CUSTOM SPECIAL 50H - Amplificateur de guitare TRAYNOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CUSTOM SPECIAL 50H TRAYNOR au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CUSTOM SPECIAL 50H - TRAYNOR


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CUSTOM SPECIAL 50H - TRAYNOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CUSTOM SPECIAL 50H de la marque TRAYNOR.



FOIRE AUX QUESTIONS - CUSTOM SPECIAL 50H TRAYNOR

Comment puis-je résoudre un problème de son faible sur mon TRAYNOR CUSTOM SPECIAL 50H ?
Vérifiez d'abord les réglages du volume et des tonalités. Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et en bon état. Si le problème persiste, essayez de changer les lampes de puissance.
Que faire si mon ampli ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'ampli est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si l'ampli ne s'allume toujours pas, contactez un technicien agréé.
Comment puis-je obtenir un son plus clair ?
Ajustez les réglages de tonalité, en particulier les aigus et les médiums. Assurez-vous que les haut-parleurs sont en bon état et essayez d'utiliser un câble de meilleure qualité.
Mon ampli grésille, que faire ?
Le grésillement peut être causé par des interférences. Éloignez l'ampli des appareils électroniques. Vérifiez également les câbles et remplacez-les si nécessaire.
Comment puis-je changer les lampes de mon TRAYNOR CUSTOM SPECIAL 50H ?
Débranchez l'ampli et laissez-le refroidir. Retirez le châssis en suivant les instructions du manuel, puis remplacez les lampes en prenant soin de respecter la polarité.
Puis-je utiliser mon TRAYNOR CUSTOM SPECIAL 50H avec des pédales d'effet ?
Oui, vous pouvez utiliser des pédales d'effet. Branchez-les entre votre instrument et l'ampli pour moduler le son selon vos préférences.
Comment entretenir mon TRAYNOR CUSTOM SPECIAL 50H ?
Nettoyez régulièrement l'extérieur de l'ampli avec un chiffon doux. Vérifiez les connexions et les câbles, et remplacez les lampes et les fusibles si nécessaire.
Quel type de haut-parleur devrais-je utiliser avec mon ampli ?
Utilisez un haut-parleur de 12 pouces qui peut supporter la puissance de votre ampli, idéalement avec une impédance de 8 ohms.
Y a-t-il une garantie pour le TRAYNOR CUSTOM SPECIAL 50H ?
Oui, le TRAYNOR CUSTOM SPECIAL 50H est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez les détails spécifiques auprès de votre revendeur.

MODE D'EMPLOI CUSTOM SPECIAL 50H TRAYNOR

équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’un « voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte du produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter un risque de choque électrique.

S2125A FOLLOW ALL INSTRUCTIONS Instructions pertaining to a risk of fire, electric shock, or injury to a person

SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Instructions relatives au risque de feu, choc électrique, ou blessures aux personnes

N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!

Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous

Nettoyez seulement avec le tissu sec.

d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:

Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil. Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.

Cordon d’Alimentation

Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.

Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.

Conçu par des musiciens pour des musiciens les amplificateurs Traynor Custom Special sont construit pour offrir un maximum de flexibilité tout en demeurant facile à utiliser. C’est toujours facile d’obtenir une bonne sonorité d’un amplificateur Traynor. Avec la série Custom Special, nous avons rendu ça encore plus facile en ajoutant plusieurs options pour façonner votre sonorité. Ces options incluent Scoop, sélecteur voicing Bright et Modern, contrôles de Résonance et de Présence.

Pour encore plus de polyvalence, l’étage de sortie de l’amplificateur peut être opéré en différents modes. Par exemple le YCS90 peut être utilisé en mode 90 watts (Classe AB) qui produira une puissance de sortie de 90 watts. Utilisez ce mode lorsqu’une grande extension dynamique est nécessaire. Pour les situations ou la chaleur d’un circuit à lampe et un volume moins élevé sont désirables, le YCS90 peut être opéré en mode Classe A qui produira 25 watts. Ceci est réalisé en coupant de moitié la tension d’opération aux lampes de sortie et en ajustant automatiquement la tension de polarisation pour opération en mode Classe A. Le YCS50 offre les mêmes caractéristiques et peut être opéré en mode de 50 ou de 15 watts. Nous vous prions de prendre le temps nécessaire pour vous familiariser avec le contenu de ce manuel. Cela vous permettra de bien comprendre les caractéristiques de votre Traynor Custom Special et d’en tirer le maximum. Caractéristiques • Conception et fabrication Nord Américaine à 100% • Conception entièrement à lampe avec soit deux lampes 5881/EL34 tubes (YCS50/YCS50H) soit quatre lampes 5881 tubes (YCS90) et trois lampes 12AX7A de qualité supérieure • Enceinte construite entièrement de contre-plaqué qui garantie la durabilité et la rigidité qui a fait de la marque Traynor une marque reconnue. • Canaux équipés de contrôles de tonalité séparés pour une plus grande polyvalence (lead et claire) • Unité de réverbération classique à double long ressort Accutronics®, pour un son vintage authentique. • Double prises pour haut-parleur et sélecteur d’impédance pour une plus grande versatilité • Commutateur au pied custom Traynor TFS-2, avec câble de 10 pieds inclus • Tension de filament CC sur les lampes de préamplificateur pour assurer un bourdonnement réduit • Sortie 90 watts en mode Classe AB et capacité de sortie 25 watts en mode Classe A (YCS90) • Sortie 50 watts en mode Classe AB et capacité de sortie 15 watts en mode Classe A (YCS50/YCS50H) • La meilleure garantie dans l’industrie: Deux ans, illimitée, transférable ** * La garantie “Même si vous endommagé l’appareil” est valide seulement aux USA et au Canada

Contrôles de Gain et Volume 3 5

Le canal 1 utilise un contrôle de gain conjointement avec un contrôle de Volume pour contrôler la quantité de survoltage à lampe et le volume. Le contrôle de gain est utilisé pour ajuster la quantité de survoltage, alors que le contrôle de volume vous permet de contrôler le volume de ce canal. Sélecteur Boost et Contrôle de Niveau Boost 4 Un circuit boost vous permet d’obtenir un plus grand niveau de saturation pour les solos. Le boost peut être activé avec le sélecteur du panneau avant ou par l’entremise du commutateur au pied fournit. Une DEL rouge s’illumine pour indiquer que le circuit boost est actif. Le contrôle de niveau Boost règle la quantité d’augmentation qui est appliqué au signal. Sélecteur Modern 6 Le sélecteur Modern ajuste la gamme de fréquences affecté par les contrôles de tonalité. Vous pouvez opter pour une sonorité vintage avec emphase sur les médianes ou pour un son plus moderne, plus profond. Sélecteur Scoop 8 Le circuit Scoop réalise une coupure profonde des médianes et offre simultanément une augmentation des graves qui vous permet d’obtenir un son profond et percutant. Contrôle de Tonalité du Canal 1 7 Les contrôles pour aiguës, médianes et graves vous permettent de façonner votre sonorité. Ils sont post-gain et pré volume. Ces contrôles ne sont actifs que lorsque le canal 1 est sélectionné. Contrôle de Réverbération 9 Le contrôle de retour de la réverbération règle la quantité de réverbération qui est retourné de l’unité de réverbération à ressort Accutronics®. Ce contrôle n’est actif que lorsque le canal 1 est sélectionné. Contrôle d’Effets 10 Ce contrôle rège la quantité de signal retourné de l’effet externe qui est branchée à la prise Efx Rtn du panneau arrière. Ce contrôle n’est actif que lorsque le canal 1 est sélectionné.

Le sélecteur U.S.A. / Brit change l’emplacement du gain dans la chaîne de signal. Le mode

U.S.A. configure l’amplificateur YCS de la même façon que les amplificateurs vintages classiques des U.S.A. en positionnant le contrôle de gain après les contrôles de tonalité. Cette configuration offre la meilleure extension dynamique pour l’obtention d’une sonorité très claire. Lorsqu’en mode Brit, le contrôle de gain est situé au début de la chaîne de signal devant les contrôles de tonalité. Le mode Brit produit un son saturé quand on augmente le niveau du gain, comme les conceptions classique Anglaises.

Ils sont pré gain et pré volume en mode U.S.A. et ils sont post-gain et pré volume en mode

Brit. Ces contrôles ne sont actifs que lorsque le canal 2 est sélectionné. Contrôle de Réverbération 17 Le contrôle de retour de la réverbération règle la quantité de réverbération qui est retourné de l’unité de réverbération à ressort Accutronics®. Ce contrôle n’est actif que lorsque le canal 2 est sélectionné Contrôle d’Effets 18 Ce contrôle rège la quantité de signal retourné de l’effet externe qui est branchée à la prise Efx Rtn du panneau arrière. Ce contrôle n’est actif que lorsque le canal 2 est sélectionné.

Contrôles de Présence, de Résonance et Sélecteur Voice 19 20 21 Le contrôle de Présence façonne la brillance générale des deux canaux. Le contrôle de Résonance ajuste le facteur d’amortissement des haut-parleurs dans les fréquences graves, permettant de relâcher ou de serrer les basses. En augmentant le niveau du contrôle de Résonance (sens horaire) vous augmentez le grondement. En réduisant le niveau du contrôle (sens anti-horaire) vous serrez les basses. Le sélecteur Voice découple les contrôles Résonance et Présence et les contourne. L’amplificateur fonctionne ainsi en mode “open loop” réalisant une sonorité entièrement à lampe, sans altération. Master Volume 22 Le contrôle Master volume règle le niveau général des deux canaux. Sélecteur Standby et Indicateur 23 Ce sélecteur contrôle la haute tension d’alimentation acheminée aux lampes de sortie. Ce mode permet efficacement de garder les lampes chaudes lorsque l’amplificateur n’est pas utilisé. Le gros indicateur de type joyau sur le panneau avant s’illumine en rouge quand l’amplificateur en en plain mode d’opération et il passe à la couleur jaune quand le circuit de haute tension a été coupé. Lorsqu’en mode “Standby,” la section d’amplificateur de puissance est éteinte permettant ainsi de prolonger la vie des lampes. Note: La section de préamplificateur restera active lorsqu’en mode Standby permettant ainsi l’utilisation de la sortie pour I.D. pour l’enregistrement en direct sans que le signal ne soit acheminé aux haut-parleurs.

Mode d’Amplificateur 25 Les amplificateurs YCS peuvent être utilisé avec deux modes d’opération, pleine puissance classe AB et puissance réduite classe A. Lors de l’opération en mode plaine puissance, le plein voltage est appliqué aux lampes de sortie et de préamplificateur et l’amplificateur fonctionne en configuration traditionnelle de classe AB. Quand le mode de puissance réduite est sélectionné le voltage d’opération est coupé de moitié et la tension de polarisation aux lampes de sortie est augmentée pour un fonctionnement en mode classe A. Cela permet à la sortie et au préamplificateur de fonctionner avec un signal beaucoup plus saturé ce qui résulte de plus en un prolongement de la vie des lampes (en mode de puissance réduite). Reverb. C’est un signal dépourvu d’effet de sorte que les ingénieurs du système sono ou d’enregistrement puissent ajouter la réverbération à l’aide de la table de mixage.

Contrôle et Prise d’Envoi et de Retour d’Effet 27 28

Les jacks “Send” et “Rtn” du YCS permettent l’utilisation pratique d’un effet externe. Branchez simplement un fil avec connecteur ¼¨ à la prise “Send” et branchez l’autre extrémité de ce fil à l’entrée de votre unité de traitement. Pour retourner le signal modifié à l’amplificateur YSC, branchez la sortie de l’unité de traitement au jack “Rtn” de l’amplificateur YCS. Le contrôle de niveau Efx Send (situé à côté des prises d’envoi et de retour) permet un ajustement de pointe pour le signal étant acheminé à l’appareil d’effet. La prise d’envoi ¼ de pouce PBM fait partie conjointement avec la prise Rtn de la boucle d’effet. La sortie de -10dBu est idéale pour la plupart des pédales d’effet et des unité de traitement de signal professionnels. Vous pouvez aussi utiliser cette sortie pour acheminer le signal à un amplificateur secondaire en raccordant la sortie à la prise de retour d’effet de l’amplificateur secondaire. La prise de retour ¼ de pouce PBM fonctionne comme prise de retour pour la boucle d’effet. Les contrôles individuels Effects Rtn sont utilisés pour régler la quantité de signal traité qui est retourné à l’amplificateur. Note: La boucle d’effet qui comprend les prises d’envoi et de retour, est d’une conception parallèle. Cette conception permet au signal original (dévié) d'être mélangé avec le signal traité de l'effet externe en utilisant la commande de mélange d'effets. La boucle parallèle est équipée de prises équilibrées qui permettent une meilleure intégration avec des processeurs d'effets de type rackmount.

Prises Amp In et Preamp Out 29

Les prise Amp In et Preamp Out peuvent être utilisées comme boucle pour pédales de guitare ou autres appareil d’effet. Vous n’avez qu’à brancher un câble avec prise ¼ de pouce à partir de la prise de sortie Préamp de l’amplificateur YCS jusqu’à la prise d’entrée de l’unité de traitement de signal ou de la pédale. Branchez un autre câble avec prise ¼ de pouce à partir de la prise de sortie de l’unité de traitement de signal (ou de la pédale) jusqu’à la prise Amp In de l’amplificateur YCS. Une caractéristique utile quand vous avez des appareils qui sont conçus pour être insérés dans la chaîne de signal. Note Technique: Le niveau de signal à cette prise est de -10dBV. Cela fonctionnera donc avec la plupart des pédales d’effets pour guitare et les appareils professionnels pour montage en rack.

Prises Pour Commutateurs aux Pieds 30

Lorsqu’une fiche ¼¨ est insérée à cette prise, les commutateurs “Channel Select” et “Boost” situés sur le panneau de contrôle de l’amplificateur sont désactivés. Ces fonctions sont alors contrôlées exclusivement par le commutateur au pied. Le commutateur au pied inclus avec votre YCS est doté de deux sélecteurs à verrouillage, chacun avec sa propre DEL. Il y a aussi une prise ¼ de pouce pour commutateur au pied qu permet de découpler l’unité de réverbération et le retour des effets. Des relais internes se chargent de la commutation éliminant ainsi les bruits audibles qui circulent dans le câble du commutateur. Les bruits induis par le commutateur ne sont donc jamais un problème. Le YCS est compatible avec la plupart des commutateurs doubles à système d’accrochage sur le marché

Prise/s Pour Haut-Parleur Externe et Sélecteur d’Impédance 32

Note: Assurez-vous que les haut-parleurs sont bien branchés et que le sélecteur d’impédance est réglé à la bonne position avant d’utiliser votre amplificateur.

Enceintes de Haut-Parleurs

Vous pouvez connecter les haut-parleurs soit en parallèle soit en série. La plupart des enceintes sont équipé de prises de sorties parallèles qui permettent à l’utilisateur de raccorder plusieurs enceintes additionnelles. Les raccordements d’enceintes en série sont rarement utilisés. Simplement expliqué, si vous avez deux haut-parleurs de 8 ohms connectés en parallèle l’impédance résultante sera de 4 ohms (si les enceintes sont connectés en série: 16 ohm). La formule pour calculer l’impédance total pour un système en parallèle est comme suit: 1/RT = 1/R1 + 1/R2 + 1/R3 +1/R4 … R = Impédance nominale du haut-parleur RT = Impédance total des haut-parleurs R1… = Impédance de haut-parleur Exemples (Enceintes de Haut-Parleurs Connectés en Parallèle) Une enceinte 4 ohms = 4 ohms Deux enceintes 4 ohms = 2 ohms Quatre enceintes 4 ohms = Non recommandé Une enceinte 8 ohms = 8 ohms (YCS50H sont équipés à l’usine de lampes de sortie appareillées). Le circuit a été conçu pour accommoder n’importe que type de lampes de sortie EL34/6CA7 et n’importe quel type de lampe de sortie 6L6/5881 (en autant que les quatre, ou les deux lampes de sortie soient du même type). L’amplificateur est aussi équipé de tige de détection de polarisation pour chacune des lampes de sortie en plus d’un potentiomètre d’ajustement de polarisation qui sont tous accessibles sans avoir à retirer le châssis de l’enceinte. Cela permet un changement de lampes de sortie rapide et facile. **Nous recommandons l’ajustement de la polarisation sans signal à +75 mV +/-10mV DC à chacune des tiges de test. L’ajustement de la polarisation devrait être faite avec l’amplificateur en mode de 50 Watts (YCS50) ou en mode de 90 Watt (YCS90). Nous vous prions de vous référer à un technicien qualifié pour le service de votre amplificateur.

Explications Pour le YCS50, YCS50H et YCS90

Les quatre étages de gain des amplificateurs de la série YCS ont été configurés pour maximiser le gain disponible à chaque étage. Cette configuration est la plus polyvalente. Vous êtes presque certain d’avoir un feedback de l’amplificateur ou de la guitare si tous les étages de gain sont réglés simultanément à un niveau trop élevé. Il y a une limite au niveau d gain “total” que vous pouvez achever sans feedback ou oscillation; ces amplificateurs sont capable de réaliser assez de gain pour tester les limites de n’importe quelle lampe ou guitare. La quantité disponible de retour de réverbération est une fonction du contrôle Reverb sur le canal et du Master Volume. Si les deux contrôles sont réglés à une position trop élevée l’unité de réverbération entrera en feedback. C’est pour vous permettre de jouer avec un niveau de réverbération extrême même à un volume réduit.

Contrôle de Niveau Boost

Canal 1 Contrôle de Volume Canal 1 Sélecteur Modern Canal 1 Contrôle de Tonalité Canal 1 Sélecteur Scoop Sortie Ligne I.D. – Prise type XLR Envoi Pour Effet et Retour Pour Effet – prises ¼ de pouce Contrôle de Niveau d’Envoi aux Effets Entrée d’Amplificateur et Sortie de Préamplificateur – Prises ¼ de pouce Connecteur Pour Commutateur au pied EFX / Reverb – prise ¼ de pouce TRS Sélecteur de Canal / Connecteur Boost Pour Commutateur au Pied – prise ¼ de pouce TRS Prise/s Pour Haut-Parleur et Sélecteur d’Impédance – prise/s ¼ de pouce

Canada et aux États Unis d’Amérique.

Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920