Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FMJ AVR400 ARCAM au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Amplificateur AV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FMJ AVR400 - ARCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FMJ AVR400 de la marque ARCAM.
ATTENTION : Pour limiter le risque d’ electrocution , n’enlevez pas le couvercle (ou le dos). L’appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel d’entretien qualifié. MISE EN GARDE : Pour limiter le risque d’incendie ou d’électrocution , protégez cet appareil de la pluie ou de l’humidité. L’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur de l’appareil, d’une ampleur suffisante pour constituer un risque d’électrocution sur les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de consignes importantes sur le fonctionnement et l’entretien (réparations) dans la documentation livrée avec l’appareil. ATTENTION : Au Canada et aux Etats-Unis, pour éviter le risque d’électrocution, il faut insérer la branche large de la fiche à la fente large de la prise de courant et insérer la fiche jusqu’au bout dans la prise.
1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez toutes les mises en garde. 4. Suivez l’ensemble des instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau. 6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. Débranchez l’appareil du circuit électrique avant de procéder au nettoyage. Pour nettoyer les parois de l’appareil, un chiffon nonpelucheux et doux devrait suffire. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques. Nous déconseillons l’utilisation d’aérosols de nettoyage pour bois ou de la cire car ceux-ci peuvent donner des marques blanches irréversibles. 7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant. 8. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur, comme des radiateurs, des grilles de chauffage, des fours ou autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. 9. Ne détournez pas la protection de la prise polarisée ou de terre. Une prise polarisée dispose de deux lames, dont l’une plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux lames et d’une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche correspond à un dispositif de protection. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre installation électrique, veuillez
10. Installez le câble électrique de telle sorte qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau des fiches, des prises et des points de sortie de l’appareil. 11. Utilisez uniquement des câbles/accessoires conformes aux recommandations du fabricant. 12. Utilisez uniquement un meuble à roulettes, un support, un trépied, des fixations ou une table recommandé(e) par le fabricant ou livré(e) avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un meuble à roulettes, déplacez le meuble/appareil avec précaution pour éviter de le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures. 13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utiliserez pas sur une période prolongée. 14. Confiez les réparations à un technicien qualifié. Il est nécessaire de faire réparer l’appareil s’il a été endommagé d’une manière ou d’une autre, par exemple si le fil électrique ou la prise est abimé(e), si du liquide a été renversé ou des objets ont pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé. 15. Pénétration d’objet ou de liquide mise en garde – Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne puisse pénétrer à l’intérieur de l’appareil par les ouvertures d’aération. Cet appareil doit être protégé des gouttes ou des éclaboussures. Il ne faut pas poser d’objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
ATTENTION - Ces consignes de réparation sont à l’intention d’un technicien qualifié uniquement. Pour limiter le risque d’électrocution, n’effectuez aucune procédure de réparation autre que celles précisées dans le mode d’emploi, si vous n’êtes pas qualifié pour le faire. 17. Climat Cet appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré et dans un cadre domestique. Débranchez l’appareil en cas d’orage pour éviter qu’il ne soit endommagé par une surtension. 18. Sources d’alimentation Branchez cet appareil uniquement sur une source d’alimentation du type décrit dans le mode d’emploi ou comme indiqué sur l’appareil. La principale méthode d’isolation de l’appareil du circuit électrique consiste à débrancher la prise. Il faut installer l’appareil de manière à pouvoir le débrancher facilement. 19. Protection du câble électrique Les câbles électriques doivent être acheminés de manière à ce qu’ils ne puissent pas être piétinés ou écrasés par des éléments placés sur eux ou contre eux. Veillez particulièrement à leur point de sortie de l’appareil. 20. Lignes électriques Eloignez les antennes externes des lignes électriques. 21. Raccordement des enceintes Toute enceinte doit être branchée sur l’AVR400 à l’aide d’un câble de classe II (sans connexion à la terre). Le non-respect de cette consigne peut endommager l’appareil.
Si l’appareil ne sera pas utilisé sur une période prolongée, nous vous conseillons de débrancher le câble d’alimentation de l’appareil du circuit électrique, afin d’économiser de l’énergie. 23. Odeur inhabituelle En cas d’odeur inhabituelle provenant de l’appareil, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le du circuit électrique. Contactez votre revendeur et ne rebranchez pas l’appareil. Précautions d’installation Pour que la chaleur puisse se dissiper correctement, n’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble similaire. • Il est conseillé de laisser plus de 0,3 m (12 pouces). • Ne posez pas d’autres appareils sur celui-ci.
• Maniez le câble d’alimentation avec soin. Prenez la fiche en main lorsque vous débranchez le câble. • Protégez l’appareil de l’humidité, de l’eau et de la poussière. • Débranchez le câble d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pour une période prolongée. • Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. • Veuillez à ce qu’aucun objet ne pénètre dans l’appareil. • Protégez l’appareil de tout contact avec des insecticides, du benzène et des diluants. • Ne démontez pas et ne modifiez en aucune façon l’appareil.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est cependant pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles affectant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l’appareil et le • récepteur. Branchez l’appareil sur une prise située sur un • circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
à un revendeur agréé pour la distribution de ce type de produit ou un technicien radio/télévision qualifié.
Ce produit, s’il est installé conformément aux consignes de ce manuel, est conforme aux normes de la FCC. Toute modification sans obtention de l’accord express d’ARCAM peut entrainer une annulation de votre autorité, accordée par la FCC, à utiliser le produit. 3. Remarque Ce produit a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer
• Il ne faut pas poser de source de flammes vives, une bougie allumée par exemple, sur l’appareil. • Respectez les réglementations locales concernant la mise au rebus des piles. • Protégez l’appareil des gouttes ou des éclaboussures. • Ne posez pas d’objets remplis de liquide, un vase par exemple, sur l’appareil. • Ne touchez pas le câble électrique si vos mains sont mouillées. • Lorsque le sélecteur est sur OFF, l’appareil n’est pas complètement débranché du circuit électrique. • L’appareil doit être installé près de l’alimentation électrique pour que celle-ci soit facile d’accès.
Cet appareil ainsi que les accessoires fournis, à l’exception des piles, représente un appareil auquel s’applique la directive DEEE. Mise au rebus adéquate de cet appareil Les plaques signalétiques indiquent que cet appareil ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers, et ce dans toute l’Union Européenne. Pour protéger l’environnement et la santé en évitant une mise au rebutsdes déchets non controllée et pour conserver les ressources de matériaux, cet appareil doit être recyclé de manière responsable. Si vous devez jeter votre appareil, veuillez le faire conformément aux systèmes de renvoi et de collecte locaux, ou contactez le revendeur ayant vendu cet appareil.
Modes de décodageF-40
Depuis plus de trente ans, Arcam fabrique des appareils audio spécialisés d’une qualité remarquable. Le nouveau récepteur AVR400 fait partie de cette longue lignée de produits hifi d’exception. La gamme FMJ capitalise sur l’expérience considérable d’Arcam, l’un des plus grands spécialistes britanniques de produits audio, conçus pour vous assurer des années de plaisir audiophile sans le moindre problème. Ce manuel vous permettra de trouver des indications détaillées sur la façon d’utiliser votre récepteur AVR400. Le début de ce manuel vous propose des conseils d’installation, avant de décrire l’utilisation du produit puis de donner des informations supplémentaires sur les fonctionnalités plus perfectionnées. Reportez-vous à la table des matières ci-contre pour rechercher les rubriques qui vous intéressent. Nous espérons que votre récepteur FMJ vous assurera des années de fonctionnement sans le moindre problème. Dans l’éventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou si vous recherchez simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam, les représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. Ces informations sont également disponibles sur le site internet d’Arcam à l’adresse www.arcam.co.uk.
L’AVR400 est un instrument audiovisuel puissant et sophistiqué. Si vous configurez l’appareil par vous-même, il est conseillé de lire la totalité de ce guide avant de commencer. La configuration et l’emplacement des enceintes, par exemple, sont des éléments clé pour pouvoir profiter au mieux de votre AVR400 et pour garantir une harmonie des éléments de votre système.
La plupart de ces composants source pouvant également générer des signaux vidéo, l’AVR400 comprend également des prises de transmission de qualité pour les signaux vidéo HDMI, composite, S-Vidéo, RGB et composante. Les fonctions BD-Audio et SACD sont également proposées à partir de l’entrée
La télécommande CR102 livrée avec l’AVR400 est une télécommande d’apprentissage ‘universelle’ pour huit appareils, simple d’utilisation et pouvant commander, une fois configurée, l’ensemble d’un système. Une importante bibliothèque de codes internes permet de la programmer pour que vous puissiez commander des lecteurs CD et BD, des lecteurs DVD, des téléviseurs et autres périphériques. L’ installation de l’ AVR400 dans une pièce d’écoute constitue un processus important qui demande une attention particulière à chaque étape. C’est pour cela que les consignes d’installation sont très détaillées et doivent être suivies si vous souhaitez obtenir des performances de haut niveau.
< Ne posez pas l’AVR400 au-dessus d’un amplificateur de puissance ou de toute autre source de chaleur. < N’installez pas l’amplificateur dans un endroit confiné, tel qu’une bibliothèque ou un placard fermé, sauf si la ventilation est suffisante. L’AVR400 chauffe lorsqu’il est en marche. < Ne posez pas un autre appareil ou objet au-dessus de l’amplificateur car cela pourrait bloquer le flux de ventilation autour de l’appareil, ce qui entraînerait une surchauffe de l’appareil. (L’appareil posé sur l’amplificateur surchaufferait également.) < Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle devant le capteur infrarouge de la façade, car cela gênerait le fonctionnement de la télécommande. Si une ligne de mire directe est impossible, il est possible d’utiliser un répétiteur pour télécommande sur le connecteur au dos de l’appareil (voir page F-17). < Ne posez pas votre platine-disque sur cet appareil. Les platines sont des appareils très sensibles aux bruits générés par l’alimentation secteur. Ces derniers peuvent s’entendre en bruit de fond si la platine est trop proche de l’appareil.
(position de sélecteur 115 V).
Lors de la connexion du matériel, il convient de vérifier que les câbles d’alimentation secteur sont positionnés le plus loin possible de vos câbles audio. Vous éviterez ainsi les bruits indésirables dans les signaux audio. Pour en savoir plus sur le câblage des enceintes, veuillez consulter la rubrique ‘Enceintes’ à partir de la page F-18.
C’est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, auxquelles l’utilisateur pourra remédier en prenant les mesures nécessaires. Si l’AVR400 provoque des interférences sur la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’AVR400), il faut prendre les mesures suivantes : < Réorienter l’antenne ou placer le câble du récepteur affecté le plus loin possible de l’AVR400 et de ses câbles. < Changer l’emplacement du récepteur par rapport à l’AVR400. < Brancher le périphérique affecté et l’AVR400 sur des prises de courant différentes. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur Arcam.
électrique débranché avant de modifier la position du commutateur de voltage. Insérez la prise IEC du câble d’alimentation dans la fiche située au dos de l’amplificateur, en poussant fermement pour assurer un branchement correct. Branchez l’autre extrémité du câble sur votre prise secteur, et, si nécessaire, allumez celle-ci. Vous pouvez allumer l’AVR400 à partir du bouton marche/arrêt situé sur la façade de l’appareil. Lorsqu’il est allumé, le voyant lumineux de la façade est vert.
Vous pouvez mettre l’AVR400 sur veille à partir de la touche 2 de la télécommande CR102. En mode veille, le voyant lumineux de la façade est rouge et la consommation d’énergie est inférieure à 0,5 watt. En mode veille, il est possible qu’un bourdonnement résiduel provenant du transformateur électrique à l’intérieur de l’amplificateur soit audible. Ceci est tout à fait normal. Toutefois, si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps, nous conseillons de le débrancher du circuit électrique afin d’économiser de l’énergie.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES PROPRIETAIRESDU COPYRIGHT ET SES COLLABORATEURS “TEL QUEL” ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE A L’EMPLOI SONT REJETEES. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU SES COLLABORATEURS NE SAURONT ETRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, CIRCONSTANCIEL, PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE RECHANGE, LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNEES OU DE BENEFICES, OU TOUTE INTERRUPTION COMMERCIALE), QUELLE QUE SOIT LA CAUSE ET LA THEORIE SUR LA RESPONSABILITE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITE DE CONTRAT, STRICTE OU A TORT (Y COMPRIS DE LA NEGLIGENCE OU AUTRE) DECOULANT DE QUELLE QUE MANIERE QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME EN CAS D’AVIS DE LA POSSIBILITE DE TEL DOMMAGE.
Fabriqué sous licence sous brevet américain n° : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7 333 929; 7,212,872 et autres brevets américains et internationaux validés et en cours de validation. DTS et son Symbole sont des marques déposées, et les logos DTS-HD, DTS-HD High Resolution Audio, et DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
La hiérarchie de qualité optimale des connexions vidéo est la suivante : < HDMI < Composante/RGB < S-Video Si votre téléviseur prend cette fonction en charge, le son provenant du tuner interne du téléviseur (par ex. Freeview, Freesat, DVB-T) sera disponible à partir de l’entrée “Display” de l’AVR400.
< Lorsque vous branchez vos appareils sur ces connecteurs, veillez à respecter les codes lettres/ couleurs de chaque entrée. Ne pas le faire n’abimera pas l’appareil mais pourra entrainer des images instables ou des mauvaises couleurs. < Les entrées vidéo composante ont une bande passante suffisante pour les signaux vidéo NTSC (525/60) ou PAL (625/50) video et HDTV.
Cela permet d’utiliser une entrée numérique pour la zone principale et l’entrée analogique correspondante pour la sortie de la Zone 2. < Veillez à acheminer les câbles le plus loin possible des câbles d’alimentation électrique pour limiter le risque de bourdonnement et autres bruits nuisibles.
Pour chaque entrée, vous devez effectuer les réglages “Source vidéo” et “Source audio” conformes au type de connexion. (Voir “Config. d’entrée” à la page F-35)
à trois câbles comme Composante (‘Normale’), ‘RGsB’ ou ‘RGB + Sync’ pour chaque entrée. Ceci est fait sur la ligne ‘Mode composante’ du menu de configuration des entrées. Si vous ne le faites pas, l’image pourra être verte ou instable.
Branchez la sortie vidéo analogique sur l’écran de la Zone 2. Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique ‘Configuration multipièces’ F-46.
à partir de lecteurs BD, de décodeurs ou de consoles de jeux. Si vous raccordez une source RGB, vous devrez peut-être également raccorder la sortie composite de la source à l’entrée composite de l’AVR400 pour obtenir une synchronisation vidéo (format RGB + Sync). Le signal composite doit être sur la même entrée nommée que les signaux RGB. L’AVR400 est également compatible avec les signaux ‘Sync on Green’ ou RGsB’. Les sorties vidéo RGB de l’appareil source sont souvent sur des connecteurs PERITEL. Il vous faudra utiliser un câbles de rupture PERITEL vers ‘RGB+Sync sur phono’, que vous pouvez obtenir auprès de votre revendeur Arcam.
à partir de la position d’écoute doivent être copiées à partir des menus de configuration de l’AVR400 sur les menus de configuration de votre appareil source. Veuillez noter cependant que les trims de niveau des enceintes sont appliqués à l’entrée MCH de l’AVR400. Les réglages trim de niveau d’enceinte sur l’appareil source multicanal doivent rester à zéro.
Toutes les sorties préamplificateur analogiques sont tamponnées, ont une faible impédance de sortie, sont de niveau ligne et sont alignées sur le réglage du volume de la Zone 1. Elles peuvent piloter de longs câbles ou plusieurs entrées en parallèle si nécessaire.
Lorsque la prise écouteurs est utilisée, les sorties des enceintes et les sorties préamplificateur analogique sont automatiquement coupées.
< utilisez le connecteur HDMI (si la sortie HDMI est proposée par le lecteur), sinon branchez les trois connecteurs vidéo composante ou quatre connecteurs RGB+Sync. < utilisez la connexion S-Video si les sorties HDMI ou composante/RGB+Sync ne sont pas proposées par votre lecteur. < utilisez la connexion composite si les sorties HDMI ou composante/RGB+Sync ou S-Video ne sont pas proposées par votre lecteur. Dans chaque cas, utilisez les entrées vidéo marquées BD sur l’AVR400. Le mode de connexion de prédilection correspond à l’utilisation du connecteur numérique coaxial (en général marqué Digital audio out), en plus des sorties analogiques coaxiales pour les canaux gauche et droit. Dans chaque cas, utilisez les entrées audio marquées BD sur l’AVR400.
Le raccordement d’un récepteur satellite est identique à celui d’un lecteur, et l’ordre de préférence est le même en fonction des sorties proposées sur le récepteur satellite. Dans chaque cas, utilisez les entrées marquées SAT sur l’AVR400. Veuillez noter que l’entrée audio numérique à partir d’un récepteur satellite peut parfois nécessiter l’utilisation d’un câble d’interconnexion coaxial/ TOSLINK (connecteur numérique), car certains récepteurs satellite ne passent pas bien ou pas du tout l’audio sur HDMI.
Branchez les sorties audio analogiques gauche et droite du lecteur CD sur les entrées analogiques CD de l’AVR400, à l’aide de câbles d’interconnexion coaxiaux de qualité.
Pour chaque entrée, vous devez effectuer les réglages “Source audio” conformes au type de connexion. (Voir “Config. d’entrée” à la page F-35)
De plus amples détails sont donnés dans le Guide de démarrage rapide de l’irDock (ou le guide de démarrage rapide du rLead) livré avec ces accessoires.
Adressez-vous à votre revendeur Arcam ou à un spécialiste des installations d’antenne pour en savoir plus sur les conditions de réception locales.
‘T’ fournie peut servir. Montez l’antenne le plus haut possible sur un mur. Au Royaume-Uni, les éléments ‘T’ doivent être placés à la verticale pour la réception DAB car les transmissions sont polarisées à la verticale. Dans d’autres régions, veuillez consulter votre revendeur Arcam ou tester les positions horizontales et verticales pour obtenir la meilleure réception. Testez tous les murs de la pièce pour voir quel mur donne la meilleure réception et utilisez un ruban adhésif pour maintenir l’antenne en forme de T. Il ne faut pas que le scotch rentre en contact avec le fil interne de l’antenne. Une fois l’installation terminée et le DAB reçu, vérifiez la force du signal en appuyant sur la touche INFO de la façade ou de la télécommande jusqu’à ce que l’indice de qualité du signal s’affiche. Lorsque la qualité du signal est faible, il est conseillé d’utiliser une antenne à gain élevé, montée en extérieur ou sur le toit pour recevoir le plus grand nombre possible de services. Dans les zones de transmission de bande III (au Royaume-Uni par exemple), utilisez une antenne Yagi à éléments multiples montés à la verticale, car les transmissions sont polarisées à la verticale. Si vous êtes proches de plus d’un transmetteur, utilisez une antenne omnidirectionnelle ou dipole pliée. Si les services DAB de votre région sont transmis sur bande L, veuillez consulter votre revendeur pour savoir quelle antenne utiliser.
Il faut brancher une antenne FM adéquate sur l’AVR400 pour pouvoir recevoir la radio FM. Dans des régions où le signal est puissant , l’antenne filaire FM fournie peut servir. Une fois l’installation terminée et la radio FM reçue, vérifiez la force du signal en appuyant sur la touche INFO de la façade ou de la télécommande jusqu’à ce que l’indice de qualité du signal s’affiche. Lorsque la qualité du signal est faible, ou pour une réception de radio FM optimale, il est conseillé d’utiliser une toit ou de grenier V antenne de 30V car la qualité de la réception sera meilleure. Dans certaines régions, la radio par câble peut être proposée, ou dans un bâtiment, un système de distribution d’antenne peut être installé. Dans ce cas, vous aurez des prises dans votre logement marquées FM ou VHF (n’utilisez pas les prises TV) ; il faut les raccorder au connecteur coaxial FM au dos de l’AVR400.
Il faut une antenne AM pour pouvoir recevoir les ondes radio AM/ondes moyennes. Une antenne boucle simple est livrée avec l’AVR400. Respectez les consignes de montage du schéma ci-dessous. Veillez à placer l’antenne loin de l’AVR400 lui-même, de téléviseurs, d’ordinateurs ou de toute autre source d’interférences RF. Orientez l’antenne de manière à découvrir la position de réception optimale.
RJ45 indiquée ETHERNET au dos de l’appareil. Si votre réseau utilise une adresse IP statique plutôt que le DHCP, il faudra donner l’adresse IP, le gateway, le DNS et les informations de proxy. Voirpage F-39 pour savoir comment configurer le réseau.
A utiliser avec des périphériques de commande disposant d’un port de série RS232 (controleurs tactiles AMX et Crestron par exemple). 2
Cette section concerne l’installation de l’appareil sur un réseau domestique existant. Pour en savoir sur l’utilisation des fonctions réseau de l’AVR400, de la prise USB et pour avoir la liste des types de fichiers pris en charge, voir page F-45. Le réseau est un vaste sujet et ce manuel ne donne que des consignes brèves. Pour en savoir plus sur l’introduction de l’AVR400 sur votre réseau informatique, veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam ou à un spécialiste.
Si un câble Ethernet est branché, l’AVR400 tente automatiquement de se connecter à votre réseau.
‘périphérique de stockage de masse’ compatible. L’AVR400 n’accepte qu’une connexion directe des périphériques USB et ne prend pas en charge les périphériques branchés sur un hub. S’il vous faut accéder régulièrement à la prise USB, il peut être utile d’utiliser une rallonge USB. Voir page F-45 pour connaître les types de fichiers pris en charge.
A utiliser pour allumer et éteindre à distance des amplis ou des appareils source de la Zone 1. On = 12 V, Off = 0 V. Le signal de déclenchement permet d’activer et de désactiver des éléments compatibles d’un système home cinéma. Vous pouvez par exemple régler un déclenchement pour allumer votre téléviseur et un lecteur BD230V à chaque mise en marche de l’AVR400. L’AVR400 comprend deux prises de sortie de déclenchement, capables de transmettre un signal de
L’AVR400 comprend deux entrées infrarouge, chacune conçue pour des prises jack stéréo ou mono 3,5 mm. la pointe est le signal modulé, la gaine est la terre.
A utiliser pour allumer et éteindre à distance des amplis ou des appareils source de la Zone 2. On = 12 V, Off = 0 V. Parmi les fournisseurs de récepteurs infrarouge et de système et d’accessoires d’émission, vous avez Xantech. Allez sur le site www.xantech.com pour en savoir plus, ou demandez conseil à votre revendeur Arcam. REMARQUE Les entrées infrarouge de l’AVR400 sont conçues pour des signaux modulés. Si le récepteur infrarouge externe démodule le signal infrarouge, il ne marchera pas. L’AVR400 ne permet pas non plus d’alimenter des récepteurs externes sur la prise infrarouge, il est donc nécessaire de fournir une source d’alimentation externe.
La configuration et le placement de vos enceintes sont très importants. Toutes les enceintes, à l’exception du subwoofer, doivent être placées autour de votre position de visionnage/d’écoute normale. Le subwoofer doit être placé dans une position qui donne une fréquence en réponse égale quelle que soit la position d’écoute. Un placement incorrect entrainera un boom des basses sur certaines zones. Pour trouver la position idéale de votre subwoofer, il est souvent nécessaire d’effectuer une série de tests. Il est en général préférable de commencer près d’un mur mais à au moins 1 mètre de tout coin. Vous pouvez également consulter le manuel de votre subwoofer pour obtenir des conseils de placement.
Il faut prêter une attention particulière à l’emplacement de plusieurs subwoofers car il peut y avoir des effets d’annulation entre les éléments. Il vous faudra peut-être demander conseil à un spécialiste.
(négative/–) de l’enceinte sur la borne noire (négative/–) au dos de l’appareil.
AVR400. Ne resserrez pas trop les bornes des enceintes, et n’utilisez pas de pinces, etc., car cela pourrait endommager les bornes, et annulerait la garantie du produit.
La bi-amplification correspond à l’utilisation de deux canaux d’amplification par enceinte. Cela permet d’obtenir une meilleure qualité de son qu’avec un câblage simple classique. Si vous n’avez pas d’enceintes surround arrière (si vous avez un système surround 5.1 plutôt que 7.1), vous pouvez utiliser les sorties d’enceinte surround arrière pour bi-amplifier les enceintes avant gauche et droite, si vos enceintes sont compatibles avec la fonction de bi-amplification. Les canaux non-utilisés peuvent également servir à alimenter des enceintes stéréo dans une autre pièce (Zone 2). Les enceintes qui acceptent la bi-amplification disposent de deux séries de bornes +/- par enceinte, en général reliées entre elles par des barres métalliques. Ces barres métalliques doivent être retirées avec une bi-amplification, sous peine d’entrainer des dommages sur l’amplificateur qui ne seront pas couverts par la garantie. Pour bi-amplifier les enceintes avant gauche et droite, retirez les barres métalliques des bornes des enceintes. Branchez le subwoofer ou les bornes LF sur les bornes FL et FR de l’AVR400. Branchez le tweeter ou les bornes HF sur les bornes SBL et SBR de l’AVR400. Pour finir, parcourez les types d’enceintes sur le menu de configuration et réglez l’option ‘Utiliser les canaux 6+7’ sur ‘BiAmp G+D’. Voir page F-32.
Il est possible d’ajouter à l’amplificateur de puissance interne de l’AVR400 ou de le remplacer par une amplification de puissance externe. Branchez les prises preamp out sur les entrées de votre ampli :
(droite, gauche et centre) de votre ampli.
Veuillez consulter le manuel du subwoofer pour connaître la bonne installation et le bon raccordement du subwoofer.
Toutes les sorties analogiques pré-amplificateur sont tamporisées, ont une faible impédance de sortie et sont au niveau ligne. Elles peuvent piloter de longs câbles ou plusieurs entrées en parallèle si nécessaire.
Pour l’affichage des informations, nous conseillons d’utiliser dans la mesure du possible l’OSD (Affichage à l’écran) sur votre écran.
Veuillez patienter jusqu’à ce que l’initialisation de l’appareil soit terminée avant de commencer à utiliser l’AVR400. Il est conseillé de patienter au moins 10 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le remettre en marche.
électrique afin d’économiser de l’énergie.
Ecran de la façade L’AVR400 est prêt à l’emploi au bout de quatre secondes.
à la fois analogiques et numériques. Vous devez préciser le type de connexion utilisée pour chaque entrée à partir de l’option “Source audio” du menu de configuration. Voir page F-35. Veuillez noter qu’un mauvais réglage peut entrainer une absence de son. Cette option est par défaut sur Audio HDMI. Si vous n’utilisez pas d’audio HDMI, ce réglage doit être modifié. Le mode de traitement et les fonctions de Stéréo directe sont mis en mémoire et rappelés pour chaque entrée. L’entrée MCH est conçue pour une dérivation analogique directe de sources DVD-Audio ou SACD. En dehors du réglage du volume et du trim de niveau, aucun mode de traitement n’est possible sur cette entrée, y compris la gestion des basses et les décalages de l’AVR400. Veuillez sélectionner la gestion des basses, la taille
Remarque : lorsque le mode de stéréo directe est sélectionné, aucune sortie numérique n’est disponible et aucune gestion des basses n’est effectuée, ce qui signifie que les signaux des basses ne seront pas redirigés vers un subwoofer.
Il est important de comprendre que le niveau de l’indice de volume n’est pas un indice exact de la puissance envoyée sur vos enceintes. L’AVR400 envoie souvent la totalité de sa puissance de sortie avant que le contrôle du volume n’atteigne sa position maximum, notamment si l’on écoute de la musique enregistrée lourdement. En comparaison, certaines bandes son de film peuvent sembler très calmes, car beaucoup de réalisateurs préfèrent réserver les niveaux maximum aux séquences d’effets spéciaux.
Pour utiliser des écouteurs sur l’AVR400, branchez les écouteurs sur la prise Phones au centre de la façade. Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise phones de la façade, les sorties de la Zone 1 sont coupées et l’audio est down-mixée sur les deux canaux (2.0). Le downmix à deux canaux est requis pour que le canal du centre et les informations surround soient audibles sur les écouteurs.
La sélection de la source et le contrôle du volume de la Zone 2 sont obtenus en utilisant soit un récepteur infrarouge sur la Zone 2 (voir “Connexions de contrôle de la Zone 2” à la page F-46) ou en passant au contrôle de la Zone 2 grâce à la touche de zone sur la façade ou en appuyant sur amp puis sur shift et sur ok sur la télécommande. L’écran VFD de la façade indique que le contrôle est passé à la Zone 2.
La Zone 2 peut également être contrôlée à l’aide d’une télécommande programmable ou d’un système d’automatisation domestique. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre installateur pour obtenir de plus amples informations.
à l’aide d’une clé USB contenant un fichier de mise à niveau du logiciel.
Cette option vous permet de rétablir tous les paramètres par défaut de votre AVR400 tels qu’ils étaient sélectionnés à la sortie d’usine.
Par défaut, l’AVR400 répond au code système RC5 16. Si nécessaire, par exemple si un autre appareil sur votre système utilise également ce code système RC5, vous pouvez le passer à 19.
Cette option vous permet de restaurer tous les réglages tels qu’ils ont été sauvegardés à partir de la fonction ‘Enregistrer la sauvegarde de protection’. Cette option est utile si les réglages sont modifiés involontairement. Il permet également de retrouver l’état sauvegardé de l’appareil avant une mise à niveau de logiciel.
Cette option vous permet de sauvegarder tous les réglages de l’AVR400 sur une zone protégée de la mémoire. Ces réglages peuvent être récupérés à partir de l’option Restaurer ci-dessus. – Saisie du code PIN Entrez le code PIN de la sauvegarde de protection à l’aide des touches ', ,, < et > de la télécommande (n’utilisez pas les touches chiffrées). Le code PIN par défaut est 1234. – Changer le code PIN Permet de choisir un code PIN différent du code par défaut. Entrez le code PIN de la sauvegarde de protection actuel à l’aide des touches ', ,, < et > de la télécommande (n’utilisez pas les touches chiffrées). Une fois le code PIN actuel correctement saisi, entrez un nouveau code PIN comme on vous le demande, et une nouvelle fois pour le confirmer. – EXIT Annulation et retour au menu supplémentaire.
480p ; Composante 480i).
Selects the Setup menus on the on-screen display (OSD).
La commande CR102 est une commande d’apprentissage. Vous pouvez lui apprendre presque toutes les fonctions d’une ancienne télécommande pour un seul appareil. Vous pouvez également programmer la CR102 pour lui faire émettre une série de commandes (« macros ») à partir d’un seul bouton.
3. Rabattez le couvercle sur la plaque de positionnement en plastique du boîtier. Cela fait office de charnière et vous pouvez maintenant pousser le couvercle de façon ferme jusqu’à ce que vous entendiez un clic indiquant que le couvercle est verrouillé.
< Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le capteur de la télécommande sur l’AVR400. La portée de la télécommande est d’environ 7 mètres. (Si le capteur de la télécommande est obstrué, vous pouvez utiliser la prise d’entrée de la télécommande Z1 IF in au dos de l’appareil. Veuillez vous adresser à votre revendeur pour obtenir de plus amples informations.) < La télécommande peut devenir capricieuse si le capteur de la télécommande sur l’AVR400 est exposé à une puissante luminosité solaire ou artificielle. < Remplacez les piles si vous remarquez une réduction de la portée de la télécommande.
< Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves. < Ne mélangez pas des piles de types différents –
< Veillez à ce que les bornes positive (+) et négative (-) de chaque pile correspondent aux indications du compartiment des piles. < Sortez les piles de l’appareil si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plus d’un mois. < Lorsque vous devez jeter des piles usagées, veuillez respecter les consignes gouvernementales ou locales en vigueur dans votre pays ou votre région.
Rétroéclairage Un rétroéclairage bleu éclaire la télécommande pendant cinq secondes à chaque pression sur une touche. Ceci est utile si vous utilisez la télécommande dans une pièce sombre. Il est possible que la télécommande émette une faible tonalité lorsque le rétroéclairage est activé. Ceci est tout à fait normal. Une lumière intermitente rapide indique la pression d’une touche valide. Si le voyant voyant clignote rapidement plusieurs fois, cela indique l’acheminement d’informations (un code d’appareil, par exemple), ou le démarrage et la fin d’une séquence de programmation. Un voyant clignotant lentement indique une pression sur une touche ou une saisie. Sur ce manuel, le symbole ‘*’ indique un clignotement de voyant.
Temps d’expiration : au bout de 10 secondes, la CR102 quitte le mode de programmation et revient au mode de fonctionnement normal. Temps d’expiration pour touche coincée : si une touche reste enfoncée pendant 30 secondes, la CR102 cesse de transmettre des informations par infrarouge pour préserver les piles. La CR102 reste désactivée jusqu’à ce que l’ensemble des touches soient relâchées. Touches non attribuées : la CR102 ignore toute touche non attribuée pour un mode périphérique précis et ne transmet pas d’infrarouge.
Lorsque les piles faiblissent, l’indicateur de transmission infrarouge sur la CR102 (voyant situé sous la touche Marche) clignote cinq fois à chaque pression sur un bouton :
Dans ce cas, veuillez installer dès que possible quatre piles alcalines AAA neuves.
Les touches de mode périphérique (illustrées ci-dessous) permettent de sélectionner la source sur l’AVR400. Si vous appuyez brièvement sur l’une de ces touches, une commande transmise demande le changement de source sur l’AVR400. La fonctionnalité de la télécommande change également en fonction du périphérique source sélectionné.
Elles reproduisent également les fonctions de navigation des télécommandes d’origine livrées avec d’autres appareils de divertissement sur votre système. O confirme un réglage.
Chaque mode périphérique change le comportement d’un bon nombre de touches de la CR102 pour commander l’appareil source correctement. Par exemple :
Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est cependant pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles affectant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. Branchez l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. Consultez votre revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté.
Cette section décrit la manière la plus simple (privilégiée) de programmer les touches de mode périphérique de la CR102 pour commander des appareils autres que les appareils Arcam sur votre système.
1. Vérifiez que votre appareil est en marche (et non pas sur veille). 2. Recherchez le tableau de code périphérique (TV, par exemple) correspondant au type d’appareil que vous souhaitez commander à partir de la CR102. 3. Trouvez la ligne comprenant les codes du fabricant de votre appareil (Addison, par exemple) (page 56). Le code le plus utilisé est donné en premier. 4. Appuyez sur la touche de mode périphérique (par exemple a) sur la CR102. 5. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * * (Il clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur la touche, et une nouvelle fois au bout d’à peu près trois secondes). 6. Tapez le code à quatre chiffres de l’appareil, à l’aide des touches chiffrées. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
7. Dirigez la CR102 vers l’appareil et appuyez sur P. Si l’appareil s’éteint, la configuration est terminée. 8. Rallumez votre appareil et testez toutes les fonctions de la CR102 pour vérifier qu’elles marchent bien. 9. Important ! Inscrivez votre code d’appareil sur le côté droit de la page pour pouvoir vous en rappeler si jamais vous avez à réinitialiser la CR102.
< Si votre appareil ne répond pas, procédez de
< Si aucun code indiqué pour la marque de votre appareil ne marche, ou si la marque de votre appareil n’apparaît pas, essayez la méthode de recherche sur bibliothèque indiquée à la prochaine rubrique. Remarques : < Certains codes se ressemblent. Si votre appareil ne répond pas ou ne fonctionne pas normalement sur l’un des codes, essayez un autre code indiqué sous la marque de votre appareil. < Si la télécommande d’origine de votre appareil ne comprend pas de touche P (marche/arrêt), appuyez sur $ plutôt que sur P lorsque vous configurez votre appareil. < N’oubliez pas d’appuyer sur la touche correspondant à votre appareil avant de faire marcher votre appareil. < De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en appuyant sur P. Essayez plutôt d’appuyer sur une touche chiffrée (« sélection de chaîne ») pour remettre votre téléviseur en marche. < Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez de la même manière, en appuyant sur la touche correspondant à cet appareil plutôt que sur a à l’étape 2.
< La marque de votre appareil n’apparaît pas sur les tableaux des codes d’appareil.
1. Mettez votre téléviseur en marche (et non pas sur veille) et dirigez la CR102 vers celui-ci. 2. Appuyez sur a sur votre CR102. 3. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois . 4. Appuyez sur 9 9 1. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 5. Appuyez sur P. 6. Dirigez la CR102 vers votre téléviseur et appuyez plusieurs fois sur [ jusqu’à ce que votre téléviseur s’éteigne. A chaque pression sur [ la CR102 envoie un signal MARCHE à partir du code suivant contenu dans sa mémoire. Dans le pire des cas, il vous faudra appuyer sur cette touche 150 fois, il faut donc garder patience ! Si vous sautez un code, vous pouvez revenir en arrière en appuyant sur ]. N’oubliez de pointer en permanence la CR102 vers votre téléviseur tout en appuyant sur cette touche. 7. Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez sur S pour mettre le code en mémoire.
< De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en
Cette rubrique décrit une autre manière de programmer la CR102 pour commander des appareils tiers. La recherche sur bibliothèque vous permet de passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire de la CR102. Cette méthode peut être beaucoup plus longue que la méthode précédente. Utilisez-la uniquement si :
< Si vous ne parvenez pas à commander correctement votre téléviseur, reprenez la méthode de recherche : il est possible que vous ayez sélectionné le mauvais code. < Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez de la même manière, en appuyant sur la touche correspondant à cet appareil plutôt que sur a à l’étape 2. < Si la télécommande d’origine de votre appareil ne comprend pas de touche P (STANDBY), appuyez plutôt sur $ lors de l’étape 5.
1. Appuyez une fois sur la touche de mode périphérique correspondante (par exemple a). 2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote deux fois * * (Il clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur la touche, et une deuxième fois au bout de trois secondes). 3. Appuyez sur 9 9 0. La touche P clignote deux fois. 4. Pour le premier chiffre de votre code à quatre chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de fois où le voyant rouge clignote. S’il ne clignote pas, le chiffre est « 0 ». 5. Pour les deuxième, troisième et quatrième chiffres, recommencez l’opération précédente, en appuyant, dans l’ordre, sur 2, 3, ou 4. Vous avez maintenant le code à quatre chiffres.
Inscrivez les codes de vos appareils dans les cadres ci-dessous pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Appareil 1 2 (audio de réseau facultative), USB, IPOD (à utiliser avec le rLead ou irDock d’Arcam proposés en option). Si vous souhaitez toutefois contrôler le Tuner interne (AM/FM/DAB (le cas échéant)), la CR102 doit tout d’abord être mise en mode périphérique Tun (voir plus loin). La fonctionnalité de la CR102 dépend du contexte pour les sources internes et est décrite dans dans le tableau ci-dessous.
Une pression longue – Force toutes les zones de l’all AVR400 en mode veille, quelle que soit la zone dans laquelle la commande est reçue.
0 entrée SAT (satellite) 2 entrée AV OK confirme un réglage (équivalent à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes) Shift + > augmente la résolution de l’image. Shift + B met la zone actuelle (dans laquelle la commande est reçue) en marche Shift + , éteint la zone actuelle (dans laquelle la commande est reçue).
Lorsque la commande est reçue dans la Zone 2, la source pour cette zone suit la source d’entrée sélectionnée dans la Zone1 -+ DIRECT
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400
C, D et E. Appuyez sur z. Appuyez de nouveau sur TRIM pour quitter le menu trim des enceintes. Ce réglage étant temporaire, ces niveaux trim supplémentaires sont remis aux valeurs définies sur le menu de niveaux des enceintes lorsque l’appareil est éteint ou en mode veille. Ces niveaux trim temporaires annulent les niveaux d’enceinte du menu de configuration.
OK sélectionne/lance la lecture du fichier en surbrillance. r
SHIFT + r parcoure les options de répétition
Parcours des fichiers et menus à l’écran. OK selection du fichier en surbrillance ou acces au menu en surbrillance sur l’ecran RPT
SHIFT + r parcours des options de répétition
Ajoute la station de radio affichée à la liste des favoris lorsque vous utilisez la fonction de radio internet Supprime la station de radio affichée de la liste des favoris lorsque vous utilisez la fonction de radio internet Retour de la navigation au niveau supérieur des menus de client réseau (‘Accueil’)
Lorsque vous passez d’une autre source à la source TUNER, l’AVR400 se positionne sur la dernière bande tuner utilisée, AM / FM / DAB (si disponible). Des pressions supplémentaires sur la touche de mode périphérique TUN permettent de parcourir les bandes tuner proposées. Vous trouverez de plus amples informations sur le fonctionnement du tuner à la page F-44. P
O sélectionne le canal DAB affiché sur la liste des chaînes. Page vers le haut pour les 10 préréglages u précédents sur l’écran Page vers le bas pour les 10 préréglages t suivants sur l’écran Suppression du préréglage en surbrillance. o b
F-25). Une pression sur cette touche permet également de sélectionner BD comme source sur l’AVR400.
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400 Sélectionne l’entrée iPod sur l’AVR400. SHIFT + e sélectionne l’entrée interne de réseau (NET) sur l’AVR400 Navigation des menus de configuration et de sélection des programmes BD. OK confirme un réglage (‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes). Shift + B pour mettre l’appareil en marche à partir du mode veille Shift + C pour mettre l’appareil en mode veille lorsqu’il est en marche.
Shift + o affiche la fonction ‘memoire’ (signets) Parcours des options de langue de soustitrage, le cas échéant. Shift + b affiche les INFORMATIONS DE STATUT sur les lecteurs BD Arcam
Fonctionne comme les touches chiffrées de 0…9 la télécommande d’origine.
CR102 pour contrôler les fonctions d’un téléviseur ou autre écran. Vous devrez configurer ce mode périphérique pour qu’il fonctionne avec votre équipement. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner AV comme source sur l’AVR400.
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400. Sélectionne l’entrée iPOD sur l’AVR400 SHIFT + e sélectionne l’entrée de réseau (net) interne de l’AVR400 Parcours des menus. OK confirme un réglage (équivalent à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes)
Par défaut, cette touche contrôle la fonction mute de l’AVR400
Navigation des menus de configuration et de sélection des programmes. OK confirme un réglage (équivalent à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes)
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400. Sélection de l’entrée iPODsur l’AVR400 SHIFT + e sélectionne l’entrée interne de réseau (Net) sur l’AVR400.
CR102 pour contrôler les fonctions d’un magnétoscope ou autre appareil similaire. Vous devrez configurer ce mode périphérique pour qu’il fonctionne avec votre équipement. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner VCR comme source sur l’AVR400. &
Passe d’une entrée à une autre (par ex. AV1, AV2) Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions des touches ci-dessous). Sélection de l’entrée multicanal (MCH) sur l’AVR400 SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400. Sélection de l’entrée iPODsur l’AVR400 SHIFT + e sélectionne l’entrée interne de réseau (Net) sur l’AVR400. Parcours des menus de configuration et de sélection des programmes. OK est équivalent à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes.
P Mise sur veille ou en marche.
0…9 la télécommande d’origine.
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400. Sélection de l’entrée iPODsur l’AVR400 SHIFT + e sélectionne l’entrée interne réseau (Net) sur l’AVR400. Parcours des listes de pistes si cette fonction est proposée par le lecteur. OK sélectionne la piste en surbrillance si cette fonction est prise en charge par le lecteur
également être effectués automatiquement grâce à la fonction de Configuration automatique des enceintes Arcam. Il est toutefois important de comprendre la raison pour laquelle ces paramètres doivent être enregistrés, et c’est ce qu’explique cette première rubrique.
Vous devez définir le type d’enceintes que vous avez raccordées à votre AVR400 : Grande ne peut pas restituer la totalité de la gamme de fréquence sur les basses fréquences
En général, si une enceinte ne peut pas restituer une fréquence en réponse plate sur environ 40 Hz (ce qui est fréquent !), il est souvent préférable de les considérer comme ‘Petites’ dans le cadre de la configuration de votre home cinéma. Lorsqu’une enceinte est réglée sur ‘Petite’, les sons très basses fréquentes sont éloignés de cette enceinte et dirigés vers une enceinte ‘Grande’ ou un subwoofer, qui sont plus adaptés à la restitution de ces basses fréquences. Veuillez noter qu’il est impossible d’indiquer que toutes les enceintes sont ‘petites’ à moins que votre ensemble ne comprenne un subwoofer. Sans subwoofer, il vous faudra définir vos enceintes avant comme ‘grandes’. (Les spécialistes pourront vouloir automatiquement annuler la configuration d’enceinte ‘petite’ pour écouter uniquement de la musique en stéréo en dehors des films. Pour cela, il faut aller sur le menu de configuration des entrées. Voir page F-35.) Fréquence de crossover Si vous avez défini une ou plusieurs enceintes comme petites, il vous faudra donner une valeur pour la fréquence de crossover. Cette fréquence correspond au seuil au-dessous duquel les signaux sont filtrés et éloignés des petites enceintes et redirigés vers les grandes enceintes ou le subwoofer (le cas échéant). Une fréquence de 80 Hz constitue souvent un bon point de départ. Il vous faudra cependant surement effectuer des essais avec diverses valeurs pour trouver la meilleure valeur pour votre système, ou consulter le manuel de vos enceintes. Sous niveau MCH Avec un subwoofer, ce réglage autorise une compensation de 10 dB sur la sortie subwoofer lorsque vous utilisez l’entrée MCH comme le demande de nombreux lecteurs DVD-A avec sorties audio. Use Channels 6+7 for S’ils ne sont pas utilisés pour la zone principale, il est possible d’attribuer les canaux surround arrière pour bi-amplifier les canaux avant gauche/droite ou pour fournir une sortie amplifiée vers la Zone 2.
‘Configuration’. Cela garantit l’arrivée des sons des diverses enceintes sur la position d’écoute au bon moment afin de recréer un effet acoustique réaliste. La distance peut être donnée en centimètres ou en pouces.
Pour finir, les niveaux de toutes les enceintes du systèmes doivent être ajustés pour qu’ils soient équivalents sur la position d’écoute, pour créer également un effet surround réaliste. Pour cela, l’AVR400 peut générer une tonalité de test sur chaque enceinte qui doit être mesurée à l’aide d’un sonomètre, instrument de mesure du niveau de pression acoustique (SPL). Ce sonomètre doit être réglé sur ‘C’ et une pondération temporelle lente (slow). Le niveau de bruit mesuré à la position d’écouter à partir de chaque enceinte doit être réglé sur la page des trims d’enceinte du menu de configuration pour que le sonomètre indique 75 dB SPL. Le réglage du volume du système de l’AVR400 avant de lancer la tonalité de test n’est pas important, car ce réglage est annulé durant le processus de test de tonalité des enceintes. Plusieurs sonomètres basiques sont proposés dans le commerce à un tarif raisonnable et destinés aux passionnés du home cinéma. Allez voir dans le magasin d’électronique le plus proche, sur internet, ou demandez conseil à votre revendeur. Si vous n’avez pas de sonomètre, vous pouvez essayer d’ajuster le niveau de bruit de chaque enceinte à l’oreille. Dans ce cas, vous ne pourrez pas ajuster les enceintes sur la niveau de volume absolu de 75 dB SPL, mais vous devez essayer d’obtenir un volume à peu près égal sur toutes les enceintes. Il est déconseillé d’effectuer le réglage des niveaux de bruit à l’oreille, car il est alors très difficile de le faire avec précision. C’est toutefois mieux que rien !
Le calibrage automatique n’est possible que sur une configuration d’enceintes 7.1 ou 5.1. Les autres configurations d’enceintes, telles qu’une configuration 2.1 (gauche, droite et subwoofer), doivent être configurées manuellement à l’aide des menus de configuration des enceintes (voir page F-38), en se référant aux consignes données page F-32 pour les types d’enceintes, la distance des enceintes et les niveaux d’enceintes.
Une fois tous les canaux mesurés, un résumé de la configuration des enceintes s’affiche à l’écran. Vous pouvez alors choisir d’accepter ces réglages, de remesurer votre système ou d’annuler la configuration automatique des enceintes sans enregistrer les réglages. La fonction de configuration automatique des enceintes se trouve dans les menus de configuration. Voir page F-37. Par défaut, la fonction de Room EQ n’est appliquée à aucune entrée de source. Vous devriez activer le Room EQ sur les entrées qui, selon vous, pourraient bénéficier de cette fonction, en faisant des tests d’écoute à partir de matériau source classique sur chaque entrée. L’activation se fait à partir du menu de configuration des entrées. L’égalisation de pièce permet de réduire les problèmes d’acoustique dans la pièce d’écoute. Il est cependant plus efficace d’essayer de régler l’origine même de ces problèmes. Un placement adéquat des enceintes, des revêtements de paroi adapté à l’acoustique et l’éloignement de la position d’écoute par rapport aux parois devraient permettre l’obtention de bien meilleurs résultats. Il est cependant souvent difficile de faire cela dans un environnement domestique : dans ce cas, l’option de Room EQ représente la meilleure option.
Nous vous conseillons de surveiller les mesures indiquées à l’écran après une configuration automatique des enceintes pour détecter des résultats visiblement faux, notamment pour garantir que les enceintes détectées correspondent à votre configuration et que les distances entre les enceintes et la position d’écoute semblent correctes. Si les résultats ne correspondent pas à la réalité, effectuez une nouvelle configuration automatique des enceintes. La fonction de configuration automatique des enceintes est en général exacte, mais peut parfois donner des résultats erronés. Les problèmes peuvent provenir de : < sons externes ou bruits de ronflement / de maniement détectés par le micro < réverbérations sonores sur des surfaces dures (par ex. fenêtres ou murs) près de la position d’écoute,
Si votre système comprend un subwoofer actif, il vous faudra peut-être effectuer une nouvelle configuration automatique des enceintes avec le niveau de sortie / contrôle de gain du subwoofer sur une valeur plus élevée ou plus basse, si l’écran de résumé indique des problèmes de configuration du subwoofer. La configuration automatique des enceintes tentera de choisir une fréquence de crossover de manière à ce que la transition des basses fréquences entre les enceintes principales et le subwoofer soit la plus lisse possible. Si cela ne produit pas un résultat suffisament satisfaisant, nous conseillons d’essayer d’autres fréquences de crossover pour trouver celles qui correspond le mieux à votre goût. Les rubriques suivantes vous donneront des informations sur la façon d’entrer et de modifier les réglages d’enceinte manuellement.
Votre pack AVR400 comprend un micro de calibrage, qui doit être branché sur la prise AUX de la façade et positionné sur la position d’écoute principale. Ce microphone détecte les tonalités spéciales de calibrage générées par les enceintes lorsque la fonction de configuration d’enceintes automatique est lancée. L’AVR400 analyse ensuite le signal et calcule : < les enceintes présentes, < le type d’enceinte, < la distance de l’enceinte, < le niveau d’enceinte, < la fréquence de crossover vers le subwoofer (ou les grandes enceintes avant en l’absence de subwoofer), < tout problème de fréquences de résonnance dans la pièce nécessitant un contrôle par filtrage. Pour permettre au système d’obtenir une précision parfaite durant la configuration automatique des enceintes, il est nécessaire de suivre quelques règles essentielles : < Minimiser les bruits d’arrière-plan dans la pièce d’écoute et les pièces voisines. < Fermet toutes les fenêtres et portes dans la pièce d’écoute. < Eteindre tous les ventilateurs, y compris les systèmes de climatisation. < Si vous tenez le micro à la main plutôt que de l’installer sur un trépied, ne bougez pas votre main et vos doigts pour éviter de créer du ‘bruit de maniement’. < Placer le micro de configuration en l’orientant vers le haut à la hauteur de la tête en position d’écoute normale. Il n’est pas nécessaire de dirgier le micro directement vers l’enceinte qui génère la tonalité de test. (Il est utile de placer le micro à la place exacte ou se trouverait votre tête en position normale d’écoute, sans qu’il n’y ait d’obstacle entre le micro et l’ensemble des enceintes.) < Si votre système comprend un subwoofer actif, commencez par régler son niveau de sortie/contrôle de gain sur une valeur entre à mi-chemin entre le maximum et le minimum.
La seule manière d’afficher les menus de configuration est sur votre écran (téléviseur ou projecteur) en utilisant la capacité d’affichage à l’écran (OSD) de votre AVR400. Pour afficher l’OSD lors de la configuration initiale, branchez l’une des sorties vidéo sur votre écran. Il n’est pas nécessaire d’avoir une source vidéo branchée sur les entrées vidéo de l’AVR400.
Le panneau de gauche donne la liste des écrans de configuration disponibles pour les réglages. Le menu sélectionné est signalé par une bande grise en surbrillance.
Ces barres indiquent la position de l’écran affiché pour des menus de grande longueur.
Pour accéder au menu de configuration, apppuyez sur la touche menu de la télécommande ou de la façade de l’appareil. L’écran sur l’appareil affiche ‘SETUP MENU’ et le menu de configuration (illustré à droite) apparaît.
Par défaut, la résolution vidéo de sortie de l’AVR est régléE sur NTSC 525-line/60Hz pour la vidéo analogique et sur “de préférence” pour la vidéo numérique. Ce réglage a été sélectionné car la plupart des appareils peuvent se synchroniser sur ce réglage automatique. Vous pouvez modifier ceci à partir de la section Sorties vidéo des menus de configuration. Si la résolution de sortie et la vitesse de défilement ne correspondent pas à votre écran, l’image peut devenir instable ou peut ne pas s’afficher du tout. Pour réinitialiser la résolution vidéo de sortie et la vitesse de défilement à des valeurs par défaut et rétablir l’écran, exercez une pression de trois secondes sur la touche OK de l’appareil. Vous pouvez également utiliser shift puis > sur la télécommande pour parcourir les différentes résolutions de sortie jusqu’à ce que l’image réapparaisse.
Le panneau en haut à droite donne la liste des paramètres que l’utilisateur peut modifier. La ligne sélectionnée est signalée par une bande noire en surbrillance. Lorsqu’une ligne ne peut pas être sélectionnée, celle-ci est grisée.
La fenêtre du coin inférieur droit propose un petit texte d’aide sur la fonctionnalité en cours de réglage.
... à partir de la télécommande Les touches de navigation (flèches) de la télécommande permettent de parcourir le menu de configuration. C’est de loin la méthode la plus facile. 1. Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur la touche menu (située juste en dessous des touches de navigation). 2. Utilisez les touches B et C pour parcourir vers le haut et vers le bas les en-têtes de la section principale sur le côté gauche. 3. Lorsque vous avez mis la section principale requise en surbrillance, utilisez la touche E pour accéder à cette section. 4. Utilisez les touches B et C pour parcourir vers le haut et vers le bas les réglages de la section sur le côté droit. Certains réglages sont affichés en gris. Ce sont soit des informations uniquement (fréquence d’échantillonage, par exemple) ou des
à droite indiquent votre position sur la liste des réglages lorsqu’il y a trop d’éléments à afficher en même temps. 5. Appuyez sur OK pour sélectionner un réglage à changer, appuyez une nouvelle fois sur OK pour désélectionner ce réglage. 6. Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche menu pour sortir de ce menu. Tout changement effectué sera sauvegardé.
Vous pouvez utiliser les commandes sur la façade de l’AVR400 pour configurer l’appareil. Procédez de la même manière qu’avec la télécommande. Dans ce cas, utilisez input– pour vous déplacer vers le bas, input+ pour aller vers le haut, info pour aller à gauche et ok pour aller à droite.
Lorsqu’une entrée différente est sélectionnée sur la ligne d’entrée, tous les paramètres relatifs à l’entrée seront affichés en dessous. Ces paramètres sont appliqués à l’entrée mentionnée uniquement et mis en mémoire. Ils sont rappelés à chaque mise en marche de l’appareil et à chaque fois que cette entrée est sélectionnée. Entrée – Les connecteurs d’entrée sélectionnés auxquels sont associés les réglages ci-dessous. Nom – Le nom d’affichage de l’entrée. Vous pouvez modifier le nom de toute entrée pour qu’il corresponde à votre installation. Par exemple, si vous disposez de deux récepteurs satellite, vous pouvez connecter le récepteur principal aux connecteurs d’entrée audio et vidéo sat et lui donner le nom de ‘SAT 1’. Vous pouvez ensuite connecter le second récepteur satellite aux connecteurs d’entrée audio et vidéo magnétoscope (VCR) mais nommer le VCR ‘SAT 2’. Les utilisateurs de l’AVR400 peuvent alors plus facilement repérer les entrées qu’ils souhaitent sélectionner. Lip Sync – Chaque entrée peut être réglée pour ajouter un intervalle de temps entre les signaux audio et vidéo lorsque le son et l’image ne sont pas synchronisés. C’est en général à faire lorsque le traitement vidéo est utilisé sur l’installation pour la mise à l’echelle ou le désentrelacement vidéo. La gamme de l’intervalle lip sync se situe entre 0 et 250 millisecondes. Le réglage lip sync ne peut corriger que le retard de vidéo. Si le retard provient de l’audio, réglez le paramètre lip sync au minimum. Mode – Permet de définir le mode de décryptage audio pour les sources stéréo sur cette entrée. < L’option ‘Last Mode’ (Dernier mode) rappelle le dernier réglage utilisé sur cette entrée à l’application d’une source stéréo. Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique “Modes de source à deux canaux” à la page F-40. Ext. Mode – Permet de définir le mode de décryptage audio pour les sources numériques multicanal sur cette entrée. < L’option ‘Last Mode’ (Dernier mode) rappelle le dernier réglage utilisé sur cette entrée à l’application d’une source stéréo. Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique “Modes de source multicanal” à la page F-41.
Basses – Ces réglages vous permettent de modifier les commandes de tonalité des basses et des aigus pour l’ensemble des enceintes actives pour chaque entrée. Par exemple, si les basses de votre source PVR semblent un peu faibles, vous pouvez les corriger en sélectionnant PVR sur la ligne Entrée au haut de ce menu et ajouter 2 à 3 dB à la commande des basses. Par la suite, à chaque fois que l’entrée PVR sera sélectionnée, les basses seront automatiquement boostées tant que cette entrée reste sélectionnée. Room EQ – Lorsque la fonction de configuration automatique des enceintes est choisie, elle calcule également les coéficients d’égalisation de la pièce pour supprimer certains des pires effets de fréquences de résonance de la pièce par rapport à la position d’écoute. Par défaut, la fonction de Room EQ n’est appliquée à aucunes des entrées de source. Vous pouvez cependant les activer une par une si vous le souhaitez. < Non calculée : (Infos uniquement) la fonction de configuration automatique des enceintes n’a pas été appliquée ou contient des erreurs et ne peut donc pas être sélectionnée. < On : la fonction de Room EQ est appliquée à la source actuelle. < Off : la fonction de Room EQ n’est pas appliquée à la source actuelle. Input Trim – Règle le niveau de signal d’entrée analogique maximum (sensibilité) de cette entrée avant les clips d’acheminement du signal CAN (Convertisseur analogique vers numérique). Les options sont une entrée maximum RMS de 1, 2 et 4 volts. Par défaut, la valeur maximum est réglée sur un maximum de 2 V rms. Par exemple, il peut être préférable pour des sources analogiques à faibles niveaux de sortie de choisir le réglage d’1 V maximum. Cela permet de maximiser les performances signal-bruit de l’AVR400 et maintient également un niveau sonore à peu près égal pour toutes les sources analogiques, quel que soit le réglage du volume de l’AVR400. Dolby Volume – Le Dolby Volume est un système intelligent qui améliore la réponse en fréquence audio perçue à bas volume et corrige les incohérences de volume entre sources (par exemple entre une station de radio rock et un BD) et entre émissions (par exemple une émission télévisée et des publicités). < On : Le Dolby Volume est appliqué à cette entrée. < Off : (par défaut) Le Dolby Volume n’est pas appliqué à cette entrée.
Leveller est désactivée, aucune correspondance de niveau entre les sources et le matérieau de programme n’est effectuée. Il est à noter toutefois que désactiver le paramètre Dolby Leveller du Dolby Volume ne revient pas à désactiver la totalité de la fonction Dolby Volume, car le traitement de la fréquence en réponse associée du volume reste actif. Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique “Dolby volume” à la page F-42. Calib. DV Offset – Le paramètre de décalage de calibrage du volume Dolby vous permet de compenser les efficacités des enceintes par rapport à la position d’écoute. La valeur par défaut est sur 0, ce qui doit normalement produire de bons résultats lorsque les niveaux d’enceinte de l’AVR400 sont réglés à partir d’un instrument de mesure du niveau de pression acoustique. Pour en savoir plus sur le décalage de calibrage, veuillez consulter la rubrique “Dolby volume” à la page F-42. Surround EX – Définit la façon dont l’AVR400 doit configuration son mode de décrytage à la réception d’un bitstream Dolby Digital EX. Veuillez noter que ce réglage ne s’applique que si vous disposez d’enceintes surround arrière. Vous pouvez essayer l’un ou l’autre des ces modes de décryptage pour voir lequel vous convient le mieux avec une source cryptée en Dolby Digital EX. Les options sont Auto DD EX, Auto PLIIx et manuel. < Auto DD EX: Lorsqu’un bitstream indiqué Dolby Digital EX, le mode de décryptage passe automatiquementn en Dolby Digital EX. Ceci peut être annulé temporairement en appuyant le bouton MODE de la télécommande ou de la façade. < Auto PLIIx Movie: Lorsqu’un bitstream indiqué Dolby Digital EX est détecté, le mode de décryptage passe automatiquementn en Dolby Logic IIx Movie. Ceci peut être annulé temporairement en appuyant le bouton MODE de la télécommande ou de la façade. < Manuel: Le Dolby Digital EX reçu est traité comme un flux Dolby Digital ordinaire : les modes de décryptage EX ou PLIIx ne sont pas automatiquement sélectionnés. Au lieu de cela, c’est le mode de décryptage précédement utilisé
Stereo Mode – Si vous avez configuré votre système pour avoir un subwoofer, vous aurez la possibilité de choisir la façon dont les informations des basses sont distribuées entre les enceintes avant gauches/ droites et le subwoofer lorsque vous écouter des sources analogiques et numériques stéréo (deux canaux uniquement). Sélectionnez l’option qui vous apporte les basses les plus solides, les plus équilibrées. Si vous utilisez un subwoofer pour la stéréo, veuillez consulter également la rubrique Sub Stéréo ci-dessou spour définir le niveau du subwoofer. Pour obtenir un résultat optimal, effectuez un test avec un disque de configuration ou une émission en direct. Ce réglage peut également servir à annuler les réglages d’enceintes normaux du menu Types d’enceintes à chaque fois que l’AVR400 passe une source stéréo. Il n’est pas inhabituel de constater que l’écoute de musique stéréo sur deux canaux est meilleure sur une configuration sub/ enceinte légèrement différent de celle des films surround. < As Spkr Types: Lorsqu’une source stéréo analogique ou numérique passe, votre configuration d’enceintes normale (telle que définie sur le menu Spkr Types ) sert à restituer le signal. < Gauche/Droite : Informatio stéréo de fréquence complète. Toute l’audio est envoyée vers les enceintes gauche et droite uniquement, sans envoi de basses. Vous pouvez utiliser ce réglage si vous estimez vos enceintes gauche/droite capable de traiter la gamme de fréquence musicale complète. Si la taille de vos enceintes gauche/droite est définie comme Petites (Small) sur la page de configuration des types d’enceintes, vous pouvez utiliser cette option pour passer ce réglage sur Large pour écouter de la musique en stéréo si vous disposez d’enceintes gauche/droite à gamme complète. Il est souvent utile de régler la gamme de fréquence complète sur Small sur la page de configuration des types d’enceintes pour le visionnage de films si votre installation comporte un subwoofer. L’impact sur les bandes sons des films sera plus efficace car les subwoofers sont conçus pour traiter la restitution de contenu de basses élevé. En revanche, pour la musique stéréo, il sera peut-être préférable de ne pas utiliser le subwoofer et de traiter les enceintes avant gauche/droite comme Large pour obtenir un résultat optimal.
Sub Stereo – Si l’option Gauche/Droite+Sub ou Sat+Sub est sélectionnée en mode Stéréo plus haut, ce réglage permet de définir le niveau du subwoofer lorsque la source est une source stéréo à deux canaux. Brightness – Permet de régler la luminosité vidéo pour cette entrée. Ce réglage permet de compenser une image source trop sombre ou trop lumineuse sur cette entrée comparée aux autres sources vidéo. Contraste – Permet de régler le contraste vidéo pour cette entrée. Ce réglage permet de compenser une image source trop ou trop peu contrastée sur cette entrée comparée aux autres sources vidéo. Couleur – Permet de régler la saturation des couleurs pour cette entrée. Ce réglage permet de compenser une image source trop ou trop peu colorée sur cette entrée comparée aux autres sources vidéo. Mode Image – Permet de définir la façon dont le processeur vidéo de l’AVR400 interprètre la vidéo sur cette entrée. En général, le processeur vidéo détecte automatiquement le type de source d’origine et règle correctement soit le traitement du mode Vidéo ou du mode Film. Si jamais le processeur vidéo interprète mal le type vidéo, ce qui donne des effets d’image incorrects, il est possible de forcer manuellement le mode vidéo ou film sur le processeur vidéo. En règle générale, cette fonction doit être réglée sur Auto. Edge Enhancement – Rend l’image de la source sur cette entrée plus nette. MPEG N.R. – Supprime les artifices sur une vidéo numérique surcompressée sur cette entrée.
Mode Composante – Configure l’entrée vidéo analogique haute qualité à trois câbles pour les signaux vidéo composante (YUV) ou les signaux vidéo RVB. Il est important de faire correspondre ce réglage au format vidéo entrant, sous peine d’obtenir de mauvaises couleurs et une image instable. Les options sont Normal, RGsB et RGB+Sync. < Normal : (défaut) l’entrée trois câbles est configurée pour une vidéo analogique composante normale (YUV / YPbPr). < RGsB : l’entrée à trois câbles est configurée pour une vidéo analogique RVB avec vidéo ‘sync-on-green’ (sync sur vert). < RGB+Sync : l’entrée à trois câbles est configurée pour une vidéo analogique RVB, avec le signal sync vidéo sur l’entrée composite pour la source nommée actuelle. Vous devez normalement sélectionner RGB+Sync si vous utilisez une prise PERITEL standard sur un câble de dérivation phono à 4 branches pour brancher une source PERITEL RVB. REMARQUE : Si vous sélectionner RGB+Sync, les entrées S-Vidéo et Composite ne peuvent être sélectionnées comme entrées vidéo pour la source actuelle. Source vidéo – Permet de sélectionner la connection du signal vidéo pour cette source. HDMI est sélectionné par défaut. Ce réglage doit être modifié si un autre raccordement est utilisé. < HDMI : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo HDMI pour cette source. < Composante : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo Composante/RVB pour cette source. < S-Video : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo S-Vidéo pour cette source. < Composite : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo Composite pour cette source. Source audio – Permet de sélectionner le type de raccordement particulier pour chaque entrée. HDMI est sélectionné par défaut. Ce réglage doit être modifié si un autre raccordement est utilisé. Sélectionnez sur cette liste le type audio utilisé sur cette source. < HDMI : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidaudio HDMI pour cette source. < Numérique : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée audio optique (TOSLINK) ou coaxiale (S/PDIF) numérique pour cette source.
Débit entrant – (Informations uniquement) Le débit du flux audionumérique raccordé à cette entrée, le cas échéant. Dialnorm – (Infos uniquement) Si un flux audio Dolby Digital est raccordé à cette entrée, ce réglage correspond à la normalisation du dialogue requise par ce flux. Compression audio – Permet de choisir la compression idéale pour une écoute tard le soir. Cet effet de compression augmente le volume des passages moins audibles et diminue le volume sur les passages plus bruyants. La compression ne s’applique qu’aux formats de bande son Dolby prenant cette fonction en charge (le DTS n’est pas pris en charge). < Off : (par défaut) aucune compression audio n’est appliquée. < Medium: la compression est appliquée pour que le volume des parties bruyantes d’une bande son soit réduit. < High: la quantité maximum de compression de la plage dynamique est appliquée, pour minimiser la différence entre les sections bruyantes et moins audibles d’une bande son. Ce réglage s’applique à toutes les entrées lorsqu’un flux audionumérique correspondant est détecté. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. Balance – Pour modifier la balance du son de manière temporaire entre les enceintes avant gauches et droites. Vous pouvez modifier l’étage de l’audio jusqu’à 6 dB vers la gauche ou vers la droite. Veuillez noter qu’il est
< Dimension PLII : Permet à l’utilisateur d’ajuster petit à petit le champ sonore soit vers l’avant, soit vers l’arrière. Les valeurs de réglage se situent entre -3 et +3. Nous conseillons de régler la Dimension sur 0 pour une utilisation normale. < Largeur Centre PLII : contrôle la largeur de l’image centrage. Avec un décryptage Pro Logic, les signaux centraux dominants ne proviennent que de l’enceinte centrale. Si l’installation ne comprend pas d’enceinte centrale, le décodeur répartit le signal central de manière égale entre les enceintes gauche et droite pour créer une image centre ‘fantôme’. La commande de largeur centrale permet d’ajuster l’image centrale pour qu’on ne puisse l’entendre que sur l’enceinte centrale, que sur les enceintes gauche/ droite si c’est une image fantôme, ou sur les trois enceintes avant à divers degrés. Nous conseillons de régler la largeur centrale sur 3 pour une utilisation normale. < Panorama PLII : prolonge l’image centrale avant pour inclure les enceintes surround afin d’obtenir un effet ‘enveloppant’ avec imagerie latérale. Fréq. de sortie numérique – Permet de régler la fréquence d’échantillonnage du convertisseur audio analogique-numérique. Ce réglage s’applique à l’ensemble des entrées lorsqu’un signal audio analogique est traité (pas en mode direct stéréo). Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. Volume maximum – Limite le réglage du volume maximum du système sur la zone principale. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour éviter une surcharge involontaire d’enceintes de faible capacité. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. Volume max on – Limite le volume maximum du système dans la zone principale lorsqu’il est activé ou remis en marche à partir du mode veille. Le système se remet en marche sur ce niveau de volume défini si
La configuration automatique de vos haut-parleurs et subwoofer (le cas échéant) est contrôlée à partir de ce menu. Une description complète du fonctionnement de la fonction de configuration automatique des enceintes est donnée page F-33. Pensez à insérer le micro de calibrage sur l’entrée AUX de la façade et à le placer sur la position d’écoute avant de lancer la procédure de configuration automatique. Run Auto Setup – Appuyez sur OK (ou sur O sur la télécommande) pour lancer la configuration automatique des enceintes. Ce processus crée des tonalités de test sur les enceintes et dure en général moins de deux minutes. Le générateur de tonalités de test passera sur chaque enceinte deux fois. Accept Setup – Une fois la configuration automatique des enceintes terminée sans erreurs, vous pouvez choisir d’accepter ou de rejeter ces réglages. < No : Les réglages ne seront pas mis en mémoire. < Yes : Tous les réglages d’enceintes (enceintes présentes, type, distance, niveau et fréquence de crossover) sont enregistrés sur les sections
Auto Setup Progress – Donne un résumé de la progression de la configuration automatique des enceintes, à commencer par l’enceinte testée. < Noise Level : Vérification du niveau de bruit par rapport à chaque enceinte et subwoofer. < Number of Speakers : La configuration des enceintes est détectée, y compris la quantité d’enceintes surround et la présence éventuelle d’un subwoofer et d’une enceinte centrale. < Speaker Distance : Détection exacte de la distance qui convient entre chaque enceinte et avec le subwoofer par rapport à la position du micro. < Speaker Level and Size : Le crossover est défini en fonction de la capacité de traitement du signal de chaque canal et le crossover du subwoofer est défini automatiquement. The SPL (Sound Pressure Level, niveau de pression acoustique) de chaque enceinte est réglé par rapport à la position du micro. < Calculating EQ : Les données rassemblées à partir de chaque enceinte sont traitées. < Completed Error : Un problème de configuration des enceintes a été détecté. Voir les descriptions de chaque enceinte ci-dessous. Il est également possible qu’une mauvaise configuration d’enceintes ait été détectée. REMARQUE Le calibrage automatique n’est possible que sur une configuration d’enceintes 7.1 ou 5.1. Pour les autres configurations d’enceintes, 2.1 par exemple (stéréo + subwoofer), vous devez effectuer une configuration manuelle en vous reportant aux consignes indiquées ci-dessous pour la Configuration des enceintes, la Distance des enceintes et les Niveaux des enceintes. Avant gauche – Centre – Avant droite – < Small : ne peut pas restituer la totalité de la gamme de fréquence sur les basses fréquences < None : votre configuration ne comprend pas cette enceinte < Subwoofer : Pour indiquer la présence ou l’absence d’un subwoofer. REMARQUE Il est impossible d’indique toutes les enceintes comme Small si votre configuration d’enceintes ne comporte pas de subwoofer. Si vous n’avez pas de subwoofer, vous serez obligé de définir vos enceintes avant comme Large. Crossover Freq – Cela correspond à la fréquence à laquelle les enceintes définies comme Small commencent à rediriger les signaux de basses vers le subwoofer ou les enceintes Large de votre installation. Les enceintes Small redirigent les basses vers le subwoofer, si celui-ci est présent. L’enceinte centrale définie comme Small représente une exception car elle redirige ses basses vers les enceintes gauche/droite si celles-ci sont définies comme étant Large. Ceci permet de garder les basses du centre directement en face de la position d’écoute. MCH Sub Levels – Ce réglage permet de contrôler le niveau du subwoofer à partir d’une source multicanaux décryptée en externe (BD-A, SACD, etc). La plupart des
< +10dB : pour les lecteurs BD normaux qui sortent le canal subwoofer analogique sur le niveau bas de 0 dBr. La compensation de gain de +10dB est ajoutée au canal du subwoofer de l’entrée MCH de l’AVR400. < 0dB Normal : pour les lecteurs BD qui sortent le canal subwoofer analogique sur le niveau correct de +10 dBr. Aucune compensation de gain de subwoofer n’est nécessaire sur le canal du subwoofer de l’entrée MCH de l’AVR400. Use Channels 6+7 for – Si votre installation d’enceintes de la zone principale ne comprend de surround arrière gauche et droite, vous pouvez choisir d’utiliser les canaux d’amplificateur arrière surround pour bi-amplifier la paire avant gauche et droite, ou en tant qu’amplificateur de puissance stéréo pour la zone 2.
Réglages de calibrage des distances entre les enceintes et la position d’écoute. REMARQUE Les enceintes qui n’apparaissent pas dans votre configuration seront grisées. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. Unités – Permet de sélectionner l’unité de mesure des distance en mètres ou en mesures impériales. Avant Gauche – Centre – Avant Droite – Entrée audio iPod – Si vous avez branché un iPod sur l’AVR400 à l’aide d’un irDock ou rLead Arcam, ce réglage vous permet de définir l’entrée audio utilisée. CEC Control – Permet d’activer ou de désactiver le contrôle CEC HDMI, un système permettant aux appareils raccordés par HDMI de contrôler d’autres appareils compatibles également branchés. Contrôle ARC – Permet d’activer ou de désactiver le canal de retour audio 1.4 HDMI. Cela permet de renvoyer le son du téléviseur vers l’AVR400 via l’entrée “Display”. HDMI Audio To TV – Permet d’activer ou de désactiver la transmission de l’audio HDMI à partir du connecteur de sortie HDMI. Activez ce réglage si vous souhaitez pouvoir écouter à partir des haut-parleurs de votre téléviseur. RS232 Control – Permet d’activer ou de désactiver le contrôle RS232, un système permettant d’accorder le contrôle à des systèmes d’automatisation domestique tiers.
Utilisez les flèches de navigation B et C sur la télécommande pour sélectionner l’enceinte. Appuyez sur O pour activer/désactiver le bruit de calibrage et les touches de navigation D et E pour régler le niveau de bruit provenant de chaque enceinte. Avant Gauche – Centre – Avant Droite – Ces réglages sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. Entrée Vidéo Entrée – CD Vidéo Entrée – Aux Vidéo Entrée AM / FM – Vidéo Entrée MCH – Les réglages de ce menu contrôlent la résolution de sortie du processeur vidéo de l’AVR400. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées vidéo et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.
Pour la sortie analogique Vous devez définir la vitesse de défilement (50 Hz entrelacé pour PAL, 60 Hz entrelacé pour NTSC) et le rapport d’aspect (4:3 standard ou 16:9 grand écran) pour qu’elle corresponde à votre écran. Pour la sortie HDMI La résolution de sortie, la vitesse de défilement et le rapport d’aspect de l’écran peuvent être automatiquement définis par l’AVR400. Ces réglages peuvent également être sélectionnés manuellement. Zone 1 OSD – Permet de sélectionner l’activation ou non des messages OSD de la zone principale. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. < Lorsque ce réglage est sur On, tous les ajustements effectués durant l’utilisation générale de l’AVR400 sont affichés à l’écran ainsi que sur l’affichage en façade. Cela comprend le réglage du volume, du niveau de subwoofer, du lip sync, des commandes de tonalité, etc. Ils sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. < Lorsque ce réglage est sur Off, les ajustements indiqués ci-dessus effectués par l’utilisateur ne sont pas affichés à l’écran, mais uniquement sur l’affichage en façade. L’image sur votre écran est ainsi libre de tout texte contextuel. Cependant, quel que soit ce réglage, les menus de configuration s’affichent toujours à l’écran. Zone 2 OSD – Permet de sélectionner l’activation ou non des messages OSD de la zone 2. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil.
Analogue Frame Rate – Ce réglage contrôle la vitesse de défilement de sortie des sorties vidéo analogiques de la Zone 1. Ce réglage ne s’applique que si la sortie HDMI n’est pas utilisée. Voir la section ‘Points importants à ne pas oublier’ se rapportant aux vitesses de défilement analogique. Display Type – Permet de définir le rapport d’aspect de votre écran : 4:3 standard ou 16:9 grand écran. HDMI Output Resolution – Ce réglage contrôle la résolution de sortie de la sortie HDMI. < La liste déroulante indique l’ensemble des résolutions proposées par le processeur vidéo de l’AVR400.. Les résolutions non prises en charge par l’écran connecté sont grisées et ne peuvent pas être sélectionnées. < Preferred: Permet de définir la résolution de sortie de préférence exigée par l’écran. Cela correspond souvent à la plus haute résolution prise en charge par l’écran. < Bypass : ce mode de dérivation est un mode permettant de faire passer la vidéo par l’AVR400 sans aucune altération. Utilisez ce mode pour regarder du contenu 3D sur un téléviseur 3D. Ce mode permet également à l’AVR400 de sortir la vidéo à une vitesse de défilement de 23.976 Hz. La résolution et la vitesse de défilement de sortie seront identiques à la résolution et à la vitesse de défilement d’entrée. L’écran doit être capable de prendre en charge la résolution et la vitesse de défilement d’entrée. Si le format vidéo d’entrée n’est pas pris en charge par l’écran, l’image ne pourra pas s’afficher. Output Frame Rate – Ce réglage contrôle la vitesse de défilement de sortie de la sortie HDMI. < La liste déroulante indique l’ensemble des vitesses de défilement proposées par le processeur vidéo de l’AVR400.. Les vitesses de défilement non prises en charge par l’écran connecté sont grisées et ne peuvent pas être sélectionnées. < Auto permet de définir la vitesse de défilement de la sortie HDMI Out comme étant la vitesse de défilement préférée exigée par l’écran pour la résolution utilisée. < Follow input définit la vitesse de défilement de la sortie HDMI comme identique à la vitesse de défilement d’entrée. Utilisez ce réglage si vous passez régulièrement d’un contenu 24 Hz à 50/60 Hz et disposez d’un téléviseur compatible 24p.
‘Sources stéréo’. L’option stéréo non-traitée est toujours disponible pour les signaux stéréo, elle n’apparaît donc pas sur la liste.
Stereo Downmix – Dolby Digital EX – à la section ‘Sources multicanaux’.
Z2 Input – Permet de sélectionner la source audio analogique et vidéo composite à acheminer vers la Zone 2. Par défaut, cette option est sur ‘Follow Z1’ (‘Comme Z1’), c’est-à-dire la même source que celle qui est sélectionnée sur la Zone 1. Zone 2 Status – affiche le statut de la Zone 2, en veille ou non, pour infos uniquement. Zone 2 Volume – Le volume sélectionné sur la Zone 2. Zone 2 Max. Vol – Limite le réglage du volume maximum que le système peut atteindre sur la Zone 2. Cette option permet d’éviter toute surcharge involontaire d’enceintes de faible capacité, par exemple. Zone 2 Fixed Vol – Le contrôle du volume de la Zone 2 peut être bloqué sur une valeur fixe si vous utilisez un amplificateur externe disposant de son propre contrôle du volume sur la Zone 2. Zone 2 Max On Vol – Limite le volume maximum de l’installation sur la Zone 2 lorsque le système est mis en marche. Le système se remet en marche sur ce niveau de volume défini si le niveau de volume précédent (peut-être trop fort) dépasse cette valeur. Zone 2 format – Sélectionne le format vidéo utilisé pour la sortie vidéo composite de la Zone 2. PAL est le format le plus fréquent en Europe et NTSC est principalement utilisé en Amérique du Nord. Ce réglage ne doit être modifié que si l’OSD est instable sur l’écran de la Zone 2.
Subnet Mask – Si vous n’utilisez pas de DHCP, entrez le masque subnet pour l’AVR400 sur votre réseau. Gateway – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP du routeur auquel l’AVR400 est connecté. Primary DNS – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP DNS primaire de votre fournisseur d’accès internet. Alternate DNS – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP DNS secondaire de votre fournisseur d’accès internet. MAC address – (Pour info uniquement) L’adresse unique de la carte réseau sur votre AVR400.
L’AVR400 est équipé d’un client audio en réseau capable de faire passer des stations de radio internet aussi bien que de la musique enregistrée sur un périphérique de stockage réseau, tel qu’un PC ou une clé USB. Use DHCP – A sélectionner si votre réseau utilise le DHCP < No : Pour attribuer une adresse IP fixe manuellement. < Yes : Pour utiliser les paramètres réseau indiqués par le serveur DHCP.
L’AVR400 détecte automatiquement ce format sous signal numérique, par exemple Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, Dolby Digital, ou DTS, et passe au décryptage qui correspond.
Les enregistrements analogiques ne contiennent pas d’informations concernant leurs formats de cryptage, il faut donc sélectionner le mode, par exemple Dolby Pro Logic, manuellement.
Sur ce mode, l’AVR400 fonctionne à la manière d’un amplificateur audio conventionnel de haute qualité. Veuillez noter que si le subwoofer est activé en mode stéréo, le signal sera en partie traité. Pour obtenir une qualité acoustique optimale à partir de sources analogiques, sélectionnez la fonction Stereo Direct si une connexion analogique est présente.
Pro Logic II propose trois modes différents : Les modes ‘Movie’ (Film), ‘Music’ (Musique) et ‘Game’ (Jeu), à sélectionner comme leurs noms l’indiquent. En raison des diverses méthodes d’enregistrement utilisées pour les films, la musique et les jeux vidéo, il est conseillé de choisir le mode de décryptage adapté au matériau source utilisé pour obtenir des résultats parfaits. < Movie mode (Mode film) : Ce mode est conçu pour des matériaux de cinéma, mixés et contrôlés dans un environnement multi-canaux corrigé. Le mode Movie est une mode ‘fixe’ conçu pour restituer à partir d’une chaîne de home cinéma une qualité de son similaire à celle d’une salle de cinéma. < Music mode (Mode musique) : La musique stéréo n’est pas conçue pour le traitement surround, même s’il est possible d’obtenir de bons effets surround à partir d’une production délicate. Les méthodes de décryptage varient selon l’enregistrement, le mode Music permet donc à l’utilisateur d’ajuster les caractéristiques de traitement.
Pro Logic. Sinon, nous vous conseillons d’utiliser le Dolby Pro Logic II. Le traitement Pro Logic sur des sources stéréo simples peut en effet ressortir assorti et compressé.
Le DTS Neo:6 offre jusqu’à six canaux pleine fréquence de décryptage de matériau stéréo. L’AVR400 dérive des canaux séparés correspondant à une disposition home cinéma standard. < Cinema : Un mode film conçu pour restituer un environnement de salle de cinéma. La technologie Neo:6 permet de diriger divers éléments de son sur un ou plusieurs canaux séparément, et ce en suivant naturellement la présentation d’origine. < Music : Un mode musique conçu pour produire un effet surround vivant, de grande intégrité, à partir de la plupart des sources musicales à deux canaux sur la totalité des enceintes disponibles. Le mode Neo:6 music étend les enregistrements stéréo sur la configuration cinq ou six canaux sans pour autant réduire la subtilité et l’intégrité de l’enregistrement stéréo d’origine.
Les systèmes surround décodent et reproduisent directement les canaux 5.1. Les systèmes de décodage amélioré par matrices Dolby Digital EX et DTS-ES créent un canal arrière supplémentaire à partir des informations enfouies dans les deux signaux surround de la source 5.1. Ces systèmes améliorés EX et ES sont parfois appelés systèmes ‘6.1’. Ce canal arrière surround supplémentaire est en général restitué sur deux enceintes, créant un système ‘7.1’. Le DTS-ES discrete est une véritable source ‘6.1’, avec six canaux codés plus le canal LFE ‘.1’. On trouve les formats surround haute résolution Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD et DTS-HD sur les disques Blu-Ray.
EX’ (ce qui est en général indiqué sur le boitier du disque et devrait être automatiquement détecté par l’AVR400), mais peut être utilisé en d’autres occasions si souhaité.
IIx Movie IIx Music du menu ‘Configuration générale’ dans ce mode.
Les modes indiqués dans le tableau ci-dessous sont disponibles pour les sources numériques multicanal. Les modes particuliers tels que le DTS-ES 6.1 discrete, le Dolby Digital Plus, le Dolby TrueHD le le DTS-HD ne sont disponibles qu’à partir d’un matériau source correspondant.
DTS 5.1 Cela correspond à la fonction de Volume Leveller du Dolby Volume. Le Dolby Volume fonctionne également avec le réglage du volume de l’AVR400 pour compenser la sensibilité auditive en fonction des fréquences selon le volume audio. Ce système est basé sur la façon dont fonctionne l’audition humaine. Il équilibre les fréquences basses, moyennes et hautes pour conserver toutes les nuances et l’impact de l’audio d’origine quel que soit le niveau de volume de lecture sélectionné. Cela correspond à la fonction de Volume Modeller du Dolby Volume. Le Dolby Volume mesure, analyse et conserve les niveaux de volume selon la façon dont on perçoit les sons. Divers paramètres audio sont contrôlés, y compris le volume spectral et basé sur le temps pour garantir la constance des dynamiques perçues, du timbre et des basses à tous les niveaux de volume. Le Dolby Volume permet également à l’auditeur de contrôler la plage dynamique d’un programme, c’est-àdire la plage entre les sons forts et les sons faibles. Par exemple, lorsque vous regardez une émission tard le soir et que le son est baissé, il est possible de régler la plage dynamique pour que les voix restent claires et que les effets sonores ou les passages musicaux conservent leur impact sans pour autant réveiller les enfants.
Volume sur ‘On’ pour des sources TV et films afin de maintenir un niveau d’écoute constant entre les sources et la fréquence en réponse, quel que soit le réglage du volume. La plupart des paramètres de contrôle du Dolby Volume sont automatiques, car ils dépendent de l’analyse du signal audio et du réglage du volume de l’AVR400. Il est cependant possible de régler les controles de Volume Leveller et de Calibration Offset (voir ci-dessous) selon vos préférences.
La fonction de Volume Leveller du Dolby Volume contrôle la relation entre sources calmes et bruyantes et le contenu des programmes, en fonction de la perception acoustique de l’intensité sonore. La gamme des valeurs se situe entre 0 (applanissement minimum) et 10 (applanissement maximum). La valeur par défaut est 2. Si la fonction de Volume Leveller est désactivée, aucune correspondance de niveau entre les sources et le matériau de programme n’est effectuée. Cela ne revient pas à désactiver la fonction Dolby Volume, car le traitement de la fréquence en réponse par rapport au volume reste actif. Lorsque le Dolby Volume est appliqué à l’entrée sélectionnée, un voyant de mode de traitement Dolby Volume s’affiche sur l’OSD et sur l’affichage de la façade.
Le paramètre de Calibration Offset de la fonction Dolby Volume vous permet de compenser l’efficacité des enceintes et la position d’écoute, c’est-à-dire d’augmenter ou de réduire le niveau d’écoute de référence. La valeur par défaut est 0, ce qui doit normalement produire de bons résultats lorsque les niveaux d’enceinte de l’AVR400 sont réglés à partir d’un instrument de mesure du niveau de pression acoustique à la position d’écoute (SPL 75 dB, ‘C’ Weighting, réponse lente).
Stereo Direct ou sur l’entrée multicanal analogique. Le Dolby Volume peut même s’appliquer au traitement des signaux stéréo (par ex. PLII Music) ou lors d’un downmix d’une source numérique multicanal (par ex. une réduction Dolby Digital 5.1 vers la stéréo). Le Dolby Volume peut être activé et configuré indépendemment pour chaque entrée audio sur la menu de Config. d’entrée. Il est par défaut sur ‘Off ’ pour
Lorsqu’une entrée tuner est sélectionnée, l’OSD affiche une liste des préréglages radio ainsi qu’une fenêtre d’informations indiquant l’ensemble des informations se rapportant à la fréquence (AM et FM) ou à la station (DAB). La façade donne également les mêmes informations. Une pression répérée sur la touche INFO permet de parcourir les divers éléments des informations : AM • Mode de traitement (défaut) • Fréquence • Puissance du signal Lorsque vous mettez la source TUNER interne en marche, l’AVR400 se positionne sur la dernière bande tuner utilisée, AM / FM / DAB (si disponible). Appuyer plusieurs fois sur T permet de parcourir les bandes tuner disponibles sur votre AVR400.
CR102 en mode TUN. Chaque pression fait avancer ou descendre la fréquence d’un échelon. Si vous maintenez l’une ou l’autre des touches de recherche enfoncée pendant deux secondes, le tuner passe au prochain signal suffisament fort. Vous pouvez arrêter une recherche à tout moment en appuyant de nouveau sur l’un des touches de recherche. En Europe, la radio FM interne est capable de recevoir des signaux radiotexte RDS (Radio Data System) transmis sur certaines stations. Les informations RDS comprennent en général le nom de la station de radio, le genre musicale ou le type d’émission ainsi que des informations sur l’émission en cours. Sur les stations de musique, cela correspond souvent aux informations sur le morceau à l’écoute.
Pour lancer la recherche des stations DAB, commencez par sélectionner le tuner DAB puis maintenez la touche O enfoncée jusqu’à ce que l’écran indique le début de la recherche. L’AVR400 recherchera alors toutes les fréquences radio DAB et fera une liste des stations disponibles. Une fois la recherche terminée, vous pouvez parcourir la liste des stations à l’aide des touches < et > de la télécommande CR102. Pour écouter la station affichée, appuyez sur la touche O. Si vous n’appuyez pas sur O dans les deux secondes, l’écran repasse à l’affichage de la station en cours d’écoute.
Pour en savoir sur le fonctionnement de la radio internet, veuillez consulter la rubrique Fonctionnement réseau/USB à la page F-45.
CR102 est en mode TUN. Il est possible de mettre jusqu’à 50 préréglages en mémoire et ce à partir de toutes les bandes. Ainsi, le Préréglage 1 peut être une station AM, le Préréglage 2 une station DAB, etc. Appuyer sur la touche OK permet d’afficher le prochain numéro de préréglage, et une nouvelle pression sur OK permet d’enregistrer la fréquence/chaîne actuelle sur ce numéro de préréglage. Si vous souhaitez un autre numéro de préréglage, il suffit d’appuyer sur les touches B ou C jusqu’à ce que le numéro requis s’affiche avant d’appuyer sur la touche OK une seconde fois.
En mode de parcours tuner (en utilisant les touches B et , pour parcourir les préréglages), la touche jaune de la télécommande CR102 permet de supprimer la station ou la fréquence en surbrillance (mais qui ne passe pas).
Pour en savoir plus sur la manière d’installer l’AVR400 sur votre réseau, allez à la page F-17. L’AVR400 accepte les types de fichier suivants: < MP3 < WMA (Windows Media Audio) < WAV Player 11. Vous pouvez le télécharger gratuitement sur www.microsoft.com ou l’installer à partir de Windows update installer. Cette fonctionnalité est intégrée à Windows 7 et Vista™. Pour que la musique passe sur l’AVR400, la fonction de partage/ flux de Windows Media Player doit être activée. Il existe d’autres services uPnP, gratuits ou non, disponibles pour les autres systèmes d’exploitation. Certains systèmes de NAS comprennent une version intégrée d’un service uPnP.
La page d’accueil propose les optoins de lecture audio à partir d’un périphérique USB, de la radio internet ou de votre réseau domestique avec l’option ‘Music Player’. Utilisez les touches B, C, D et E pour parcourir ces éléments. Les répertoires pouvant contenir les fichiers pouvant être lus sont indiqués par le symbole , les fichiers pouvant être lus par le symbole . Lorsque vous êtes parvenu au morceau que vous souhaitez faire passer, appuyez sur la touche OK. 115V 230V Une fois la lecture en marche, une pression sur ; permet de mettre le morceau sur pause (sauf pour la radio internet). Une pression sur la touche / permet d’avancer au morceau suivant. Cette touche ne fonctionne pas si c’est le dernier morceau. Une pression sur la touche 0 permet de revenir au morceau précédent. Cette touche ne fonctionne pas si c’est le premier morceau. Une pression sur la touche r de la télécommande permet de lire les morceaux du répertoire sélectionné dans un ordre aléatoire. Une pression sur la touche R de la télécommande permet de repasser en boucle tous les fichiers du répertoire sélectionné. Une autre pression permet d’annuler la fonction de répétition.
Pour configurer ce service sur votre AVR400, allez sur www.arcamradio.co.uk Il vous sera demandé de saisir l’adresse Media Access Controller (MAC), numéro d’identifiant unique à votre AVR400. Vous trouverez cette adresse MAC à la section réseau du menu de configuration. Après avoir saisi l’adresse MAC, vous pourrez parcourir les stations et podcasts et créer des groupes de stations favorites. A la prochaine connexion de votre AVR400 sur internet, ces groupes apparaîtront dans le répertoire ‘Mes favoris’. Une pression sur la touche INFO permet de parcourir les informations données en bas de l’affichage en façade : < Durée écoulée (défaut) < Mode de traitement < Album (le cas échéant) < Artiste (le cas échéant) < Informations sur le fichier (débit, type).
USB s’affiche sur la liste des répertoires. Surlignez -le à l’aide des touches Bet C et appuyez sur E pour aller jusqu’au contenu du périphérique USB. Parcourez les (à l’aide des touches B, C, D et E) répertoires pour aller jusqu’à un fichier musical et appuyez sur la touche OK pour lire le fichier.
‘irDock’ et les câbles audio sur l’entrée VCR (l’entrée iPod peut être changée à partir du menu de configuration générale). Si votre iPod dispose d’une sortie vidéo et que vous utilisez l’irDock, branchez les câbles composite et S-Video sur les entrées vidéo VCR. Pour sélectionner l’entrée iPod, appuyez sur la touche e de la télécommande en mode AMP, ou utilisez les touches – input / input + de la façade. Pour trouver un morceau, vous pouvez parcourir les Artistes, Albums, etc. à l’aide des touches B, C, D et E.
La Zone 2 ne reçoit que les signaux obtenus par l’AVR400 à partir d’entrées audio analogiques et vidéo composite. Les entrées analogiques sont requises car il n’y a pas de traitement analogique vers numérique, numérique vers analogique ou DSP disponible pour les signaux de Zone 2. L’AVR400 convertit uniquement les formats vidéo de la Zone 1. C’est pour cela que nous conseillons de raccorder les sorties audio analogiques et vidéo composite de vos périphériques à l’AVR400, en plus des branchements numériques.
Z2 IR Cela permet de contrôler l’AVR400 à distance à partir de la Zone 2 par télécommande infrarouge. Branchez un récepteur infrarouge à distance sur la Zone 2 pour pouvoir contrôler l’AVR400 à partir de cette zone d’écoute/de visionnage. Pour en savoir plus sur les récepteurs infrarouge, voir ‘Infrarouge Z1’ page F-17
Les connecteurs vidéo composite de la Z2 de l’AVR400 doivent être branchés sur les entrées vidéo analogiques (en général marquées Video In ou Composite Video in) de l’écran de la Zone 2.
Cela permet à l’AVR400 d’allumer à distance les périphériques de la Zone 2 lorsque la Zone 2 est sélectionnée. Vous pouvez par exemple allumer votre téléviseur en Zone 2 lorsque 115V 230V ‘Zone 2’ est sélectionné sur l’AVR400. For more information on triggers, see ‘Trigger connectors’ on page F-17. Please note that not all AV devices have this feature, nor are triggers essential for listening and viewing in a separate zone.
Avant de commencer, veillez à ce que : < La télécommande d’origine fonctionne correctement. < Les télécommandes ne soient pas dirigées vers l’appareil. < Les télécommandes disposent de piles neuves. < Les télécommandes ne sont pas en plein soleil ou sous un éclairage au néon trop puissant. Les fonctions apprises dépendent du mode : vous pouvez en théorie attribuer jusqu’à huit fonctions différentes sur une seule touche (la CR102 peut gérer un total de 16 fonctions apprises).
1. Posez les deux télécommandes sur une surface plane, en laissant un espace de 2 à 5 cm entre elles, ports infrarouge face à face. 2. Sur la CR102, maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur 9 7 5. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 4. Sur la CR102, appuyez sur la touche périphérique correspond à l’appareil « source » (par exemple, si vous apprenez une fonction TV, appuyez sur a). 5. Sur la CR102, appuyez sur la touche que vous souhaitez attribuer à la fonction apprise (par exemple, (). La touche de l’appareil clignote rapidement. 6. Sur la télécommande d’origine, maintenez la touche de la fonction que vous souhaitez copiée enfoncée (par exemple, Text Hold) jusqu’à ce que la touche périphérique de la CR102 clignote deux fois : * *.
étapes 5 et 6 en appuyant sur la touche suivante que vous souhaitez copier. 8. Pour quitter le mode d’apprentissage de code, maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que la touche périphérique clignote deux fois : * *. 9. Pour utiliser la fonction copiée sur la CR102, appuyez sur la touche de mode périphérique, puis sur la touche de la fonction. Sur l’exemple donné, il faut appuyer sur a puis sur (
Vous pouvez attribuer une fonction copiée sur une touche de la CR102 sans effacer sa fonction d’origine. Vous pouvez attribuer des fonctions d’apprentissage décalé à n’importe quelle touche à l’exception de : Touches de mode périphérique (par exemple a), S, ou des touches chiffrées (0 à 9). 1. Pour attribuer une fonction d’apprentissage décalé, procédez de la même manière que pour l’apprentissage de code. A l’étape 5, appuyez une fois sur S avant d’appuyer sur la touche à laquelle vous souhaitez attribuer la fonction copiée. 2. Pour accéder à cette fonction, appuyez sur S puis sur la touche cible.
Remarques importantes < Après avoir commencé une session d’apprentissage La CR102 peut apprendre un total d’environ 16 fonctions. Pour remplacer une fonction apprise, il suffit d’attribuer une nouvelle fonction sur la même touche. Les fonctions apprises restent en mémoire lorsque vous changez les piles. Si l’apprentissage de code ne se fait pas, essayez de modifier la distance entre les deux télécommandes. Vérifiez que l’éclairage de la pièce n’est pas trop puissant.
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 7 6. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 3. Appuyez une fois sur une touche de mode périphérique. Par exemple, si vous souhaitez supprimer l’une des fonctions TV apprises, appuyez sur a. 4. Appuyez deux fois sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez supprimer. La télécommande clignote deux fois : * * pour confirmer. La fonction d’origine de la CR102 est rétablie.
Pour supprimer une fonction apprise en décalé, appuyez sur S avant d’appuyer sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez supprimer (au moment de l’étape 4 ci-dessus).
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 7 6 : le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 3. Appuyez deux fois sur la touche de mode périphérique qui convient.
Par exemple, cela peut vous être utile d’éteindre à la fois votre téléviseur, votre magnétoscope et votre récepteur satellite. < Une touche programmée par une macro est disponible pour chaque mode ; elle remplace les diverses fonctions de cette touche pour tous les modes. < Une macro peut comprendre jusqu’à huit pressions de touche.
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois . * *. 2. Appuyez sur 9 9 5. 3. Appuyez sur h (la macro sera attribuée à cette touche). 4. Appuyez sur a, P, w, P, z, P. (Ce qui correspond aux étapes de macro que vous souhaitez enregistrer.) 5. Pour mettre la macro en mémoire, maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. Désormais, à chaque pression sur la touche h, la CR102 changera le statut de marche/arrêt sur votre téléviseur, magnétoscope et satellite. < Le mot « changera » est important ici. C’est à dire que si votre téléviseur et votre récepteur satellite sont en marche, mais que le magnétoscope est éteint, une pression sur la touche h permettra d’éteindre le téléviseur et le satellite, et d’allumer le magnétoscope (plutôt qu’allumer ou éteindre les trois périphériques). < Si vous utilisez les macros, n’oubliez pas qu’il vous faudra peut-être changer de mode ou utiliser S, et que chaque pression sur une touche (y compris le changement de mode et la pression sur la touche S) compte comme une étape de macro. Vous ne pouvez pas utiliser une touche marche sur autre macro.
< L’intervalle entre chaque pression de touche est enregistré comme faisant partie de la macro. Un intervalle de 30 secondes maximum est autorisé.
à la touche h 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 5. 3. Appuyez sur h. 4. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *.
A sur votre CR102 ; cette fonction est activée par défaut. Cependant, il peut parfois arriver que vous ayez à commander directement le volume d’un appareil sur un mode périphérique particulier.
Il est même possible de déplacer une fonction d’un mode périphérique à un autre.
(mode AV) 1. Appuyez sur a once. 2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois . * *. 3. Appuyez sur 9 9 3. 4. Appuyez sur -. Le voyant marche/arrêt clignote quatre fois. Désormais, en mode téléviseur (AV), vous pouvez commander directement le volume ou couper/rétablir le son sur votre téléviseur.
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois . * *. 2. Appuyez sur 9 9 3. 3. Appuyez sur +. Le voyant marche/arrêt clignote quatre fois * * * *. Désormais, quel que soit le mode sélectionné, vous aurez un accès direct au fonctions de volume, si ces fonctions sont disponibles. Il vous faudra alors passer en mode AMP pour pouvoir modifier le volume de l’AVR400.
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’) ce le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 3. 3. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
(par exemple, D) 5. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez déplacer la fonction (par exemple, U). Désormais, si vous appuyez sur D ou sur Uen mode SAT, la CR102 transmet la fonction D. Pour interchanger complètement la fonctionalité de deux touches et placer la fonctionnalité de U sur la touche D, procédez comme ci-dessus, mais changez les pressions sur les touches D et U de l’exemple. A noter : la fonction copiée sur la nouvelle touche correspond toujours à la fonction d’origine de l’ancienne touche.
Pour rétablir la fonction précédent d’une touche, répétez l’opération ci-dessus, en appuyant deux fois sur la touche à rétablir.
Pour rétablir l’ensemple des touches d’un mode périphérique et leur attribuer de nouveau leur emplacement d’origine, répétez l’opération donnée en exemple ci-dessus, mais appuyez sur la touche de mode périphérique qui convient (par exemple A) aux étapes 1,4 et 5 de l’exemple.
Il est possible de copier les fonctions entre modes périphérique. Cependant, n’oubliez pas que les fonctions des boutons sont particulières au mode périphérique et Dans l’exemple suivant, la fonction directe de l’AVR400 est copiée du mode périphérique AMP de la CR102 sur la fonction décalée de la touche # sur le mode périphérique AV. 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 4. 3. Appuyez sur la touche mode périphérique de la fonction que vous souhaitez déplacer (par exemple A). 4. Appuyez sur la touche fonction que vous souhaitez déplacer (par exemple, )/DIRECT) 5. Appuyez sur la touche mode périphérique vers lequel vous souhaitez copier la fonction (par exemple a). 6. Appuyez sur la touche S 7. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez copier la fonction (par exemple, #) Si vous préférez copier la touche sur la fonction principale du bouton # plutôt que sur la fonction décalée, ignorez l’étape 6 dans l’exemple ci-dessus.
Si votre système de divertissement comprend des appareils de même type (deux téléviseurs, peut-être de marques différentes, par exemple), vous pouvez toujours utiliser la CR102 pour commander ces deux appareils. Il vous suffit d’attribuer une touche de mode périphérique qui n’est pas utilisée. REMARQUE Avant d’utiliser le déplacement de mode, veillez à ce que les touches de mode périphérique de la source et de la destination soient toutes les deux déverrouillées (voir prochaine rubrique).
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 2. 3. Appuyez sur la touche de mode périphérique correspondant à l’appareil que vous souhaitez commander (par exemple, pour un téléviseur, appuyez sur a). 4. Appuyez sur la touche de mode périphérique que vous souhaitez utiliser (par exemple z). 5. N’oubliez pas de configurer la CR102 pour qu’elle puisse commander le deuxième appareil, en utilisant l’une des méthodes décrite sous « Commander d’autres appareils » sur la page F-25. A noter : la fonction punch-through du volume ne peut pas s’appliquer à un mode périphérique copié par déplacement de mode. Cependant, la fonctionnalité de punch-through du volume peut être rétablie si vous avez utilisé le déplacement de mode, en copiant -, + et @ du mode périphérique AMP sur les mêmes touches physiques du mode périphérique déplacé, selon le dernier exemple indiqué sous Déplacement de touche.
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 2. 3. Appuyez deux fois sur la touche de mode périphérique que vous souhaitez rétablir.
Lorsque vous ouvrez l’emballage de votre CR102 et insérez les piles pour la première fois, elle est en mesure de commander certains éléments Arcam automatiquement (par exemple des lecteurs DVD, des amplis, des tuners ou des lecteurs CD). Pour cela, nous préprogrammons les codes correspondant aux appareils Arcam sur les touches de mode périphérique qui conviennent, et verrouillons ensuite des modes périphérique pour que vous ne puissiez pas les reprogrammer par inadvertence. Si vous souhaitez neutraliser ces réglages par défaut, pour commander un autre lecteur CD, par exemple, il vous faut tout d’abord déverrouiller le mode CD avant de pouvoir utiliser l’une des méthodes décrites au début de ce guide pour configurer la CR102. Voici les réglages d’usine : Mode périphérique
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur 9 8 2. < Le voyant marche/arrêt clignote deux fois lpour indiquer un verrouillage, et quatre fois pour indiquer un déverrouillage. < Si la séquence de touches saisie n’est pas valide, le voyant marche/arrêt reste allumé un moment et revient en fonctionnement normal. Lorsque la touche de mode périphérique est verrouillée, les fonctions de configuration de code directe et de mode de déplacement ne sont pas disponibles.
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur A pour activer la fonction de punch through infrarouge à partir ce mode. Désormais, à chaque fois que vous appuyez sur une touche Mode et que vous la relâchez, les données infrarouge attribuées à AMP sont transmises, quel que soit le mode actuel (il « traverse » tout autre appareil).
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur S jusqu’à ce que le voyant marche/ arrêt clignote deux fois : * *.
Le fait de réinitialiser la CR102 effacera toutes les fonctions apprises sur l’ensemble des modes, ainsi que d’autres fonctions programmées, telles que les macros. Les touches de mode périphérique ne seront pas réinitialisées : elles resterons programmées sur votre sélection d’appareils. 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 8 0. Le voyant marche/arrêt clignote quatre fois : * * * *. 3. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 4. Appuyez sur 9 9 3. 5. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote deux foix : * *. 6. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 7. Appuyez sur9 7 1. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 8. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote deux foix : * *.
4 compter les clignotements pour le 4ème N
(touche d’avance rapide, mode AV, par ex.) S * * 9 7 5 * * a ( * (plusieurs clignotements rapides) (Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine que vous souhaitez copier)
Supprimer la macro S**995hS**
Si le fabricant de votre appareil n’est pas indiqué, vous pouvez la méthode 2, c’est-à-dire la recherche par bibliothèque (voir page F-25). Celle-ci vous permet de passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire de la CR102.
< la fenêtre d’affichage de la façade est visible et si vous dirigez la
< veillez à ce que la commande ‘netteté’ de votre écran est désactivée ou réglée au minimum.
< la “Source audio” a bien été définie sur le menu de “Config. d’entrée”. < l’appareil source est en marche, s’il fonctionne normalement, et est en mode lecture s’il le faut.
< vous avez sélectionné la bonne taille d’enceintes par rapport à votre système sur le menu de configuration.
< vous avez sélectionné la source surround qui convient. < le disque BD/DVD est codé dans le bon format, et que le bon format est < < < < < la source passe un matériau au codage correspondant. < le disque BD/DVD est codé dans le bon format, et que le bon format est sélectionné sur le menu de démarrage du disque du lecteur BD (le cas échéant). < le lecteur BD/DVD a été réglé sur une sortie audio ‘bitstream’ sur l’entrée numérique.
Le volume est toujours trop fort lorsque I’appareil est mis en marche
‘USB’ n’est pas affiché sur la liste des répertoires du client réseau
< le périphérique USB ne comporte pas de partitions multiples. < le format des fichiers est compatible.
< l’ordinateur est connecté par réseau et non par USB. Le port USB de
Contactez votre installateur si le problème réapparait ou s’il persiste. < il n’y a pas de rayons de soleil direct sur le capteur infrarouge situé derrière l’écran de la façade.
< vous avez une connexion numérique à partir de votre lecteur BD. < les disques BD/DVD Dolby Digital contiennent parfois des données soit
< les connexions à l’intérieur du connecteur du câble de la source sont brisées ou mal soudées. < si le bourdonnement ne survient que lorsqu’un composant source particulier est raccordé, qu’un câble d’antenne ou une parabole sur cette source dispose d’une isolation à la terre. Adressez-vous à votre installateur.
< vérifiez que les câbles utilisés sont de bonne qualité, conviennent à l’emploi, et sont correctement gainés. < si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur.
THD à 3dB sous la puissance maximum Bruit résiduel et bourdonnement Entrées Entrées ligne : Sensibilité nominale Pour en savoir plus, veuillez contacter Arcam à l’adresse : Arcam Customer Support Department, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, Royaume-Uni ou sur le site www.arcam.co.uk.
Si votre revendeur Arcam n’est pas en mesure de répondre à vos questions sur cet appareil ou tout autre appareil Arcam, veuillez vous adresser au service après-ventes d’Arcam à l’adresse ci-dessus. Nous ferons de notre mieux pour vous aider.
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à www.arcam.co.uk.