SILENCE STEAM DG8962FO - Centrale vapeur ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SILENCE STEAM DG8962FO ROWENTA au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: ROWENTA

Modèle: SILENCE STEAM DG8962FO

Catégorie: Centrale vapeur

Type de produit Fer à repasser à vapeur avec chaudière
Caractéristiques techniques principales Technologie Silence Steam, pression de vapeur de 6,5 bars, débit de vapeur continu de 120 g/min, fonction pressing de 450 g/min
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives 30 x 20 x 40 cm
Poids 4,5 kg
Capacité du réservoir 1,3 L
Fonctions principales Vapeur verticale, système anti-calcaire, fonction éco, réglage automatique de la température
Entretien et nettoyage Nettoyage du réservoir, détartrage régulier recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facilitée
Sécurité Arrêt automatique après 8 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, utilisation recommandée avec de l'eau du robinet

FOIRE AUX QUESTIONS - SILENCE STEAM DG8962FO ROWENTA

Pourquoi ma centrale vapeur ROWENTA SILENCE STEAM DG8962FO ne produit-elle pas de vapeur ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli et correctement installé. Vérifiez également que l'appareil est allumé et que la fonction vapeur est activée.
Comment détartrer ma centrale vapeur ROWENTA SILENCE STEAM DG8962FO ?
Utilisez un produit de détartrage recommandé par ROWENTA. Remplissez le réservoir d'eau avec le détartrant dilué selon les instructions du fabricant, puis faites fonctionner l'appareil en mode vapeur jusqu'à épuisement du mélange.
Que faire si ma centrale vapeur fuit ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est bien en place et que le couvercle est correctement fermé. Une fuite peut également se produire si le réservoir est trop rempli. Ne dépassez pas la capacité maximale indiquée.
Comment nettoyer la semelle de ma centrale vapeur ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la semelle. Évitez les produits abrasifs. Pour les résidus de calcaire, vous pouvez utiliser un mélange d'eau et de vinaigre blanc.
Mon appareil fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit de cliquetis peut être normal pendant le fonctionnement. Si le bruit persiste ou si vous entendez un bruit inhabituel, débranchez l'appareil et contactez le service après-vente.
Comment régler la température de ma centrale vapeur ?
Utilisez le bouton de réglage de température sur le panneau de contrôle pour sélectionner la température appropriée en fonction du type de tissu que vous souhaitez repasser.
Est-il normal que la centrale vapeur prenne du temps à chauffer ?
Oui, il est normal que l'appareil prenne quelques minutes pour atteindre la température de vapeur souhaitée. Patientez jusqu'à ce que le voyant de vapeur s'allume.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans ma centrale vapeur ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau déminéralisée ou de l'eau filtrée pour éviter l'accumulation de calcaire, surtout si votre eau du robinet est très calcaire.
Comment éviter que ma centrale vapeur ne se déplace pendant l'utilisation ?
Assurez-vous que la surface sur laquelle vous utilisez l'appareil est stable et plane. Vous pouvez également utiliser un tapis antidérapant pour plus de sécurité.
Que faire si le voyant d'eau est allumé en permanence ?
Cela peut indiquer que le réservoir est vide ou mal installé. Vérifiez le niveau d'eau et assurez-vous que le réservoir est bien en place.

Téléchargez la notice de votre Centrale vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SILENCE STEAM DG8962FO - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SILENCE STEAM DG8962FO de la marque ROWENTA.

MODE D'EMPLOI

SILENCE STEAM DG8962FO ROWENTA

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page1

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page2

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page3

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page4

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page5

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page6

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page7

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page8

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page9

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page10

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page11

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page12

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page13

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page14

MERCI DE CONSERVER CE MODE D’EMPLOI

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page15

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page16

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page17

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page18

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page19

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page20

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page21

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page22

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page23

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page24

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page25

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page26

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page27

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page28

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page29

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page30

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page31

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page32

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page33

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page34

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:20 Page35

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page67

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page68

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page69

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page70

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page71

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page72

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page73

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page74

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page75

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page76

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page77

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page78

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page79

1. Poignée du fer 2. Bouton Precision shot (commande

Cordon vapeur Rangement cordon vapeur Calc Away system Tableau de bord a. Bouton de réglage du débit vapeur b. Voyant vapeur prête c. Position ECO d. Touche restart e. Voyant réservoir vide f. Voyant Calc away system g. Commande vapeur « Boost / vertical steam » 18. Interrupteur marche/arrêt

4. Bouton de réglage de la température du fer

6. Pointe précision 7. Safety lock (verrouillage du fer sur le boîtier) Réservoir amovible 1.5L Volet de remplissage du réservoir Cache collecteur de tartre Compartiment de rangement du cordon électrique 12. Plaque repose-fer

• Votre centrale vapeur est équipée d'un arceau de maintien du fer sur le boitier avec verrouillage pour faciliter le transport et le rangement :

• Verrouillage - fig.1. • Déverrouillage - fig.2. Pour transporter votre centrale vapeur par la poignée du fer : - posez le fer sur la plaque repose-fer de la centrale vapeur et rabattez l’arceau de maintien sur le fer jusqu’à l’enclenchement du verrouillage (identifié par un “clic” sonore) - fig.1. - Saisissez le fer par la poignée pour transporter votre centrale vapeur - fig.3.

2 • Quelle eau utiliser ?

• Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Si votre eau est très calcaire, mélangez

50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée du commerce. • Dans certaines régions de bord de mer, la teneur en sel de votre eau peut être élevée. Dans ce cas, utilisez exclusivement de l’eau déminéralisée.

• Il y a plusieurs types d’adoucisseurs et l’eau de la plupart d’entre eux peut être utilisée dans la centrale vapeur.

Cependant, certains adoucisseurs et particulièrement ceux qui utilisent des produits chimiques comme le sel, peuvent provoquer des coulures blanches ou brunes, c’est notamment le cas des carafes filtrantes. • Si vous rencontrez ce type de problème, nous vous recommandons d’essayer d’utiliser de l’eau du robinet non traitée ou de l’eau en bouteille. • Une fois l’eau changée, plusieurs utilisations seront nécessaires pour résoudre le problème. Rowenta recommande d’essayer la fonction vapeur pour la première fois sur une vieille serviette ou un vieux vêtement qui peuvent être jetés afin d’éviter d’endommager vos vêtements.

• Les eaux de pluie ou contenant des additifs (comme l’amidon, le parfum ou l’eau des appareils ménagers) ne peuvent pas être utilisées. De tels additifs peuvent affecter les propriétés de la vapeur et à haute température

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page80

5 • Fonctionnement du tableau de bord

peuvent former des dépôts dans la chambre à vapeur ce qui pourra tâcher votre linge.

• Voyant vert clignote - fig.8 : la chaudière chauffe.

• Voyant vert allumé - fig.11 : la vapeur est prête. • Voyant rouge clignote - fig.15 : le réservoir est vide. • Voyant orange “Calc-Away System” clignote - fig.18 : vous devez rincer votre collecteur.

3 • Préparez votre centrale vapeur

• Placez la centrale vapeur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur.

• Nous vous conseillons l’utilisation d’une table à repasser adaptée aux centrales vapeur, avec un repose centrale vapeur de type plateau et non grillagé. • Retirez le réservoir d’eau amovible (situé à l'avant de la centrale vapeur) en appuyant sur le verrou de blocage qui se trouve sur la poignée du réservoir fig.4. • Remplissez le réservoir d’eau sans dépasser le niveau Max. - fig.5. • Remettez-le bien à fond dans son logement jusqu’au “clic”. • Déroulez complètement le cordon électrique et sortez le cordon vapeur de son rangement - fig.6. • Branchez votre centrale vapeur sur une prise électrique de type «terre» - fig.7.

6 • Repassez à la vapeur

• Placez le bouton de réglage du thermostat - fig.9 sur le type de tissu à repasser et réglez le débit vapeur

- fig.10. Voir le tableau ci-dessous. • Le voyant du fer s’allume. Attention : au démarrage de la séance et lorsque vous réduisez la température en cours de séance, l’appareil est prêt lorsque le voyant du fer s’éteint et que le voyant vert situé sur le tableau de bord se fixe. • En cours de séance, lorsque vous augmentez la température du fer, vous pouvez repasser immédiatement, mais veillez à n’augmenter votre débit vapeur qu’une fois que le voyant du fer est éteint.

4 • Mettez votre centrale vapeur en marche

• Appuyez sur l’interrupteur lumineux marche/arrêt - fig.8, il s’allume. Le voyant vert situé sur le tableau de bord clignote.

• Après une minute environ, et régulièrement à l’usage, la pompe électrique équipant votre appareil injecte de l’eau dans la chaudière. Cela génère un léger bruit qui est normal. • La centrale vapeur et le fer sont prêts à repasser quand le voyant vapeur est allumé et le voyant du fer éteint.

• Fonction « Boost »

Votre centrale est équipée d’une fonction « Boost » qui permet d’augmenter le débit vapeur en cours de séance, ceci de façon ponctuelle pour les zones difficiles à repasser, les tissus très épais ou très froissés. Pour utiliser cette fonction, réglez votre fer sur la position maximale du thermostat (•••) et appuyez sur la touche Boost située sur le tableau de bord, un voyant bleu s’éclaire - fig.17.

Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement de fumée et une odeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation de l’appareil disparaîtra rapidement.

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page81

Pour désactiver la fonction Boost, appuyez à nouveau sur la touche, le voyant bleu s'éteint. Vous pouvez

également la désactiver en tournant le bouton de réglage du débit vapeur. La fonction Boost se désactive automatiquement au bout de 15 minutes. Le voyant bleu clignote pour annoncer la fin de la fonction Boost puis s’éteint.

• Mode ECO : Votre centrale vapeur est équipée d’un mode ECO qui consomme moins d’énergie tout en garantissant un débit vapeur suffisant pour un repassage efficace. Pour cela, une fois le thermostat de votre fer correctement réglé (cf tableau ci-dessus), positionnez le réglage du débit vapeur sur le segment ECO.

Le mode ECO peut être utilisé sur tous les types de tissus, toutefois pour les tissus très épais ou très froissés, nous vous recommandons d’utiliser le débit vapeur maximum ou la touche Boost pour garantir un résultat optimal. • Pendant le repassage, le voyant situé sur le fer s’allume et s’éteint selon les besoins de chauffe, sans incidence sur l’utilisation. • Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située sous la poignée du fer - fig.12. La vapeur s’arrête en relâchant la commande. • Si vous utilisez de l’amidon, pulvérisezle à l’envers de la face à repasser. Recommandation : Lors de la première utilisation ou si vous n’avez pas utilisé la vapeur depuis quelques minutes, appuyez plusieurs fois de suite sur la commande vapeur - fig 12 en dehors de votre linge. Cela permettra d’éliminer l’eau froide du circuit de vapeur.

Réglage de la température du fer :

Votre fer chauffe vite, commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse température, puis terminez par ceux qui demandent une température plus élevée. Si vous repassez des tissus en fibres mélangées, réglez la température de repassage sur la fibre la plus fragile. Si vous mettez votre commande thermostat sur « Min », votre fer ne chauffe pas. Réglage du bouton de débit vapeur : Si vous repassez un tissu épais, augmentez le débit de vapeur. Si vous repassez à basse température, réglez le bouton de débit vapeur sur la position mini. Pour les tissus délicats (•), actionnez très modérément la commande vapeur pour éviter des coulures éventuelles. Pendant les pauses de repassage, ne posez jamais le fer sur un repose-fer métallique, ce qui pourrait l’abîmer mais plutôt sur la plaque repose-fer du boîtier : elle est équipée de patins anti-dérapants et a été conçue pour résister à des températures élevées.

7. Utilisez le Precision Shot

• Votre appareil est équipé de la fonction

Precision Shot : une vapeur concentrée à la pointe de la semelle, à utiliser en particulier pour un repassage ciblé des plis récalcitrants, des détails et des zones difficiles d'accès. • Pour utiliser cette fonction, appuyez à fond sur le bouton Precision Shot situé au dessus du fer, aussi souvent que nécessaire - fig.13. Attention ! Utilisez la fonction Precision shot avec précaution car la puissance exceptionnelle de la vapeur peut occasionner des brûlures.

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page82

8 • Défroissez verticalement

plaque repose-fer de la centrale vapeur.

Rabattez l’arceau de maintien sur le fer jusqu’au « clic » de verrouillage, votre fer sera ainsi bloqué en toute sécurité sur son boitier - fig.1. Saisissez le cordon, pliez-le en deux. Rangez le cordon vapeur dans son logement. Enroulez le cordon électrique et rangez le dans son logement. • Laissez refroidir la centrale vapeur au moins une heure avant de la ranger si vous devez la stocker dans un placard ou un espace étroit. Vous pouvez ranger votre centrale vapeur en toute sécurité.

• Réglez le thermostat du fer sur la position maximale (•••) et appuyez sur la touche

Boost/vertical steam. • Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légèrement le tissu d’une main. • Appuyez sur la commande vapeur - fig.12 par intermittence en effectuant un mouvement de haut en bas - fig.14. Exemples d’utilisation de la fonction défroissage vertical : • Défroisser sur cintre les tissus délicats que vous ne souhaitez pas mettre en contact avec le fer chaud • Rafraichir une chemise ou un costume juste avant de le porter.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

12 • Nettoyez la centrale vapeur

La vapeur produite étant très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une personne, mais toujours sur un cintre. Pour les tissus autres que le lin ou le coton, maintenez le fer à quelques centimètres afin de ne pas brûler le tissu.

Ne passez jamais le fer ou le boîtier sous l’eau du robinet.

N’utilisez aucun produit d’entretien ou de détartrage pour nettoyer la semelle ou le boîtier.

• La semelle : nettoyez la semelle refroidie de votre fer avec un chiffon humide ou une éponge non abrasive.

• Le boîtier : nettoyez de temps en temps les parties plastiques de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux.

• N’appuyez pas sur la commande vapeur.

10 • Remplissez à nouveau le réservoir

• Vous n’avez plus de vapeur et le voyant

“réservoir vide” clignote - fig.15 : le réservoir d’eau est vide. • Retirez le réservoir d’eau amovible en appuyant sur le verrou de blocage qui se trouve sur la poignée du réservoir (située à l’avant de la centrale vapeur) - fig.16 et remplissez-le - fig.5 sans dépasser le niveau Max.

13 • Détartrez facilement votre centrale vapeur

N‘introduisez pas de produits détartrants (vinaigre, détartants industriels...) pour rincer la chaudière : ils pourraient l’endommager. Avant de procéder à la vidange de votre centrale vapeur, il est impératif de la laisser refroidir pendant plus de 2 heures, pour éviter tout risque de brûlure.

En cas de débordement, éliminez le surplus.

• Remettez-le bien à fond dans son logement jusqu’au “clic”. Appuyez sur la touche Restart de redémarrage, située sur le tableau de bord. • La centrale vapeur et le fer sont prêts à repasser quand le voyant vapeur est allumé et le voyant du fer éteint.

• Pour prolonger la durée de vie de votre centrale vapeur et éviter les rejets de tartre, votre centrale vapeur est équipée d’un collecteur de tartre intégré. Ce collecteur, placé dans la chaudière, récupère automatiquement le tartre qui se forme à l’intérieur.

11 • Rangez la centrale vapeur

• Eteignez l’interrupteur marche/arrêt et débranchez la prise. Posez le fer sur la

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page83

Principe de fontionnement :

• Un voyant orange “Calc-Away System” clignote - fig.18 sur le tableau de bord pour vous indiquer qu’il faut rincer le collecteur. • Une fois la centrale vapeur complètement refroidie, retirer le cache collecteur de tartre - fig.19. ATTENTION ! Cette opération ne doit pas être effectuée tant que la centrale vapeur n’est pas débranchée depuis plus de deux heures et n’est pas complètement froide. Pour effectuer cette opération, la centrale vapeur doit se trouver près d’un évier car de l’eau peut couler de la chaudière lors de l’ouverture. • Dévissez complètement le collecteur et retirez-le du boîtier, il contient le tartre accumulé dans la chaudière - fig.20. • Pour bien nettoyer le collecteur il suffit de le rincer à l’eau courante pour éliminer le tartre qu’il contient - fig.21. • Remettez le collecteur dans son logement en le revissant complètement, pour assurer l’étanchéité - fig.22. • Remettez le cache collecteur de tartre en place - fig.23.

Lors de la prochaine utilisation appuyez sur la touche “Restart” située sur le tableau de bord pour

éteindre le voyant orange “CalcAway System”. En complément de cet entretien régulier, il est recommandé de procéder à un rinçage complet de la chaudière tous les 6 mois ou toutes les 25 utilisations. • Vérifiez que la centrale vapeur est froide et débranchée depuis plus de 2H. • Placez la centrale vapeur sur le bord de votre évier et le fer à côté sur son talon. • Retirez le cache collecteur et dévissez le collecteur de tartre - fig.19-20. • Maintenez votre centrale vapeur en position inclinée et avec une carafe, remplissez la chaudière d’1/4 de litre d’eau du robinet - fig.24. • Remuez le boîtier quelques instants puis videz-le complètement au dessus de votre évier - fig.25-26. • Remettez le collecteur dans son logement en le revissant complètement pour assurer l’étanchéité - fig.22. • Remettez le cache collecteur de tartre en place - fig.23. La centrale vapeur ne fonctionne pas sans le collecteur de tartre. Un détartrage régulier de votre centrale vapeur aide à maintenir ses performances vapeur dans le temps.

UN PROBLEME AVEC VOTRE GENERATEUR Problèmes

La centrale vapeur ne s’allume pas ou le voyant du fer et l’interrupteur lumineux marche/arrêt ne sont pas allumés.

L’eau coule par les trous de la semelle.

L’appareil n’est pas sous tension.

Vérifiez que l’appareil est bien branché sur une prise en état de marche et qu’il est sous tension

(interrupteur lumineux marche/arrêt).

Vous utilisez la commande vapeur alors que votre fer n’est pas suffisamment chaud.

Diminuez le débit de vapeur lorsque vous repassez à basse température (bouton de réglage situé sur le tableau de bord).

Attendez que le voyant du fer soit éteint avant d’actionner la commande vapeur. Appuyez sur la commande vapeur en dehors de votre table à repasser, jusqu’à ce que le fer émette de la vapeur.

L’eau s’est condensée dans les tuyaux car vous utilisez la vapeur pour la première fois ou vous ne l’avez pas utilisée depuis quelques temps.

Vous utilisez la fonction Boost alors que votre fer n'est pas suffisamment chaud.

Réglez votre fer sur la position maximale du thermostat lorsque vous utilisez la fonction

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page84

Le voyant bleu de la fonction Boost clignote/ s'est éteint.

La fonction Boost se désactive automatiquement au bout de 15 minutes: le voyant bleu clignote puis s'éteint.

Ce fonctionnement est tout à fait normal. La fonction Boost est prévue pour être utilisée uniquement de manière ponctuelle (voir § 6).

Des coulures blanches sortent des trous de la semelle.

Votre chaudière rejette du tartre car elle n’est pas rincée régulièrement.

Rincez le collecteur lorsque le voyant “CalcAway System” clignote. Si votre eau est très calcaire, augmentez les fréquences.

Des coulures brunes sortent des trous de la semelle et tachent le linge.

Vous utilisez des produits chimiques détartrants ou des additifs dans l’eau de repassage.

N’ajoutez jamais aucun produit dans le réservoir d’eau ou dans la chaudière (voir § 2).

La semelle est sale ou brune Vous utilisez une température et peut tacher le linge. trop importante.

Reportez-vous à nos conseils sur le réglage des températures (voir § 6).

Vous utilisez de l’amidon.

Pulvérisez toujours l’amidon sur l’envers de la face à repasser.

Votre linge n’a pas été rincé suffisamment ou vous avez repassé un nouveau vêtement avant de le laver.

Assurez vous que le linge est suffisamment rincé pour supprimer les éventuels dépôts de savon ou produits chimiques sur les nouveaux vêtements.

Le réservoir d’eau est vide

(voyant rouge clignote).

Remplissez le réservoir d’eau et appuyez sur la touche “Restart” située sur le tableau de bord.

Le réservoir n’est pas remis à fond dans son logement.

Remettez-le bien à fond dans son logement jusqu’au “clic”.

Le débit de vapeur est réglé au minimum.

Augmentez le débit de vapeur (bouton de réglage sur le tableau de bord).

La température de la semelle est réglée au maximum.

La vapeur, très chaude, est sèche, donc peu visible.

Des traces d’eau apparaissent sur le linge.

Votre housse de table est saturée en eau car elle n’est pas adaptée à la puissance d’une centrale vapeur.

Assurez-vous d’avoir une table adaptée (plateau grillagé qui évite la condensation).

Le voyant «réservoir vide» clignote.

Vous n’avez pas appuyé sur la touche “Restart” de redémarrage.

Appuyez sur la touche “Restart” de redémarrage située sur le tableau de bord.

De la vapeur sort autour du collecteur.

Le collecteur est mal serré.

Resserrez le collecteur après avoir laissé refroidir l'appareil pendant 2 heures.

Le joint du collecteur est endommagé.

Contactez un Centre Service Agréé.

L’appareil est défectueux.

N’utilisez plus la centrale vapeur et contactez un

Centre Service Agréé.

De la vapeur sort en dessous du boîtier.

L’appareil est défectueux.

N’utilisez plus le centrale vapeur et contactez un

Centre Service Agréé.

Le voyant “Calc-Away

Vous n’avez pas appuyé sur la touche “Restart” de redémarrage.

Appuyez sur la touche “Restart” de redémarrage situé sur le tableau de bord.

Il n’y a plus de vapeur.

Il y a peu de vapeur.

S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre Service

Agréé ROWENTA. ROWENTA assure une garantie contractuelle de 1 an sur l’appareil et de 2 ans sur la chaudière à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays. www.rowenta.com

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page85

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page86

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page87

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page88

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page89

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page90

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page91

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page92

(Polyester, Acétate, Acrylique, Polyamide)

SETA / LANA LINO / COTONE

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page93

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page94

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page95

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page96

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page97

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page98

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page99

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page100

8 • Planchar verticalmente

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page101

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page102

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page103

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page104

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page105

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page106

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page107

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page108

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page109

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page110

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page111

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page112

8 • Σιδερώνετε κάθετα

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page113

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page114

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page115

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page116

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page117

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page118

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page119

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page120

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page181

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page182

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page183

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page184

1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page185