DCC ROLLEIFLEX AF 5.0 - Appareil photo MINOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCC ROLLEIFLEX AF 5.0 MINOX au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DCC ROLLEIFLEX AF 5.0 - MINOX


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCC ROLLEIFLEX AF 5.0 - MINOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCC ROLLEIFLEX AF 5.0 de la marque MINOX.



FOIRE AUX QUESTIONS - DCC ROLLEIFLEX AF 5.0 MINOX

Comment allumer le MINOX DCC ROLLEIFLEX AF 5.0 ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'allume.
Pourquoi l'écran de mon MINOX DCC ROLLEIFLEX AF 5.0 reste-t-il noir ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée et installée. Si l'écran reste noir, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment régler la mise au point sur le MINOX DCC ROLLEIFLEX AF 5.0 ?
Utilisez la molette de mise au point située sur le côté de l'appareil pour ajuster la mise au point manuellement ou activez le mode autofocus.
Comment transférer des photos depuis le MINOX DCC ROLLEIFLEX AF 5.0 vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni, puis suivez les instructions à l'écran pour transférer vos photos.
Que faire si l'appareil ne prend pas de photos ?
Assurez-vous que l'appareil est en mode photo et que la carte mémoire est insérée correctement. Vérifiez également que la batterie est chargée.
Comment changer les paramètres de résolution sur le MINOX DCC ROLLEIFLEX AF 5.0 ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Résolution' pour choisir la qualité d'image souhaitée.
Mon appareil fait un bruit étrange lors de la prise de vue, que faire ?
Un bruit peut indiquer un problème mécanique. Vérifiez si rien ne bloque le mécanisme de l'objectif. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du MINOX DCC ROLLEIFLEX AF 5.0 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix pour rétablir les paramètres d'usine.
Où puis-je trouver le mode d'emploi du MINOX DCC ROLLEIFLEX AF 5.0 ?
Le mode d'emploi est disponible sur le site officiel de MINOX en format PDF. Vous pouvez le télécharger gratuitement.
Comment nettoyer l'objectif de mon MINOX DCC ROLLEIFLEX AF 5.0 ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et un produit de nettoyage pour lentilles. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.

MODE D'EMPLOI DCC ROLLEIFLEX AF 5.0 MINOX

2304 x 2304 pixels (haute résolution / par interpolation)

Conseils de sécurité Afin d’assurer une utilisation optimale de votre appareil photo, veuillez lire attentivement les conseils qui suivent. Tout dommage ayant pour origine le non-respect délibéré des indications données provoquerait l’annulation d’un recours à la garantie. Ces avertissements sont donnés pour la protection de l’utilisateur et celle de son entourage, afin d’éviter tout risque de dommages ou blessures. Les messages d’avertissements ou d’interdiction mentionnés dans ce mode d’emploi sont indiqués ci-contre, à droite.

Ce signal et les icônes qui l’accompagnent avertissent que les manipulations ou les manoeuvres auxquelles ils se réfèrent sont interdites.

N’utilisez jamais de pile autre que celle expressément recommandée dans ce mode d’emploi. L’utilisation d’un autre type de pile pourrait provoquer une explosion ou une fuite de matière avec risques de blessures, brûlures, etc.

Sa courroie de transport pourrait s’enrouler autour de leur cou et provoquer un étouffement.

Veillez à installer correctement la pile dans l’appareil. L’inversion des pôles

(+/-) pourrait conduire à une explosion ou à une fuite de matière de la pile et, de ce fait, provoquer des blessures ou des brûlures.

été, à l’intérieur des voitures. Éloignez-le des objets chauds.

Éloignez piles et accus des enfants. En cas d’ingestion de l’une ou de l’autre, contactez immédiatement un médecin car, l’électrolyse pourrait provoquer de sérieux dommages aux organes internes.

N’utilisez pas votre appareil en conduisant votre auto. Vous pourriez ainsi provoquer un accident.

Si l’appareil photo (la pile) se mettait à chauffer, à émettre de la fumée ou

à sentir le brûlé, arrêtez-en immédiatement l’usage et prenez contact avec notre Service Après-Vente. Continuer à utiliser ainsi cet appareil pourrait provoquer un incendie ou des brûlures.

Lorsque vous accrochez votre appareil au cou, veillez à ce que sa courroie ne s’enclenche pas quelque part. Ceci pourrait provoquer une blessure ou un danger.

Ne jetez jamais de pile au feu. Ne provoquez jamais de court-circuit. Ne chauffez jamais une pile. N’essayez jamais de recharger une pile nonrechargeable. Procéder ainsi pourrait provoquer un risque d’explosion ou de brûlures.

Si votre appareil tombait à l’eau, ou si de l’eau devait y pénétrer,

ôtez-en la pile et prenez contact avec notre Service Après-Vente. Une utilisation de cet appareil humide pourrait causer un incendie ou une électrocution.

Description de l’appareil

Moniteur TFT Couvercle de la chambre de visée

Clapet du viseur sport

Lentille du viseur (factice)

Chambre de visée rabattable

Œillet de support pour la courroie Commutateur de mise/hors service

Objectif de prise de vue

Bouton du déclencheur

Bouton de sélection des modes

Manivelle de transport

Vue latérale (côté droit)

Fente pour l’insertion de la carte mémoire

Oculaire du viseur sport*

L’image visionnée avec ce viseur ne correspond pas exactement à celle appréhendée par l’objectif. De ce fait, nous conseillons plutôt l’usage de l’écran du moniteur pour les prises de vues. Fermeture du couvercle inférieur

Vue latérale (côté gauche)

54 Bouton de droite (défilement vers l’avant)

Vue du dos de l’appareil

55 Insérez la pile sur le ruban déployé, comme indiqué sur le croquis, en veillant à la bonne disposition des pôles (+/-) et en laissant dépasser un bout de ruban.

Pour extraire la pile, tirez simplement sur le ruban Attache pour extraire le pile

56 Avertissement sur l’état de charge de la pile

Å Après avoir introduit la cordelet-

Lorsque la pile est presque épuisée, un symbole de pile se met à clignoter (

). (Il est alors conseillé de ) la remplacer). Le symbole ( se met à clignoter avant total épuisement de la pile. Ensuite, l’alimentation électrique se déconnecte automatiquement.

te d’une des courroies dans un

œillet latéral, passez-y l’autre bout, comme indiqué sur le croquis.

Ç Procédez de même pour l’autre

Œillères pour la courroie de transport

courroie. Réunissez-les ensuite avec la boucle en métal. Ajuster les courroies à la longueur désirée.

* Si l’appareil doit rester longtemps inutilisé, il est recommandé d’en retirer la pile pour la préserver.

Commutateur de mise sous/hors tension

Commutateur de mise sous /hors tension

Pour passer du mode photo au mode play back, pressez sur le bouton modes. * Si aucune image n’est mémorisée, le mode play back restera inactif. bouton modes

* L’appareil se met automatiquement hors tension s’il reste inutilisé pendant 60 secondes.

Appuyez sur l’interrupteur pour mettre l’appareil sous tension.

Après 1 ou 2 secondes, une image apparaît sur l’écran du moniteur. Débloquez la manivelle Å, retournez-la, puis faites la tourner à 360°, dans le sens des aiguilles d’une montre Ç.

* Lors de conditions d’éclairage difficiles, la mise au point peut prendre un peu plus de temps.

* Une photo peut aussi être prise quand le déclencheur n’est pas pressé à fond. Mais, en ce cas, la manivelle de transport restera bloquée.

* Il faut toujours faire tourner cette manivelle avant de photographier sinon, le déclencheur reste bloqué.

Après avoir cadré votre motif, pressez à fond sur le déclencheur pour photographier. Dans le moniteur apparaîtra alors. “FOCUSING” (mise au point) ê “CAPTURING” (prise de vue) ê “SAVING” (Mémorisation) La mise au point a eu lieu quand l’affichage disparaît du moniteur. L’appareil se trouve alors en statut de blocage de la mise au point. Retirez votre doigt du déclencheur pour saisir l’image (« CAPTURING ») et la mémoriser (« SAVING »).

En mode prise de vues, un comptage d’images apparaît sur le moniteur, en haut, à droite. Le chiffre du haut indique le nombre de photos déjà prises. Celui du bas le nombre de photos encore à prendre. Après chaque photo, cette quantité diminue d’une image.

Après la prise de vue

Estimation du nombre de prises de vue disponibles

* Comme la fonction du compteur du bas est basée sur le nombre d’images prises en compression relativement basse, il est possible que, en certaines circonstances, lors de prises de vue, ce chiffre ne diminue pas.

(en avant) Bouton de gauche (en arrière)

Numéro de l’image visionnée

Résolution des images

Chaque fois que vous connectez l’appareil, pensez à programmer la qualité d’image. Le réglage automatique est «N». Lorsque l’appareil est en mode prise de vue, appuyez sur le bouton de droite pour sélectionner la résolution d’image. H, N ou L s’afficheront alors en haut, à gauche de l’écran. Ces lettres signifient:

H = Résolution élevée 2304 x 2304 pixels (interpolés) Bouton de sélection du mode prise de vue

Pressez sur le sélecteur de modes pour accéder au mode playback.

Bouton de sélection du mode prise de vue

Bouton de droite (en avant)

Bouton de gauche (vers l’arrière)

Bouton pour la suppression d’images (2x)

Bouton pour la suppression d’images

Appuyez alors une seule fois sur le bouton suppression d’image.

Les mots „DELETE ONE?“ (supprimer une image?) apparaîtront sur l’écran, accompagnés de < NO YES > en bas. Pressez sur le bouton de droite pour effacer cette image. Ou sur celui de gauche pour interrompre cette procédure et retourner au mode lecture.

Là, appuyez deux fois sur le bouton suppression d’images. Le texte

«DELETE ALL?» (supprimer toutes les images?) apparaîtra sur l’écran, suivi de < NO YES >. En pressant sur le bouton de droite, vous effacerez toutes les images stockées dans la mémoire de la carte. Pour interrompre cette procédure et revenir au mode lecture (playback), pressez sur le bouton de gauche. Après suppression de toutes les images, l’appareil retourne automatiquement au mode prise de vue.

éclairage fluorescent. Sauf si ce dernier est à haute fréquence, un réglage inadéquat de la fréquence peut être à l’origine de stries sur l’image. Si l’éclairage fluorescent est puissant, il est possible que des stries apparaissent quand même sur l’image et ce, même avec une fréquence adéquatement programmée.

Messages d’avertissements et icônes

MEMORY FULL (Mémoire saturée) Si on appuie sur le déclencheur quand la mémoire est saturée, le message MEMORY FULL (mémoire saturée) s’affiche sur l’écran. Pour continuer à photographier, on peut effacer quelques unes ou toutes les images stockées sur la carte SD. Ou la remplacer par une nouvelle.

NO CARD (Pas de carte)

Ce message apparaît pour signaler l’absence d’une carte mémoire dans l’appareil. Ensuite, l’alimentation électrique s’interrompt automatiquement. * Évitez de mettre vos doigts devant l’objectif de prise de vue!

* Pas de prises de vues mémorisées

é Voir les solutions proposées antérieurement

Pas d’alimentation

* Interrupteur inactivé

* Lors d’une utilisation en continu, la durée de vie de la pile est d’environ 2 heures. Par temps froid, cette durée peut être réduite.

* Les images prises avec le Rolleiflex MiniDigi AF5.0 ne peuvent être visionnées sur un téléphone portable. * Lors de la prise de vue de motifs présentant des contrastes extrêmes, par exemple en intérieur avec un éclairage directement appréhendé, les pré-images pourront parfois clignoter mais, cela n’aura aucun effet sur l’image définitive. * Lorsque l’éclairage est déficient, ou quand le motif est peu contrasté, il est possible que la mise au point autofocus requiert quelques secondes. Il se peut aussi qu’en de telles circonstances l’exactitude de la mise au point autofocus en soit influencée.

é Changer la fréquence