CV15 - Amplificateur de guitare TRAYNOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CV15 TRAYNOR au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CV15 - TRAYNOR


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CV15 - TRAYNOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CV15 de la marque TRAYNOR.



FOIRE AUX QUESTIONS - CV15 TRAYNOR

Quels sont les dimensions du TRAYNOR CV15 ?
Les dimensions du TRAYNOR CV15 sont 43 cm de largeur, 36 cm de profondeur et 46 cm de hauteur.
Comment connecter mon instrument au TRAYNOR CV15 ?
Vous pouvez connecter votre instrument au TRAYNOR CV15 en utilisant le port d'entrée situé à l'avant de l'amplificateur. Assurez-vous d'utiliser un câble adapté.
Le TRAYNOR CV15 a-t-il des réglages d'égalisation ?
Oui, le TRAYNOR CV15 est équipé de réglages d'égalisation pour ajuster les basses, les médiums et les aigus selon vos préférences.
Quel est le poids du TRAYNOR CV15 ?
Le TRAYNOR CV15 pèse environ 12 kg.
Comment puis-je résoudre un problème de son faible ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume sur l'amplificateur et l'instrument. Assurez-vous également que les câbles sont correctement connectés et en bon état.
Le TRAYNOR CV15 peut-il être utilisé avec des pédales d'effet ?
Oui, le TRAYNOR CV15 peut être utilisé avec des pédales d'effet. Il est recommandé de les brancher entre votre instrument et l'entrée de l'amplificateur.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du TRAYNOR CV15 ?
Le manuel d'utilisation du TRAYNOR CV15 est disponible sur le site officiel de Traynor dans la section support ou téléchargements.
Comment nettoyer le TRAYNOR CV15 ?
Pour nettoyer le TRAYNOR CV15, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Que faire si le TRAYNOR CV15 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'alimentation est correctement branchée et que les prises fonctionnent. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter un technicien.

MODE D'EMPLOI CV15 TRAYNOR

Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation.

The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.

• Un haut-parleur 12 pouces Celestion® pour un son et une performance classique superbe. • Construction en contre plaqué qui a fait la renommer des amplificateurs Traynor et qui garantie une enceinte rigide et durable. • Réverbération Accutronics® classique avec double ressort pour un son traditionnel classique. • Alimentation de filament courant directe sur les lampes de préamplificateur pour assurer un bourdonnement réduit. • Tension de Polarisation Cathodique pour une tonalité classique. • Alimentation stabilisée qui assure un niveau de bruit réduit. • La meilleure garantie dans l’industrie. Deux ans, illimitée, transférable, “même si vous l’endommagez vous même” (valide au Canada et aux États Unis seulement). • Commutateur au pied Double Traynor TFS-2B. Câble de 10 pieds inclus. • Prise pour haut-parleur externe et commutateur de débranchement du haut-parleur interne & I NN OV LITY • Prise pour casque d’écoute pour pratiquer en silence. A UA Q • Sortie I.D. pour branchement direct à la table de mixage

DEL Boost – Devient rouge lorsque le circuit de survoltage est activé. DEL indicatrice Canal 1 – illuminée couleur jaune lorsque le Canal 1 est actif. Sélecteur de canal – Le Canal 1 est optimisé pour les sons saturés, le Canal 2 pour les sons clairs. Contrôle de gain du Canal 2. Contrôle de Volume du Canal 2. DEL indicatrice Canal 2 – illuminée couleur verte lorsque le canal 2 est actif. Commutateur de “Brightness” pour le Canal 2 – ajoute de la brillance à votre son claire. Contrôle principales de tonalité – Aiguës, Médianes, et Basses. Contrôle de Réverbération – ajuste le niveau du reverb Accutronics® pour les deux canaux. Commutateur de mode d’Attente – Active le mode d’Attente (Standby) permettant de garder les lampes réchauffées quand vous n’utilisez pas l’amplificateur. Voyant à facette qui indique l’alimentation. S’illumine en rouge lorsque l’amplificateur est en mode d’opération, en jaune quand il est en mode d’Attente (Standby).

16. Prise pour haut-parleur externe et commutateur de débranchement du haut-parleur interne Prise pour casque d’écoute pour pratiquer en silence. Sortie I.D. pour branchement direct à la table de mixage

La prise “send” peut aussi être utilisée comme sortie ligne du préamplificateur. Le niveau de sortie de

–10dB est idéal pour les pédales d’effet et les unités de traitement professionnel. Vous pouvez aussi utiliser cette sortie pour acheminer le signal du YCV15 à un autre amplificateur. Pour ce faire, branchez la sortie du YCV15 à la prise “Rtn” de l’autre amplificateur. La prise ¼ pouce “RTN” est normalement utilisée comme retour pour la boucle d’effet. Cette prise achemine les signaux directement à la section d’amplificateur de puissance. Ce signal peut être façonné avec le contrôle de réverbération de la section maîtresse.

Le Canal 1 est utilisé pour les sons saturés d’accompagnement ou solo. Il est commutable par le

Sélecteur sur le panneau de contrôle ou par le bouton sélecteur de canal du commutateur au pied*. Une DEL jaune près du contrôle de Volume du Canal 1 indique lorsque ce canal est sélectionné. *Note: Les sélecteurs “boost” et “channel” du panneau de contrôle sont désactivés lorsque le commutateur au pied est branché à l’amplificateur.

Commutateur “Boost” 3 4

Un circuit de survoltage est inclut pour vous permettre d’obtenir un son plus saturé, favorable pour les ‘’solos’’.‑ Il peut être activé par le commutateur du panneau de contrôle ou par le commutateur au pied. Quand le circuit de survoltage est actif, une DEL Rouge s’illumine.

Des relais internes se chargent de la commutation

éliminant ainsi les bruits audibles qui circulent dans le câble du commutateur. Les bruits induis par le commutateur ne sont donc jamais un problème. Le YCV15 est compatible avec la plupart des commutateurs doubles à système de verrouillage sur le marché.

Il a été conçu pour les sons clairs. Une DEL verte situé près du contrôle de Volume du Canal 2 s’illumine lorsque ce canal est sélectionné.

Contrôles de Gain et Volume 7 8 Le canal 2 utilise un contrôle de gain en conjonction avec un contrôle de volume pour contrôler le niveau de saturation provenant des lampes et le niveau du volume. Le contrôle de gain permet de régler le niveau de saturation alors que le contrôle de volume règle l’intensité du volume de l’amplificateur. Sélecteur “Brightness” 10 Sur le Canal 2, ce commutateur active un circuit qui ajoute une certaine brillance à votre son claire.

Prise Pour Haut-Parleur Externe 19

Les prises ¼ pouce montés au châssis permettent le branchement d’un enceinte externe à haut-parleur de 8 ohms. Si vous débranchez le haut-parleur interne de 12 pouce Celestion®, vous pouvez brancher jusqu’à deux enceintes à haut-parleur externes de 8 ohms.

Contrôles de Tonalité 11 Les contrôles de tonalité pour aiguës, graves et médianes vous permettent de manipuler la tonalité de l’amplificateur. Ils sont post-gain et pré-volume.

Prise Pour Casque d’Écoute et Débranchement du Haut-Parleur 20

La prise pour casque d’écoute peut être utilisée avec tous les casques stéréo. Le signal à cette prise est post-préamplificateur et pré-master. Cela signifie que le signal est affecté par tous les contrôles, incluant la réverbération, mais pas le Master Volume. Pour pratiquer silencieusement, n’oubliez pas de désengager la sortie du haut-parleur en appuyant sur le bouton Speaker Defeat.

Contrôle de Réverbération 12

Cette section inclut aussi un contrôle rotatif qui ajuste le niveau de Réverbération générale. Le reverb Accutronics® à double ressort du YCV15 offre une sonorité classique authentique. Commutateur et Indicateur “Standby” 13 14 Ce commutateur contrôle la haute tension qui est acheminée aux lampes. Ce mode permet de garder les lampes réchauffées quand l’amplificateur n’est pas utilisé. Le gros indicateur à facette sur le panneau avant s’illumine en Rouge quand l’amplificateur est en mode d’utilisation et devient jaune quand le circuit de haute tension est désamorcée. Lorsqu’en mode “Standby,” la section d’amplificateur de puissance est éteinte permettant ainsi de prolonger la vie des lampes. Jacks d’Envoi et de Retour “Efx / Line” 17 Les jacks “Send” et “Rtn” du YCV15 permettent l’utilisation d’un effet externe. Branchez simplement un

à des niveaux lignes. N’oubliez pas de désengager la sortie pour haut-parleur (en appuyant sur le bouton Speaker Defeat) si vous désirez enregistrer en silence.

Sélection de Lampes de Remplacement et Polarisation

Cet amplificateur dispose de la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement de Yorkville. Grâce à cette technologie, quand vous devez remplacer les lampes dans votre amplificateur Yorkville, vous n’avez pas à payer une prime additionnelle pour des lampes premium ou pour un ensemble de lampes assorties. Vous n’avez pas à ajuster la polarisation lorsque vous utilisez des lampes de différentes marques. Nous n’offrons aucune suggestion en ce qui concerne quelle marque de lampes offre la meilleure sonorité, mais avec la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement, vous êtes libre d’expérimenter sans vous soucier de causer des dommages à vos lampes ou à votre amplificateur. Notez que la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement ne peut pas compenser complètement pour les différents types de lampes – par exemple 6L6/5881 par rapport à 6CA7/EL34. Notez S.V.P. que même si la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement vous permet de sélectionner librement des lampes qui ne sont pas appareillées et qui proviennent d’une variété de fabricants, elle ne pourra peut-être pas compenser pleinement pour l’utilisation de lampes qui ne sont pas du même modèle ou qui n’ont pas le même numéro de pièce – par exemple 6L6/5881 par rapport à 6CA7/EL34. L’utilisation de lampe qui ne sont pas équivalentes pourrait résulter en une performance imprévisible.

Type Amplificateur à lampe Class 'A' YCV15 Canada et aux États Unis d’Amérique.

Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920