K2 - Amplificateur de guitare TRAYNOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K2 TRAYNOR au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : K2 - TRAYNOR


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K2 - TRAYNOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K2 de la marque TRAYNOR.



FOIRE AUX QUESTIONS - K2 TRAYNOR

Quel est le poids du TRAYNOR K2 ?
Le TRAYNOR K2 pèse environ 11,3 kg.
Comment régler le volume sur le TRAYNOR K2 ?
Pour régler le volume, utilisez le bouton de volume situé sur le panneau de contrôle à l'avant de l'appareil.
Le TRAYNOR K2 est-il compatible avec des pédales d'effets ?
Oui, le TRAYNOR K2 est compatible avec la plupart des pédales d'effets grâce à son entrée auxiliaire et ses prises d'effets.
Comment connecter mon instrument au TRAYNOR K2 ?
Utilisez un câble jack 6,35 mm pour connecter votre instrument à l'entrée située à l'avant de l'amplificateur.
Quelles sont les spécifications de puissance du TRAYNOR K2 ?
Le TRAYNOR K2 offre une puissance de 200 watts.
Comment puis-je résoudre des problèmes de son faible ?
Assurez-vous que le volume est réglé correctement, vérifiez les connexions et testez avec un autre instrument ou câble.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du TRAYNOR K2 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de TRAYNOR dans la section support.
Le TRAYNOR K2 a-t-il une garantie ?
Oui, le TRAYNOR K2 est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Comment nettoyer le TRAYNOR K2 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface extérieure. Évitez les produits chimiques agressifs.
Que faire si le TRAYNOR K2 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que la prise fonctionne et que le fusible n'est pas grillé.

MODE D'EMPLOI K2 TRAYNOR

Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation.

The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.

Merci d’avoir choisi le Traynor Keymaster K2.Cet amplificateur avancé pour clavier est extrêmement polyvalent et il fournit une gamme étendue de sonorité. D'une manière primordiale, il a la capacité de mettre en évidence les nuances audibles les plus subtiles avec un minimum de manipulation de bouton. L’amplificateur ultra compact, 200-watt Traynor K2 pour clavier. Conçu pour surpasser n'importe quoi dans sa classe, le K2 est le plus petit amplificateur pour clavier Traynor offrant le circuit d’entrée innovateur à lampe/ semi-conducteurs de Traynor et le circuit breveté Voicing. Une technologie qui a été introduite pour la première fois sur le K4. En employant cette conception unique d'entrée, le Traynor K2 devient plus qu'un amplificateur pour clavier; il devient partie intégrale de la palette de tonalité du musicien. Le K2 peut également servir de retour de scène pratique et puissant. Conçu pour utilisation sur scène, sa grosseur réduite lui permet d'aller facilement sous presque n'importe quelle installation de clavier, le système du haut-parleur à trois voix livres 200 watts, plus qu'assez pour la plupart des applications. L’entrée post-master innovatrice du troisième canal (située sur le panneau arrière du K2) permet à un signal additionnel d'être introduit à l'amplificateur, sans l’acheminer à la sortie ligne pré master. Ceci permet d’intégrer des sources comme les feeds de moniteurs du mixe principal, le clic d’un « drum machine », ou aux cues d’être amplifiées sur la scène par le K2, sans les alimenter au mixe principal! • Veuillez prendre le temps de bien lire les instructions suivantes; branchez votre appareil, mettez le en marche, et amusez-vous •

• Trois canaux d’entrés comprenant une entrée moniteur post-master

• système du haut-parleur à 3-voix avec un haut-parleur 10 pouces de 170-watts pour fréquences graves, un driver 4 pouces 30-watts pour fréquences médianes et un driver 2.5 pouces 20-watts pour fréquences aiguës • Entrée innovatrice commutable à semi-conducteurs ou à lampes • Circuit breveté Voicing à 5 positions sur le canal 1 • Égalisateur à 3-bandes sur les canaux 1 et 2 • Sortie pour casque d’écoute et sortie ligne ¼-pouce asymétrique post-égalisateur et sortie ligne pré master. • Bas niveau de distorsion à des niveaux de pression acoustique élevés • Construit avec haut-parleurs de haute qualité spécialement fabriqués • Construction consistante utilisant une méthodologie avancée d’assurance qualité et en utilisant la technologie CAD/CAM • Construction en contre-plaqué, pas de MDF ou panneau de particule • Bâche noire de cuirette et pieds en caoutchouc antidérapants • Poignée intégrale à barre en métal à bas profil • Adaptateur de stand • Pieds en caoutchouc sur le fond et sur les côtés pour stockage compact pratique • Couvert par notre célèbre garantie de 2 ans illimitée* "même si vous le cassez " * Garantie valide aux Etats-Unis et au Canada seulement

Le contrôle de gain sur le canal 1 règle le gain des deux préamplis, à semi-conducteurs et à tube, selon le réglage du commutateur d'entrée. Vous pouvez survolter l’entrée en augmentant le gain tandis que en mode tube.

Conseil : Pour certain type d’orgue vintage ou pour rehausser votre expérience, augmentez le gain dans la section identifiée en blanc du contrôle de gain tandis qu'en mode de tube. Vous serez satisfait avec le son overdrive doux et le grondement additionnel qu’offre ce circuit à mesure que vous tournez le contrôle dans le sens horaire.

La DEL clip d'entrée s'allumera seulement quand le signal d'entrée d'une source telle qu'un clavier est trop élevée et écrête les circuits d'entrée. Pour régler ce problème, réduisez le gain de l'unité de source. Contrôles de Tonalité Il y a 3 contrôles de tonalité, graves, médianes et aigus; ceux-ci couvrent le spectre audio entier. Chaque commande permet un grand éventail d’ajustement sonore avec une augmentation ou une coupure de 15dB. La position centrale dénote 0 dB de coupure/d’augmentation. Voicing Le circuit Voicing offre à l'utilisateur plusieurs sélections préréglées de tonalité pour le canal un qui ajoute une présence globale pour rehausser certaines sonorités spécifiques de synthétiseurs sur le premier canal du K2. Pour ceux qui préfèrent les choses simples, 4 préréglages Voicing sont disponibles. Les préréglages sont façonnés pour l'orgue, le piano, performance live et en studio. Il est également possible de contourner le circuit en réglant le sélecteur à la position de 12 heures. Essayez-les tous et voyez lequel satisfait vos besoins. Recommendations Préréglages Voicing 1. Studio. 2. Live. élevée et écrête les circuits d'entrée. Pour régler ce problème, réduisez le gain de l'unité de source. Contrôles de Tonalité Il y a 3 contrôles de tonalité, graves, médianes et aigus; ceux-ci couvrent le spectre audio entier. Chaque commande permet un grand éventail d’ajustement sonore, une augmentation ou une coupure de 15dB. La position centrale dénote 0 dB de coupure/d’augmentation.

Le canal 3 a été ajouté comme canal supplémentaire ayant pour but de servir pour retour de scène. Le signal n’est pas mélangé avec le signal du bus principal et la sortie ligne n'est donc pas affecté par le signal du canal 3. L'entrée possède son propre contrôle de gain, situé sur le panneau arrière de l'appareil, pour l'ajustement le niveau audio.

Situé sur le panneau avant, cette prise est utilisée pour acheminer le signal directement à la console de mixage. Utilisez cette prise en studio d'enregistrement ou lors de représentation live. Le contrôle de volume principal n'a aucun effet sur le niveau de sortie.

Située sur le panneau avant, cette prise ¼-pouce est prévu pour le branchement d’un casque d’écoute. Lorsqu’une fiche y est branchée, le signal acheminé aux amplificateurs est coupé. Système de Refroidissement Le K2 est refroidi par un ensemble de radiateurs situés à l’arrière de l’appareil. Gardez toujours cet espace libre pour que la chaleur soit correctement dissipée faute de quoi, l'appareil surchauffera et s'arrêtera.

Canada et aux États Unis d’Amérique.

Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920