Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WIRELESS COMPACT LASER MOUSE TARGUS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Souris sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WIRELESS COMPACT LASER MOUSE - TARGUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WIRELESS COMPACT LASER MOUSE de la marque TARGUS.
Después de un amplio periodo de tiempo sin usar el ratón, éste entrará automáticamente en modo de ahorro para conservar la energía y aumentar la vida de la batería. Haga clic en cualquier botón del ratón o simplemente mueva el ratón para reanudar el funcionamiento normal. El ratón puede tardar unos segundos en volverse a conectar a su ordenador.
(B) Encienda el ratón deslizando el interruptor de corriente a la posición ON (encendido), situada en la parte inferior del ratón.
• La luz de corriente baja comenzará a parpadear cada 3 segundos cuando quede menos de un 5% de energía en la batería. Sustituya las pilas lo antes posible.
Este ratón es un dispositivo plug-n-play. Funcionará automáticamente al conectar la clavija USB al ordenador. 58
PUEDE RESULTAR MAS PELIGROSO SI LA PERSONA EXPUESTA ESTÁ REALIZANDO UNA ACTIVIDAD DONDE LA VISIÓN ES FUNDAMENTAL, COMO CONDUCIR.
• Alhaisen virran merkkivalo alkaa välkkyä joka 3. sekunti kun paristovirtaa on jäljellä alle 5%. Vaihda paristot mahdollisimman pian.
• Souris laser compact sans fil de Targus • 2 x piles AA • Récepteur micro USB • Manuel d’utilisateur (B) Pour mettre en route votre souris, poussez le commutateur de marche/ arrêt sur la position marche (ON) (ce commutateur se trouve sous la souris).
LED s’allume pendant 3 secondes puis s’éteint progressivement. • Si les piles sont trop déchargées (il reste moins de 5% de la puissance disponible), le témoin de marche vous le signale en clignotant toutes les 3 secondes. Remplacez alors les piles le plus vite possible.
Cette souris est de type plug & play (détection automatique). Elle est totalement fonctionnelle dès lors que son récepteur USB est connecté à votre ordinateur. 74 ÉTAT SOIT TEMPORAIRE, IL PEUT SE RÉVÉLER DANGEREUX SI LA PERSONNE EXPOSÉE EST ENGAGÉE DANS UNE ACTIVITÉ DANS LE CADRE DE LAQUELLE SA VUE LUI EST INDISPENSABLE (CONDUIRE, PAR EXEMPLE).
ενδεικτική του λυχνία ανάβει για 3 δευτερόλεπτα και μετά σβήνει. ON
će zasvijetliti na 3 sekunde nakon čega će se ugasiti. ON
Indicatore della batteria per tre secondi, poi si spegne • Quando rimane meno del 5% di carica alla batteria la luce dell’alimentazione inizia a lampeggiare a intervalli di 3 secondi. Sostituire le batterie appena possibile.
• Het controlelampje zwakke batterijen knippert om de 3 seconden wanneer minder dan 5% batterijstroom restereert. Vervang dan de batterij zo gauw mogelijk. ON
• Miganie diody w odstępach co 3 sekundy sygnalizuje, że poziom baterii spadł poniżej 5 %. Należy niezwłocznie wymienić baterię w urządzeniu.
• Ljuset som anger lågenergi kommer att börja blinka var 3:e sekund när mindre än 5% av batterikraften återstår. Byt ut batterierna så snart som möjligt. ON
Indikátor batérie rozsvieti na 3 sekundy a potom pomaly zhasne • Indikátor slabej batérie bude blikať každé