vous soyez. 9. Configurar el canal de TV (Siga estos pasos para obtener los mejores resultados) a. Pulse el botón Menu (Menú). b. Seleccione TV y pulse Ok (Aceptar). c. Seleccione Freq. Scan (Barrido frec.) y pulse Ok (Aceptar). d. Deje que finalice el barrido, es posible que tarde unos minutos. e. Pulse el botón Menu (Menú). f. Seleccione TV y pulse Ok (Aceptar). g. Seleccione Channel Scan (Barrido canal) y pulse Ok (Aceptar). h. Deje que finalice el barrido, es posible que tarde unos minutos. Nota: Freq. Scan (Barrido frec.) suprimirá la lista de canales. Hay diferencias en TV Station 100 Page 20
Réponse : Essayez de régler l’antenne si vous utilisez une antenne interne avec le TV Station 100. Si la télé est câblée, vérifiez le bon fonctionnement de votre câble coaxial. 3. Question : Ai-je besoin d’installer des logiciels pour faire marcher le TV Station 100 ? Réponse : Non, ce tuner ne nécessite aucune installation de logiciel ou de pilote pour fonctionner. Il vous suffit de suivre les instructions de branchement à votre écran LCD ou cathodique pour obtenir un signal TV. 4. Question : Le TV Station 100 ne fonctionne plus avec la télécommande. Réponse : Appuyez sur la touche de mise en marche du boîtier pour le réinitialiser. 5. Question : Puis-je utiliser la sortie composante (YPbPr) en même temps que la sortie RCA/S-Video ? Réponse : Non, vous passerez de la sortie composante (YPbPr) à la sortie RCA/SVideo, mais vous ne pouvez pas utiliser les deux à la fois. 6. Question : Aucun son ne sort du TV Station 100. Réponse : Si vous utilisez le TV Station 100 avec un ordinateur, vous devez brancher la sortie audio aux haut-parleurs de l’ordinateur sans oublier de les allumer. 7. Question : Quand j’éteins l’ordinateur, il n’y a plus de son. Réponse : Le son ne fonctionnera plus si vous branchez la sortie audio du TV StaTV Station 100 Page 33
8. Question : J’ai modifié les paramètres vidéo, et depuis l’image est moins bonne. Réponse : Sélectionnez la fonction Reset du menu de réglage des paramètres vidéo pour restaurer les réglages d’usine. 9. Question : Depuis la recherche des canaux, je reçois de nombreuses chaînes dont la réception est mauvaise. Réponse : Vous pouvez utiliser la touche ADD/DEL CH de la télécommande pour supprimer les chaînes qui ne sont pas nettes. 10. Question : Comment dois-je faire pour sélectionner une chaîne ? Réponse : Appuyez sur la chaîne que vous voulez sur la télécommande, puis attendez 2 secondes pour que le TV Station 100 passe à cette chaîne ou appuyez sur la touche Enter de la télécommande pour valider votre sélection. 11. Question : J’ai branché mon lecteur DVD (magnétoscope ou console de jeu) aux connecteurs d’entrée vidéo du TV Station 100. Que dois-je faire pour passer à cette source vidéo ? Réponse : Appuyez sur la touche Source de la télécommande pour sélectionner au choix la sortie TV, Vidéo (RCA) ou S-Video. Resolución de problemas: 1. Pregunta: He cambiado la salida de la resolución para la unidad TV Station 100, y me he quedado sin vídeo. Respuesta: Probablemente ha seleccionado una resolución no soportado por su sistema. Pulse el botón Default (Por defecto) en el mando a distancia para reponer la resolución a 1024 x 768 a 60 Hz. 2. Pregunta: No me llega la señal de TV, sólo nieve. Respuesta: Intente ajustar la antena si está utilizando una antena interna con la unidad TV Station 100. Si está utilizando Cable, asegúrese que el cable coaxial funcione correctamente. 3. Pregunta: ¿Necesito instalar algún programa de software para que TV Station funcione? Respuesta: No, la unidad TV Station 100 no necesita instalar ningún programa de software o driver para que funcione. No tiene más que seguir las instrucciones facilitadas sobre cómo conectarlo a un LCD o CRT para conseguir la señal de TV. 4. Pregunta: La unidad TV Station 100 ha dejado de responder al mando a distancia. Respuesta: Pulse el botón Power (Potencia) en la unidad TV Station 100 para reponer el dispositivo. 5. Pregunta: ¿Puedo usar la salida de componente (YPbPr) al mismo tiempo que la TV Station 100 Page 34