Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MONITOR SUPREME SUB 201A MAGNAT au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MONITOR SUPREME SUB 201A - MAGNAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MONITOR SUPREME SUB 201A de la marque MAGNAT.
Pendant le branchement de vos haut-parleurs, veillez au fait que tous les appareils soient éteints. De plus, veillez au fait que tous les câbles des haut-parleurs soient polarisés correctement, c’est à dire que le pôle positif de chaque sortie soit relié avec le pôle positif de chaque entrée, et que le pôle négatif de chaque sortie soit relié avec le pôle négatif de chaque entrée. Veuillez aussi suivre avec attention le mode d’emploi de votre récepteur/amplificateur et des haut-parleurs. INSTALLATION La direction de la bande passante reproduite par le subwoofer n’est pas identifiable par l’oreille humaine. L’installation ne pose donc en général aucun problème. Un positionnement devant l’endroit d’écoute à proximité des haut-parleurs frontaux est cependant préférable. De plus, veuillez veiller au fait que la distance avec les objets et les murs soit d’au moins 20 cm sur les côtés ainsi que vers l’arrière, afin que la reproduction sonore de la basse ne soit pas altérée. COMPOSITION DES SUBWOOFERS (FIG. 4) Branchement au secteur (2) Le subwoofer est muni d’un amplificateur intégré qui doit être connecté au secteur en utilisant le câble de secteur fourni. Le sélecteur de tension secteur 3 est réglé en usine sur 230 V pour une exploitation en Europe. Attention: Tout branchement du subwoofer réglé sur 115 V sur une tension secteur de 230 V entraînerait la destruction immédiate de l’amplificateur intégré! Interrupeur Marche/Arrêt (10) Cet interrupteur a trois positions: „Off“ (arrêt), „On“ (marche) et „Auto“ (automatique). En position „Off“, le subwoofer est arrêté. En position „On“, il est allumé en permanence. Nous vous recommandons de le laisser en position „Auto“. Dans cette position, le subwoofer se met en marche automatiquement dès qu’un signal musical sera détecté à son entrée. Puis, il s’éteint automatiquement env. 15 minutes après le dernier signal. La DEL (Diode Electroluminescente) (9) s’allume en rouge pendant le fonctionnement en standby et en vert pendant le mode de fonctionnement normal. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il est conseillé de débrancher la fiche de secteur de la prise. Entrées Ligne (6) Pour la connexion aux sorties à faible niveau d’un récepteur/amplificateur. Ref. fig. 2 et 3. Entrées Haut-Niveau (5) Pour la connexion aux sorties à haut niveau (sorties haut-parleurs) d’un récepteur/amplificateur. Ref. fig.1. Sorties à haut-niveau (4) Pour connexion des satellites en utilisant les sorties à haut-niveau. Voir schéma 1. 8
2. Très important: Placez le réglage du volume dans la position de gauche (volume minimum). 3. Jouez de la musique et augmentez le volume de l’amplificateur à la hauteur désirée avec le régulateur de l’amplificateur. 4. Réglez le niveau des graves selon votre goût avec le régulateur de niveaux. Régulateur de fréquence séparatrice (8) Ce réglage détermine la limite supérieure de la bande de fréquences reproduites par le subwoofer. En combinaison avec des haut-parleurs installés sur des étagères, la fréquence devrait être réglée entre 100 Hz et 150 Hz. Si vous utilisez des haut-parleurs colonne, un réglage entre 50 Hz et 100 Hz est alors ingénieux. Fusible (1) Utilisez exclusivement des fusibles du type indiqué sur le côté arrière de l’amplificateur à coté du portefusible sur l’arrière. AVIS IMPORTANT DE SECURITE Protégez votre subwoofer des gouttes et des projections d’eau. Ne posez jamais des vases ou d’autres récipients contenant des liquides sur le subwoofer . La distance entre le boîtier du subwoofer actif et les murs de la pièce ou les autres objets (par ex. meubles, parois d'étagères) doit être au minimum de 5 cm. La plaque d'aluminium et/ou les ailettes de refroidissement de l'amplificateur situées au dos du subwoofer actif servent au refroidissement de l'amplificateur intégré et doivent aussi être à un minimum de distance de 5 cm de tous les objets et ne peuvent pas être recouvertes (par ex. rideaux). L(es) ouverture(s) du bass-reflex du subwoofer actif ne doivent pas être recouvertes avec des objets (par ex. rideaux), afin de garantir une aération suffisante de l'amplificateur. Le subwoofer actif ne peut pas être utilisé dans des pièces très humides. Merci de ne placer aucun objet avec des flammes nues (par ex. des bougies) sur le subwoofer actif. Ne pas toucher le câble d'alimentation avec des mains mouillées. Ne pas le connecter. Garder le câble d'alimentation à une bonne distance des radiateurs. Ne jamais poser des objets lourds sur les câbles. La prise doit toujours être facilement accessible. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Configuration: Equipement : Puissance de sortie RMS/Max.: Bande passante: Conexión a la red (2) Dado que se trata de un subwoofer con amplificador incorporado, éste debe conectarse a la línea de alimentación a través del cable adjunto. El selector de tensión de red 3 ha sido ajustado desde la fábrica a 230 V para el empleo en el ámbito europeo. Muy importante: Si el subwoofer se conecta en la posición 115 V a la red de 230 V, ¡esto destruirá forzosamente el amplificador incorporado! Interruptor de potencia (10) En la posición „Off“ el subwoofer está desconectado, estando conectado en la posición „On“. Conviene utilizar la posición „Auto“. En este caso el subwoofer se conecta automáticamente cuando recibe una señal de música. Si ya no recibe ninguna señal, se desconecta automáticamente después de un cuarto de hora aproximadamente. En el modo Standby el diodo luminoso (9) se ilumina en rojo y en el modo de funcionamiento en verde. Si el aparato no se va a utilizar durante bastante tiempo, es recomendable desenchufar el aparato. Entradas ‘line’ (6) Para la conexión de las salidas de bajo nivel del receptor/amplificador. Véanse las figuras 2 y 3. Entradas de alto nivel (5) Para la conexión a las salidas del regulador de alto nivel (altavoz) del receptor/amplificador. Véase la figura 1. Salidas de alto nivel (4) Para conectar los satélites al utilizar las entradas de alto nivel. Véase la ilustración 1.
Frecuencia de separación: 50 – 150 Hz Dimensiones (an x al x pr): 1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire. 2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses. 3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil. 4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d’achat soit joint. 5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d´eclairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure. • Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.