R70-M - Enceintes audio AUDIO DESIGN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R70-M AUDIO DESIGN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : R70-M - AUDIO DESIGN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Enceintes audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R70-M - AUDIO DESIGN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R70-M de la marque AUDIO DESIGN.



FOIRE AUX QUESTIONS - R70-M AUDIO DESIGN

Comment configurer le AUDIO DESIGN R70-M pour la première fois ?
Pour configurer le AUDIO DESIGN R70-M, commencez par le brancher à une source d'alimentation. Ensuite, connectez-le à votre appareil audio via les entrées appropriées. Suivez les instructions du manuel pour effectuer les réglages initiaux.
Que faire si le son est trop faible ?
Assurez-vous que le volume de l'appareil source est réglé à un niveau approprié. Vérifiez également les réglages de volume sur le AUDIO DESIGN R70-M et augmentez-les si nécessaire.
Pourquoi le AUDIO DESIGN R70-M ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un défaut matériel.
Comment effectuer une mise à jour du firmware ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site officiel de AUDIO DESIGN et téléchargez la dernière version. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre appareil.
Y a-t-il des réglages d'égaliseur disponibles sur le AUDIO DESIGN R70-M ?
Oui, le AUDIO DESIGN R70-M dispose d'un égaliseur intégré. Vous pouvez ajuster les réglages des basses, médiums et aigus via le menu des paramètres de l'appareil.
Comment résoudre des problèmes de connectivité ?
Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés et en bon état. Essayez de redémarrer l'appareil source et le AUDIO DESIGN R70-M. Si le problème persiste, essayez avec un autre câble ou un autre appareil source.
Le AUDIO DESIGN R70-M est-il compatible avec Bluetooth ?
Oui, le AUDIO DESIGN R70-M est compatible avec Bluetooth. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil source et que le AUDIO DESIGN R70-M est en mode de couplage.
Comment nettoyer correctement le AUDIO DESIGN R70-M ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Que faire si le son est distordu ?
Vérifiez les connexions et assurez-vous que les câbles sont en bon état. Réduisez le volume pour voir si cela résout le problème. Si la distorsion persiste, il pourrait y avoir un problème avec les haut-parleurs ou l'amplificateur.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisateur du AUDIO DESIGN R70-M ?
Le manuel d'utilisateur est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de AUDIO DESIGN dans la section support.

MODE D'EMPLOI R70-M AUDIO DESIGN

être installé de façon à ce que le conducteur ne soit pas en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risquerait de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes pourraient être blessés.

NOTES POUR L’INSTALLATION Veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous avant de commencer l’installation:

1. Par mesure de sécurité, débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer l’installation. 2. Pour faciliter le montage de l’’écran, il est conseillé d’installer tous les câbles au préalable. 3. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et réduire au minimum la perte de signal ou de puissance. 4. Réfléchissez bien avant de percer.Veillez à ne pas couper ou percer le réservoir d’essence, le câblage électrique ou les conduites de carburant, de freinage hydraulique ou de dépression en travaillant sur un véhicule. 5. Ne jamais faire passer de fils sous le véhicule. Leur installation à l’intérieur du véhicule assure la meilleure protection. 6. Évitez de faire passer des fils sur des bords tranchants ou dans des orifices à arêtes vives. Utilisez des bagues en caoutchouc ou en plastique pour protéger les fils traversant une plaque de métal, notamment le tablier.

1. Déterminez l’emplacement d’écran.Veillez à ce que la surface plane soit assez grande pour assurer un contact uniforme de l’écran.Vérifiez que l’emplacement est assez profond pour l’écran; en cas de montage dans une portière, actionnez toutes les commandes (fenêtres, serrures, etc.) jusqu’aux extrémités de leurs courses pour vous assurer qu’il n’y a pas d’obstruction. 2. Vérifiez les dimensions pour déterminer la découpe pour votre modèle d’écran. Le gabarit fourni donne aussi les bonnes dimensions de découpe. 3. Veillez à bien respecter la polarité des fils d’alimentation lors du branchement. La borne positive du haut-parleur est indiquée par un ”+”. 4. Ne pas trop serrer les vis.

• 3. Para facilitar el montaje, sugerimos que tienda todos los cables antes de montar la pantalla en su sitio. 4. Utilice conectores de alta calidad para tener una instalación segura y para reducir al mínimo las pérdidas de señal o de potencia. 5. ¡Piense siempre antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar ni perforar en tanques de combustible, tuberías de combustible, frenos o hidráulicas, tuberías de vacío o cableado eléctrico al trabajar en un vehículo. 6. Nunca tienda cables por el exterior del vehículo. Tender los cables en el interior del vehículo proporciona la mejor protección. 7. Evite tender cables encima o a través de bordes angulosos. Use pasamuros de caucho para proteger los cables tendidos a través de mamparas de metal, especialmente la mampara cortafuegos.

La garantie ne porte pas sur les dommages survenus au niveau du produit et provoqués par une utilisation incorrecte ou inadéquate, un accident, un mauvais branchement, une installation inappropriée, une modification du code de datation voire du marquage par code barre, une chute, une catastrophe naturelle ou une intervention non conforme, une réparation ou une modification effectuée en dehors de notre usine ou d‘un centre agréé, ainsi que par toute autre action non autorisée parce que réalisée de manière incompétente.

Cette garantie est limitée aux pièces défectueuses et exclut notamment tous les dommages fortuits voire éventuels pouvant les accompagner.

Garantía de 2 años

Este producto cumple los estándares de prestación de garantía mínimos actuales de la Unión Europea en caso de que se haya adquirido en países de la Unión Europea. Para conservar su protección de garantía guarde su comprobante de compra original para tener una comprobación de la fecha de compra. Se excluye de la garantía cualquier daño en el producto que se deba a un uso erróneo o inadecuado, accidente, conexión errónea, instalación inadecuada, modificación del código de fecha y de la caracterización del código de barras, volqueo, catástrofes naturales o cualquier intervención, reparación o modificación extraña fuera de nuestra fábrica o centros de servicio autorizados así como cualquier otra acción que se realice sin autorización y sin la competencia necesaria. Esta garantía se limita a las piezas defectuosas y excluye especialmente todos los daños indirectos casuales o eventuales.