NWWS413B - Lecteur audio numérique étanche SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NWWS413B SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : NWWS413B - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lecteur audio numérique étanche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NWWS413B - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NWWS413B de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - NWWS413B SONY

Comment allumer le SONY NWWS413B ?
Pour allumer le SONY NWWS413B, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Comment charger le SONY NWWS413B ?
Pour charger le SONY NWWS413B, connectez-le à un port USB à l'aide du câble fourni. L'indicateur de charge s'allumera en rouge pendant la charge et s'éteindra lorsque l'appareil est complètement chargé.
Comment transférer de la musique sur le SONY NWWS413B ?
Pour transférer de la musique, connectez le SONY NWWS413B à votre ordinateur via USB. Ouvrez le dossier de l'appareil dans l'explorateur de fichiers et copiez vos fichiers de musique dans le dossier 'MUSIC'.
Que faire si le SONY NWWS413B ne s'allume pas ?
Si le SONY NWWS413B ne s'allume pas, vérifiez si la batterie est déchargée. Essayez de le charger pendant au moins 30 minutes, puis réessayez de l'allumer. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil.
Comment réinitialiser le SONY NWWS413B ?
Pour réinitialiser le SONY NWWS413B, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton 'Volume +' en même temps pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Comment régler le volume sur le SONY NWWS413B ?
Pour régler le volume, utilisez les boutons 'Volume +' et 'Volume -' situés sur le côté de l'appareil. Appuyez sur le bouton souhaité jusqu'à ce que vous atteigniez le niveau de volume désiré.
Le SONY NWWS413B est-il étanche ?
Oui, le SONY NWWS413B est étanche avec une certification IP68, ce qui signifie qu'il peut résister à une immersion dans l'eau jusqu'à 1,5 mètre pendant 30 minutes.
Comment utiliser le SONY NWWS413B en mode Bluetooth ?
Pour utiliser le SONY NWWS413B en mode Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil compatible, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' pour activer le mode Bluetooth sur le NWWS413B. Sélectionnez-le dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Comment supprimer des fichiers de musique sur le SONY NWWS413B ?
Pour supprimer des fichiers de musique, connectez le SONY NWWS413B à votre ordinateur, ouvrez le dossier 'MUSIC', sélectionnez le fichier que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche 'Supprimer' de votre clavier.
Le SONY NWWS413B peut-il être utilisé pour faire des appels ?
Non, le SONY NWWS413B est un lecteur de musique et ne prend pas en charge les appels téléphoniques.

MODE D'EMPLOI NWWS413B SONY

• Comment accéder au « Guide d’aide », qui contient le mode d’emploi et les explications sur les sites web d’assistance clientèle, etc. • Comment accéder aux sites web d’applications PC utiles sur internet

Ambient Sound Mode allows you to hear ambient sound even while wearing headphones. However, note that this mode does not enable you to hear all sounds around you. Ambient sound may not be heard well depending on the surrounding environment, type of the music being played on your Walkman, or the volume level. Be very careful when using the Walkman in places where an inability to hear ambient sound would be dangerous (such as on roads where there is car or bicycle traffic).

Remarques sur l’utilisation du Walkman

Remarque sur la batterie • Pour éviter toute détérioration de la batterie, chargez-la au moins une fois tous les six mois ou chaque année.

À propos du fonctionnement du volume (uniquement pour les pays/zones respectant les directives européennes et coréennes)

Le message vocal « Vérifiez le niveau du volume » a pour but de protéger vos oreilles la première fois que vous augmentez le volume à

un niveau dangereux pour celles-ci. Vous pouvez annuler l’alarme et le message d’avertissement en appuyant sur une touche.

Remarque • Vous pouvez augmenter le volume après avoir annulé l’alarme et le message d’avertissement. • Après le premier message d’avertissement, l’alarme et le message d’avertissement sont répétés toutes les 20 heures (cumulées) à compter du réglage du volume à un niveau dangereux pour vos oreilles. Lorsque cela se produit, le volume est réduit automatiquement. • Si le volume est réglé à un niveau dangereux pour vos oreilles et que vous éteignez le Walkman, le volume diminue automatiquement jusqu’à un niveau sûr pour vos oreilles.

À propos du mode Bruit ambiant

Le mode Bruit ambiant vous permet d’entendre le bruit ambiant même lorsque vous portez les écouteurs. Toutefois, gardez à l’esprit que ce mode ne vous permet pas d’entendre tous les sons émis autour de vous. Vous pouvez mal entendre le bruit ambiant selon le type d’environnement, le type de musique jouée sur le Walkman ou le niveau du volume. Soyez très prudent lorsque vous utilisez le Walkman dans des lieux où il pourrait être dangereux de ne pas entendre le bruit ambiant (par exemple sur des routes sur lesquelles des voitures et des vélos roulent).

Remarque concernant l’utilisation dans une piscine ou dans la mer

Reportez-vous à « À lire avant d’utiliser le Walkman® dans une piscine ou dans la mer ».

À propos de la température de fonctionnement du

La température de fonctionnement du Walkman est comprise entre

Symptôme et solution

Votre Walkman ne peut pas recharger la batterie ou n’est pas reconnu sur votre ordinateur. • Fixez correctement et fermement votre Walkman au socle USB (fourni). Le chargement démarre (le voyant OPR s’allume en orange) même si la connexion n’a pas été correctement effectuée, mais il est possible que l’ordinateur n’ait pas reconnu le Walkman. Dans ce cas, retirez le Walkman du socle USB, puis fixez-le à nouveau sur le socle USB. • Si vous utilisez votre Walkman pour la première fois, ou si vous n’avez pas utilisé votre Walkman pendant une période prolongée, il peut s’écouler quelques minutes avant que l’ordinateur ne le reconnaisse. Vérifiez que l’ordinateur reconnaît le Walkman une fois qu’il est raccordé à l’ordinateur depuis environ 10 minutes. • Si les procédures répertoriées ci-dessus n’arrivent pas à résoudre le problème, mettez totalement hors tension votre ordinateur et déconnectez votre Walkman. Ensuite, déconnectez le câble d’alimentation, la batterie et tout ce qui est branché sur l’ordinateur, puis déchargez-le pendant cinq minutes. Après la décharge, remettez sous tension l’ordinateur et reconnectez le Walkman.

Conformité et informations

Informations relatives aux lois et aux marques commerciales Pour obtenir des informations sur la législation, les réglementations et les droits relatifs aux marques commerciales, reportez-vous à la rubrique « Informations importantes » qui accompagne le logiciel fourni. Afin de pouvoir la lire, vous devez installer le logiciel fourni sur votre ordinateur. Pour l’installer, ouvrez [WALKMAN] dans le stockage du système du Walkman après l’avoir connecté à votre ordinateur. Utilisateur Windows : [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)] Utilisateur Mac : [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac] Après avoir installé le logiciel, double-cliquez sur le raccourci ou sur l’icône d’alias créée sur le bureau de votre ordinateur. être conscient qu’il existe un risque d’endommagement de vos oreilles ou de vos tympans si une forte pression est appliquée aux oreillettes ou si celles-ci sont soudainement retirées de vos oreilles. Après usage, pensez à extraire délicatement les oreillettes de vos oreilles.

Remarque sur les écouteurs

• Eviter de faire fonctionner l’appareil à un niveau sonore tel qu’il serait préjudiciable à votre sens de l’ouïe. • A volume élevé, les sons en provenance de l’extérieur peuvent être inaudibles. Eviter d’écouter avec cet appareil dans des situations où

le sens de l’ouïe ne doit pas être altéré, en voiture ou à bicyclette par exemple.

• Comme les écouteurs sont de type ouvert, les sons sont audibles de l’extérieur. Veillez à ne pas déranger votre entourage.

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne

Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, La conception et les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Deutsch

Informationen zu den Handbüchern

La Guía de inicio describe lo siguiente: • Instrucciones básicas de operación de su WALKMAN® • Cómo acceder a la “Guía de ayuda”, la cual contiene todos los manuales de instrucciones y explicaciones de los sitios web, etc. • Cómo acceder a sitios web de aplicaciones de PC útiles en el Internet

Aunque la navegación es gratuita, puede cobrarse una tarifa de comunicación según lo estipulado en el contrato del operador.

Dependiendo del país/región en el que usted haya comprado el Walkman, puede que algunos modelos no estén disponibles. • Como los auriculares son de diseño abierto, el sonido se emite al exterior. Procure no molestar a las personas que estén cerca de usted.

Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075