Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KOKO AUSTRO FLAMM au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KOKO - AUSTRO FLAMM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KOKO de la marque AUSTRO FLAMM.
à 0,8 fois la puissance nominale
La combustion libère de l’énergie thermique qui entraîne un fort échauffement de la surface de l’appareil, des portes, des poignées, des vitres des portes, du carneau et parfois de la face avant de l’appareil. Ne touchez ces éléments qu’avec une protection adéquate, par exemple des gants isolants ou un instrument d’actionnement. Expliquez bien le risque de brûlures à vos enfants et tenez-les loin de l’appareil lorsque celui-ci fonctionne. Utilisez toujours le combustible autorisé selon le chapitre « Combustion non polluante ». La combustion ou l’introduction de matières très inflammables ou explosives dans le foyer, par exemple de bombes aérosols vides, est strictement interdite en raison du risque d’explosion, de même que
• Il est interdit de déposer des objets ne résistant pas à la chaleur sur l’appareil ou à proximité. Ne faites pas sécher de linge sur le poêle. Les étendages et égouttoirs à linge ou autres doivent être placés suffisamment loin de l’appareil pour éviter tout risque d’incendie. Lorsque le poêle est en marche, ne travaillez jamais avec des matières facilement inflammables ou combustibles dans le local où il se trouve ni dans une pièce adjacente.
Distances de sécurité minimales (Fig. 2) 1. Par rapport à des objets ininflammables : a > 400 mm b > 100 mm c > 100 mm 2. Par rapport à des objets inflammables et aux murs porteurs en béton armé : a > 800 mm b > 200 mm c > 200 mm (a : sur l’avant dans la zone de rayonnement) (b : sur les côtes, c : sur l’arrière) Attention : le local dans lequel vous installez le poêle doit être pourvu au minimum d’une porte ou d’une fenêtre donnant à l’extérieur, ou communiquer avec une autre pièce donnant à l’extérieur.
Votre poêle a été peint avec un vernis spécial non polluant. Cet enduit est encore mou lors de la livraison. Il ne durcit que lors de la première mise en service. En attendant, ne touchez pas la surface peinte. Laissez le poêle chauffer fortement pendant au moins 1 heure 1/2. Le vernis peut dégager des vapeurs visibles pendant qu’il durcit. Il faut donc ouvrir une fenêtre avant la première mise en service, afin d’évacuer rapidement ces vapeurs. ATTENTION : Il faut faire chauffer plusieurs fois votre poêle pour qu’il ne sente plus que l’odeur habituelle du bois qui brûle.
Déposez par-dessus une poignée de copeaux puis 1 ou 2 bûches.
Allumez le papier. Fermez la porte du foyer.
Bois naturel sec et bien conservé, briquettes de bois ou de lignite.
Au maximum 1,3 kg de bois ou 1 kg de briquettes de bois. N’utilisez pas plus de combustible, sous peine de provoquer une surchauffe qui endommagera le poêle.
Le bois doit être sec (humidité relative < 15 %) et non traité. Il doit être utilisé en quantité adéquate pour obtenir une combustion propre et dégageant peu d’émissions. La combustion de déchets et particulièrement de matières plastiques est interdite.
Préparez tout ce dont vous avez besoin pour allumer le poêle : copeaux de bois tendre, allumefeu, papier non enduit, bois de chauffage. Ouvrez au maximum les arrivées d’entrée d’air primaires et secondaires (voir la Figure 2). Ouvrez la porte du poêle.
Dès que les bûches brûlent bien, réglez la puissance de chauffage avec le coulisseau (position maximale du coulisseau = puissance maximale). Pour recharger le poêle, suivez la même séquence que pour l’allumage : ouvrez les coulisseaux, ouvrez prudemment la porte du poêle, ajoutez du bois et refermez la porte. Attendez que le bois ajouté s’enflamme, puis refermez le coulisseau. Ensuite réglez la puissance de chauffage avec le coulisseau de nouveau.
En cas d’utilisation d’un mauvais combustible ou d’un combustible trop humide, il en résulterait des dépôts dans le conduit qui pourraient alors provoquer un incendie. Fermez aussitôt toutes les arrivées d’air de la cheminée et prévenez les pompiers. Après l’incendie, faîtes vérifier votre conduit par un spécialiste car il peut avoir subi des dommages (félures, détérioration de l’étanchéité.)
Désignation Keramott en bas à gauche Keramott en bas à droit Keramott au centre Keramott côté gauche Keramott côté droit Keramott déflecteur être nettoyés au moins une fois par an, si ce n’est plus, par exemple lors du ramonage du conduit de cheminée. Le conduit doit également être nettoyé régulièrement par un ramoneur. C’est celui-ci qui vous indiquera dans quelles intervalles un ramonage est nécessaire. Le poêle doit être vérifier une fois par an par un spécialiste.
2 Jahre Garantie Nous déclinons toute garantie pour les pièces d’usure (par ex. céramique réfractaire, joints, grille de fond), les joints de surfaces, le vernis, les vitres et les céramiques. Conditions d’application de la garantie :
1. La vostra Kaminofen AUSTROFLAMM deve essere installata da personale specializzato e fatta funzionare osservando le istruzioni del manuale. 2. Occorre presentare la cartolina di garanzia correttamente compilata e lo scontrino / la fattura / la ricevuta fiscale ad uno dei rivenditori AUSTROFLAMM. IMPORTANT : Notre service sous garantie couvre le remplacement gratuit par des pièces neuves. Les temps de travail et de déplacement ne sont pas inclus. En cas de demande abusive d’application de la garantie, nous présenterons à l’utilisateur une facture correspondante.