FMJ AVR400   ARCAM

FMJ AVR400 - Amplificateur AV ARCAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FMJ AVR400 ARCAM au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : FMJ AVR400 - ARCAM


Téléchargez la notice de votre Amplificateur AV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FMJ AVR400 - ARCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FMJ AVR400 de la marque ARCAM.



FOIRE AUX QUESTIONS - FMJ AVR400 ARCAM

Comment réinitialiser l'ARCAM FMJ AVR400 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'ARCAM FMJ AVR400, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Standby' tout en le rallumant. Continuez de maintenir le bouton jusqu'à ce que l'écran affiche 'Reset'.
Pourquoi mon ARCAM FMJ AVR400 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment résoudre un problème de son sur mon ARCAM FMJ AVR400 ?
Vérifiez que toutes les connexions audio sont correctement effectuées. Assurez-vous que le volume n'est pas au minimum et que le mode de sortie audio est correctement sélectionné. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment connecter des appareils HDMI à mon ARCAM FMJ AVR400 ?
Connectez vos appareils HDMI aux ports HDMI disponibles à l'arrière de l'ARCAM FMJ AVR400. Ensuite, sélectionnez l'entrée HDMI appropriée à l'aide de la télécommande ou du panneau avant.
Mon ARCAM FMJ AVR400 ne détecte pas les haut-parleurs, que faire ?
Vérifiez que les câbles des haut-parleurs sont correctement connectés aux bornes appropriées. Assurez-vous que l'impédance des haut-parleurs est compatible avec l'ARCAM FMJ AVR400. Si nécessaire, effectuez un calibrage du système via le menu de configuration.
Comment mettre à jour le firmware de l'ARCAM FMJ AVR400 ?
Téléchargez la dernière version du firmware sur le site officiel d'ARCAM. Ensuite, connectez une clé USB contenant le fichier de mise à jour à l'ARCAM FMJ AVR400 et suivez les instructions à l'écran pour procéder à la mise à jour.
Que faire si l'image de mon téléviseur est floue ou pixélisée ?
Vérifiez les câbles HDMI et assurez-vous qu'ils sont de bonne qualité et bien connectés. Modifiez les paramètres de résolution de votre téléviseur et de l'ARCAM FMJ AVR400 pour garantir une compatibilité optimale.
Comment configurer le mode surround sur l'ARCAM FMJ AVR400 ?
Accédez au menu de configuration de l'ARCAM FMJ AVR400. Sélectionnez l'option 'Audio' puis 'Mode Surround'. Choisissez le mode de votre choix, comme Dolby Digital ou DTS, et validez votre sélection.
Mon ARCAM FMJ AVR400 fait des bruits étranges, que faire ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème de câblage ou un court-circuit. Vérifiez tous les câbles et connexions. Si le problème persiste, débranchez l'appareil et contactez le support technique.
Comment régler les niveaux de volume des haut-parleurs individuels ?
Accédez au menu de configuration, sélectionnez 'Configuration des haut-parleurs', puis 'Réglage des niveaux'. Vous pourrez ajuster le volume de chaque haut-parleur individuellement à partir de là.

MODE D'EMPLOI FMJ AVR400 ARCAM

ATTENTION : Pour limiter le risque d’ electrocution , n’enlevez pas le couvercle (ou le dos). L’appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel d’entretien qualifié. MISE EN GARDE : Pour limiter le risque d’incendie ou d’électrocution , protégez cet appareil de la pluie ou de l’humidité. L’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur de l’appareil, d’une ampleur suffisante pour constituer un risque d’électrocution sur les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de consignes importantes sur le fonctionnement et l’entretien (réparations) dans la documentation livrée avec l’appareil. ATTENTION : Au Canada et aux Etats-Unis, pour éviter le risque d’électrocution, il faut insérer la branche large de la fiche à la fente large de la prise de courant et insérer la fiche jusqu’au bout dans la prise.

Consignes de sécurité importantes

1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez toutes les mises en garde. 4. Suivez l’ensemble des instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau. 6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. Débranchez l’appareil du circuit électrique avant de procéder au nettoyage. Pour nettoyer les parois de l’appareil, un chiffon nonpelucheux et doux devrait suffire. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques. Nous déconseillons l’utilisation d’aérosols de nettoyage pour bois ou de la cire car ceux-ci peuvent donner des marques blanches irréversibles. 7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant. 8. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur, comme des radiateurs, des grilles de chauffage, des fours ou autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. 9. Ne détournez pas la protection de la prise polarisée ou de terre. Une prise polarisée dispose de deux lames, dont l’une plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux lames et d’une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche correspond à un dispositif de protection. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre installation électrique, veuillez

vous adresser à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.

10. Installez le câble électrique de telle sorte qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau des fiches, des prises et des points de sortie de l’appareil. 11. Utilisez uniquement des câbles/accessoires conformes aux recommandations du fabricant. 12. Utilisez uniquement un meuble à roulettes, un support, un trépied, des fixations ou une table recommandé(e) par le fabricant ou livré(e) avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un meuble à roulettes, déplacez le meuble/appareil avec précaution pour éviter de le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures. 13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utiliserez pas sur une période prolongée. 14. Confiez les réparations à un technicien qualifié. Il est nécessaire de faire réparer l’appareil s’il a été endommagé d’une manière ou d’une autre, par exemple si le fil électrique ou la prise est abimé(e), si du liquide a été renversé ou des objets ont pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé. 15. Pénétration d’objet ou de liquide mise en garde – Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne puisse pénétrer à l’intérieur de l’appareil par les ouvertures d’aération. Cet appareil doit être protégé des gouttes ou des éclaboussures. Il ne faut pas poser d’objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.

16. Consignes de réparation

ATTENTION - Ces consignes de réparation sont à l’intention d’un technicien qualifié uniquement. Pour limiter le risque d’électrocution, n’effectuez aucune procédure de réparation autre que celles précisées dans le mode d’emploi, si vous n’êtes pas qualifié pour le faire. 17. Climat Cet appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré et dans un cadre domestique. Débranchez l’appareil en cas d’orage pour éviter qu’il ne soit endommagé par une surtension. 18. Sources d’alimentation Branchez cet appareil uniquement sur une source d’alimentation du type décrit dans le mode d’emploi ou comme indiqué sur l’appareil. La principale méthode d’isolation de l’appareil du circuit électrique consiste à débrancher la prise. Il faut installer l’appareil de manière à pouvoir le débrancher facilement. 19. Protection du câble électrique Les câbles électriques doivent être acheminés de manière à ce qu’ils ne puissent pas être piétinés ou écrasés par des éléments placés sur eux ou contre eux. Veillez particulièrement à leur point de sortie de l’appareil. 20. Lignes électriques Eloignez les antennes externes des lignes électriques. 21. Raccordement des enceintes Toute enceinte doit être branchée sur l’AVR400 à l’aide d’un câble de classe II (sans connexion à la terre). Le non-respect de cette consigne peut endommager l’appareil.

22. Périodes de non-utilisation

Si l’appareil ne sera pas utilisé sur une période prolongée, nous vous conseillons de débrancher le câble d’alimentation de l’appareil du circuit électrique, afin d’économiser de l’énergie. 23. Odeur inhabituelle En cas d’odeur inhabituelle provenant de l’appareil, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le du circuit électrique. Contactez votre revendeur et ne rebranchez pas l’appareil. Précautions d’installation Pour que la chaleur puisse se dissiper correctement, n’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble similaire. • Il est conseillé de laisser plus de 0,3 m (12 pouces). • Ne posez pas d’autres appareils sur celui-ci.

• Maniez le câble d’alimentation avec soin. Prenez la fiche en main lorsque vous débranchez le câble. • Protégez l’appareil de l’humidité, de l’eau et de la poussière. • Débranchez le câble d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pour une période prolongée. • Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. • Veuillez à ce qu’aucun objet ne pénètre dans l’appareil. • Protégez l’appareil de tout contact avec des insecticides, du benzène et des diluants. • Ne démontez pas et ne modifiez en aucune façon l’appareil.

une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle.

Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est cependant pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles affectant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l’appareil et le • récepteur. Branchez l’appareil sur une prise située sur un • circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.

Si vous avez besoin d’aide, veuillez vous adresser

à un revendeur agréé pour la distribution de ce type de produit ou un technicien radio/télévision qualifié.

Informations FCC (pour les clients américains)

Ce produit, s’il est installé conformément aux consignes de ce manuel, est conforme aux normes de la FCC. Toute modification sans obtention de l’accord express d’ARCAM peut entrainer une annulation de votre autorité, accordée par la FCC, à utiliser le produit. 3. Remarque Ce produit a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer

REMARQUE SUR LE RECYCLAGE Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez jeter tous les matériaux conformément aux règlementations de recyclage de la municipalité. Lorsque vous jetez l’appareil, veuillez respecter les règles ou règlementations locales.

• Il ne faut pas empêcher l’aération en couvrant les ouvertures d’aération d’articles tels que des journaux, une nappe ou des rideaux.

• Il ne faut pas poser de source de flammes vives, une bougie allumée par exemple, sur l’appareil. • Respectez les réglementations locales concernant la mise au rebus des piles. • Protégez l’appareil des gouttes ou des éclaboussures. • Ne posez pas d’objets remplis de liquide, un vase par exemple, sur l’appareil. • Ne touchez pas le câble électrique si vos mains sont mouillées. • Lorsque le sélecteur est sur OFF, l’appareil n’est pas complètement débranché du circuit électrique. • L’appareil doit être installé près de l’alimentation électrique pour que celle-ci soit facile d’accès.

Il ne faut jamais mettre les piles à la poubelle ou au feu, mais s’en débarrasser conformément aux règlementations locales concernant la mise au rebus des piles.

Cet appareil ainsi que les accessoires fournis, à l’exception des piles, représente un appareil auquel s’applique la directive DEEE. Mise au rebus adéquate de cet appareil Les plaques signalétiques indiquent que cet appareil ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers, et ce dans toute l’Union Européenne. Pour protéger l’environnement et la santé en évitant une mise au rebutsdes déchets non controllée et pour conserver les ressources de matériaux, cet appareil doit être recyclé de manière responsable. Si vous devez jeter votre appareil, veuillez le faire conformément aux systèmes de renvoi et de collecte locaux, ou contactez le revendeur ayant vendu cet appareil.

Menus de configurationF-34

Modes de décodageF-40

Nous vous remercions d’avoir acheté ce récepteur FMJ AVR400 d’Arcam.

Depuis plus de trente ans, Arcam fabrique des appareils audio spécialisés d’une qualité remarquable. Le nouveau récepteur AVR400 fait partie de cette longue lignée de produits hifi d’exception. La gamme FMJ capitalise sur l’expérience considérable d’Arcam, l’un des plus grands spécialistes britanniques de produits audio, conçus pour vous assurer des années de plaisir audiophile sans le moindre problème. Ce manuel vous permettra de trouver des indications détaillées sur la façon d’utiliser votre récepteur AVR400. Le début de ce manuel vous propose des conseils d’installation, avant de décrire l’utilisation du produit puis de donner des informations supplémentaires sur les fonctionnalités plus perfectionnées. Reportez-vous à la table des matières ci-contre pour rechercher les rubriques qui vous intéressent. Nous espérons que votre récepteur FMJ vous assurera des années de fonctionnement sans le moindre problème. Dans l’éventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou si vous recherchez simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam, les représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. Ces informations sont également disponibles sur le site internet d’Arcam à l’adresse www.arcam.co.uk.

Il est possible que l’installation de votre AVR400 ait été faite par un revendeur Arcam agréé dans le cadre de votre installation hifi. Dans ce cas, vous n’aurez pas à consulter les rubriques de ce manuel concernant l’installation et la configuration, et vous pourrez passer directement aux rubriques concernant l’utilisation de l’appareil. Veuillez consulter la table des matières pour aller à ces rubriques.

Une installation par vos soins ?

L’AVR400 est un instrument audiovisuel puissant et sophistiqué. Si vous configurez l’appareil par vous-même, il est conseillé de lire la totalité de ce guide avant de commencer. La configuration et l’emplacement des enceintes, par exemple, sont des éléments clé pour pouvoir profiter au mieux de votre AVR400 et pour garantir une harmonie des éléments de votre système.

FM et DAB, et des sources audio en réseau et USB, et représente ainsi un centre idéal pour les systèmes de home cinéma comme pour les systèmes stéréo à deux voies.

La plupart de ces composants source pouvant également générer des signaux vidéo, l’AVR400 comprend également des prises de transmission de qualité pour les signaux vidéo HDMI, composite, S-Vidéo, RGB et composante. Les fonctions BD-Audio et SACD sont également proposées à partir de l’entrée

multicanal. Vous pouvez commander l’AVR400 à partir des boutons de la façade, de la télécommande ou du port RS232.

La télécommande CR102 livrée avec l’AVR400 est une télécommande d’apprentissage ‘universelle’ pour huit appareils, simple d’utilisation et pouvant commander, une fois configurée, l’ensemble d’un système. Une importante bibliothèque de codes internes permet de la programmer pour que vous puissiez commander des lecteurs CD et BD, des lecteurs DVD, des téléviseurs et autres périphériques. L’ installation de l’ AVR400 dans une pièce d’écoute constitue un processus important qui demande une attention particulière à chaque étape. C’est pour cela que les consignes d’installation sont très détaillées et doivent être suivies si vous souhaitez obtenir des performances de haut niveau.

évitant de l’exposer directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur ou d’humidité.

< Ne posez pas l’AVR400 au-dessus d’un amplificateur de puissance ou de toute autre source de chaleur. < N’installez pas l’amplificateur dans un endroit confiné, tel qu’une bibliothèque ou un placard fermé, sauf si la ventilation est suffisante. L’AVR400 chauffe lorsqu’il est en marche. < Ne posez pas un autre appareil ou objet au-dessus de l’amplificateur car cela pourrait bloquer le flux de ventilation autour de l’appareil, ce qui entraînerait une surchauffe de l’appareil. (L’appareil posé sur l’amplificateur surchaufferait également.) < Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle devant le capteur infrarouge de la façade, car cela gênerait le fonctionnement de la télécommande. Si une ligne de mire directe est impossible, il est possible d’utiliser un répétiteur pour télécommande sur le connecteur au dos de l’appareil (voir page F-17). < Ne posez pas votre platine-disque sur cet appareil. Les platines sont des appareils très sensibles aux bruits générés par l’alimentation secteur. Ces derniers peuvent s’entendre en bruit de fond si la platine est trop proche de l’appareil.

Alimentation électrique

Câbles de branchement

(position de sélecteur 115 V).

Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés de haute qualité, conçus pour ce genre d’application. L’utilisation d’autres câbles, dont les caractéristiques d’impédance diffèrent, risque d’affecter les performances de votre système. (Par exemple, n’utilisez pas de câble conçu pour un usage vidéo pour le transport des signaux audio). Les câbles doivent être aussi courts que possible.

Lors de la connexion du matériel, il convient de vérifier que les câbles d’alimentation secteur sont positionnés le plus loin possible de vos câbles audio. Vous éviterez ainsi les bruits indésirables dans les signaux audio. Pour en savoir plus sur le câblage des enceintes, veuillez consulter la rubrique ‘Enceintes’ à partir de la page F-18.

L’AVR400 est un appareil audio qui contient des microprocesseurs et autres dispositifs électroniques numériques. Sa conception est conforme aux normes de compatibilité électromagnétique les plus strictes.

C’est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, auxquelles l’utilisateur pourra remédier en prenant les mesures nécessaires. Si l’AVR400 provoque des interférences sur la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’AVR400), il faut prendre les mesures suivantes : < Réorienter l’antenne ou placer le câble du récepteur affecté le plus loin possible de l’AVR400 et de ses câbles. < Changer l’emplacement du récepteur par rapport à l’AVR400. < Brancher le périphérique affecté et l’AVR400 sur des prises de courant différentes. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur Arcam.

REMARQUE Veillez à ce que l’AVR400 soit éteint et le câble

électrique débranché avant de modifier la position du commutateur de voltage. Insérez la prise IEC du câble d’alimentation dans la fiche située au dos de l’amplificateur, en poussant fermement pour assurer un branchement correct. Branchez l’autre extrémité du câble sur votre prise secteur, et, si nécessaire, allumez celle-ci. Vous pouvez allumer l’AVR400 à partir du bouton marche/arrêt situé sur la façade de l’appareil. Lorsqu’il est allumé, le voyant lumineux de la façade est vert.

Vous pouvez mettre l’AVR400 sur veille à partir de la touche 2 de la télécommande CR102. En mode veille, le voyant lumineux de la façade est rouge et la consommation d’énergie est inférieure à 0,5 watt. En mode veille, il est possible qu’un bourdonnement résiduel provenant du transformateur électrique à l’intérieur de l’amplificateur soit audible. Ceci est tout à fait normal. Toutefois, si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps, nous conseillons de le débrancher du circuit électrique afin d’économiser de l’énergie.

à des fins d’approbation ou de promotion de produits dérivés de ce logiciel sans l’obtention d’un accord préalable par écrit.

CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES PROPRIETAIRESDU COPYRIGHT ET SES COLLABORATEURS “TEL QUEL” ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE A L’EMPLOI SONT REJETEES. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU SES COLLABORATEURS NE SAURONT ETRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, CIRCONSTANCIEL, PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE RECHANGE, LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNEES OU DE BENEFICES, OU TOUTE INTERRUPTION COMMERCIALE), QUELLE QUE SOIT LA CAUSE ET LA THEORIE SUR LA RESPONSABILITE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITE DE CONTRAT, STRICTE OU A TORT (Y COMPRIS DE LA NEGLIGENCE OU AUTRE) DECOULANT DE QUELLE QUE MANIERE QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME EN CAS D’AVIS DE LA POSSIBILITE DE TEL DOMMAGE.

DTS-HD High Resolution Audio

Fabriqué sous licence sous brevet américain n° : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7 333 929; 7,212,872 et autres brevets américains et internationaux validés et en cours de validation. DTS et son Symbole sont des marques déposées, et les logos DTS-HD, DTS-HD High Resolution Audio, et DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

DTS Digital Surround

La hiérarchie de qualité optimale des connexions vidéo est la suivante : < HDMI < Composante/RGB < S-Video Si votre téléviseur prend cette fonction en charge, le son provenant du tuner interne du téléviseur (par ex. Freeview, Freesat, DVB-T) sera disponible à partir de l’entrée “Display” de l’AVR400.

Procédure de connexions

Remarques importantes sur les entrées et sorties vidéo composante/RGB

< Lorsque vous branchez vos appareils sur ces connecteurs, veillez à respecter les codes lettres/ couleurs de chaque entrée. Ne pas le faire n’abimera pas l’appareil mais pourra entrainer des images instables ou des mauvaises couleurs. < Les entrées vidéo composante ont une bande passante suffisante pour les signaux vidéo NTSC (525/60) ou PAL (625/50) video et HDTV.

< Autant que possible, branchez les sorties analogiques et numériques des sources numériques.

Cela permet d’utiliser une entrée numérique pour la zone principale et l’entrée analogique correspondante pour la sortie de la Zone 2. < Veillez à acheminer les câbles le plus loin possible des câbles d’alimentation électrique pour limiter le risque de bourdonnement et autres bruits nuisibles.

Pour chaque entrée, vous devez effectuer les réglages “Source vidéo” et “Source audio” conformes au type de connexion. (Voir “Config. d’entrée” à la page F-35)

(procédure décrite plus loin dans ce manuel), il vous faudra choisir l’entrée vidéo haute qualité

à trois câbles comme Composante (‘Normale’), ‘RGsB’ ou ‘RGB + Sync’ pour chaque entrée. Ceci est fait sur la ligne ‘Mode composante’ du menu de configuration des entrées. Si vous ne le faites pas, l’image pourra être verte ou instable.

COMPONENT VIDEO OUT Branchez cette sortie sur l’entrée vidéo composante de votre écran.

REMARQUE La sortie vidéo RGB analogique n’est pas disponible sur l’AVR400. La sortie vidéo analogique haute qualité à trois câbles est toujours configurée comme vidéo composante.

Branchez la sortie vidéo analogique sur l’écran de la Zone 2. Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique ‘Configuration multipièces’ F-46.

Ces entrées conviennent au raccordement de périphériques source transmettant des signaux de vidéo analogique composante (YUV ou YPbPr) ou RGB de haute qualité. Ces signaux sont en général disponibles

à partir de lecteurs BD, de décodeurs ou de consoles de jeux. Si vous raccordez une source RGB, vous devrez peut-être également raccorder la sortie composite de la source à l’entrée composite de l’AVR400 pour obtenir une synchronisation vidéo (format RGB + Sync). Le signal composite doit être sur la même entrée nommée que les signaux RGB. L’AVR400 est également compatible avec les signaux ‘Sync on Green’ ou RGsB’. Les sorties vidéo RGB de l’appareil source sont souvent sur des connecteurs PERITEL. Il vous faudra utiliser un câbles de rupture PERITEL vers ‘RGB+Sync sur phono’, que vous pouvez obtenir auprès de votre revendeur Arcam.

COMPONENT VIDEO IN SAT, AV, BD Branchez les sorties vidéo composante de votre appareil source sur ces entrées.

Ce sont généralement des lecteurs DVD-Audio ou SACD. Cette entrée ne passe pas par le traitement audio de l’AVR400. Par conséquent, les fonctions telles que la taille des enceintes et la distance

à partir de la position d’écoute doivent être copiées à partir des menus de configuration de l’AVR400 sur les menus de configuration de votre appareil source. Veuillez noter cependant que les trims de niveau des enceintes sont appliqués à l’entrée MCH de l’AVR400. Les réglages trim de niveau d’enceinte sur l’appareil source multicanal doivent rester à zéro.

Sorties préamplificateur analogique

Toutes les sorties préamplificateur analogiques sont tamponnées, ont une faible impédance de sortie, sont de niveau ligne et sont alignées sur le réglage du volume de la Zone 1. Elles peuvent piloter de longs câbles ou plusieurs entrées en parallèle si nécessaire.

3,5 mm. L’entrée en façade peut également servir d’entrée du micro de configuration automatique.

AUX AV, SAT, BD, VCR, PVR, CD Branchez les entrées gauche et droite sur les sorties gauche et droite de votre appareil source.

Lorsque la prise écouteurs est utilisée, les sorties des enceintes et les sorties préamplificateur analogique sont automatiquement coupées.

Pour en savoir plus sur le raccordement des enceintes ou d’autres amplificateurs de puissance, voir page F-18 et F-19.

< utilisez le connecteur HDMI (si la sortie HDMI est proposée par le lecteur), sinon branchez les trois connecteurs vidéo composante ou quatre connecteurs RGB+Sync. < utilisez la connexion S-Video si les sorties HDMI ou composante/RGB+Sync ne sont pas proposées par votre lecteur. < utilisez la connexion composite si les sorties HDMI ou composante/RGB+Sync ou S-Video ne sont pas proposées par votre lecteur. Dans chaque cas, utilisez les entrées vidéo marquées BD sur l’AVR400. Le mode de connexion de prédilection correspond à l’utilisation du connecteur numérique coaxial (en général marqué Digital audio out), en plus des sorties analogiques coaxiales pour les canaux gauche et droit. Dans chaque cas, utilisez les entrées audio marquées BD sur l’AVR400.

Le raccordement d’un récepteur satellite est identique à celui d’un lecteur, et l’ordre de préférence est le même en fonction des sorties proposées sur le récepteur satellite. Dans chaque cas, utilisez les entrées marquées SAT sur l’AVR400. Veuillez noter que l’entrée audio numérique à partir d’un récepteur satellite peut parfois nécessiter l’utilisation d’un câble d’interconnexion coaxial/ TOSLINK (connecteur numérique), car certains récepteurs satellite ne passent pas bien ou pas du tout l’audio sur HDMI.

BD/SAT Lecteur CD Branchez la sortie audio numérique (si proposée par le lecteur CD) sur l’entrée numérique CD de l’AVR400, à l’aide d’un câble d’interconnexion coaxial de qualité.

Branchez les sorties audio analogiques gauche et droite du lecteur CD sur les entrées analogiques CD de l’AVR400, à l’aide de câbles d’interconnexion coaxiaux de qualité.

Pour chaque entrée, vous devez effectuer les réglages “Source audio” conformes au type de connexion. (Voir “Config. d’entrée” à la page F-35)

Il est facile de parcourir la musique et les podcasts de votre iPod à partir de la télécommande CR102. Le texte s’affiche sur l’écran de l’AVR400.

De plus amples détails sont donnés dans le Guide de démarrage rapide de l’irDock (ou le guide de démarrage rapide du rLead) livré avec ces accessoires.

Testez les antennes livrées avec votre appareil. Si vous vous trouvez dans une région au signal moyen à fort, celles-ci devraient suffire à une bonne réception. Dans les régions où le signal est faible, il vous faudra peutêtre une antenne sur le toit ou de grenier.

Adressez-vous à votre revendeur Arcam ou à un spécialiste des installations d’antenne pour en savoir plus sur les conditions de réception locales.

FM Dans des régions où le signal est puissant , l’antenne filaire DAB

‘T’ fournie peut servir. Montez l’antenne le plus haut possible sur un mur. Au Royaume-Uni, les éléments ‘T’ doivent être placés à la verticale pour la réception DAB car les transmissions sont polarisées à la verticale. Dans d’autres régions, veuillez consulter votre revendeur Arcam ou tester les positions horizontales et verticales pour obtenir la meilleure réception. Testez tous les murs de la pièce pour voir quel mur donne la meilleure réception et utilisez un ruban adhésif pour maintenir l’antenne en forme de T. Il ne faut pas que le scotch rentre en contact avec le fil interne de l’antenne. Une fois l’installation terminée et le DAB reçu, vérifiez la force du signal en appuyant sur la touche INFO de la façade ou de la télécommande jusqu’à ce que l’indice de qualité du signal s’affiche. Lorsque la qualité du signal est faible, il est conseillé d’utiliser une antenne à gain élevé, montée en extérieur ou sur le toit pour recevoir le plus grand nombre possible de services. Dans les zones de transmission de bande III (au Royaume-Uni par exemple), utilisez une antenne Yagi à éléments multiples montés à la verticale, car les transmissions sont polarisées à la verticale. Si vous êtes proches de plus d’un transmetteur, utilisez une antenne omnidirectionnelle ou dipole pliée. Si les services DAB de votre région sont transmis sur bande L, veuillez consulter votre revendeur pour savoir quelle antenne utiliser.

Brancher une antenne

Il faut brancher une antenne FM adéquate sur l’AVR400 pour pouvoir recevoir la radio FM. Dans des régions où le signal est puissant , l’antenne filaire FM fournie peut servir. Une fois l’installation terminée et la radio FM reçue, vérifiez la force du signal en appuyant sur la touche INFO de la façade ou de la télécommande jusqu’à ce que l’indice de qualité du signal s’affiche. Lorsque la qualité du signal est faible, ou pour une réception de radio FM optimale, il est conseillé d’utiliser une toit ou de grenier V antenne de 30V car la qualité de la réception sera meilleure. Dans certaines régions, la radio par câble peut être proposée, ou dans un bâtiment, un système de distribution d’antenne peut être installé. Dans ce cas, vous aurez des prises dans votre logement marquées FM ou VHF (n’utilisez pas les prises TV) ; il faut les raccorder au connecteur coaxial FM au dos de l’AVR400.

3. Branchez les fils sur la prise AM au dos de l’AVR400 (les fils ne sont pas polarisés). Bougez le pied de l’antenne jusqu’à obtention d’une réception optimale.

AM Brancher une antenne

Il faut une antenne AM pour pouvoir recevoir les ondes radio AM/ondes moyennes. Une antenne boucle simple est livrée avec l’AVR400. Respectez les consignes de montage du schéma ci-dessous. Veillez à placer l’antenne loin de l’AVR400 lui-même, de téléviseurs, d’ordinateurs ou de toute autre source d’interférences RF. Orientez l’antenne de manière à découvrir la position de réception optimale.

2. Poussez l’onglet sur la fente ouverte à la base du pied. Appuyez jusqu’à ce que l’onglet soit bien enclenché.

1. Relâchez le serre-câble et déroulez le câble enroulé. Pliez le pied en plastique vers l’avant à travers le cadre en boucle.

RJ45 indiquée ETHERNET au dos de l’appareil. Si votre réseau utilise une adresse IP statique plutôt que le DHCP, il faudra donner l’adresse IP, le gateway, le DNS et les informations de proxy. Voirpage F-39 pour savoir comment configurer le réseau.

basculement de 12 V, 70 mA. La prise est conçue pour des prises jacks mono 3,5 mm : la pointe est la sortie de déclenchement, la prise est de terre.

Pointe : Signal modulé

A utiliser avec des périphériques de commande disposant d’un port de série RS232 (controleurs tactiles AMX et Crestron par exemple). 2

Cette section concerne l’installation de l’appareil sur un réseau domestique existant. Pour en savoir sur l’utilisation des fonctions réseau de l’AVR400, de la prise USB et pour avoir la liste des types de fichiers pris en charge, voir page F-45. Le réseau est un vaste sujet et ce manuel ne donne que des consignes brèves. Pour en savoir plus sur l’introduction de l’AVR400 sur votre réseau informatique, veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam ou à un spécialiste.

Si un câble Ethernet est branché, l’AVR400 tente automatiquement de se connecter à votre réseau.

L’AVR400 peut lire des fichiers stockés sur un périphérique de stockage de masse USB, une clé USB en général, ou tout appareil USB de type

‘périphérique de stockage de masse’ compatible. L’AVR400 n’accepte qu’une connexion directe des périphériques USB et ne prend pas en charge les périphériques branchés sur un hub. S’il vous faut accéder régulièrement à la prise USB, il peut être utile d’utiliser une rallonge USB. Voir page F-45 pour connaître les types de fichiers pris en charge.

A utiliser pour allumer et éteindre à distance des amplis ou des appareils source de la Zone 1. On = 12 V, Off = 0 V. Le signal de déclenchement permet d’activer et de désactiver des éléments compatibles d’un système home cinéma. Vous pouvez par exemple régler un déclenchement pour allumer votre téléviseur et un lecteur BD230V à chaque mise en marche de l’AVR400. L’AVR400 comprend deux prises de sortie de déclenchement, capables de transmettre un signal de

Les entrées infrarouge (Z1 IR et Z2 IR) permettent de brancher des récepteurs IR externes, soit lorsque le récepteur infrarouge de la façade de l’AVR400 est entièrement ou partiellement obstrué ou pour pouvoir utiliser une télécommande en Zone 2.

L’AVR400 comprend deux entrées infrarouge, chacune conçue pour des prises jack stéréo ou mono 3,5 mm. la pointe est le signal modulé, la gaine est la terre.

A utiliser pour allumer et éteindre à distance des amplis ou des appareils source de la Zone 2. On = 12 V, Off = 0 V. Parmi les fournisseurs de récepteurs infrarouge et de système et d’accessoires d’émission, vous avez Xantech. Allez sur le site www.xantech.com pour en savoir plus, ou demandez conseil à votre revendeur Arcam. REMARQUE Les entrées infrarouge de l’AVR400 sont conçues pour des signaux modulés. Si le récepteur infrarouge externe démodule le signal infrarouge, il ne marchera pas. L’AVR400 ne permet pas non plus d’alimenter des récepteurs externes sur la prise infrarouge, il est donc nécessaire de fournir une source d’alimentation externe.

Les prises indiquées ‘Z2’ correspondent aux connexions utilisées dans une installation multipièces. Pour en savoir plus sur ces connecteurs, voir page F-46.

La configuration et le placement de vos enceintes sont très importants. Toutes les enceintes, à l’exception du subwoofer, doivent être placées autour de votre position de visionnage/d’écoute normale. Le subwoofer doit être placé dans une position qui donne une fréquence en réponse égale quelle que soit la position d’écoute. Un placement incorrect entrainera un boom des basses sur certaines zones. Pour trouver la position idéale de votre subwoofer, il est souvent nécessaire d’effectuer une série de tests. Il est en général préférable de commencer près d’un mur mais à au moins 1 mètre de tout coin. Vous pouvez également consulter le manuel de votre subwoofer pour obtenir des conseils de placement.

L’enceinte centrale permet une restitution plus réaliste des dialogues. L’enceinte centrale doit avoir une balance tonale similaire à celle des enceintes avant gauche et droite et doit être placée à la même hauteur.

Il faut prêter une attention particulière à l’emplacement de plusieurs subwoofers car il peut y avoir des effets d’annulation entre les éléments. Il vous faudra peut-être demander conseil à un spécialiste.

Surround arrière gauche et droit

Surround gauche et droite

(négative/–) de l’enceinte sur la borne noire (négative/–) au dos de l’appareil.

Il est important de ne pas laisser de fils à nu toucher un autre câble ou le boîtier de l’appareil. Cela pourrait provoquer un court-circuit et endommager votre

AVR400. Ne resserrez pas trop les bornes des enceintes, et n’utilisez pas de pinces, etc., car cela pourrait endommager les bornes, et annulerait la garantie du produit.

Bi-amplification des enceintes avant gauche et droite

La bi-amplification correspond à l’utilisation de deux canaux d’amplification par enceinte. Cela permet d’obtenir une meilleure qualité de son qu’avec un câblage simple classique. Si vous n’avez pas d’enceintes surround arrière (si vous avez un système surround 5.1 plutôt que 7.1), vous pouvez utiliser les sorties d’enceinte surround arrière pour bi-amplifier les enceintes avant gauche et droite, si vos enceintes sont compatibles avec la fonction de bi-amplification. Les canaux non-utilisés peuvent également servir à alimenter des enceintes stéréo dans une autre pièce (Zone 2). Les enceintes qui acceptent la bi-amplification disposent de deux séries de bornes +/- par enceinte, en général reliées entre elles par des barres métalliques. Ces barres métalliques doivent être retirées avec une bi-amplification, sous peine d’entrainer des dommages sur l’amplificateur qui ne seront pas couverts par la garantie. Pour bi-amplifier les enceintes avant gauche et droite, retirez les barres métalliques des bornes des enceintes. Branchez le subwoofer ou les bornes LF sur les bornes FL et FR de l’AVR400. Branchez le tweeter ou les bornes HF sur les bornes SBL et SBR de l’AVR400. Pour finir, parcourez les types d’enceintes sur le menu de configuration et réglez l’option ‘Utiliser les canaux 6+7’ sur ‘BiAmp G+D’. Voir page F-32.

Utilisation d’amplificateurs de puissance externes

Il est possible d’ajouter à l’amplificateur de puissance interne de l’AVR400 ou de le remplacer par une amplification de puissance externe. Branchez les prises preamp out sur les entrées de votre ampli :

FL, FR, C Branchez celles-ci sur les canaux avant équivalents

(droite, gauche et centre) de votre ampli.

Les câbles vers les enceintes doivent être aussi courts que possible. Les raccordements aux bornes d’enceintes doivent toujours être bien resserrés, que ce soit avec des fils à nu ou des connecteurs à fourche.

L’AVR400 permet également de brancher un subwoofer actif sur la sortie Sub .

Veuillez consulter le manuel du subwoofer pour connaître la bonne installation et le bon raccordement du subwoofer.

SUB Sortie subwoofer. Branchez celle-ci sur l’entrée de votre subwoofer actif, le cas échéant.

Toutes les sorties analogiques pré-amplificateur sont tamporisées, ont une faible impédance de sortie et sont au niveau ligne. Elles peuvent piloter de longs câbles ou plusieurs entrées en parallèle si nécessaire.

Raccordement des enceintes

Pour l’affichage des informations, nous conseillons d’utiliser dans la mesure du possible l’OSD (Affichage à l’écran) sur votre écran.

Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la façade. Le voyant lumineux devient vert, l’écran de la façade de l’appareil affiche le message ‘ARCAM’. Une fois l’initialisation terminée, l’écran indique le réglage du volume et le nom de l’entrée sélectionnée.

Veuillez patienter jusqu’à ce que l’initialisation de l’appareil soit terminée avant de commencer à utiliser l’AVR400. Il est conseillé de patienter au moins 10 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le remettre en marche.

CD Entrée de lecteur compact disque

Toutefois, si l’appareil ne doit pas utilisé pendant longtemps, nous conseillons de le débrancher du circuit

électrique afin d’économiser de l’énergie.

FM Entrée de tuner interne

Ecran de la façade L’AVR400 est prêt à l’emploi au bout de quatre secondes.

La plupart des entrées audio disposent de connexions

à la fois analogiques et numériques. Vous devez préciser le type de connexion utilisée pour chaque entrée à partir de l’option “Source audio” du menu de configuration. Voir page F-35. Veuillez noter qu’un mauvais réglage peut entrainer une absence de son. Cette option est par défaut sur Audio HDMI. Si vous n’utilisez pas d’audio HDMI, ce réglage doit être modifié. Le mode de traitement et les fonctions de Stéréo directe sont mis en mémoire et rappelés pour chaque entrée. L’entrée MCH est conçue pour une dérivation analogique directe de sources DVD-Audio ou SACD. En dehors du réglage du volume et du trim de niveau, aucun mode de traitement n’est possible sur cette entrée, y compris la gestion des basses et les décalages de l’AVR400. Veuillez sélectionner la gestion des basses, la taille

des enceintes et les décalages des enceintes du lecteur source. Vous pouvez copier les distances et les niveaux d’enceintes relatifs à partir des menus de configuration de l’AVR400.

Remarque : lorsque le mode de stéréo directe est sélectionné, aucune sortie numérique n’est disponible et aucune gestion des basses n’est effectuée, ce qui signifie que les signaux des basses ne seront pas redirigés vers un subwoofer.

Il est important de comprendre que le niveau de l’indice de volume n’est pas un indice exact de la puissance envoyée sur vos enceintes. L’AVR400 envoie souvent la totalité de sa puissance de sortie avant que le contrôle du volume n’atteigne sa position maximum, notamment si l’on écoute de la musique enregistrée lourdement. En comparaison, certaines bandes son de film peuvent sembler très calmes, car beaucoup de réalisateurs préfèrent réserver les niveaux maximum aux séquences d’effets spéciaux.

Pour utiliser des écouteurs sur l’AVR400, branchez les écouteurs sur la prise Phones au centre de la façade. Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise phones de la façade, les sorties de la Zone 1 sont coupées et l’audio est down-mixée sur les deux canaux (2.0). Le downmix à deux canaux est requis pour que le canal du centre et les informations surround soient audibles sur les écouteurs.

Grâce à la Zone 2, les occupants d’une chambre, d’une véranda, d’une cuisine, etc. peuvent écouter ou voir une source différente sur un volume différent de la zone principale (Zone 1).

La sélection de la source et le contrôle du volume de la Zone 2 sont obtenus en utilisant soit un récepteur infrarouge sur la Zone 2 (voir “Connexions de contrôle de la Zone 2” à la page F-46) ou en passant au contrôle de la Zone 2 grâce à la touche de zone sur la façade ou en appuyant sur amp puis sur shift et sur ok sur la télécommande. L’écran VFD de la façade indique que le contrôle est passé à la Zone 2.

STANDBY DOLBY TRUEHD 5.1

1 au bout de quelques secondes d’inactivité.

La Zone 2 peut également être contrôlée à l’aide d’une télécommande programmable ou d’un système d’automatisation domestique. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre installateur pour obtenir de plus amples informations.

Menu supplémentaire de la façade

Mise à niveau du logiciel par USB Le logiciel de votre AVR400 peut être mis à niveau

à l’aide d’une clé USB contenant un fichier de mise à niveau du logiciel.

Appuyez sur la touche menu et maintenez-la enfoncée plus de quatre secondes pour accéder au menu supplémentaire, pour pouvoir procéder aux opérations suivantes :

Rétablir les paramètres d’usine

Cette option vous permet de rétablir tous les paramètres par défaut de votre AVR400 tels qu’ils étaient sélectionnés à la sortie d’usine.

Changer le code de la télécommande

Par défaut, l’AVR400 répond au code système RC5 16. Si nécessaire, par exemple si un autre appareil sur votre système utilise également ce code système RC5, vous pouvez le passer à 19.

Utilisation de la Zone 2

Cette option vous permet de restaurer tous les réglages tels qu’ils ont été sauvegardés à partir de la fonction ‘Enregistrer la sauvegarde de protection’. Cette option est utile si les réglages sont modifiés involontairement. Il permet également de retrouver l’état sauvegardé de l’appareil avant une mise à niveau de logiciel.

Enregistrer la sauvegarde de protection

Cette option vous permet de sauvegarder tous les réglages de l’AVR400 sur une zone protégée de la mémoire. Ces réglages peuvent être récupérés à partir de l’option Restaurer ci-dessus. – Saisie du code PIN Entrez le code PIN de la sauvegarde de protection à l’aide des touches ', ,, < et > de la télécommande (n’utilisez pas les touches chiffrées). Le code PIN par défaut est 1234. – Changer le code PIN Permet de choisir un code PIN différent du code par défaut. Entrez le code PIN de la sauvegarde de protection actuel à l’aide des touches ', ,, < et > de la télécommande (n’utilisez pas les touches chiffrées). Une fois le code PIN actuel correctement saisi, entrez un nouveau code PIN comme on vous le demande, et une nouvelle fois pour le confirmer. – EXIT Annulation et retour au menu supplémentaire.

Permet d’accéder aux options sélectionnées sur le menu de configuration. Maintenez cette touche enfoncée pour rétablir la résolution la plus basse sur les sorties vidéo (HDMI :

480p ; Composante 480i).

Permet de régler le volume de sortie analogique de la zone sélectionnée (sortie ligne, enceintes et écouteurs).

Selects the Setup menus on the on-screen display (OSD).

Le controleur de la télécommande universelle CR102

Veuillez consulter la liste des codes donnée au dos de ce manuel, à partir de la page 56.

La commande CR102 est une commande d’apprentissage. Vous pouvez lui apprendre presque toutes les fonctions d’une ancienne télécommande pour un seul appareil. Vous pouvez également programmer la CR102 pour lui faire émettre une série de commandes (« macros ») à partir d’un seul bouton.

Insertion des piles dans la télécommande

2. Insérez quatre piles AAA dans le logement : deux piles dont les bornes + sont dirigées vers le haut, et deux dirigées vers le bas, comme illustré.

3. Rabattez le couvercle sur la plaque de positionnement en plastique du boîtier. Cela fait office de charnière et vous pouvez maintenant pousser le couvercle de façon ferme jusqu’à ce que vous entendiez un clic indiquant que le couvercle est verrouillé.

Veuillez garder à l’esprit les règles suivantes lorsque vous utilisez la télécommande.

< Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le capteur de la télécommande sur l’AVR400. La portée de la télécommande est d’environ 7 mètres. (Si le capteur de la télécommande est obstrué, vous pouvez utiliser la prise d’entrée de la télécommande Z1 IF in au dos de l’appareil. Veuillez vous adresser à votre revendeur pour obtenir de plus amples informations.) < La télécommande peut devenir capricieuse si le capteur de la télécommande sur l’AVR400 est exposé à une puissante luminosité solaire ou artificielle. < Remplacez les piles si vous remarquez une réduction de la portée de la télécommande.

< Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves. < Ne mélangez pas des piles de types différents –

elles peuvent paraître identiques, mais des piles différentes peuvent avoir une tension différente.

< Veillez à ce que les bornes positive (+) et négative (-) de chaque pile correspondent aux indications du compartiment des piles. < Sortez les piles de l’appareil si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plus d’un mois. < Lorsque vous devez jeter des piles usagées, veuillez respecter les consignes gouvernementales ou locales en vigueur dans votre pays ou votre région.

Informations utiles

Rétroéclairage Un rétroéclairage bleu éclaire la télécommande pendant cinq secondes à chaque pression sur une touche. Ceci est utile si vous utilisez la télécommande dans une pièce sombre. Il est possible que la télécommande émette une faible tonalité lorsque le rétroéclairage est activé. Ceci est tout à fait normal. Une lumière intermitente rapide indique la pression d’une touche valide. Si le voyant voyant clignote rapidement plusieurs fois, cela indique l’acheminement d’informations (un code d’appareil, par exemple), ou le démarrage et la fin d’une séquence de programmation. Un voyant clignotant lentement indique une pression sur une touche ou une saisie. Sur ce manuel, le symbole ‘*’ indique un clignotement de voyant.

Délais expirés et touches non attribuées

Temps d’expiration : au bout de 10 secondes, la CR102 quitte le mode de programmation et revient au mode de fonctionnement normal. Temps d’expiration pour touche coincée : si une touche reste enfoncée pendant 30 secondes, la CR102 cesse de transmettre des informations par infrarouge pour préserver les piles. La CR102 reste désactivée jusqu’à ce que l’ensemble des touches soient relâchées. Touches non attribuées : la CR102 ignore toute touche non attribuée pour un mode périphérique précis et ne transmet pas d’infrarouge.

Indicateur de piles faibles

Lorsque les piles faiblissent, l’indicateur de transmission infrarouge sur la CR102 (voyant situé sous la touche Marche) clignote cinq fois à chaque pression sur un bouton :

Dans ce cas, veuillez installer dès que possible quatre piles alcalines AAA neuves.

La CR102 reste sur le dernier mode périphérique sélectionné. Vous n’avez donc pas à appuyer sur la touche de mode périphérique avant chaque pression sur une touche si vous vous contentez, par exemple, de lire ou de faire des sauts de piste sur un CD.

La CR102 étant capable de commander votre AVR400 ainsi que d’autres appareils, une bonne partie des touches auront plus d’une fonction, selon le mode périphérique sélectionné sur la télécommande.

Les touches de mode périphérique (illustrées ci-dessous) permettent de sélectionner la source sur l’AVR400. Si vous appuyez brièvement sur l’une de ces touches, une commande transmise demande le changement de source sur l’AVR400. La fonctionnalité de la télécommande change également en fonction du périphérique source sélectionné. 

Elles reproduisent également les fonctions de navigation des télécommandes d’origine livrées avec d’autres appareils de divertissement sur votre système. O confirme un réglage.

AMP. Si vous le souhaitez, il est possible de désactiver ce « punch through » du volume sur un mode périphérique particulier.

En maintenant une touche de mode périphérique enfoncée pendant environ quatre secondes, vous changez le mode périphérique de la CR102sans changer la source de signal sur l’AVR400. Cette opération peut également se faire en appuyant sur S puis sur une touche de mode périphérique (en moins de deux secondes). Ces deux méthodes vous permettent de changer le périphérique que la CR102 commande sans avoir à changer la source de l’AVR400, pour une écoute interrompue.

Chaque mode périphérique change le comportement d’un bon nombre de touches de la CR102 pour commander l’appareil source correctement. Par exemple :

La CR102 est conforme à la Section 15 des règles de la FCC.

Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est cependant pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles affectant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. Branchez l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. Consultez votre revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté.

Méthode 1 (configuration de code directe)

Cette section décrit la manière la plus simple (privilégiée) de programmer les touches de mode périphérique de la CR102 pour commander des appareils autres que les appareils Arcam sur votre système. 

1. Vérifiez que votre appareil est en marche (et non pas sur veille). 2. Recherchez le tableau de code périphérique (TV, par exemple) correspondant au type d’appareil que vous souhaitez commander à partir de la CR102. 3. Trouvez la ligne comprenant les codes du fabricant de votre appareil (Addison, par exemple) (page 56). Le code le plus utilisé est donné en premier. 4. Appuyez sur la touche de mode périphérique (par exemple a) sur la CR102. 5. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * * (Il clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur la touche, et une nouvelle fois au bout d’à peu près trois secondes). 6. Tapez le code à quatre chiffres de l’appareil, à l’aide des touches chiffrées. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.

7. Dirigez la CR102 vers l’appareil et appuyez sur P. Si l’appareil s’éteint, la configuration est terminée. 8. Rallumez votre appareil et testez toutes les fonctions de la CR102 pour vérifier qu’elles marchent bien. 9. Important ! Inscrivez votre code d’appareil sur le côté droit de la page pour pouvoir vous en rappeler si jamais vous avez à réinitialiser la CR102.

Que faire si je ne parviens toujours pas à commander l’appareil ?

< Si votre appareil ne répond pas, procédez de

nouveau aux étapes ci-dessus jusqu’à ce que l’un des codes indiqués pour la marque de votre appareil fonctionne.

< Si aucun code indiqué pour la marque de votre appareil ne marche, ou si la marque de votre appareil n’apparaît pas, essayez la méthode de recherche sur bibliothèque indiquée à la prochaine rubrique. Remarques : < Certains codes se ressemblent. Si votre appareil ne répond pas ou ne fonctionne pas normalement sur l’un des codes, essayez un autre code indiqué sous la marque de votre appareil. < Si la télécommande d’origine de votre appareil ne comprend pas de touche P (marche/arrêt), appuyez sur $ plutôt que sur P lorsque vous configurez votre appareil. < N’oubliez pas d’appuyer sur la touche correspondant à votre appareil avant de faire marcher votre appareil. < De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en appuyant sur P. Essayez plutôt d’appuyer sur une touche chiffrée (« sélection de chaîne ») pour remettre votre téléviseur en marche. < Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez de la même manière, en appuyant sur la touche correspondant à cet appareil plutôt que sur a à l’étape 2.

< votre appareil ne répond pas à la CR102 après que vous ayez essayé tous les codes indiqués pour la marque de votre appareil.

< La marque de votre appareil n’apparaît pas sur les tableaux des codes d’appareil.

Exemple : Pour rechercher le code d’un téléviseur

1. Mettez votre téléviseur en marche (et non pas sur veille) et dirigez la CR102 vers celui-ci. 2. Appuyez sur a sur votre CR102. 3. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois . 4. Appuyez sur 9 9 1. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 5. Appuyez sur P. 6. Dirigez la CR102 vers votre téléviseur et appuyez plusieurs fois sur [ jusqu’à ce que votre téléviseur s’éteigne. A chaque pression sur [ la CR102 envoie un signal MARCHE à partir du code suivant contenu dans sa mémoire. Dans le pire des cas, il vous faudra appuyer sur cette touche 150 fois, il faut donc garder patience ! Si vous sautez un code, vous pouvez revenir en arrière en appuyant sur ]. N’oubliez de pointer en permanence la CR102 vers votre téléviseur tout en appuyant sur cette touche. 7. Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez sur S pour mettre le code en mémoire.

< De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en

Méthode 2 (recherche sur bibliothèque)

Cette rubrique décrit une autre manière de programmer la CR102 pour commander des appareils tiers. La recherche sur bibliothèque vous permet de passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire de la CR102. Cette méthode peut être beaucoup plus longue que la méthode précédente. Utilisez-la uniquement si :

appuyant sur P. Essayez plutôt d’appuyer sur une touche chiffrée (« sélection de chaîne ») pour remettre votre téléviseur en marche.

< Si vous ne parvenez pas à commander correctement votre téléviseur, reprenez la méthode de recherche : il est possible que vous ayez sélectionné le mauvais code. < Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez de la même manière, en appuyant sur la touche correspondant à cet appareil plutôt que sur a à l’étape 2. < Si la télécommande d’origine de votre appareil ne comprend pas de touche P (STANDBY), appuyez plutôt sur $ lors de l’étape 5.

Une fois que vous avez configuré votre CR102, vous pouvez faire un rappel des codes de configuration.

Exemple : Rappel du code de votre téléviseur

1. Appuyez une fois sur la touche de mode périphérique correspondante (par exemple a). 2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote deux fois * * (Il clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur la touche, et une deuxième fois au bout de trois secondes). 3. Appuyez sur 9 9 0. La touche P clignote deux fois. 4. Pour le premier chiffre de votre code à quatre chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de fois où le voyant rouge clignote. S’il ne clignote pas, le chiffre est « 0 ». 5. Pour les deuxième, troisième et quatrième chiffres, recommencez l’opération précédente, en appuyant, dans l’ordre, sur 2, 3, ou 4. Vous avez maintenant le code à quatre chiffres.

Inscrivez les codes de vos appareils dans les cadres ci-dessous pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Appareil 1 2 (audio de réseau facultative), USB, IPOD (à utiliser avec le rLead ou irDock d’Arcam proposés en option). Si vous souhaitez toutefois contrôler le Tuner interne (AM/FM/DAB (le cas échéant)), la CR102 doit tout d’abord être mise en mode périphérique Tun (voir plus loin). La fonctionnalité de la CR102 dépend du contexte pour les sources internes et est décrite dans dans le tableau ci-dessous.

P Une pression courte – Fait passer l’AVR400 du mode veille au mode marche sur la zone actuelle (zone dans laquelle la commande est reçue).

Une pression longue – Force toutes les zones de l’all AVR400 en mode veille, quelle que soit la zone dans laquelle la commande est reçue.

0…9 Les touches chiffrées permettent de sélectionner la source (sans changer le mode périphérique de la CR102). Vous pouvez également utiliser les touches de mode périphérique avec la touche SHIFT.

0 entrée SAT (satellite) 2 entrée AV OK confirme un réglage (équivalent à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes) Shift + > augmente la résolution de l’image. Shift + B met la zone actuelle (dans laquelle la commande est reçue) en marche Shift + , éteint la zone actuelle (dans laquelle la commande est reçue).

M Parcoure les modes surround et downmix disponibles.

Lorsque la commande est reçue dans la Zone 2, la source pour cette zone suit la source d’entrée sélectionnée dans la Zone1 -+ DIRECT

Sélectionne l’entrée MCH (multicanal) sur l’AVR400

SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400

Pour compenser ce décalage, vous pouvez régler le décalage lip sync. Appuyez sur la touche sync et utilisez les touches de navigation D et E Appuyez de nouveau pour quitter le menu trim lip sync.

Appelle une fenêtre contextuelle (et l’écran en façade) permettant de régler les aigus d’une entrée particulière.

C, D et E. Appuyez sur z. Appuyez de nouveau sur TRIM pour quitter le menu trim des enceintes. Ce réglage étant temporaire, ces niveaux trim supplémentaires sont remis aux valeurs définies sur le menu de niveaux des enceintes lorsque l’appareil est éteint ou en mode veille. Ces niveaux trim temporaires annulent les niveaux d’enceinte du menu de configuration.

Parcourir les fichiers à l’écran.

OK sélectionne/lance la lecture du fichier en surbrillance. r

Pour activer ou désactiver la fonction de lecture aléatoire (shuffle) de la playliste.

SHIFT + r parcoure les options de répétition

Sélectionne la piste précédente/suivante sur la playliste en cours

Parcours des fichiers et menus à l’écran. OK selection du fichier en surbrillance ou acces au menu en surbrillance sur l’ecran RPT

SHIFT + r parcours des options de répétition

Sélectionne la piste précédente/suivante sur la playliste en cours

Ajoute la station de radio affichée à la liste des favoris lorsque vous utilisez la fonction de radio internet Supprime la station de radio affichée de la liste des favoris lorsque vous utilisez la fonction de radio internet Retour de la navigation au niveau supérieur des menus de client réseau (‘Accueil’)

Lorsque vous passez d’une autre source à la source TUNER, l’AVR400 se positionne sur la dernière bande tuner utilisée, AM / FM / DAB (si disponible). Des pressions supplémentaires sur la touche de mode périphérique TUN permettent de parcourir les bandes tuner proposées. Vous trouverez de plus amples informations sur le fonctionnement du tuner à la page F-44. P

Sélectionne le préréglage affiché, ou

O sélectionne le canal DAB affiché sur la liste des chaînes. Page vers le haut pour les 10 préréglages u précédents sur l’écran Page vers le bas pour les 10 préréglages t suivants sur l’écran Suppression du préréglage en surbrillance. o b

Mode périphérique DVD/BD La touche de mode périphérique d configure la CR102 pour contrôler les fonctions des lecteurs de disque Blu-Ray et DVD d’Arcam, même si cela peut être changé (voir page

F-25). Une pression sur cette touche permet également de sélectionner BD comme source sur l’AVR400.

SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400 Sélectionne l’entrée iPod sur l’AVR400. SHIFT + e sélectionne l’entrée interne de réseau (NET) sur l’AVR400 Navigation des menus de configuration et de sélection des programmes BD. OK confirme un réglage (‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes). Shift + B pour mettre l’appareil en marche à partir du mode veille Shift + C pour mettre l’appareil en mode veille lorsqu’il est en marche.

Sélectionne les informations affichées sur la partie inférieure gauche de la façade.

Shift + o affiche la fonction ‘memoire’ (signets) Parcours des options de langue de soustitrage, le cas échéant. Shift + b affiche les INFORMATIONS DE STATUT sur les lecteurs BD Arcam

Commandes de réseau

Imite la fonction de la touche JAUNE pour certains décodeurs satellite et câble

Fonctionne comme les touches chiffrées de 0…9 la télécommande d’origine.

PHONO Mode périphérique AV La touche de mode périphérique a configure la

CR102 pour contrôler les fonctions d’un téléviseur ou autre écran. Vous devrez configurer ce mode périphérique pour qu’il fonctionne avec votre équipement. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner AV comme source sur l’AVR400.

Sélectionne l’entrée Affichage sur l’AVR400.

Sélection de l’entrée multicanal (MCH) sur l’AVR400

SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400. Sélectionne l’entrée iPOD sur l’AVR400 SHIFT + e sélectionne l’entrée de réseau (net) interne de l’AVR400 Parcours des menus. OK confirme un réglage (équivalent à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes)

M Contrôle la fonction de sauvegarde, si disponible.

Guide pour ouvrir le guide électronique des programmes.

Change la fonction mute.

Par défaut, cette touche contrôle la fonction mute de l’AVR400

Navigation des menus de configuration et de sélection des programmes. OK confirme un réglage (équivalent à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes)

M Fonction EXIT sur certains modèles.

Sélection de l’entrée multicanal (MCH) sur l’AVR400

SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400. Sélection de l’entrée iPODsur l’AVR400 SHIFT + e sélectionne l’entrée interne de réseau (Net) sur l’AVR400.

Mode périphérique VCR La touche de mode périphérique w configure la

CR102 pour contrôler les fonctions d’un magnétoscope ou autre appareil similaire. Vous devrez configurer ce mode périphérique pour qu’il fonctionne avec votre équipement. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner VCR comme source sur l’AVR400. &

Bascule la pause de la lecture

Passe d’une entrée à une autre (par ex. AV1, AV2) Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions des touches ci-dessous). Sélection de l’entrée multicanal (MCH) sur l’AVR400 SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400. Sélection de l’entrée iPODsur l’AVR400 SHIFT + e sélectionne l’entrée interne de réseau (Net) sur l’AVR400. Parcours des menus de configuration et de sélection des programmes. OK est équivalent à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes.

M Contrôle la fonction Exit si le PVR l’utilise

P Mise sur veille ou en marche.

Fonctionne comme les touches chiffrées de

0…9 la télécommande d’origine.

Sélection de l’entrée multicanal (MCH) sur l’AVR400

SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR400. Sélection de l’entrée iPODsur l’AVR400 SHIFT + e sélectionne l’entrée interne réseau (Net) sur l’AVR400. Parcours des listes de pistes si cette fonction est proposée par le lecteur. OK sélectionne la piste en surbrillance si cette fonction est prise en charge par le lecteur

M Change les modes d’affichage des durées sur le lecteur CD Arcam

‘Menus de configuration’, page F-34. Les réglages peuvent

également être effectués automatiquement grâce à la fonction de Configuration automatique des enceintes Arcam. Il est toutefois important de comprendre la raison pour laquelle ces paramètres doivent être enregistrés, et c’est ce qu’explique cette première rubrique.

Vous devez définir le type d’enceintes que vous avez raccordées à votre AVR400 : Grande ne peut pas restituer la totalité de la gamme de fréquence sur les basses fréquences

votre configuration ne comprend pas cette enceinte

Les termes ‘Grande’ et ‘Petite’ ne s’appliquent pas forcément aux dimensions physiques de vos enceintes.

En général, si une enceinte ne peut pas restituer une fréquence en réponse plate sur environ 40 Hz (ce qui est fréquent !), il est souvent préférable de les considérer comme ‘Petites’ dans le cadre de la configuration de votre home cinéma. Lorsqu’une enceinte est réglée sur ‘Petite’, les sons très basses fréquentes sont éloignés de cette enceinte et dirigés vers une enceinte ‘Grande’ ou un subwoofer, qui sont plus adaptés à la restitution de ces basses fréquences. Veuillez noter qu’il est impossible d’indiquer que toutes les enceintes sont ‘petites’ à moins que votre ensemble ne comprenne un subwoofer. Sans subwoofer, il vous faudra définir vos enceintes avant comme ‘grandes’. (Les spécialistes pourront vouloir automatiquement annuler la configuration d’enceinte ‘petite’ pour écouter uniquement de la musique en stéréo en dehors des films. Pour cela, il faut aller sur le menu de configuration des entrées. Voir page F-35.) Fréquence de crossover Si vous avez défini une ou plusieurs enceintes comme petites, il vous faudra donner une valeur pour la fréquence de crossover. Cette fréquence correspond au seuil au-dessous duquel les signaux sont filtrés et éloignés des petites enceintes et redirigés vers les grandes enceintes ou le subwoofer (le cas échéant). Une fréquence de 80 Hz constitue souvent un bon point de départ. Il vous faudra cependant surement effectuer des essais avec diverses valeurs pour trouver la meilleure valeur pour votre système, ou consulter le manuel de vos enceintes. Sous niveau MCH Avec un subwoofer, ce réglage autorise une compensation de 10 dB sur la sortie subwoofer lorsque vous utilisez l’entrée MCH comme le demande de nombreux lecteurs DVD-A avec sorties audio. Use Channels 6+7 for S’ils ne sont pas utilisés pour la zone principale, il est possible d’attribuer les canaux surround arrière pour bi-amplifier les canaux avant gauche/droite ou pour fournir une sortie amplifiée vers la Zone 2.

‘Configuration’. Cela garantit l’arrivée des sons des diverses enceintes sur la position d’écoute au bon moment afin de recréer un effet acoustique réaliste. La distance peut être donnée en centimètres ou en pouces.

Niveaux des enceintes

Pour finir, les niveaux de toutes les enceintes du systèmes doivent être ajustés pour qu’ils soient équivalents sur la position d’écoute, pour créer également un effet surround réaliste. Pour cela, l’AVR400 peut générer une tonalité de test sur chaque enceinte qui doit être mesurée à l’aide d’un sonomètre, instrument de mesure du niveau de pression acoustique (SPL). Ce sonomètre doit être réglé sur ‘C’ et une pondération temporelle lente (slow). Le niveau de bruit mesuré à la position d’écouter à partir de chaque enceinte doit être réglé sur la page des trims d’enceinte du menu de configuration pour que le sonomètre indique 75 dB SPL. Le réglage du volume du système de l’AVR400 avant de lancer la tonalité de test n’est pas important, car ce réglage est annulé durant le processus de test de tonalité des enceintes. Plusieurs sonomètres basiques sont proposés dans le commerce à un tarif raisonnable et destinés aux passionnés du home cinéma. Allez voir dans le magasin d’électronique le plus proche, sur internet, ou demandez conseil à votre revendeur. Si vous n’avez pas de sonomètre, vous pouvez essayer d’ajuster le niveau de bruit de chaque enceinte à l’oreille. Dans ce cas, vous ne pourrez pas ajuster les enceintes sur la niveau de volume absolu de 75 dB SPL, mais vous devez essayer d’obtenir un volume à peu près égal sur toutes les enceintes. Il est déconseillé d’effectuer le réglage des niveaux de bruit à l’oreille, car il est alors très difficile de le faire avec précision. C’est toutefois mieux que rien !

Le calibrage automatique n’est possible que sur une configuration d’enceintes 7.1 ou 5.1. Les autres configurations d’enceintes, telles qu’une configuration 2.1 (gauche, droite et subwoofer), doivent être configurées manuellement à l’aide des menus de configuration des enceintes (voir page F-38), en se référant aux consignes données page F-32 pour les types d’enceintes, la distance des enceintes et les niveaux d’enceintes.

Une fois activée, une tonalité de calibrage passe tour à tour sur chaque canal de l’AVR400, y compris le canal subwoofer. La tonalité de calibrage passe sur chaque enceinte plusieurs fois durant le calcul des divers paramètres. Si votre configuration d’enceintes n’est pas 7.1, il y aura des périodes de silence entre certains canaux d’enceinte. Vous pouvez suivre les informations de progression à l’écran.

Une fois tous les canaux mesurés, un résumé de la configuration des enceintes s’affiche à l’écran. Vous pouvez alors choisir d’accepter ces réglages, de remesurer votre système ou d’annuler la configuration automatique des enceintes sans enregistrer les réglages. La fonction de configuration automatique des enceintes se trouve dans les menus de configuration. Voir page F-37. Par défaut, la fonction de Room EQ n’est appliquée à aucune entrée de source. Vous devriez activer le Room EQ sur les entrées qui, selon vous, pourraient bénéficier de cette fonction, en faisant des tests d’écoute à partir de matériau source classique sur chaque entrée. L’activation se fait à partir du menu de configuration des entrées. L’égalisation de pièce permet de réduire les problèmes d’acoustique dans la pièce d’écoute. Il est cependant plus efficace d’essayer de régler l’origine même de ces problèmes. Un placement adéquat des enceintes, des revêtements de paroi adapté à l’acoustique et l’éloignement de la position d’écoute par rapport aux parois devraient permettre l’obtention de bien meilleurs résultats. Il est cependant souvent difficile de faire cela dans un environnement domestique : dans ce cas, l’option de Room EQ représente la meilleure option.

Nous vous conseillons de surveiller les mesures indiquées à l’écran après une configuration automatique des enceintes pour détecter des résultats visiblement faux, notamment pour garantir que les enceintes détectées correspondent à votre configuration et que les distances entre les enceintes et la position d’écoute semblent correctes. Si les résultats ne correspondent pas à la réalité, effectuez une nouvelle configuration automatique des enceintes. La fonction de configuration automatique des enceintes est en général exacte, mais peut parfois donner des résultats erronés. Les problèmes peuvent provenir de : < sons externes ou bruits de ronflement / de maniement détectés par le micro < réverbérations sonores sur des surfaces dures (par ex. fenêtres ou murs) près de la position d’écoute,

Si les problèmes persistent ou si vous souhaitez obtenir des résultats extrêment précis pour une performance surround optimale, nous conseillons d’utiliser la méthode manuelle de définition des distances et des niveaux des enceintes.

Utilisation d’un subwoofer

Si votre système comprend un subwoofer actif, il vous faudra peut-être effectuer une nouvelle configuration automatique des enceintes avec le niveau de sortie / contrôle de gain du subwoofer sur une valeur plus élevée ou plus basse, si l’écran de résumé indique des problèmes de configuration du subwoofer. La configuration automatique des enceintes tentera de choisir une fréquence de crossover de manière à ce que la transition des basses fréquences entre les enceintes principales et le subwoofer soit la plus lisse possible. Si cela ne produit pas un résultat suffisament satisfaisant, nous conseillons d’essayer d’autres fréquences de crossover pour trouver celles qui correspond le mieux à votre goût. Les rubriques suivantes vous donneront des informations sur la façon d’entrer et de modifier les réglages d’enceinte manuellement.

Configuration automatique des enceintes

Votre pack AVR400 comprend un micro de calibrage, qui doit être branché sur la prise AUX de la façade et positionné sur la position d’écoute principale. Ce microphone détecte les tonalités spéciales de calibrage générées par les enceintes lorsque la fonction de configuration d’enceintes automatique est lancée. L’AVR400 analyse ensuite le signal et calcule : < les enceintes présentes, < le type d’enceinte, < la distance de l’enceinte, < le niveau d’enceinte, < la fréquence de crossover vers le subwoofer (ou les grandes enceintes avant en l’absence de subwoofer), < tout problème de fréquences de résonnance dans la pièce nécessitant un contrôle par filtrage. Pour permettre au système d’obtenir une précision parfaite durant la configuration automatique des enceintes, il est nécessaire de suivre quelques règles essentielles : < Minimiser les bruits d’arrière-plan dans la pièce d’écoute et les pièces voisines. < Fermet toutes les fenêtres et portes dans la pièce d’écoute. < Eteindre tous les ventilateurs, y compris les systèmes de climatisation. < Si vous tenez le micro à la main plutôt que de l’installer sur un trépied, ne bougez pas votre main et vos doigts pour éviter de créer du ‘bruit de maniement’. < Placer le micro de configuration en l’orientant vers le haut à la hauteur de la tête en position d’écoute normale. Il n’est pas nécessaire de dirgier le micro directement vers l’enceinte qui génère la tonalité de test. (Il est utile de placer le micro à la place exacte ou se trouverait votre tête en position normale d’écoute, sans qu’il n’y ait d’obstacle entre le micro et l’ensemble des enceintes.) < Si votre système comprend un subwoofer actif, commencez par régler son niveau de sortie/contrôle de gain sur une valeur entre à mi-chemin entre le maximum et le minimum.

Menus de configuration

Les menus de configuration vous permettent de configurer l’ensemble de votre AVR400. Les quelques pages suivantes vous indiqueront les options des menus et leur fonction. Les menus de configuration peuvent paraître impressionnants si vous découvrez le home cinéma, mais la majorité des réglages ne sont nécessaires qu’à l’installation initiale du système (ou si vous changez de système ou déménagez !)

La seule manière d’afficher les menus de configuration est sur votre écran (téléviseur ou projecteur) en utilisant la capacité d’affichage à l’écran (OSD) de votre AVR400. Pour afficher l’OSD lors de la configuration initiale, branchez l’une des sorties vidéo sur votre écran. Il n’est pas nécessaire d’avoir une source vidéo branchée sur les entrées vidéo de l’AVR400.

Le panneau de gauche donne la liste des écrans de configuration disponibles pour les réglages. Le menu sélectionné est signalé par une bande grise en surbrillance.

Barres de défilement

Ces barres indiquent la position de l’écran affiché pour des menus de grande longueur.

Accès au mode de configuration

Pour accéder au menu de configuration, apppuyez sur la touche menu de la télécommande ou de la façade de l’appareil. L’écran sur l’appareil affiche ‘SETUP MENU’ et le menu de configuration (illustré à droite) apparaît.

L’affichage du menu OSD ou de l’image est instable ?

Par défaut, la résolution vidéo de sortie de l’AVR est régléE sur NTSC 525-line/60Hz pour la vidéo analogique et sur “de préférence” pour la vidéo numérique. Ce réglage a été sélectionné car la plupart des appareils peuvent se synchroniser sur ce réglage automatique. Vous pouvez modifier ceci à partir de la section Sorties vidéo des menus de configuration. Si la résolution de sortie et la vitesse de défilement ne correspondent pas à votre écran, l’image peut devenir instable ou peut ne pas s’afficher du tout. Pour réinitialiser la résolution vidéo de sortie et la vitesse de défilement à des valeurs par défaut et rétablir l’écran, exercez une pression de trois secondes sur la touche OK de l’appareil. Vous pouvez également utiliser shift puis > sur la télécommande pour parcourir les différentes résolutions de sortie jusqu’à ce que l’image réapparaisse.

Le panneau en haut à droite donne la liste des paramètres que l’utilisateur peut modifier. La ligne sélectionnée est signalée par une bande noire en surbrillance. Lorsqu’une ligne ne peut pas être sélectionnée, celle-ci est grisée.

La fenêtre du coin inférieur droit propose un petit texte d’aide sur la fonctionnalité en cours de réglage.

Se déplacer sur le menu de configuration

... à partir de la télécommande Les touches de navigation (flèches) de la télécommande permettent de parcourir le menu de configuration. C’est de loin la méthode la plus facile. 1. Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur la touche menu (située juste en dessous des touches de navigation). 2. Utilisez les touches B et C pour parcourir vers le haut et vers le bas les en-têtes de la section principale sur le côté gauche. 3. Lorsque vous avez mis la section principale requise en surbrillance, utilisez la touche E pour accéder à cette section. 4. Utilisez les touches B et C pour parcourir vers le haut et vers le bas les réglages de la section sur le côté droit. Certains réglages sont affichés en gris. Ce sont soit des informations uniquement (fréquence d’échantillonage, par exemple) ou des

options qui ne peuvent pas être sélectionnées (une adresse IP de réseau lorsque le DHCP est utilisé, par exemple). Les barres de défilement sur les côtés

à droite indiquent votre position sur la liste des réglages lorsqu’il y a trop d’éléments à afficher en même temps. 5. Appuyez sur OK pour sélectionner un réglage à changer, appuyez une nouvelle fois sur OK pour désélectionner ce réglage. 6. Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche menu pour sortir de ce menu. Tout changement effectué sera sauvegardé.

... à l’aide des touches sur la façade de l’appareil

Vous pouvez utiliser les commandes sur la façade de l’AVR400 pour configurer l’appareil. Procédez de la même manière qu’avec la télécommande. Dans ce cas, utilisez input– pour vous déplacer vers le bas, input+ pour aller vers le haut, info pour aller à gauche et ok pour aller à droite.

Les paramètres audio et vidéo figurant sur cette page du menu de configuration peuvent être personnalisés de manière précise et séparément de l’entrée alors sélectionnée.

Lorsqu’une entrée différente est sélectionnée sur la ligne d’entrée, tous les paramètres relatifs à l’entrée seront affichés en dessous. Ces paramètres sont appliqués à l’entrée mentionnée uniquement et mis en mémoire. Ils sont rappelés à chaque mise en marche de l’appareil et à chaque fois que cette entrée est sélectionnée. Entrée – Les connecteurs d’entrée sélectionnés auxquels sont associés les réglages ci-dessous. Nom – Le nom d’affichage de l’entrée. Vous pouvez modifier le nom de toute entrée pour qu’il corresponde à votre installation. Par exemple, si vous disposez de deux récepteurs satellite, vous pouvez connecter le récepteur principal aux connecteurs d’entrée audio et vidéo sat et lui donner le nom de ‘SAT 1’. Vous pouvez ensuite connecter le second récepteur satellite aux connecteurs d’entrée audio et vidéo magnétoscope (VCR) mais nommer le VCR ‘SAT 2’. Les utilisateurs de l’AVR400 peuvent alors plus facilement repérer les entrées qu’ils souhaitent sélectionner. Lip Sync – Chaque entrée peut être réglée pour ajouter un intervalle de temps entre les signaux audio et vidéo lorsque le son et l’image ne sont pas synchronisés. C’est en général à faire lorsque le traitement vidéo est utilisé sur l’installation pour la mise à l’echelle ou le désentrelacement vidéo. La gamme de l’intervalle lip sync se situe entre 0 et 250 millisecondes. Le réglage lip sync ne peut corriger que le retard de vidéo. Si le retard provient de l’audio, réglez le paramètre lip sync au minimum. Mode – Permet de définir le mode de décryptage audio pour les sources stéréo sur cette entrée. < L’option ‘Last Mode’ (Dernier mode) rappelle le dernier réglage utilisé sur cette entrée à l’application d’une source stéréo. Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique “Modes de source à deux canaux” à la page F-40. Ext. Mode – Permet de définir le mode de décryptage audio pour les sources numériques multicanal sur cette entrée. < L’option ‘Last Mode’ (Dernier mode) rappelle le dernier réglage utilisé sur cette entrée à l’application d’une source stéréo. Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique “Modes de source multicanal” à la page F-41.

Basses – Ces réglages vous permettent de modifier les commandes de tonalité des basses et des aigus pour l’ensemble des enceintes actives pour chaque entrée. Par exemple, si les basses de votre source PVR semblent un peu faibles, vous pouvez les corriger en sélectionnant PVR sur la ligne Entrée au haut de ce menu et ajouter 2 à 3 dB à la commande des basses. Par la suite, à chaque fois que l’entrée PVR sera sélectionnée, les basses seront automatiquement boostées tant que cette entrée reste sélectionnée. Room EQ – Lorsque la fonction de configuration automatique des enceintes est choisie, elle calcule également les coéficients d’égalisation de la pièce pour supprimer certains des pires effets de fréquences de résonance de la pièce par rapport à la position d’écoute. Par défaut, la fonction de Room EQ n’est appliquée à aucunes des entrées de source. Vous pouvez cependant les activer une par une si vous le souhaitez. < Non calculée : (Infos uniquement) la fonction de configuration automatique des enceintes n’a pas été appliquée ou contient des erreurs et ne peut donc pas être sélectionnée. < On : la fonction de Room EQ est appliquée à la source actuelle. < Off : la fonction de Room EQ n’est pas appliquée à la source actuelle. Input Trim – Règle le niveau de signal d’entrée analogique maximum (sensibilité) de cette entrée avant les clips d’acheminement du signal CAN (Convertisseur analogique vers numérique). Les options sont une entrée maximum RMS de 1, 2 et 4 volts. Par défaut, la valeur maximum est réglée sur un maximum de 2 V rms. Par exemple, il peut être préférable pour des sources analogiques à faibles niveaux de sortie de choisir le réglage d’1 V maximum. Cela permet de maximiser les performances signal-bruit de l’AVR400 et maintient également un niveau sonore à peu près égal pour toutes les sources analogiques, quel que soit le réglage du volume de l’AVR400. Dolby Volume – Le Dolby Volume est un système intelligent qui améliore la réponse en fréquence audio perçue à bas volume et corrige les incohérences de volume entre sources (par exemple entre une station de radio rock et un BD) et entre émissions (par exemple une émission télévisée et des publicités). < On : Le Dolby Volume est appliqué à cette entrée. < Off : (par défaut) Le Dolby Volume n’est pas appliqué à cette entrée.

Dolby Leveller – – Ce réglage du Dolby Volume contrôle la relation entre sources calmes et bruyantes et le contenu des programmes, en fonction de la perception acoustique de l’intensité sonore. La gamme des valeurs se situe entre 0 (applanissement minimum) et 10 (applanissement maximum). Par défaut, la valeur est sur 2. Il est toutefois conseillé de jouer avec des valeurs plus élevées si votre matérieau source est moins bien associé à ce niveau. Si la fonction de Volume

Leveller est désactivée, aucune correspondance de niveau entre les sources et le matérieau de programme n’est effectuée. Il est à noter toutefois que désactiver le paramètre Dolby Leveller du Dolby Volume ne revient pas à désactiver la totalité de la fonction Dolby Volume, car le traitement de la fréquence en réponse associée du volume reste actif. Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique “Dolby volume” à la page F-42. Calib. DV Offset – Le paramètre de décalage de calibrage du volume Dolby vous permet de compenser les efficacités des enceintes par rapport à la position d’écoute. La valeur par défaut est sur 0, ce qui doit normalement produire de bons résultats lorsque les niveaux d’enceinte de l’AVR400 sont réglés à partir d’un instrument de mesure du niveau de pression acoustique. Pour en savoir plus sur le décalage de calibrage, veuillez consulter la rubrique “Dolby volume” à la page F-42. Surround EX – Définit la façon dont l’AVR400 doit configuration son mode de décrytage à la réception d’un bitstream Dolby Digital EX. Veuillez noter que ce réglage ne s’applique que si vous disposez d’enceintes surround arrière. Vous pouvez essayer l’un ou l’autre des ces modes de décryptage pour voir lequel vous convient le mieux avec une source cryptée en Dolby Digital EX. Les options sont Auto DD EX, Auto PLIIx et manuel. < Auto DD EX: Lorsqu’un bitstream indiqué Dolby Digital EX, le mode de décryptage passe automatiquementn en Dolby Digital EX. Ceci peut être annulé temporairement en appuyant le bouton MODE de la télécommande ou de la façade. < Auto PLIIx Movie: Lorsqu’un bitstream indiqué Dolby Digital EX est détecté, le mode de décryptage passe automatiquementn en Dolby Logic IIx Movie. Ceci peut être annulé temporairement en appuyant le bouton MODE de la télécommande ou de la façade. < Manuel: Le Dolby Digital EX reçu est traité comme un flux Dolby Digital ordinaire : les modes de décryptage EX ou PLIIx ne sont pas automatiquement sélectionnés. Au lieu de cela, c’est le mode de décryptage précédement utilisé

pour une source numérique multicanaux sur cette entrée qui sera appliqué. Toutefois, l’un ou l’autre des modes de décryptage EX ou PLIIx peuvent être appliqué par une pression sur la touche MODE.

Stereo Mode – Si vous avez configuré votre système pour avoir un subwoofer, vous aurez la possibilité de choisir la façon dont les informations des basses sont distribuées entre les enceintes avant gauches/ droites et le subwoofer lorsque vous écouter des sources analogiques et numériques stéréo (deux canaux uniquement). Sélectionnez l’option qui vous apporte les basses les plus solides, les plus équilibrées. Si vous utilisez un subwoofer pour la stéréo, veuillez consulter également la rubrique Sub Stéréo ci-dessou spour définir le niveau du subwoofer. Pour obtenir un résultat optimal, effectuez un test avec un disque de configuration ou une émission en direct. Ce réglage peut également servir à annuler les réglages d’enceintes normaux du menu Types d’enceintes à chaque fois que l’AVR400 passe une source stéréo. Il n’est pas inhabituel de constater que l’écoute de musique stéréo sur deux canaux est meilleure sur une configuration sub/ enceinte légèrement différent de celle des films surround. < As Spkr Types: Lorsqu’une source stéréo analogique ou numérique passe, votre configuration d’enceintes normale (telle que définie sur le menu Spkr Types ) sert à restituer le signal. < Gauche/Droite : Informatio stéréo de fréquence complète. Toute l’audio est envoyée vers les enceintes gauche et droite uniquement, sans envoi de basses. Vous pouvez utiliser ce réglage si vous estimez vos enceintes gauche/droite capable de traiter la gamme de fréquence musicale complète. Si la taille de vos enceintes gauche/droite est définie comme Petites (Small) sur la page de configuration des types d’enceintes, vous pouvez utiliser cette option pour passer ce réglage sur Large pour écouter de la musique en stéréo si vous disposez d’enceintes gauche/droite à gamme complète. Il est souvent utile de régler la gamme de fréquence complète sur Small sur la page de configuration des types d’enceintes pour le visionnage de films si votre installation comporte un subwoofer. L’impact sur les bandes sons des films sera plus efficace car les subwoofers sont conçus pour traiter la restitution de contenu de basses élevé. En revanche, pour la musique stéréo, il sera peut-être préférable de ne pas utiliser le subwoofer et de traiter les enceintes avant gauche/droite comme Large pour obtenir un résultat optimal.

REMARQUE La fonction de mode stéréo n’est pas disponible lorsqu’une source analogique est utilisée en mode de stéréo directe.

Sub Stereo – Si l’option Gauche/Droite+Sub ou Sat+Sub est sélectionnée en mode Stéréo plus haut, ce réglage permet de définir le niveau du subwoofer lorsque la source est une source stéréo à deux canaux. Brightness – Permet de régler la luminosité vidéo pour cette entrée. Ce réglage permet de compenser une image source trop sombre ou trop lumineuse sur cette entrée comparée aux autres sources vidéo. Contraste – Permet de régler le contraste vidéo pour cette entrée. Ce réglage permet de compenser une image source trop ou trop peu contrastée sur cette entrée comparée aux autres sources vidéo. Couleur – Permet de régler la saturation des couleurs pour cette entrée. Ce réglage permet de compenser une image source trop ou trop peu colorée sur cette entrée comparée aux autres sources vidéo. Mode Image – Permet de définir la façon dont le processeur vidéo de l’AVR400 interprètre la vidéo sur cette entrée. En général, le processeur vidéo détecte automatiquement le type de source d’origine et règle correctement soit le traitement du mode Vidéo ou du mode Film. Si jamais le processeur vidéo interprète mal le type vidéo, ce qui donne des effets d’image incorrects, il est possible de forcer manuellement le mode vidéo ou film sur le processeur vidéo. En règle générale, cette fonction doit être réglée sur Auto. Edge Enhancement – Rend l’image de la source sur cette entrée plus nette. MPEG N.R. – Supprime les artifices sur une vidéo numérique surcompressée sur cette entrée.

Réduction de bruit – Supprime le bruit aléatoire d’une image pour la source sur cette entrée.

Mode Composante – Configure l’entrée vidéo analogique haute qualité à trois câbles pour les signaux vidéo composante (YUV) ou les signaux vidéo RVB. Il est important de faire correspondre ce réglage au format vidéo entrant, sous peine d’obtenir de mauvaises couleurs et une image instable. Les options sont Normal, RGsB et RGB+Sync. < Normal : (défaut) l’entrée trois câbles est configurée pour une vidéo analogique composante normale (YUV / YPbPr). < RGsB : l’entrée à trois câbles est configurée pour une vidéo analogique RVB avec vidéo ‘sync-on-green’ (sync sur vert). < RGB+Sync : l’entrée à trois câbles est configurée pour une vidéo analogique RVB, avec le signal sync vidéo sur l’entrée composite pour la source nommée actuelle. Vous devez normalement sélectionner RGB+Sync si vous utilisez une prise PERITEL standard sur un câble de dérivation phono à 4 branches pour brancher une source PERITEL RVB. REMARQUE : Si vous sélectionner RGB+Sync, les entrées S-Vidéo et Composite ne peuvent être sélectionnées comme entrées vidéo pour la source actuelle. Source vidéo – Permet de sélectionner la connection du signal vidéo pour cette source. HDMI est sélectionné par défaut. Ce réglage doit être modifié si un autre raccordement est utilisé. < HDMI : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo HDMI pour cette source. < Composante : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo Composante/RVB pour cette source. < S-Video : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo S-Vidéo pour cette source. < Composite : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo Composite pour cette source. Source audio – Permet de sélectionner le type de raccordement particulier pour chaque entrée. HDMI est sélectionné par défaut. Ce réglage doit être modifié si un autre raccordement est utilisé. Sélectionnez sur cette liste le type audio utilisé sur cette source. < HDMI : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidaudio HDMI pour cette source. < Numérique : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée audio optique (TOSLINK) ou coaxiale (S/PDIF) numérique pour cette source.

< Analogique : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée audio analogique pour cette source.

Taux d’échantillonnage entrant – (Informations uniquement) Le taux d’échantillonnage du flux audionumérique raccordé à cette entrée, le cas échéant.

Débit entrant – (Informations uniquement) Le débit du flux audionumérique raccordé à cette entrée, le cas échéant. Dialnorm – (Infos uniquement) Si un flux audio Dolby Digital est raccordé à cette entrée, ce réglage correspond à la normalisation du dialogue requise par ce flux. Compression audio – Permet de choisir la compression idéale pour une écoute tard le soir. Cet effet de compression augmente le volume des passages moins audibles et diminue le volume sur les passages plus bruyants. La compression ne s’applique qu’aux formats de bande son Dolby prenant cette fonction en charge (le DTS n’est pas pris en charge). < Off : (par défaut) aucune compression audio n’est appliquée. < Medium: la compression est appliquée pour que le volume des parties bruyantes d’une bande son soit réduit. < High: la quantité maximum de compression de la plage dynamique est appliquée, pour minimiser la différence entre les sections bruyantes et moins audibles d’une bande son. Ce réglage s’applique à toutes les entrées lorsqu’un flux audionumérique correspondant est détecté. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. Balance – Pour modifier la balance du son de manière temporaire entre les enceintes avant gauches et droites. Vous pouvez modifier l’étage de l’audio jusqu’à 6 dB vers la gauche ou vers la droite. Veuillez noter qu’il est

impossible de déplacer complètement le signal audio vers un canal. Cette fonction réinitialise la balance gauche/droite lorsque l’on change d’entrée.

< Dimension PLII : Permet à l’utilisateur d’ajuster petit à petit le champ sonore soit vers l’avant, soit vers l’arrière. Les valeurs de réglage se situent entre -3 et +3. Nous conseillons de régler la Dimension sur 0 pour une utilisation normale. < Largeur Centre PLII : contrôle la largeur de l’image centrage. Avec un décryptage Pro Logic, les signaux centraux dominants ne proviennent que de l’enceinte centrale. Si l’installation ne comprend pas d’enceinte centrale, le décodeur répartit le signal central de manière égale entre les enceintes gauche et droite pour créer une image centre ‘fantôme’. La commande de largeur centrale permet d’ajuster l’image centrale pour qu’on ne puisse l’entendre que sur l’enceinte centrale, que sur les enceintes gauche/ droite si c’est une image fantôme, ou sur les trois enceintes avant à divers degrés. Nous conseillons de régler la largeur centrale sur 3 pour une utilisation normale. < Panorama PLII : prolonge l’image centrale avant pour inclure les enceintes surround afin d’obtenir un effet ‘enveloppant’ avec imagerie latérale. Fréq. de sortie numérique – Permet de régler la fréquence d’échantillonnage du convertisseur audio analogique-numérique. Ce réglage s’applique à l’ensemble des entrées lorsqu’un signal audio analogique est traité (pas en mode direct stéréo). Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. Volume maximum – Limite le réglage du volume maximum du système sur la zone principale. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour éviter une surcharge involontaire d’enceintes de faible capacité. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. Volume max on – Limite le volume maximum du système dans la zone principale lorsqu’il est activé ou remis en marche à partir du mode veille. Le système se remet en marche sur ce niveau de volume défini si

Configuration automatique

La configuration automatique de vos haut-parleurs et subwoofer (le cas échéant) est contrôlée à partir de ce menu. Une description complète du fonctionnement de la fonction de configuration automatique des enceintes est donnée page F-33. Pensez à insérer le micro de calibrage sur l’entrée AUX de la façade et à le placer sur la position d’écoute avant de lancer la procédure de configuration automatique. Run Auto Setup – Appuyez sur OK (ou sur O sur la télécommande) pour lancer la configuration automatique des enceintes. Ce processus crée des tonalités de test sur les enceintes et dure en général moins de deux minutes. Le générateur de tonalités de test passera sur chaque enceinte deux fois. Accept Setup – Une fois la configuration automatique des enceintes terminée sans erreurs, vous pouvez choisir d’accepter ou de rejeter ces réglages. < No : Les réglages ne seront pas mis en mémoire. < Yes : Tous les réglages d’enceintes (enceintes présentes, type, distance, niveau et fréquence de crossover) sont enregistrés sur les sections

correspondantes du menu de configuration et effacent tout réglage précédent.

Auto Setup Progress – Donne un résumé de la progression de la configuration automatique des enceintes, à commencer par l’enceinte testée. < Noise Level : Vérification du niveau de bruit par rapport à chaque enceinte et subwoofer. < Number of Speakers : La configuration des enceintes est détectée, y compris la quantité d’enceintes surround et la présence éventuelle d’un subwoofer et d’une enceinte centrale. < Speaker Distance : Détection exacte de la distance qui convient entre chaque enceinte et avec le subwoofer par rapport à la position du micro. < Speaker Level and Size : Le crossover est défini en fonction de la capacité de traitement du signal de chaque canal et le crossover du subwoofer est défini automatiquement. The SPL (Sound Pressure Level, niveau de pression acoustique) de chaque enceinte est réglé par rapport à la position du micro. < Calculating EQ : Les données rassemblées à partir de chaque enceinte sont traitées. < Completed Error : Un problème de configuration des enceintes a été détecté. Voir les descriptions de chaque enceinte ci-dessous. Il est également possible qu’une mauvaise configuration d’enceintes ait été détectée. REMARQUE Le calibrage automatique n’est possible que sur une configuration d’enceintes 7.1 ou 5.1. Pour les autres configurations d’enceintes, 2.1 par exemple (stéréo + subwoofer), vous devez effectuer une configuration manuelle en vous reportant aux consignes indiquées ci-dessous pour la Configuration des enceintes, la Distance des enceintes et les Niveaux des enceintes. Avant gauche – Centre – Avant droite – < Small : ne peut pas restituer la totalité de la gamme de fréquence sur les basses fréquences < None : votre configuration ne comprend pas cette enceinte < Subwoofer : Pour indiquer la présence ou l’absence d’un subwoofer. REMARQUE Il est impossible d’indique toutes les enceintes comme Small si votre configuration d’enceintes ne comporte pas de subwoofer. Si vous n’avez pas de subwoofer, vous serez obligé de définir vos enceintes avant comme Large. Crossover Freq – Cela correspond à la fréquence à laquelle les enceintes définies comme Small commencent à rediriger les signaux de basses vers le subwoofer ou les enceintes Large de votre installation. Les enceintes Small redirigent les basses vers le subwoofer, si celui-ci est présent. L’enceinte centrale définie comme Small représente une exception car elle redirige ses basses vers les enceintes gauche/droite si celles-ci sont définies comme étant Large. Ceci permet de garder les basses du centre directement en face de la position d’écoute. MCH Sub Levels – Ce réglage permet de contrôler le niveau du subwoofer à partir d’une source multicanaux décryptée en externe (BD-A, SACD, etc). La plupart des

lecteurs BD exigent une compensation de +10 dB sur le canal du subwoofer pour maintenir une bonne balance par rapport aux canaux principaux.

< +10dB : pour les lecteurs BD normaux qui sortent le canal subwoofer analogique sur le niveau bas de 0 dBr. La compensation de gain de +10dB est ajoutée au canal du subwoofer de l’entrée MCH de l’AVR400. < 0dB Normal : pour les lecteurs BD qui sortent le canal subwoofer analogique sur le niveau correct de +10 dBr. Aucune compensation de gain de subwoofer n’est nécessaire sur le canal du subwoofer de l’entrée MCH de l’AVR400. Use Channels 6+7 for – Si votre installation d’enceintes de la zone principale ne comprend de surround arrière gauche et droite, vous pouvez choisir d’utiliser les canaux d’amplificateur arrière surround pour bi-amplifier la paire avant gauche et droite, ou en tant qu’amplificateur de puissance stéréo pour la zone 2.

Réglages de calibrage des distances entre les enceintes et la position d’écoute. REMARQUE Les enceintes qui n’apparaissent pas dans votre configuration seront grisées. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. Unités – Permet de sélectionner l’unité de mesure des distance en mètres ou en mesures impériales. Avant Gauche – Centre – Avant Droite – Entrée audio iPod – Si vous avez branché un iPod sur l’AVR400 à l’aide d’un irDock ou rLead Arcam, ce réglage vous permet de définir l’entrée audio utilisée. CEC Control – Permet d’activer ou de désactiver le contrôle CEC HDMI, un système permettant aux appareils raccordés par HDMI de contrôler d’autres appareils compatibles également branchés. Contrôle ARC – Permet d’activer ou de désactiver le canal de retour audio 1.4 HDMI. Cela permet de renvoyer le son du téléviseur vers l’AVR400 via l’entrée “Display”. HDMI Audio To TV – Permet d’activer ou de désactiver la transmission de l’audio HDMI à partir du connecteur de sortie HDMI. Activez ce réglage si vous souhaitez pouvoir écouter à partir des haut-parleurs de votre téléviseur. RS232 Control – Permet d’activer ou de désactiver le contrôle RS232, un système permettant d’accorder le contrôle à des systèmes d’automatisation domestique tiers.

numérique tout en ayant les images d’une émission satellite.

Utilisez les flèches de navigation B et C sur la télécommande pour sélectionner l’enceinte. Appuyez sur O pour activer/désactiver le bruit de calibrage et les touches de navigation D et E pour régler le niveau de bruit provenant de chaque enceinte. Avant Gauche – Centre – Avant Droite – Ces réglages sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. Entrée Vidéo Entrée – CD Vidéo Entrée – Aux Vidéo Entrée AM / FM – Vidéo Entrée MCH – Les réglages de ce menu contrôlent la résolution de sortie du processeur vidéo de l’AVR400. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées vidéo et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.

REMARQUE Points importants à ne pas oublier :

Pour la sortie analogique Vous devez définir la vitesse de défilement (50 Hz entrelacé pour PAL, 60 Hz entrelacé pour NTSC) et le rapport d’aspect (4:3 standard ou 16:9 grand écran) pour qu’elle corresponde à votre écran. Pour la sortie HDMI La résolution de sortie, la vitesse de défilement et le rapport d’aspect de l’écran peuvent être automatiquement définis par l’AVR400. Ces réglages peuvent également être sélectionnés manuellement. Zone 1 OSD – Permet de sélectionner l’activation ou non des messages OSD de la zone principale. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. < Lorsque ce réglage est sur On, tous les ajustements effectués durant l’utilisation générale de l’AVR400 sont affichés à l’écran ainsi que sur l’affichage en façade. Cela comprend le réglage du volume, du niveau de subwoofer, du lip sync, des commandes de tonalité, etc. Ils sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. < Lorsque ce réglage est sur Off, les ajustements indiqués ci-dessus effectués par l’utilisateur ne sont pas affichés à l’écran, mais uniquement sur l’affichage en façade. L’image sur votre écran est ainsi libre de tout texte contextuel. Cependant, quel que soit ce réglage, les menus de configuration s’affichent toujours à l’écran. Zone 2 OSD – Permet de sélectionner l’activation ou non des messages OSD de la zone 2. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil.

Analogue Output – Ce réglage contrôle la résolution de sortie de la sortie vidéo analogique de la Zone 1. La liste déroulante indique l’ensemble des résolutions que le processeur vidéo AVR400 propose.

Analogue Frame Rate – Ce réglage contrôle la vitesse de défilement de sortie des sorties vidéo analogiques de la Zone 1. Ce réglage ne s’applique que si la sortie HDMI n’est pas utilisée. Voir la section ‘Points importants à ne pas oublier’ se rapportant aux vitesses de défilement analogique. Display Type – Permet de définir le rapport d’aspect de votre écran : 4:3 standard ou 16:9 grand écran. HDMI Output Resolution – Ce réglage contrôle la résolution de sortie de la sortie HDMI. < La liste déroulante indique l’ensemble des résolutions proposées par le processeur vidéo de l’AVR400.. Les résolutions non prises en charge par l’écran connecté sont grisées et ne peuvent pas être sélectionnées. < Preferred: Permet de définir la résolution de sortie de préférence exigée par l’écran. Cela correspond souvent à la plus haute résolution prise en charge par l’écran. < Bypass : ce mode de dérivation est un mode permettant de faire passer la vidéo par l’AVR400 sans aucune altération. Utilisez ce mode pour regarder du contenu 3D sur un téléviseur 3D. Ce mode permet également à l’AVR400 de sortir la vidéo à une vitesse de défilement de 23.976 Hz. La résolution et la vitesse de défilement de sortie seront identiques à la résolution et à la vitesse de défilement d’entrée. L’écran doit être capable de prendre en charge la résolution et la vitesse de défilement d’entrée. Si le format vidéo d’entrée n’est pas pris en charge par l’écran, l’image ne pourra pas s’afficher. Output Frame Rate – Ce réglage contrôle la vitesse de défilement de sortie de la sortie HDMI. < La liste déroulante indique l’ensemble des vitesses de défilement proposées par le processeur vidéo de l’AVR400.. Les vitesses de défilement non prises en charge par l’écran connecté sont grisées et ne peuvent pas être sélectionnées. < Auto permet de définir la vitesse de défilement de la sortie HDMI Out comme étant la vitesse de défilement préférée exigée par l’écran pour la résolution utilisée. < Follow input définit la vitesse de défilement de la sortie HDMI comme identique à la vitesse de défilement d’entrée. Utilisez ce réglage si vous passez régulièrement d’un contenu 24 Hz à 50/60 Hz et disposez d’un téléviseur compatible 24p.

‘Sources stéréo’. L’option stéréo non-traitée est toujours disponible pour les signaux stéréo, elle n’apparaît donc pas sur la liste.

Pour les sources multicanaux :

Stereo Downmix – Dolby Digital EX – à la section ‘Sources multicanaux’.

Donne la liste des réglages de volume et de commande de la Zone 2. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.

Z2 Input – Permet de sélectionner la source audio analogique et vidéo composite à acheminer vers la Zone 2. Par défaut, cette option est sur ‘Follow Z1’ (‘Comme Z1’), c’est-à-dire la même source que celle qui est sélectionnée sur la Zone 1. Zone 2 Status – affiche le statut de la Zone 2, en veille ou non, pour infos uniquement. Zone 2 Volume – Le volume sélectionné sur la Zone 2. Zone 2 Max. Vol – Limite le réglage du volume maximum que le système peut atteindre sur la Zone 2. Cette option permet d’éviter toute surcharge involontaire d’enceintes de faible capacité, par exemple. Zone 2 Fixed Vol – Le contrôle du volume de la Zone 2 peut être bloqué sur une valeur fixe si vous utilisez un amplificateur externe disposant de son propre contrôle du volume sur la Zone 2. Zone 2 Max On Vol – Limite le volume maximum de l’installation sur la Zone 2 lorsque le système est mis en marche. Le système se remet en marche sur ce niveau de volume défini si le niveau de volume précédent (peut-être trop fort) dépasse cette valeur. Zone 2 format – Sélectionne le format vidéo utilisé pour la sortie vidéo composite de la Zone 2. PAL est le format le plus fréquent en Europe et NTSC est principalement utilisé en Amérique du Nord. Ce réglage ne doit être modifié que si l’OSD est instable sur l’écran de la Zone 2.

IP Address – Si vous n’utilisez pas de DHCP, entrez l’adresse IP que vous avez attribuée à l’AVR400 pour votre réseau.

Subnet Mask – Si vous n’utilisez pas de DHCP, entrez le masque subnet pour l’AVR400 sur votre réseau. Gateway – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP du routeur auquel l’AVR400 est connecté. Primary DNS – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP DNS primaire de votre fournisseur d’accès internet. Alternate DNS – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP DNS secondaire de votre fournisseur d’accès internet. MAC address – (Pour info uniquement) L’adresse unique de la carte réseau sur votre AVR400.

L’AVR400 est équipé d’un client audio en réseau capable de faire passer des stations de radio internet aussi bien que de la musique enregistrée sur un périphérique de stockage réseau, tel qu’un PC ou une clé USB. Use DHCP – A sélectionner si votre réseau utilise le DHCP < No : Pour attribuer une adresse IP fixe manuellement. < Yes : Pour utiliser les paramètres réseau indiqués par le serveur DHCP.

Les enregistrements numériques sont en général cryptés pour inclure des informations sur leur type de format.

L’AVR400 détecte automatiquement ce format sous signal numérique, par exemple Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, Dolby Digital, ou DTS, et passe au décryptage qui correspond.

REMARQUE Les modes Pro Logic IIx ne peuvent être sélectionnés que si des enceintes arrière surround sont présentes.

Modes pour sources analogiques

Les enregistrements analogiques ne contiennent pas d’informations concernant leurs formats de cryptage, il faut donc sélectionner le mode, par exemple Dolby Pro Logic, manuellement.

Sur ce mode, l’AVR400 fonctionne à la manière d’un amplificateur audio conventionnel de haute qualité. Veuillez noter que si le subwoofer est activé en mode stéréo, le signal sera en partie traité. Pour obtenir une qualité acoustique optimale à partir de sources analogiques, sélectionnez la fonction Stereo Direct si une connexion analogique est présente.

Dolby Pro Logic II Le décryptage Dolby Pro Logic II est conçu pour produire une sortie cinq canaux à partir de matériau source à deux canaux.

Pro Logic II propose trois modes différents : Les modes ‘Movie’ (Film), ‘Music’ (Musique) et ‘Game’ (Jeu), à sélectionner comme leurs noms l’indiquent. En raison des diverses méthodes d’enregistrement utilisées pour les films, la musique et les jeux vidéo, il est conseillé de choisir le mode de décryptage adapté au matériau source utilisé pour obtenir des résultats parfaits. < Movie mode (Mode film) : Ce mode est conçu pour des matériaux de cinéma, mixés et contrôlés dans un environnement multi-canaux corrigé. Le mode Movie est une mode ‘fixe’ conçu pour restituer à partir d’une chaîne de home cinéma une qualité de son similaire à celle d’une salle de cinéma. < Music mode (Mode musique) : La musique stéréo n’est pas conçue pour le traitement surround, même s’il est possible d’obtenir de bons effets surround à partir d’une production délicate. Les méthodes de décryptage varient selon l’enregistrement, le mode Music permet donc à l’utilisateur d’ajuster les caractéristiques de traitement.

< Game mode (Mode jeu) : De nos jours, les jeux vidéo sont extrêmement sophistiqués, et disposent de bandes son surround 5.1. Le mode Game propose une gestion des basses améliorées pour capturer la totalité des effects des sons des jeux sur les surrounds, pour que l’impact des basses des effets surround purs soient entièrement restitué sur le subwoofer.

Pro Logic. Sinon, nous vous conseillons d’utiliser le Dolby Pro Logic II. Le traitement Pro Logic sur des sources stéréo simples peut en effet ressortir assorti et compressé.

Le DTS Neo:6 offre jusqu’à six canaux pleine fréquence de décryptage de matériau stéréo. L’AVR400 dérive des canaux séparés correspondant à une disposition home cinéma standard. < Cinema : Un mode film conçu pour restituer un environnement de salle de cinéma. La technologie Neo:6 permet de diriger divers éléments de son sur un ou plusieurs canaux séparément, et ce en suivant naturellement la présentation d’origine. < Music : Un mode musique conçu pour produire un effet surround vivant, de grande intégrité, à partir de la plupart des sources musicales à deux canaux sur la totalité des enceintes disponibles. Le mode Neo:6 music étend les enregistrements stéréo sur la configuration cinq ou six canaux sans pour autant réduire la subtilité et l’intégrité de l’enregistrement stéréo d’origine.

Tout matériau source numérique multicanal est en général proposé comme ‘audio 5.1’. Les ‘canaux 5.1’ sont composés de : des enceintes avant gauche, centre et droite, de deux enceintes surround et d’un canal pour effets basses fréquences (LFE). Le canal LFE n’étant pas un canal de gamme complète, il est appelé ‘.1’.

Les systèmes surround décodent et reproduisent directement les canaux 5.1. Les systèmes de décodage amélioré par matrices Dolby Digital EX et DTS-ES créent un canal arrière supplémentaire à partir des informations enfouies dans les deux signaux surround de la source 5.1. Ces systèmes améliorés EX et ES sont parfois appelés systèmes ‘6.1’. Ce canal arrière surround supplémentaire est en général restitué sur deux enceintes, créant un système ‘7.1’. Le DTS-ES discrete est une véritable source ‘6.1’, avec six canaux codés plus le canal LFE ‘.1’. On trouve les formats surround haute résolution Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD et DTS-HD sur les disques Blu-Ray.

Sources audio haute résolution

EX’ (ce qui est en général indiqué sur le boitier du disque et devrait être automatiquement détecté par l’AVR400), mais peut être utilisé en d’autres occasions si souhaité.

Dolby Digital 5.1 + Pro Logic

IIx Movie IIx Music du menu ‘Configuration générale’ dans ce mode.

Les modes indiqués dans le tableau ci-dessous sont disponibles pour les sources numériques multicanal. Les modes particuliers tels que le DTS-ES 6.1 discrete, le Dolby Digital Plus, le Dolby TrueHD le le DTS-HD ne sont disponibles qu’à partir d’un matériau source correspondant.

DTS 5.1 Cela correspond à la fonction de Volume Leveller du Dolby Volume. Le Dolby Volume fonctionne également avec le réglage du volume de l’AVR400 pour compenser la sensibilité auditive en fonction des fréquences selon le volume audio. Ce système est basé sur la façon dont fonctionne l’audition humaine. Il équilibre les fréquences basses, moyennes et hautes pour conserver toutes les nuances et l’impact de l’audio d’origine quel que soit le niveau de volume de lecture sélectionné. Cela correspond à la fonction de Volume Modeller du Dolby Volume. Le Dolby Volume mesure, analyse et conserve les niveaux de volume selon la façon dont on perçoit les sons. Divers paramètres audio sont contrôlés, y compris le volume spectral et basé sur le temps pour garantir la constance des dynamiques perçues, du timbre et des basses à tous les niveaux de volume. Le Dolby Volume permet également à l’auditeur de contrôler la plage dynamique d’un programme, c’est-àdire la plage entre les sons forts et les sons faibles. Par exemple, lorsque vous regardez une émission tard le soir et que le son est baissé, il est possible de régler la plage dynamique pour que les voix restent claires et que les effets sonores ou les passages musicaux conservent leur impact sans pour autant réveiller les enfants.

une écoute audiophile. Vous pouvez mettre le Dolby

Volume sur ‘On’ pour des sources TV et films afin de maintenir un niveau d’écoute constant entre les sources et la fréquence en réponse, quel que soit le réglage du volume. La plupart des paramètres de contrôle du Dolby Volume sont automatiques, car ils dépendent de l’analyse du signal audio et du réglage du volume de l’AVR400. Il est cependant possible de régler les controles de Volume Leveller et de Calibration Offset (voir ci-dessous) selon vos préférences.

La fonction de Volume Leveller du Dolby Volume contrôle la relation entre sources calmes et bruyantes et le contenu des programmes, en fonction de la perception acoustique de l’intensité sonore. La gamme des valeurs se situe entre 0 (applanissement minimum) et 10 (applanissement maximum). La valeur par défaut est 2. Si la fonction de Volume Leveller est désactivée, aucune correspondance de niveau entre les sources et le matériau de programme n’est effectuée. Cela ne revient pas à désactiver la fonction Dolby Volume, car le traitement de la fréquence en réponse par rapport au volume reste actif. Lorsque le Dolby Volume est appliqué à l’entrée sélectionnée, un voyant de mode de traitement Dolby Volume s’affiche sur l’OSD et sur l’affichage de la façade.

Le paramètre de Calibration Offset de la fonction Dolby Volume vous permet de compenser l’efficacité des enceintes et la position d’écoute, c’est-à-dire d’augmenter ou de réduire le niveau d’écoute de référence. La valeur par défaut est 0, ce qui doit normalement produire de bons résultats lorsque les niveaux d’enceinte de l’AVR400 sont réglés à partir d’un instrument de mesure du niveau de pression acoustique à la position d’écoute (SPL 75 dB, ‘C’ Weighting, réponse lente).

Le Dolby Volume peut s’appliquer à toute source stéréo analogique ou numérique ou à toute source numérique multicanal. Cette fonction n’est pas disponible en mode

Stereo Direct ou sur l’entrée multicanal analogique. Le Dolby Volume peut même s’appliquer au traitement des signaux stéréo (par ex. PLII Music) ou lors d’un downmix d’une source numérique multicanal (par ex. une réduction Dolby Digital 5.1 vers la stéréo). Le Dolby Volume peut être activé et configuré indépendemment pour chaque entrée audio sur la menu de Config. d’entrée. Il est par défaut sur ‘Off ’ pour

Pour en savoir plus sur la configuration du tuner et l’installation des antennes, veuillez voir à la page F-16.

Lorsqu’une entrée tuner est sélectionnée, l’OSD affiche une liste des préréglages radio ainsi qu’une fenêtre d’informations indiquant l’ensemble des informations se rapportant à la fréquence (AM et FM) ou à la station (DAB). La façade donne également les mêmes informations. Une pression répérée sur la touche INFO permet de parcourir les divers éléments des informations : AM • Mode de traitement (défaut) • Fréquence • Puissance du signal Lorsque vous mettez la source TUNER interne en marche, l’AVR400 se positionne sur la dernière bande tuner utilisée, AM / FM / DAB (si disponible). Appuyer plusieurs fois sur T permet de parcourir les bandes tuner disponibles sur votre AVR400.

Radio analogique FM/AM La recherche de fréquence sur la bande FM et AM se fait à partir des touches < et > sur la télécommande

CR102 en mode TUN. Chaque pression fait avancer ou descendre la fréquence d’un échelon. Si vous maintenez l’une ou l’autre des touches de recherche enfoncée pendant deux secondes, le tuner passe au prochain signal suffisament fort. Vous pouvez arrêter une recherche à tout moment en appuyant de nouveau sur l’un des touches de recherche. En Europe, la radio FM interne est capable de recevoir des signaux radiotexte RDS (Radio Data System) transmis sur certaines stations. Les informations RDS comprennent en général le nom de la station de radio, le genre musicale ou le type d’émission ainsi que des informations sur l’émission en cours. Sur les stations de musique, cela correspond souvent aux informations sur le morceau à l’écoute.

Radio numérique DAB Si vous AVR400 est équipé d’un tuner DAB optionnel, vous devrez procéder à une recherche des stations disponibles avant de pouvoir les écouter.

Pour lancer la recherche des stations DAB, commencez par sélectionner le tuner DAB puis maintenez la touche O enfoncée jusqu’à ce que l’écran indique le début de la recherche. L’AVR400 recherchera alors toutes les fréquences radio DAB et fera une liste des stations disponibles. Une fois la recherche terminée, vous pouvez parcourir la liste des stations à l’aide des touches < et > de la télécommande CR102. Pour écouter la station affichée, appuyez sur la touche O. Si vous n’appuyez pas sur O dans les deux secondes, l’écran repasse à l’affichage de la station en cours d’écoute.

Pour en savoir sur le fonctionnement de la radio internet, veuillez consulter la rubrique Fonctionnement réseau/USB à la page F-45.

B et C de la télécommande pour parcourir O pour sélectionner le préréglage lorsque la télécommande

CR102 est en mode TUN. Il est possible de mettre jusqu’à 50 préréglages en mémoire et ce à partir de toutes les bandes. Ainsi, le Préréglage 1 peut être une station AM, le Préréglage 2 une station DAB, etc. Appuyer sur la touche OK permet d’afficher le prochain numéro de préréglage, et une nouvelle pression sur OK permet d’enregistrer la fréquence/chaîne actuelle sur ce numéro de préréglage. Si vous souhaitez un autre numéro de préréglage, il suffit d’appuyer sur les touches B ou C jusqu’à ce que le numéro requis s’affiche avant d’appuyer sur la touche OK une seconde fois.

Suppression des préréglages

En mode de parcours tuner (en utilisant les touches B et , pour parcourir les préréglages), la touche jaune de la télécommande CR102 permet de supprimer la station ou la fréquence en surbrillance (mais qui ne passe pas).

L’AVR400 est équipé d’un client audio en réseau capable de faire passer des stations de radio internet aussi bien que de la musique enregistrée sur un périphérique de stockage réseau, tel qu’un PC ou une clé USB.

Pour en savoir plus sur la manière d’installer l’AVR400 sur votre réseau, allez à la page F-17. L’AVR400 accepte les types de fichier suivants: < MP3 < WMA (Windows Media Audio) < WAV Player 11. Vous pouvez le télécharger gratuitement sur www.microsoft.com ou l’installer à partir de Windows update installer. Cette fonctionnalité est intégrée à Windows 7 et Vista™. Pour que la musique passe sur l’AVR400, la fonction de partage/ flux de Windows Media Player doit être activée. Il existe d’autres services uPnP, gratuits ou non, disponibles pour les autres systèmes d’exploitation. Certains systèmes de NAS comprennent une version intégrée d’un service uPnP.

Stations de radio internet

La sélection du client réseau permet la lecture de stations de radio internet et de musique enregistrée sur un périphérique de stockage en réseau ou un périphérique de stockage USB. Pour sélectionner la source réseau, la CR102 doit d’abord être en mode périphérique AMP (appuyez sur A). Appuyez ensuite sur S + e sur la télécommande pour sélectionner la source réseau. Vous pouvez également utiliser les touche –INPUT / INPUT+ de la façade pour aller sur ce mode.

La page d’accueil propose les optoins de lecture audio à partir d’un périphérique USB, de la radio internet ou de votre réseau domestique avec l’option ‘Music Player’. Utilisez les touches B, C, D et E pour parcourir ces éléments. Les répertoires pouvant contenir les fichiers pouvant être lus sont indiqués par le symbole , les fichiers pouvant être lus par le symbole . Lorsque vous êtes parvenu au morceau que vous souhaitez faire passer, appuyez sur la touche OK. 115V 230V Une fois la lecture en marche, une pression sur ; permet de mettre le morceau sur pause (sauf pour la radio internet). Une pression sur la touche / permet d’avancer au morceau suivant. Cette touche ne fonctionne pas si c’est le dernier morceau. Une pression sur la touche 0 permet de revenir au morceau précédent. Cette touche ne fonctionne pas si c’est le premier morceau. Une pression sur la touche r de la télécommande permet de lire les morceaux du répertoire sélectionné dans un ordre aléatoire. Une pression sur la touche R de la télécommande permet de repasser en boucle tous les fichiers du répertoire sélectionné. Une autre pression permet d’annuler la fonction de répétition.

Bien que vous puissiez effectuer une recherche manuelle des stations de radio internet, l’AVR400 se sert du service vTuner pour une sélection facile de vos stations de radio internet et podcasts préférés.

Pour configurer ce service sur votre AVR400, allez sur www.arcamradio.co.uk Il vous sera demandé de saisir l’adresse Media Access Controller (MAC), numéro d’identifiant unique à votre AVR400. Vous trouverez cette adresse MAC à la section réseau du menu de configuration. Après avoir saisi l’adresse MAC, vous pourrez parcourir les stations et podcasts et créer des groupes de stations favorites. A la prochaine connexion de votre AVR400 sur internet, ces groupes apparaîtront dans le répertoire ‘Mes favoris’. Une pression sur la touche INFO permet de parcourir les informations données en bas de l’affichage en façade : < Durée écoulée (défaut) < Mode de traitement < Album (le cas échéant) < Artiste (le cas échéant) < Informations sur le fichier (débit, type).

Lecture USB Insérez un périphérique USB sur la prise de l’AVR400 et sélectionnez l’entrée de client en réseau. Le périphérique

USB s’affiche sur la liste des répertoires. Surlignez -le à l’aide des touches Bet C et appuyez sur E pour aller jusqu’au contenu du périphérique USB. Parcourez les (à l’aide des touches B, C, D et E) répertoires pour aller jusqu’à un fichier musical et appuyez sur la touche OK pour lire le fichier.

Branchez la prise 9 broches sur la fiche indiquée

‘irDock’ et les câbles audio sur l’entrée VCR (l’entrée iPod peut être changée à partir du menu de configuration générale). Si votre iPod dispose d’une sortie vidéo et que vous utilisez l’irDock, branchez les câbles composite et S-Video sur les entrées vidéo VCR. Pour sélectionner l’entrée iPod, appuyez sur la touche e de la télécommande en mode AMP, ou utilisez les touches – input / input + de la façade. Pour trouver un morceau, vous pouvez parcourir les Artistes, Albums, etc. à l’aide des touches B, C, D et E.

Connexions de contrôle de la

La Zone 2 ne reçoit que les signaux obtenus par l’AVR400 à partir d’entrées audio analogiques et vidéo composite. Les entrées analogiques sont requises car il n’y a pas de traitement analogique vers numérique, numérique vers analogique ou DSP disponible pour les signaux de Zone 2. L’AVR400 convertit uniquement les formats vidéo de la Zone 1. C’est pour cela que nous conseillons de raccorder les sorties audio analogiques et vidéo composite de vos périphériques à l’AVR400, en plus des branchements numériques.

L’AVR400 pemet également de commander la Zone 2 à distance

Z2 IR Cela permet de contrôler l’AVR400 à distance à partir de la Zone 2 par télécommande infrarouge. Branchez un récepteur infrarouge à distance sur la Zone 2 pour pouvoir contrôler l’AVR400 à partir de cette zone d’écoute/de visionnage. Pour en savoir plus sur les récepteurs infrarouge, voir ‘Infrarouge Z1’ page F-17

Les connecteurs vidéo composite de la Z2 de l’AVR400 doivent être branchés sur les entrées vidéo analogiques (en général marquées Video In ou Composite Video in) de l’écran de la Zone 2.

Cela permet à l’AVR400 d’allumer à distance les périphériques de la Zone 2 lorsque la Zone 2 est sélectionnée. Vous pouvez par exemple allumer votre téléviseur en Zone 2 lorsque 115V 230V ‘Zone 2’ est sélectionné sur l’AVR400. For more information on triggers, see ‘Trigger connectors’ on page F-17. Please note that not all AV devices have this feature, nor are triggers essential for listening and viewing in a separate zone.

La CR102 comprend une bibliothèque exhausive de codes préprogrammés. Après avoir configuré la CR102 pour votre appareil, il se peut qu’une ou plusieurs fonctions de la télécommande d’origine de votre appareil ne se retrouve(nt) pas sur les touches de la CR102. Pour palier à cela, la CR102 propose une fonctionnalité d’Apprentissage de code qui vous permet de copier jusqu’à 16 fonctions de la télécommande d’origine sur le clavier de la CR102.

Avant de commencer, veillez à ce que : < La télécommande d’origine fonctionne correctement. < Les télécommandes ne soient pas dirigées vers l’appareil. < Les télécommandes disposent de piles neuves. < Les télécommandes ne sont pas en plein soleil ou sous un éclairage au néon trop puissant. Les fonctions apprises dépendent du mode : vous pouvez en théorie attribuer jusqu’à huit fonctions différentes sur une seule touche (la CR102 peut gérer un total de 16 fonctions apprises).

Exemple : Pour copier la fonction de « Gel de texte » de la télécommande d’un téléviseur sur la touche ( de votre CR102

1. Posez les deux télécommandes sur une surface plane, en laissant un espace de 2 à 5 cm entre elles, ports infrarouge face à face. 2. Sur la CR102, maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur 9 7 5. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 4. Sur la CR102, appuyez sur la touche périphérique correspond à l’appareil « source » (par exemple, si vous apprenez une fonction TV, appuyez sur a). 5. Sur la CR102, appuyez sur la touche que vous souhaitez attribuer à la fonction apprise (par exemple, (). La touche de l’appareil clignote rapidement. 6. Sur la télécommande d’origine, maintenez la touche de la fonction que vous souhaitez copiée enfoncée (par exemple, Text Hold) jusqu’à ce que la touche périphérique de la CR102 clignote deux fois : * *.

7. Si vous souhaitez copier d’autres fonctions à partir du même périphérique source, recommencez les

étapes 5 et 6 en appuyant sur la touche suivante que vous souhaitez copier. 8. Pour quitter le mode d’apprentissage de code, maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que la touche périphérique clignote deux fois : * *. 9. Pour utiliser la fonction copiée sur la CR102, appuyez sur la touche de mode périphérique, puis sur la touche de la fonction. Sur l’exemple donné, il faut appuyer sur a puis sur (

Apprentissage décalé

Vous pouvez attribuer une fonction copiée sur une touche de la CR102 sans effacer sa fonction d’origine. Vous pouvez attribuer des fonctions d’apprentissage décalé à n’importe quelle touche à l’exception de : Touches de mode périphérique (par exemple a), S, ou des touches chiffrées (0 à 9). 1. Pour attribuer une fonction d’apprentissage décalé, procédez de la même manière que pour l’apprentissage de code. A l’étape 5, appuyez une fois sur S avant d’appuyer sur la touche à laquelle vous souhaitez attribuer la fonction copiée. 2. Pour accéder à cette fonction, appuyez sur S puis sur la touche cible.

Remarques importantes < Après avoir commencé une session d’apprentissage La CR102 peut apprendre un total d’environ 16 fonctions. Pour remplacer une fonction apprise, il suffit d’attribuer une nouvelle fonction sur la même touche. Les fonctions apprises restent en mémoire lorsque vous changez les piles. Si l’apprentissage de code ne se fait pas, essayez de modifier la distance entre les deux télécommandes. Vérifiez que l’éclairage de la pièce n’est pas trop puissant.

Pour supprimer une fonction apprise

1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 7 6. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 3. Appuyez une fois sur une touche de mode périphérique. Par exemple, si vous souhaitez supprimer l’une des fonctions TV apprises, appuyez sur a. 4. Appuyez deux fois sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez supprimer. La télécommande clignote deux fois : * * pour confirmer. La fonction d’origine de la CR102 est rétablie.

Pour supprimer une fonction décalée apprise :

Pour supprimer une fonction apprise en décalé, appuyez sur S avant d’appuyer sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez supprimer (au moment de l’étape 4 ci-dessus).

Pour supprimer TOUTES les fonctions apprises sur un mode périphérique précis

1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 7 6 : le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 3. Appuyez deux fois sur la touche de mode périphérique qui convient.

Vous pouvez programmer votre CR102 pour qu’elle transmette une série de commandes sur pression d’une seule touche. Toute série de commandes que vous effectuez régulièrement peut être réduite à une seule touche.

Par exemple, cela peut vous être utile d’éteindre à la fois votre téléviseur, votre magnétoscope et votre récepteur satellite. < Une touche programmée par une macro est disponible pour chaque mode ; elle remplace les diverses fonctions de cette touche pour tous les modes. < Une macro peut comprendre jusqu’à huit pressions de touche.

Exemple : Pour attribuer une macro sur la touche h

1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois . * *. 2. Appuyez sur 9 9 5. 3. Appuyez sur h (la macro sera attribuée à cette touche). 4. Appuyez sur a, P, w, P, z, P. (Ce qui correspond aux étapes de macro que vous souhaitez enregistrer.) 5. Pour mettre la macro en mémoire, maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. Désormais, à chaque pression sur la touche h, la CR102 changera le statut de marche/arrêt sur votre téléviseur, magnétoscope et satellite. < Le mot « changera » est important ici. C’est à dire que si votre téléviseur et votre récepteur satellite sont en marche, mais que le magnétoscope est éteint, une pression sur la touche h permettra d’éteindre le téléviseur et le satellite, et d’allumer le magnétoscope (plutôt qu’allumer ou éteindre les trois périphériques). < Si vous utilisez les macros, n’oubliez pas qu’il vous faudra peut-être changer de mode ou utiliser S, et que chaque pression sur une touche (y compris le changement de mode et la pression sur la touche S) compte comme une étape de macro. Vous ne pouvez pas utiliser une touche marche sur autre macro.

< Si l’espace mémoire disponible pour une macro est

épuisé, le voyant marche/arrêt s’allume pendant cinq secondes. Vous pouvez, toutefois, sauvegardez les étapes de la macro jusqu’à ce point en appuyez sur la touche S. Vous pouvez également annuler l’enregistrement de cette macro en appuyant sur toute autre touche.

< L’intervalle entre chaque pression de touche est enregistré comme faisant partie de la macro. Un intervalle de 30 secondes maximum est autorisé.

Exemple : Pour supprimer la macro associée

à la touche h 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 5. 3. Appuyez sur h. 4. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *.

Punch-through du volume

Déplacement de touche

Le punch-through du volume signifie que, quel que soit le mode périphérique sélectionné, la CR102 commande le volume de l’AVR400. Vous n’avez pas à appuyer sur

A sur votre CR102 ; cette fonction est activée par défaut. Cependant, il peut parfois arriver que vous ayez à commander directement le volume d’un appareil sur un mode périphérique particulier.

Il se peut que l’emplacement d’une touche que vous utilisez souvent ne soit pas situé idéalement sur le clavier de votre CR102. Il est très facile d’attribuer une fonction privilégiée à une autre touche, plus accessible.

Il est même possible de déplacer une fonction d’un mode périphérique à un autre.

Exemple : Pour annuler la fonction de punchthrough du volume pour un téléviseur

(mode AV) 1. Appuyez sur a once. 2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois . * *. 3. Appuyez sur 9 9 3. 4. Appuyez sur -. Le voyant marche/arrêt clignote quatre fois. Désormais, en mode téléviseur (AV), vous pouvez commander directement le volume ou couper/rétablir le son sur votre téléviseur.

Pour supprimer complètement la configuration de punch-through du volume

1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois . * *. 2. Appuyez sur 9 9 3. 3. Appuyez sur +. Le voyant marche/arrêt clignote quatre fois * * * *. Désormais, quel que soit le mode sélectionné, vous aurez un accès direct au fonctions de volume, si ces fonctions sont disponibles. Il vous faudra alors passer en mode AMP pour pouvoir modifier le volume de l’AVR400.

Exemple : Pour rétablir la configuration de punch-through du volume par défaut sur tous les modes périphériques

1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’) ce le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 3. 3. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.

4. Appuyez sur la touche que vous souhaitez déplacer

(par exemple, D) 5. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez déplacer la fonction (par exemple, U). Désormais, si vous appuyez sur D ou sur Uen mode SAT, la CR102 transmet la fonction D. Pour interchanger complètement la fonctionalité de deux touches et placer la fonctionnalité de U sur la touche D, procédez comme ci-dessus, mais changez les pressions sur les touches D et U de l’exemple. A noter : la fonction copiée sur la nouvelle touche correspond toujours à la fonction d’origine de l’ancienne touche.

Rétablir une touche déplacée

Pour rétablir la fonction précédent d’une touche, répétez l’opération ci-dessus, en appuyant deux fois sur la touche à rétablir.

Rétablir l’ensemble des touches déplacées pour un mode périphérique particulier

Pour rétablir l’ensemple des touches d’un mode périphérique et leur attribuer de nouveau leur emplacement d’origine, répétez l’opération donnée en exemple ci-dessus, mais appuyez sur la touche de mode périphérique qui convient (par exemple A) aux étapes 1,4 et 5 de l’exemple.

Il est possible de copier les fonctions entre modes périphérique. Cependant, n’oubliez pas que les fonctions des boutons sont particulières au mode périphérique et Dans l’exemple suivant, la fonction directe de l’AVR400 est copiée du mode périphérique AMP de la CR102 sur la fonction décalée de la touche # sur le mode périphérique AV. 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 4. 3. Appuyez sur la touche mode périphérique de la fonction que vous souhaitez déplacer (par exemple A). 4. Appuyez sur la touche fonction que vous souhaitez déplacer (par exemple, )/DIRECT) 5. Appuyez sur la touche mode périphérique vers lequel vous souhaitez copier la fonction (par exemple a). 6. Appuyez sur la touche S 7. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez copier la fonction (par exemple, #) Si vous préférez copier la touche sur la fonction principale du bouton # plutôt que sur la fonction décalée, ignorez l’étape 6 dans l’exemple ci-dessus.

Déplacement de mode

Si votre système de divertissement comprend des appareils de même type (deux téléviseurs, peut-être de marques différentes, par exemple), vous pouvez toujours utiliser la CR102 pour commander ces deux appareils. Il vous suffit d’attribuer une touche de mode périphérique qui n’est pas utilisée. REMARQUE Avant d’utiliser le déplacement de mode, veillez à ce que les touches de mode périphérique de la source et de la destination soient toutes les deux déverrouillées (voir prochaine rubrique).

Exemple : Pour utiliser la touche z pour commander un second téléviseur

1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 2. 3. Appuyez sur la touche de mode périphérique correspondant à l’appareil que vous souhaitez commander (par exemple, pour un téléviseur, appuyez sur a). 4. Appuyez sur la touche de mode périphérique que vous souhaitez utiliser (par exemple z). 5. N’oubliez pas de configurer la CR102 pour qu’elle puisse commander le deuxième appareil, en utilisant l’une des méthodes décrite sous « Commander d’autres appareils » sur la page F-25. A noter : la fonction punch-through du volume ne peut pas s’appliquer à un mode périphérique copié par déplacement de mode. Cependant, la fonctionnalité de punch-through du volume peut être rétablie si vous avez utilisé le déplacement de mode, en copiant -, + et @ du mode périphérique AMP sur les mêmes touches physiques du mode périphérique déplacé, selon le dernier exemple indiqué sous Déplacement de touche.

Pour rétablir la fonction d’origine d’une touche de mode périphérique

1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 2. 3. Appuyez deux fois sur la touche de mode périphérique que vous souhaitez rétablir.

Verrouillage/Déverrouillage d’un mode périphérique particulier

Lorsque vous ouvrez l’emballage de votre CR102 et insérez les piles pour la première fois, elle est en mesure de commander certains éléments Arcam automatiquement (par exemple des lecteurs DVD, des amplis, des tuners ou des lecteurs CD). Pour cela, nous préprogrammons les codes correspondant aux appareils Arcam sur les touches de mode périphérique qui conviennent, et verrouillons ensuite des modes périphérique pour que vous ne puissiez pas les reprogrammer par inadvertence. Si vous souhaitez neutraliser ces réglages par défaut, pour commander un autre lecteur CD, par exemple, il vous faut tout d’abord déverrouiller le mode CD avant de pouvoir utiliser l’une des méthodes décrites au début de ce guide pour configurer la CR102. Voici les réglages d’usine : Mode périphérique

Codes Arcam par défaut

2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur 9 8 2. < Le voyant marche/arrêt clignote deux fois lpour indiquer un verrouillage, et quatre fois pour indiquer un déverrouillage. < Si la séquence de touches saisie n’est pas valide, le voyant marche/arrêt reste allumé un moment et revient en fonctionnement normal. Lorsque la touche de mode périphérique est verrouillée, les fonctions de configuration de code directe et de mode de déplacement ne sont pas disponibles.

Par défaut, le punch-through infrarouge de la touche

Exemple : Pour régler le punch-through infrarouge de la touche mode sur AMP

1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur A pour activer la fonction de punch through infrarouge à partir ce mode. Désormais, à chaque fois que vous appuyez sur une touche Mode et que vous la relâchez, les données infrarouge attribuées à AMP sont transmises, quel que soit le mode actuel (il « traverse » tout autre appareil).

Pour annuler la fonction de Punch-through infrarouge de la touche Mode

1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur S jusqu’à ce que le voyant marche/ arrêt clignote deux fois : * *.

Réinitialisation de la CR102

Le fait de réinitialiser la CR102 effacera toutes les fonctions apprises sur l’ensemble des modes, ainsi que d’autres fonctions programmées, telles que les macros. Les touches de mode périphérique ne seront pas réinitialisées : elles resterons programmées sur votre sélection d’appareils. 1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 8 0. Le voyant marche/arrêt clignote quatre fois : * * * *. 3. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 4. Appuyez sur 9 9 3. 5. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote deux foix : * *. 6. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *. 7. Appuyez sur9 7 1. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *. 8. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote deux foix : * *.

3 compter les clignotements pour le 3ème N

4 compter les clignotements pour le 4ème N

(pour rétablir SAT, par ex.)

Apprentissage de code

(touche d’avance rapide, mode AV, par ex.) S * * 9 7 5 * * a ( * (plusieurs clignotements rapides) (Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine que vous souhaitez copier)

Verrouillage/déverrouillage d’un mode

Supprimer la macro S**995hS**

Si plus d’un code est indiqué, essayez le premier numéro. Si les résultats ne sont pas bons, essayez les autres codes pour ce fabricant jusqu’à ce que vous obteniez le meilleur réglage pour la fonctionnalité requise.

Si le fabricant de votre appareil n’est pas indiqué, vous pouvez la méthode 2, c’est-à-dire la recherche par bibliothèque (voir page F-25). Celle-ci vous permet de passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire de la CR102.

L’appareil ne répond pas bien ou pas du tout à la télécommande

< il ya des piles neuves dans la télécommande.

< la fenêtre d’affichage de la façade est visible et si vous dirigez la

L’affichage de la façade est vide

< l’écran n’a pas été éteint. Appuyez sur la touche DISPLAY de la façade ou de la

télécommande vers elle.

< veillez à ce que la commande ‘netteté’ de votre écran est désactivée ou réglée au minimum.

< avec des connexions HDMI, essayez un câble plus court ou d’une autre marque.

Aucun son n’est émis

< la bonne entrée est sélectionnée.

< la “Source audio” a bien été définie sur le menu de “Config. d’entrée”. < l’appareil source est en marche, s’il fonctionne normalement, et est en mode lecture s’il le faut.

< le volume est réglé à un niveau raisonnable et si le son de l’AVR400 n’est pas coupé.

Le son est mauvais ou déformé

< vous n’avez pas considérablement réduit la sensibilité d’entrée (c’est-à-dire

réduit le voltage du signal d’entrée maximum) sur le menu de configuration d’entrée si une entrée analogique est utilisée.

< vous avez sélectionné la bonne taille d’enceintes par rapport à votre système sur le menu de configuration.

Le son ne sort que de certaines enceintes

< vous avez sélectionné la source surround qui convient. < le disque BD/DVD est codé dans le bon format, et que le bon format est < < < < < la source passe un matériau au codage correspondant. < le disque BD/DVD est codé dans le bon format, et que le bon format est sélectionné sur le menu de démarrage du disque du lecteur BD (le cas échéant). < le lecteur BD/DVD a été réglé sur une sortie audio ‘bitstream’ sur l’entrée numérique.

Le volume est toujours trop fort lorsque I’appareil est mis en marche

< le réglage du ‘volume de mise en marche maximum’ n’est pas trop élevé.

Lorsque la Zone 2 est mise sur veille, la zone principale s’éteint également

< le réglage de la ‘veille de zone‘ du menu de configuration est sur LOCAL.

Lorsqu’un périphérique de mémoire USB est raccordé ,

‘USB’ n’est pas affiché sur la liste des répertoires du client réseau

< un périphérique USB est raccordé et conforme à la classe de stockage de

Si des fichiers sur un périphérique de mémoire USB ne passent pas :

< le périphérique USB est formaté en FAT16 ou FAT32.

< le périphérique USB ne comporte pas de partitions multiples. < le format des fichiers est compatible.

Si des fichiers sur un ordinateur net passent pas

< le format des fichiers est compatible.

< l’ordinateur est connecté par réseau et non par USB. Le port USB de

provoqués par des appareils voisins, par exemple un thermostat de chauffage ou de climatisation. Eteignez l’AVR400, patientez dix secondes, puis rallumez-le à nouveau pour éliminer un problème de fonctionnement.

Contactez votre installateur si le problème réapparait ou s’il persiste. < il n’y a pas de rayons de soleil direct sur le capteur infrarouge situé derrière l’écran de la façade.

< un hub USB n’est pas utilisé.

< vous avez une connexion numérique à partir de votre lecteur BD. < les disques BD/DVD Dolby Digital contiennent parfois des données soit

Si vous ne pouvez pas vous connecter à un réseau câblé

en début soit en fin du film principal qui n’est pas en format 5.1, mais en décodage deux canaux ou Pro Logic.

< le câble Ethernet que vous utilisez est bien connecté à l’AVR400 et au matériel de réseau.

< le réseau est configuré pour des adresses IP fixes et que l’AVR400 est réglé sur DHCP.

< tous les câbles sont correctement connectés. Si nécessaire, retirer le câble du

< le réseau est configuré pour le DHCP et que l’AVR400 est réglé sur des

connecteur et branchez-le à nouveau à fond (mettez hors tension avant de le faire).

< les connexions à l’intérieur du connecteur du câble de la source sont brisées ou mal soudées. < si le bourdonnement ne survient que lorsqu’un composant source particulier est raccordé, qu’un câble d’antenne ou une parabole sur cette source dispose d’une isolation à la terre. Adressez-vous à votre installateur.

< d’où proviennent ces interférences. Eteignez chaque source tour à tour, puis

< vérifiez que les câbles utilisés sont de bonne qualité, conviennent à l’emploi, et sont correctement gainés. < si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur.

Si vous ne pouvez pas vous connecter à votre station de radio internet

< la station transmet encore ou n’est pas encombrée. Réessayez plus tard.

Si le son de la station de radio internet est de mauvaise qualité ou coupé

< la station de radio n’a pas un débit faible (utilisez la touche INFO pour le découvrir ou regardez sur l’OSD).

< le réseau n’est pas trop lent ou encombré.

THD à 3dB sous la puissance maximum Bruit résiduel et bourdonnement Entrées Entrées ligne : Sensibilité nominale Pour en savoir plus, veuillez contacter Arcam à l’adresse : Arcam Customer Support Department, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, Royaume-Uni ou sur le site www.arcam.co.uk.

Si votre revendeur Arcam n’est pas en mesure de répondre à vos questions sur cet appareil ou tout autre appareil Arcam, veuillez vous adresser au service après-ventes d’Arcam à l’adresse ci-dessus. Nous ferons de notre mieux pour vous aider.

Enregistrement en ligne

Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à www.arcam.co.uk.

Le revendeur Arcam est responsable de l’ensemble du service après-ventes. Le fabricant ne peut être tenu responsable de défauts provoqués par un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une usure normale, de la négligence ou des réglages et/ou réparations non autorisés, et n’accepte pas non plus la responsabilité des dommages et pertes encourrus durant le transport vers ou à partir de la personne réclamant les réparations sous garantie.