EOTECH HWS 552 - Viseur holographique

HWS 552 - Viseur holographique EOTECH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWS 552 EOTECH au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice EOTECH HWS 552 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EOTECH

Modèle : HWS 552

Catégorie : Viseur holographique

Type d'appareilTélémètre laser
Alimentation2 piles AA ou 2 piles Type N (selon modèle)
MontageMontage standard 1" dovetail ou rail Picatinny
Réglage de l'élévationRéglage par molette, 1/2 minute d'angle par clic
Réglage du ventRéglage par molette
Contrôle de luminositéInterrupteurs poussoirs pour réglage de la luminosité
Fonction auto-extinctionExtinction automatique après 8 heures d'inactivité
Mode vision nocturneCompatible avec vision nocturne de génération III et IV
Type de batterie recommandéAlcaline, Energizer Lithium ou Lithium-ion
Compartiment batterieAmovible avec levier de verrouillage
Matériau du boîtierNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
FonctionnementAllumage et extinction via boutons poussoirs
GarantieNon précisé
EntretienNettoyage avec chiffon doux humide, lubrification minimale
PrécautionsNe pas dépasser les limites de réglage pour éviter dommages

FOIRE AUX QUESTIONS - HWS 552 EOTECH

Comment éteindre le EOTECH HWS 552 ?
Pour éteindre le EOTECH HWS 552, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le réticule s'éteigne.
Comment régler la luminosité du réticule ?
Utilisez les boutons '+' et '-' situés sur le côté du dispositif pour augmenter ou diminuer la luminosité du réticule selon vos préférences.
Mon EOTECH HWS 552 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire et essayez de rallumer le dispositif.
Comment effectuer un réglage de la dérive ou de la hauteur ?
Utilisez les ajustements de dérive et de hauteur situés sur le dessus et le côté du boîtier. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour ajuster vers le haut ou vers la droite, et dans le sens inverse pour ajuster vers le bas ou vers la gauche.
Est-ce que le EOTECH HWS 552 est étanche ?
Oui, le EOTECH HWS 552 est conçu pour être résistant à l'eau et peut résister à des conditions météorologiques difficiles.
Quelle est la durée de vie des piles pour le EOTECH HWS 552 ?
La durée de vie des piles peut varier, mais en général, vous pouvez vous attendre à environ 600 à 1 000 heures d'utilisation continue à une luminosité moyenne.
Puis-je utiliser le EOTECH HWS 552 avec des lunettes ?
Oui, le EOTECH HWS 552 est conçu pour être utilisé avec des lunettes, grâce à son design à champ large qui permet une bonne visibilité.
Comment nettoyer l'objectif du EOTECH HWS 552 ?
Utilisez un chiffon doux en microfibre pour nettoyer l'objectif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le revêtement.
Le EOTECH HWS 552 est-il compatible avec mon arme ?
Le EOTECH HWS 552 est conçu pour être monté sur la plupart des rails Picatinny et Weaver, ce qui le rend compatible avec de nombreuses armes.

Téléchargez la notice de votre Viseur holographique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWS 552 - EOTECH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWS 552 de la marque EOTECH.

MODE D'EMPLOI HWS 552 EOTECH

Félicitations pour votrechoix d'un HOLOgraphic Weapon Sight (HWS) système de visée révolutionnaire, basé sur une technologie holographique d'avant-garde. L'HWS favorise l'acquisition de la cible, améliore la précision et assure un contrôle accru de toute environnement de tir.

L'HWS répond aux besoin de tous les tireurs, des débutants aux professionnels les plus entrainés. Notre objectif est d'offrir à chaque client la qualité, l'engagement et le service qu'il peut attendre du leader des instruments de pointage. Quelle que soit votre discipline de tir, nous vous souhaitons les importantes performances et vous remercions d'avoircision L'HWS

Ce livre de l'utilisateur décrit les caractéristiques des HWS 502, 511 et 551. Veuilluske litre attentivement les instructions avant de monter et d'utiliser cet instrument et observer deux jours les consignes de sécurité s'appliquant aux armes à feu. L'HWS comprend :

l'ensemble de lunette
2 piles alcalines type N ou AA
- Vous aurez besoin d'une clé hexagonale coude de 7/64"
Boulon Weaver® moleté (non compris avec le modele 502)

EOTECH HWS 552 - 1
Figure 1

PRINCIPLE DU FONCTIONNEMENT

L'HWS utilise la lumière laser pour illuminer un dessin de réticule holographique, incorpore dans la fenêtre à collimateur et forme une image virtuelle de réticule. Le tireur regarde dans la fenêtre à collimateur et voit l'image rouge vif d'un réticule projetée sur le plan de la cible. Aucune lumière n'est projetée sur le plan de la cible et l'usage de cet instrument est autorisé dans la plupart des situations de tir et de chasse. L'HWS ne compte aucun pouvoir grossissant.

VISION NOCTURNE

Les modèles 502 et 511 sont équipés d'un système de vision nocturne type Generation II. Appuyer sur le réglage d'intensité pour obtenir l'intensité voulue. Le modele 551 est équipé des systèmes de Generation III, III+ et IV. Consulter l'encart pour l'utilisation appropriée du modele 551 en mode 'vision nocturne'.

COUVERCLE DE PROTECTION

Les modèles 511 et 551 sont équipés d'un couvercle de protection. Ce couvercle est monté à l'usine et ne peut pas être enlevé. Pour tout entretien ou réparation du couvercle, veillez appeler notre Service à la clientèle au numéro indiqué à la page 7 du livre. AVERTISSEMENT: Le trafiquage des vis de blocage du couvercle entraînera l'annulation de la garantie.

PILES

Selon I modèle, le HWS est alimenté soit par deux (2) piles alcalines du commerce type N, soit deux (2) piles type AA, de 1,5 V. L'instrument est fourni avec un premier jeu de piles. L'HWS est conçu pour conserver une luminosité constante à un réglage particulier lorsque les piles s'usent. La luminosité du réticule ne diminue pas progressivement à mesure que les piles s'usent, mais elle s'éteint soudaientement. La première indication de faiblesse des piles est le clignotement du réticule lorsque l'appareil est activé (voir FONCTIONS ÉLECTRONIQUES 1). Une autre indication de faiblesse des piles est le clignotement du motif réticulaire au moment du recul. Sur les armes à fort recul, ce phénomène peut se produit avant que la vérification des piles indique leur insufficiency de tension. Si le dessin du réticule clignote durant le recul ou s'éteint brusquement, replacer les piles. Veuillez tire et suivre les procédures de vérification et de Replacement des piles décrites dans ce livre. Les piles alcalines de fabricants différents sont construites différemment. Des tests ont démontré que les piles de certaines marques sont davantage susceptibles à la déteriation par le chocol du recul. Il est recommendé d'utiliser les piles Eveready Energizer dans L'HWS. Il est always souhaitable de replacer les piles avant un match ou une chasse prolongée.

ATTENTION : Il existe une pile de 12V qui est sensiblement de la même taillie que la pile de type N de 1,5 V. NE PAS UTILISER de piles de 12V car elles provoqueraient de sérieux dégats dans la lunette.

Les HWS modèles 552 et 512 sont alimentés par deux (2) piles AA ordinaires. Voitre système de visée est livré avec un jeu initial de piles alcalines AA. EOTech conseille l'utilisation des pilles AA alcalines ou au lithium de marque Energizer™. Les piles AA au lithium assurent une plus grande autonomie, surtout par temps de gel. Il est donc conseillé d'utiliser des piles AA au lithium par temps froid. Notez cependant que le témoin de charge de l'appareil utilise les caractéristiques des piles alcalines et ne fonctionnera pas correctement avec des piles au lithium.

REEMPLACEMENT DES PILES

Pourvoir le compartment des piles,leverle levier de verrouillage acame et faire glisser le compartment avec precaution en 1'ecartant versle haut du boitier de I'instrument (figure 2).Une fois le compartment retire, en faire sourir les piles et les replacer par des neuves. Les etiquettes du fond du compartment indiquent le placement correct des piles.Afin d'assurer son etanchete,verifier systematiquement la propriete du joint avant de reinstaller le compartment des piles.Pour

remettre le compartment en place, diriger l'instrument vers le sol et glisser le compartment sur la base. Vérifier qu'il existe un dégagement suffisant entre les contacts et les piles pour éviter de tordre les contacts. Maintenir le compartment des piles fermement contre la base et fermer la came de verrouillage. Avant d'appluyer sur le levier à camed, vérifier que le compartment des piles est bien enforcé et parallèle à la base. S'assurer immédiatement que l'installation des piles est correcte en allumant l'instrument et en regardant si le réticule holographique apparait. Si les piles sont posées à l'envers, leur charge se videra.

EOTECH HWS 552 - REEMPLACEMENT DES PILES - 1

FONCTIONS ÉLECTRONIQUES

Toutes les commandes électroniques se font par boutons-poussoirs situés à l'arrière du boîtier, illustrés à la figure 1. Il est recommendé d'appuyer fermement au centre des boutons-poussoirs pour s'assurer de leur fonctionnement correct.

1. Mise SOUS TENSION/verification automatique des piles

PourmetlerunetteSOUS TENSION,appuyer surlebouton-poussoircomportantlaflècheverselhaut.Lorsque lebouton-poussoir àflècheversheautéusoleutilisé pourallumerl'appareil,ilsallumerauNiveau12.Lorsquelebouton-poussoir àflècheversbeasesté利用率 pouralellumerauNiveau1.Sereporter a1'article4ci-dessous:Mise hors tension automatique pour la description du systemé de déactivation automatique.Linstrumenteffectue automatiquementlasurveillance despileschaquefoisqu'ilestmissous tension.Si laduréedevie restante despilesestinférieurea 20% ,la lunettese met sous tensionavec l'imagereticulequi clignotependant5 secondes.Si la duréedevie restante des piles est supérieurea 20% ,la lunette se met sous tension avec un dessin de reticule constant. IlestpossibledevérifierI'étatdespilesa n'importequelmomentenmettant la lunettehors tensionpuis sous tension.

2. Mise HORS TENSION

Pourmettre la lunette HORS TENSION,appuyer simultanement sur les boutonspoulosdslesfleches VERSLEHAUTet VERSLEBAS.Veifier en regardant dans la fenetre a collimateur.

3. Reglage of luminositê

Il est possible de faire varier l'intensité lumineuse du réticule holographique à l'aide des boutons-poussoirs. Une pression sur un bouton-poussoir et son rel, chèment permettent d'AUGMENTER ou de DIMINUER le niveau de luminosité d'un (1) pas à partir du réglage précédent. Une pression continue sur le bouton-poussoir de flèche vers le haut ou de flèche vers le bas fait changer continuèlement le

niveau de luminosité pas à pas. Il existe vingt (20) réglages de luminosité fournant une plage dynamique de 28 000 / 1 entre le réglage le plus faible et le réglage le plus fort. Lorsque la lunette est mise SOUS TÉNSION, l'intensité lumineuse se règle automatiquement au niveau 12.

4. Mise hors tension automatique

L'HWS est équipé d'un temporisateur de désactivation automatique qui étée l'apparil automatique après 8 ou 4 heures d'inactivité des boutons de commande. L durée de temporisation dépendé de la manière dont l'apparil a été allumé (Article 1).

MONTAGE

L'HWS est livré avec le nécessaire de montage pour glissières 'queue d'aronde' et 'Picatinny' standard d'un pouce. L'HWS doit être monté correctement pour garantir les mêleurs résultats et assurer un maximum de précision. La glissière en queue d'aronde d'un pouce doit être aussi bien alignée que possible par rapport à l'axe du canon afin d'obtenir un maximum de réglage en dérive et en élevation. Nous vous conseillons fortément de faire monter ce type de glissière par un armurier professionnel. Montez la lunette de la manière suivante :

  1. Repérez le tenon et le crampon de serrage qui se trouvent en sous-face de la lunette. Desserrez l'écrou de fixation et le crampon de serrage à l'aide de la clé Allen de 7/64 po.
  2. Positionné le tenon dans une des rainures supérieures de la glissière à queue d'aronde d'un pouce. La rainure selectionnée devra etre déterminée en fonction de vos préférences personnelles et de la configuration de l'arme a feu
  3. Àprous vous estre assure que le tenon arrive bien au fond de la rainure de la glissiere, poussez la lunette à fond vers l'avant. Resserrez I'ecrou Allen et la vis de blocage.

NOTA 1: Desserrez la vis juste assez pour monter et enlever la lunette. Ne pas la dévisser complètement, car vous risquez de perdre les attaches Weaver®.

NOTA 2: Une glissière Picatinny ne peut pas être installée directement sur toutes les armes. Des adaptateurs de glissière Picatinny pour les armes à feu actuellément utilisées par les forces armées et la police sont disponibles chez EOTech. En cas de doute concernant le type d'adaptateur utilisé par votre arme particulière, veillez consulter un représentant EOTech.

POINTAGE SUR AME ET MISE A ZERO

Le pointage sur, me est une bonne opération préliminaire pour obtenir l'alignement correct de la lunette sur l'arme à feu.

Si la base en queue-d'aronde de 25,4mm n'est pas parallèle au canon, des modifications importantes du réglage vertical peuvent être effectuees en plaçant des cales sur la base. Il est important de ne pas utiliser le réglage vertical de la lunette pour les modifications importantes. Le réglage vertical interne de la lunette doit être réservé à la mise au point précise pour Obtir le zéro à une distance donnée. La mise à zéro finale de l'arme et de la lunette doit être effectuée avec des munitions de combat et basée sur la distance de tir prévue. Si la plupart du tir est prévu à courte portée, effectuer la mise à zéro sur 46m (50 yards). Des groupes de trois à six tirs seront utiles pour Obtir une moyenne du point d'impact.

3

4

L'HWS est doté de mécanismes à déclic pour le réglage vertical et le réglage latéral. Les boutons de commande de ces réglages se trouvent du côté droit de la lunette (figure 1). Le bouton situé à l'avant est celui du réglage latéral et celui de l'arrière commande le réglage vertical (figure 1). Ces deux mécanismes de réglage sont rainurés et comportent une tête de vis à fente. Pour les tourner, utiliser un tournevis, une piece de monnaie ou un morceau de laiton usageé. Ces réglages sont illustrés à la figure 3. Pour l'un comme pour l'autre, chaque déclic entraine un changement du point d'impact de la balle d'une demi-minute d'angle, ce qui se traduit par un déplacement de 6,35mm à 46m ( 1/4" à 50 yards) ou 12,7mm à 91 m ( 1/2" à 100 yards). De même, un tour complet du bouton déplace le point d'impact de 10 minutes d'angle. Ceci se traduit par un déplacement de 127mm à 46m ( 5" à 50 yards) ou 254mm à 91m ( 10" à 100 yards). Pour déplacer le point d'impact VERS LE HAUT, tourner la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre; pour le déplacer VERS LE BAS, tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour déplacer le point d'impact VERS LA DROITE, tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre; pour le déplacer VERS LA GAUCHE, tourner la vis de réglage dans le sens inverse.

Réglage vertical

EOTECH HWS 552 - POINTAGE SUR AME ET MISE A ZERO - 1
(VERSLEBAS)

(VERS LA DROITE)

EOTECH HWS 552 - POINTAGE SUR AME ET MISE A ZERO - 2
Figure 3

Réglage l'etaléral

Les réglages d'altitude et de dévers ont été initialement effectuels en usine de manière à ce que la visée au centre du réticule soit parallèè à la glissière de montage de l'arme. Sur une glissière de montage correctement installée, la visée devrait se trouver sensiblement à zéro. Prière de ne pas changer les réglages avant de monter la lunette sur une arme. Vérifier que la monture et la lunette ne se sont pas déplacées après les premiers coups de feu.

ATTENTION - L'extrémité de la plage de réglage a été atteinte lorsqu'la rotation des vis de réglage rencontres une augmentation soudaine de résistance. NE PAS ESSAYER de tourner davantage les vis sous peine de causeur de sérieux dégats à la lunette.

SECURITE DES INSTRUMENTS À LASER

L'HWS est un instrument à laser de classe II. Toutefois, le rayon laser éclairant de classe II est entierent contenu dans le boitier. Le seul rayonnement laser accessible à l'oeil est le faisceau de l'image qui se trouve à une intensité contenue dans les limites des instruments à laser de classe IIa. Le rayon éclairant peutvenir accessible à l'oeil en cas de bris du boitier. Mettre la lunette immédiatement hors tension et renvoyer l'instrument cassé à l'usine pour qu'il soit réparé.

CONFORMITE FCC

L'HWS est conforme aux directives du chapitre 15 de la léglementation FCC. L'utilisation est sujette aux conditions suivantes:

1) ce dispositif ne doit pas provoquer de brouillage nuisible et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris celui qui peut causer un fonctionnement non souhaité.

EOTECH HWS 552 - CONFORMITE FCC - 1

ENTRETIEN ET PRECAUTIONS

L'HWS est un instrument de précision qui mérite d'être manie avec de raisonnables précautions. Pour qu'il dure longtemps, observer les quelques conseils suivants.

  1. Le système optique et la fenêtre sont revétus d'une substance antireflet. Pour nettoyer les surfaces en verre, commencer par souffler dessus pour eliminer la saleté et la poussière. Les marques de doigs et les lubrifiants peuvent être enlevés en essuyant avec un tissu à lentilles ou un chiffon en coton doux mouillé de liquide de nettoyage de lentilles ou de produit de nettoyage du verre vendu dans un magasin d'appareils photo. Ne jamais nettoyer la surface en verre avec un chiffon ou un essue-tout en papier sec; toujours humidifier les surfaces en verre avant de les nettoyer.

  2. Toutes les pièces mobiles de la lunette sont à graissage permanent. Ne pas essayer de les lubrifier.

  3. Aucun entretien n'est nécessaire sur la surface de la lunette, à part un essuyage occasionnel avec un chiffon doux. Utiliser uniquement un produit de nettoyage à base d'eau, tel que le produit de nettoyage du verre, de l'ammoniaque ou de l'eau et du savon. Ne jamais utiliser de produit de nettoyage de type solvant tel que de l'alcool ou de l'acétone.

  4. Ne jamais désassembler le boîtier optique de la lunette. La cavité optique est purgé, remplie d'azote et scellede pour obtenir l'étanchéité à la buée. Tout désassemblage annulera la garantie.

REPARATIONS

En cas de besoin, veuillez renvoyer l'HWS franco de port à l'adresse ci-dessous en indiquant votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone, ainsi qu'une description écrite du problème rencontres. Veuillez également inclure votre reçu et les conditions d'achat. Lorsque possible, veuillez réexpédier la lunette dans l'emballage d'origine.

Expédier à:

EOTech

Vou pousse consulter le Service clientèle de EOTech en composant le 734-741-8868, ou bien en visitant notre site

Internet: www.eotech-inc.com.

E-mail: general@eotech-inc.com

Aux États-Unis, vous pouvez contacter le service clientèle de Bushnell au 800-423-3537.
En dehors des États-Unis et du Canada: contactez votre fournisseur ou distributeur local.
Les modeles 551 et 552 sont compatibles avec les dispositifs de vision nocturne de type Generation II, III, III + et IV. En mode de vision nocturne, la luminosité du réticule est suffisamment faible pour que son image n'apparaisse pas bleuté.

DESACTIVATION AUTOMATIQUE EN MODE VISION NOCTURNE

  1. ON (marche) / mode vision nocturne avec désactivation automatique au bout de 8 heures. Appuyer sur la touche « NV » (fig. 2) pour allumer la lunette en mode vision nocturne. La lunette s'allumera au niveau 4 et s'éteindra automatiquement 8 heures après la的最后一 utilisation des touches de commande. Il existe 10 niveaux d'intensité en mode VISION NOCTURNE avec une portée dynamique de 100:1.
  2. OFF (arrêt) / désactivation de la lunette
    Appuyer simultanément sur les touches « » et « » pour êtreindre la lunette. Confirmer sa déactivation sur l'affichage frontal avec le dispositif de vision nocturne.
  3. TOGGLE (va-et-vient) / alternance entre mode normal et mode vision nocturne. Appuyer sur la touche « NV » pour altermier entre le mode NORMAL et le mode VISION NOCTURNE. Lors de l'alternance entre modes, la lunette gardera en mémoire le dernier niveau d'intensité utilisé.
    NOTA 3: Lorsqu'elle est utilisé en conjunction avec un système de vision nocturne, vérifie systématiqueque la lunette n'est pas activée avant d'avoir appuyé sur la touche « NV » pour la dette en mode nocturne. Sinon, elle oscillera en mode normal et saturaera l'intensificateur d'image.

EOTECH HWS 552 - DESACTIVATION AUTOMATIQUE EN MODE VISION NOCTURNE - 1
Figure 4

Pour assurer le bon fonctionnement des touches, il est conseilé d'appuyer fermement au centre de celles-ci.

DECLARATION DE GARANTIE

Toutes les lunettes HOLOgraphic sont fabriquées avec fierte aux États-Unis. Ce qui est plus important encore, elles sont fabriquées dans le but de satisfaire la clientèle. EOTech garantit l'ensemble de ses produits contre les vices de matérielux et de main d'oeuvre pour une durée de deux ans à compter de la date d'achat initial.

EOTech s'engage à réparer ou à remplacer promptement et gratuiment, à sa décretion, tout produit représentant un défaut de matériel ou de fabrication. EOTech demande que l'acheteur envoié la carte de garantie jointe au produit au moment de l'achat. Tous les frais associés à l'expédition du produit aux fins de réparation sont à la charge du propriétaire. La présente garantie ne couvRE pas les définis causés par une manipulation incorrecte, le désassemblage, l'installation ou l'entretien non autorisés, une utilisation anormale ou des modifications non approvées. EOTech ne sera enaucun cas responsable des dommages, y compris les pertes de profits, de revenus, ou d'autres dommages fortuits ou indirects, résultat de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser lesdits produits. La presente garantie donne au propriétaire certains droits légaux ou évientuelle d'autres droits qui varient suivant les états.