Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HKTS 30 HARMAN KARDON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Système de haut-parleurs à domicile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HKTS 30 - HARMAN KARDON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HKTS 30 de la marque HARMAN KARDON.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
18. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme les rayons du soleil, un feu ou similaire.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de maintenance et de réparation dans la documentation jointe au produit.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par le fabricant.
8500 Balboa Blvd. 72500 Chateau du Loir France Déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit indiqué ci-dessous est conforme aux exigences des Directives et Normes citées en référence. Modèle(s) : HKTS20 e HKTS30 Produit déclaré conforme aux directives européennes suivantes : 2004/108/EC – Directive « EMC », et ses modifications ultérieures. 1999/5EC – Directive « R&TTE », et ses modifications ultérieures. 2006/95/EC – Directive « Basse tension », et ses modifications ultérieures 2005/32/EC – Directive concernant les produits consommateurs d’énergie, et ses modifications ultérieures Produit déclaré conforme aux Normes harmonisées suivantes : EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN 55020:2007 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 EN 60065:2002+A11:2008 EN 60825-1:2007 ETSI EN 300 328 V1.7.1 (2006-10) Laurent Rault ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) Harman Consumer Group, Inc. Château du Loir, France 10/09 La bonne manutention des dispositifs et des piles qui doivent être mis au rebut aide à économiser les ressources, et à prévenir les éventuels effets négatifs sur l’environnement et/ou sur la santé humaine. Les piles incluses dans votre dispositif peuvent être l’alcalin, le carbone zinc/le manganèse ou le lithium (pile type bouton); tous devraient être mis au rebut comme spécifié ci-dessus. Pour enlever les piles de votre appareil ou télécommande, inversez la procédure décrite dans le guide d’utilisation pour insérer les piles. Pour les dispositifs ayant une pile intégrée qui fonctionne pendant la durée de vie du dispositif, il serait impossible à l’utilisateur de l’enlever. Dans ce cas, les centres de recyclage ou de récupération devraient procéder au démantèlement du dispositif et à l’enlèvement de la pile. Si pour une quelconque raison, il devient indispensable de remplacer une pile incorporée, ceci doit être fait par le personnel compétent dans une station technique agréée.
À L’INTÉRIEUR DU TRIANGLE SIGNALENT LA PRÉSENCE DE TENSIONS DANGEREUSES DANS LE PRODUIT.
N’ENLEVEZ JAMAIS LE COUVERCLE. L’APPAREIL NE CONTIE NT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS À UN TECHNICIEN S.A.V. QUALIFIÉ.
À L’INTÉRIEUR DU TRIANGLE SIGNALE LA PRÉSENCE DE CONSIGNES IMPORTANTES ACCOMPAGNANT LE PRODUIT.
Il est recommandé de toujours connecter le module d’alimentation au Harman Kardon avant de le brancher dans la prise secteur. Remarque importante concernant tous les produits électroniques :
AVERTISSEMENT: AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ JAMAIS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ AVERTISSEMENT: GARDEZ L’APPAREIL À L’ABRI DES GOUTTES ET DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ JAMAIS D’OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, SUR L’APPAREIL.
Les systèmes HKTS20 et HKTS30 font appel à une électronique sophistiquée et à des composants d’enceintes de la dernière génération, sollicités au maximum de leurs possibilités, mais il est très simple de les brancher et de les mettre en marche. L’utilisation du HKTS20/HKTS30 est facilitée par les codes de couleurs des câbles et des branchements ainsi que par la simplicité des commandes.
Un support de fixation murale pour enceinte centrale
éléments et comportant : •• Un caisson de graves 200 W 8’’ (16 cm) ; •• Quatre enceintes satellites identiques, 2 voies avec blindage vidéo (les enceintes satellites HKTS30 disposent de doubles transducteurs), pour les positions d’enceinte avant gauche et avant droite, ainsi qu’arrière gauche et arrière droite (ambiophonie) ;
•• Des socles amovibles et des supports de fixation murale pour les enceintes satellites et un support de fixation murale pour l’enceinte centrale ;
Les câbles des enceintes utilisent tous un système de codes de couleurs conforme au standard de l’association des fabricants de matériel électronique grand public (CEA). Ce système de codes de couleurs réduit les risques de confusion au moment du branchement des enceintes, tout particulièrement lorsque vous les raccordez à un récepteur Harman Kardon.
C’est Harman Kardon qui a inventé le récepteur hifi il y a cinquante ans. Doté des fonctionnalités les plus modernes et de circuits de conception éprouvée, le système d’enceintes HKTS20/HKTS30 est le complément parfait de votre récepteur Harman Kardon ou de tout autre système de home cinéma.
HKTS200SUB. Il ne faut donc l’utiliser qu’avec une sortie pour caisson de graves qui est déjà passée par un filtre passe-bas. Si votre récepteur ou votre préampli/processeur n’est pas muni d’une sortie filtrée passe-bas et dédiée au caisson de graves, il vous faut alors utiliser les connecteurs d'entrée de niveau de ligne L/R (gauche/droit) 6.
2.Commutateur de phase : Ce réglage 2 détermine si le mouvement de va et vient du
•• Si votre récepteur ou votre préampli/processeur dispose d’une sortie caisson de graves séparée, utilisez le connecteur LFE (violet) de l’ensemble de câbles de canal LFE et de signal de déclenchement fourni pour brancher cette sortie sur l’un des deux connecteurs d’entrée de niveau de ligne L/R (gauche/droit) du HKTS200SUB.
ON, votre HKTS200SUB reste alimenté, qu’il reçoive ou non un signal audio. Une diode électroluminescente (LED) en face supérieure du HKTS200SUB indique si le caisson de graves est en marche ou en état de veille : •• Lorsque la LED est allumée en blanc, cela signifie que votre HKTS200SUB est en marche. •• Lorsque la LED est éteinte, cela signifie que votre HKTS200SUB est en veille. Si l’interrupteur principal d’alimentation 7 est sur OFF, la LED est éteinte, quelle que soit la position du commutateur de mode d’alimentation 3.
Répétez l’opération avec l’autre adaptateur en Y, l’autre canal du pré amplificateur, l’autre entrée d’amplification principale et l’autre connecteur d’entrée de niveau de ligne L/R du HKTS200SUB.
L’amplificateur du HKTS200SUB se coupe à la disparition du signal de déclenchement (cela se produit même si le commutateur de mode d’alimentation 3 est en position AUTO).
Son ambiophonique Son ambiophonique droit gauche
HKTS30 comportent des fils d’enceintes munis de bandes de couleur à chaque extrémité. Bande de couleur du fil blanc rouge vert bleu gris violet
Vous pouvez disposer les enceintes satellites et l’enceinte centrale sur des étagères. Les enceintes satellites sont munies de socles permettant de les placer sur une étagère. Si vous le souhaitez, vous avez également la possibilité de retirer ces socles. Pour retirer le socle d’une enceinte satellite, sortez-le de l’enceinte en tirant tout droit, comme le montre le schéma. Exercez une pression identique des deux côtés du socle pour le faire glisser tout doucement.
à l’arrière des enceintes avant gauche et avant droite (c’est-à-dire un peu plus loin de l’auditeur). Son centre ne doit pas se trouver à plus de 2 pieds (61 cm) au-dessus ou au-dessous des hautparleurs d’aigu des enceintes avant gauche et avant droite. Si vous avez un téléviseur cathodique, il peut être pratique de placer l’enceinte centrale au-dessus du poste de télévision.
IMPORTANT : Lisez la section Branchement des enceintes, à la page 7, avant de procéder au montage mural des enceintes satellites. Il vous faudra faire passer les fils des enceintes à travers les supports de fixation murale et brancher les fils aux enceintes pendant l'opération d'installation des fixations murales.
Enceinte avant gauche
5 à 6 pieds (de 1,50 m à 1,80 m) au-dessus du sol. Il est également possible de les installer sur un mur, derrière la position d’écoute et tournées vers l’avant. Les enceintes ambiophoniques ne doivent pas attirer l’attention pendant l’audition de la musique. Essayez différents emplacements jusqu'à ce que vous entendiez un son d'ambiance, non localisable et accompagnant la musique que vous entendez dans les enceintes de gauche et de droite et dans l’enceinte centrale.
Vous pouvez essayer divers emplacements du caisson de graves en le plaçant sur la position d’écoute tout en faisant jouer des morceaux de musique comportant beaucoup de graves. Déplacez-vous à différents endroits de la pièce tandis que le système reproduit la musique et écoutez jusqu’à ce que vous trouviez l’emplacement où le rendu des basses est le meilleur. Placez alors de caisson de graves à cet endroit.
Un fil plus épais empêcherait le support de fixation murale de glisser sur l’enceinte. 1. Décidez à quel emplacement l’enceinte doit être installée (voir Emplacement des enceintes, sur la page opposée). 2. Retirez le socle de l’enceinte conformément aux explications données ci-dessus au § Installation sur étagère. 3. Désolidarisez le support de fixation murale de l’enceinte, en séparant les deux parties en les faisant glisser l’une sur l’autre comme le montre le schéma. 4. Fixez la partie murale du support sur le mur à l’aide de vis appropriées à la construction et au matériau du mur. Nous recommandons de commencer par fixer le support de montage par son trou en forme de serrure, puis de l’immobiliser à l'aide d'une autre vis à travers l’ouverture du haut, comme le montre le schéma. Il faut noter que les enceintes satellites ont un poids de 3,3 lb (1,5 kg). Veillez à ce que les fixations réalisées puissent supporter ce poids. Ouverture du haut
Faites sortir le fil par cet orifice
A. Appuyez sur la borne vers le bas pour ouvrir l’orifice
9. Faites glisser sur l’enceinte la partie du support de fixation côté enceinte comme le montre le schéma. Faites correspondre les rainures du support de fixation aux rails de guidage de l’enceinte, puis exercez une pression identique des deux côtés du support pour le faire glisser le long de l'enceinte. •• Poussez complètement le support le long de l'enceinte jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un léger claquement. •• Tirez sur le mou du fil d’enceinte à travers le support de montage à mesure que vous le faites glisser le long de l'enceinte.
Faites correspondre les rainures du support avec les rails de guidage de l’enceinte
Exercez une pression identique des deux côtés du socle
ATTENTION : Avant de commencer les branchements des enceintes, assurez-vous que votre récepteur ou votre amplificateur soient hors tension et, de préférence, que son cordon d’alimentation soit débranché de la prise secteur.
ATTENTION : Avant de commencer les branchements des enceintes, assurez-vous que votre récepteur ou votre amplificateur soient hors tension et, de préférence, que son cordon d’alimentation soit débranché de l’alimentation secteur.
Insérez le conducteur avec la bande de couleur dans la borne rouge ( + ) de l’enceinte et l’autre conducteur dans la borne noire ( – ), comme le montre le schéma. A. Appuyez sur la borne vers le bas pour ouvrir l’orifice
Pour raccorder les fils d’enceinte aux bornes des enceintes satellites et de l’enceinte centrale, exercez sur le haut de la borne une pression vers le bas pour ouvrir l’orifice de raccordement, insérez dans cet orifice la totalité de l’extrémité dénudée du fil, puis relâchez la borne pour maintenir le fil. Insérez le conducteur avec la bande de couleur dans la borne rouge ( + ) de l’enceinte et l’autre conducteur dans la borne noire ( – ), comme le montre le schéma.
Montage mural : enceinte centrale, sur la page opposée. Branchements des enceintes satellites à l’aide des socles fournis 1. Retirez le socle de l’enceinte (voir Installation sur étagère, en page 5).
« gestion des graves »). Si la sortie caisson de graves dédiée ne dispose pas d’un filtre passe-bas, suivez les instructions du § Branchement du caisson de graves à un récepteur ou un préampli/processeur avec des sorties ligne, en page 9.
Dans le menu de configuration de votre récepteur ou de votre préampli/processeur, faites la configuration Caisson de graves ON, puis déclarez les enceintes avant gauche, avant droite, l’enceinte centrale et les enceintes ambiophoniques en « Small ». Après avoir effectué et vérifié tous les branchements, branchez le cordon d’alimentation secteur 8 du HKTS200SUB sur une prise secteur sous tension.
Raccordez l’une des branches en Y de chaque adaptateur sur les connecteurs d’entrée de niveau de ligne L/R 6 du HKTS200SUB et les deux autres branches sur les entrées avant gauche et droite de votre amplificateur.
Branchement du caisson de graves à un récepteur ou un préampli/processeur avec sortie caisson de graves dédiée, en page 8. Si vous effectuez un branchement à un récepteur avec des sorties de ligne gauche et droite non raccordées à des entrées d’amplificateur, raccordez le connecteur LFE (violet) de l’ensemble de câbles de canal LFE et de signal de déclenchement fourni sur l’une de ces deux sorties et sur n’importe lequel des connecteurs d’entrée de niveau de ligne L/R 6 du HKTS200SUB. Utilisez un second câble RCA (non fourni) pour brancher l’autre sortie de ligne du récepteur ou de préampli sur l’autre connecteur d’entrée de niveau de ligne L/R 6 du HKTS200SUB.
Dans le menu de configuration de votre récepteur ou de votre préampli/processeur, faites la configuration Caisson de graves ON, puis déclarez les enceintes avant gauche, avant droite, l’enceinte centrale et les enceintes ambiophoniques en « Small ». Après avoir effectué et vérifié tous les branchements, branchez le cordon d’alimentation secteur 8 du HKTS200SUB sur une prise secteur sous tension. 9
HKTS200SUB. Si la connexion à la source de tension de déclenchement du composant est réalisée avec un mini-connecteur de 3,5 mm, vous pouvez utiliser l’ensemble de câbles de canal LFE et de signal de déclenchement fourni pour réaliser le branchement.
•• Assurez-vous que tous les fils entre récepteur/amplificateur et enceintes soient raccordés correctement. •• Assurez-vous qu’aucun des fils d’enceinte ne soit effiloché, coupé ou écrasé. •• Vérifiez le fonctionnement exact de votre récepteur/amplificateur.
HKTS200SUB se met en marche automatiquement dès qu’il reçoit un signal audio et passe en mode veille s’il ne reçoit aucun signal audio pendant 15 minutes. La LED du HKTS200SUB s’allume en blanc lorsque le caisson de graves est en marche et reste éteinte lorsque le caisson de graves est en veille. •• Si le commutateur du mode d’alimentation 3 est positionné sur ON, le HKTS200SUB reste en marche en permanence. La LED du HKTS200SUB est alors allumée en blanc.
été réglée avec tout le son sur un seul canal. •• Vérifiez votre procédure de mise en route des enceintes de votre récepteur/amplificateur pour être sûr que l’enceinte en question a bien été activée et que son niveau de volume n’a pas été mis à zéro. •• Assurez-vous que tous les fils entre le récepteur/amplificateur et l’enceinte soient raccordés correctement. •• Assurez-vous que les fils de l’enceinte ne soient pas effilochés, coupés ou écrasés.
Si vous êtes amené à vous absenter pour une longue durée, ou si vous êtes longtemps sans utiliser votre caisson de graves, mettez le commutateur d’alimentation 7 en position OFF.
•• Vérifiez votre procédure de mise en route des enceintes de votre récepteur/amplificateur pour être sûr que l’enceinte centrale a bien été activée et que son niveau de volume n’a pas été mis à zéro. •• Assurez-vous que tous les fils entre le récepteur/amplificateur et l’enceinte centrale soient raccordés correctement. •• Assurez-vous que les fils de l’enceinte ne soient pas effilochés, coupés ou écrasés. •• Si votre récepteur fonctionne en mode Dolby® Pro Logic®, assurez-vous que l’enceinte centrale n’ait pas été mise en mode Phantom.
Utilisez la commande de niveau du caisson de graves 0 pour régler le volume du HKTS200SUB. Tournez le bouton « Subwoofer Level » dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume du caisson de graves, et dans le sens inverse pour baisser le volume.
Ce réglage 2 détermine si le mouvement de va et vient du haut-parleur du SUBHKTS200 est en phase avec les enceintes principales. En situation de déphasage, les ondes sonores émises par le caisson de graves peuvent être annulées, entraînant une réduction de la réponse aux basses fréquences. Le réglage correct dépend notamment de l’emplacement des enceintes dans la pièce.
•• Vérifiez votre procédure de mise en route des enceintes de votre récepteur/amplificateur pour être sûr que les enceintes ambiophoniques ont bien été activées et que leur niveau de volume n’a pas été mis à zéro. •• Assurez-vous que tous les fils entre le récepteur/amplificateur et les enceintes ambiophoniques soient raccordés correctement. •• Assurez-vous que les fils des enceintes ne soient pas effilochés, coupés ou écrasés. •• Vérifiez le fonctionnement exact de votre récepteur/processeur et de l’ambiophonie. •• Assurez-vous que le film ou l’émission télévisée que vous regardez a bien été enregistré dans un mode ambiophonique. Si tel n’est pas le cas, regardez si votre récepteur/amplificateur dispose d'un mode ambiophonique différent que vous pouvez utiliser. •• Vérifiez le fonctionnement de votre lecteur DVD et relisez la jaquette du DVD pour vérifier si le DVD est bien compatible avec les modes ambiophoniques Dolby Digital ou DTS® souhaités et si c’est bien le mode que vous avez sélectionné à la fois sur le menu du lecteur DVD et sur le menu du disque.
NORMAL. Lorsque le SUB-HKTS200 est correctement en phase avec les enceintes, le son sera clair et aura un maximum d'impact. Vous entendrez des sons percutants comme celui des tambours, pianos et cordes. La meilleure manière de régler le commutateur de phase 2 est d'écouter de la musique qui vous est familière et de régler le commutateur dans la position qui donnera le son le plus impactant.
Lorsqu’il est en position ON, le commutateur de suramplificateur des basses améliore les performances des basses 1 fréquences, ce qui donne davantage d'intensité aux basses, effet que vous pourrez rechercher pour regarder des films ou écouter de la musique. Il n’y a aucun inconvénient à faire plusieurs essais avec cette commande, le commutateur mis en position OFF permettant de revenir aux performances normales sur les basses fréquences.
•• Vérifiez que le cordon d’alimentation 8 du caisson de graves est bien raccordé à une prise secteur qui fonctionne. •• Vérifiez que le commutateur d’alimentation 7 du caisson de graves est bien en position ON. •• Assurez-vous que la commande de niveau du caisson de graves 0 n’ait pas été complètement mise à zéro (à fond dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). •• Vérifiez la connexion audio entre votre récepteur/processeur et le caisson de graves. •• Vérifiez votre procédure de mise en route des enceintes de votre récepteur/amplificateur pour être sûr que le caisson de graves a bien été activé et que son niveau de volume n’a pas été mis à zéro. Si le système fonctionne à faible volume et s’éteint quand le volume augmente : •• Assurez-vous que tous les fils entre récepteur/amplificateur et enceintes soient raccordés correctement. •• Assurez-vous qu’aucun des fils d’enceinte ne soit effiloché, coupé ou écrasé. •• Si vous utilisez plus d’une paire d’enceintes principales, assurez-vous de ne pas faire fonctionner le système au-dessous des exigences d’impédance minimale pour le récepteur/l’amplificateur. 11
Dolby et Pro Logic sont des marques commerciales déposées des Laboratoires Dolby. DTS est une marque commerciale déposée de Digital Theater Systems, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA