CUSTOM SPECIAL 100H - Amplificateur de guitare TRAYNOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CUSTOM SPECIAL 100H TRAYNOR au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CUSTOM SPECIAL 100H - TRAYNOR


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CUSTOM SPECIAL 100H - TRAYNOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CUSTOM SPECIAL 100H de la marque TRAYNOR.



FOIRE AUX QUESTIONS - CUSTOM SPECIAL 100H TRAYNOR

Comment puis-je résoudre un problème de son faible sur mon TRAYNOR CUSTOM SPECIAL 100H ?
Vérifiez d'abord les connexions des câbles et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement branchés. Ensuite, vérifiez les réglages de volume et d'égalisation. Enfin, essayez de brancher un autre instrument pour voir si le problème persiste.
Que faire si mon amplificateur ne s'allume pas ?
Assurez-vous que l'amplificateur est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Vérifiez également le câble d'alimentation pour tout dommage. Si tout est en ordre, faites vérifier le fusible de l'appareil.
Comment puis-je obtenir un son saturé sur mon TRAYNOR CUSTOM SPECIAL 100H ?
Pour obtenir un son saturé, augmentez le gain sur le canal approprié tout en ajustant le volume de sortie. Expérimentez avec l'égaliseur pour trouver le son qui vous convient.
Mon amplificateur émet des bruits parasites, que faire ?
Vérifiez les câbles et les connexions pour tout problème. Éloignez les câbles d'alimentation des câbles audio pour éviter les interférences. Si le problème persiste, essayez de tester avec d'autres instruments ou câbles.
Comment puis-je changer les lampes de mon TRAYNOR CUSTOM SPECIAL 100H ?
Débranchez l'amplificateur et laissez-le refroidir. Retirez le panneau arrière pour accéder aux lampes. Retirez délicatement les lampes usées et remplacez-les par de nouvelles, en veillant à respecter la polarité.
Quel type de haut-parleurs dois-je utiliser avec le TRAYNOR CUSTOM SPECIAL 100H ?
Utilisez des haut-parleurs compatibles de 8 ohms. Vérifiez la puissance nominale pour vous assurer qu'ils peuvent supporter la sortie de l'amplificateur.
Mon amplificateur chauffe beaucoup, est-ce normal ?
Il est normal que les amplificateurs à lampes chauffent pendant l'utilisation. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour de l'appareil pour la ventilation. Si la chaleur est excessive, faites-le vérifier par un technicien qualifié.
Comment régler l'égaliseur pour obtenir un son optimal ?
Commencez par un réglage neutre de l'égaliseur. Ajustez progressivement les fréquences basses, médiums et aiguës selon vos préférences et le type de musique que vous jouez.

MODE D'EMPLOI CUSTOM SPECIAL 100H TRAYNOR

équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’un « voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte du produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter un risque de choque électrique.

S2125A FOLLOW ALL INSTRUCTIONS Instructions pertaining to a risk of fire, electric shock, or injury to a person

SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Instructions relatives au risque de feu, choc électrique, ou blessures aux personnes

N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!

Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous

Nettoyez seulement avec le tissu sec.

d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:

Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil. Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.

Cordon d’Alimentation

Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.

Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.

Pour une plus grande polyvalence, l’étage de sortie du YCS100H peut être utilisé en mode 100 watts ou 30 watts.

Le YCS100H fonctionnera en mode 100 watts (Classe AB) qui produira une puissance de sortie véritable de 100 watts. Utilisez ce mode lorsqu’une grande extension dynamique est requise. Pour les situations où une sonorité chaude à lampe est désirable à des niveaux moins élevés, le YCS100H peut être réglé pour opération en mode 30 watts (Class A). Un tel résultat est obtenu en réduisant de moitié le voltage d’opération aux lampes de sortie. La tension de polarisation est automatiquement ajustée pour l’opération en mode Classe A. Assurez-vous de bien vous familiarisez avec le contenu de ce manuel pour profiter pleinement de votre nouvel amplificateur YCS100H.

La garantie * “Même si vous le brisez " est valide seulement aux États Unis et au Canada.

• Construction de l’enceinte complètement en contreplaqué qui assure la durabilité et la rigidité qui ont fait de Traynor une marque renommée. • Trois canaux équipés de contrôles de tonalités séparés pour une plus grande polyvalence (lead1, lead 2 et clean 3). • Unité de réverbération Accutronics® Classique long style, avec double ressorts, pour un sonorité vintage authentique. • Double prises pour haut-parleur et sélecteur d’impédance pour polyvalence accrue. • Inclus un commutateur au pied Traynor fait sur mesure TFS-4, avec câble de 20 pieds. • Alimentation de filament à CC sur les lampes de préamplificateur pour assurer Y & INNO un bruit de bourdonnement réduit. LIT VA UA • Capacité de sortie 100 watts Classe AB et sortie 30 watts Classe A. • Bloc d’alimentation complètement régularisé qui assure un niveau de bruit ultra faible. • La meilleure garantie dans l’industrie: 2 ans illimitée, transférable

Canal 3 Sélecteur Brightness – Ajoute de l’éclat au son clair. 11 Canaux 1-2-3 Contrôles de Réverbération – Contrôle la quantité de réverb retourné à chaque canal individuellement. 12 Canaux 1-2-3 Contrôles d’Effets – Contrôle la quantité d’effet effet retourné à chaque canal individuellement. 13 Contrôle de Présence– Contrôle la quantité de " Présence " pour les fréquences aiguës sur les trois canaux. 14 Contrôle de Résonance– Contrôle l’amortissement des fréquences graves de l’amplificateur et ajoutera plus de grondement aux graves des trois canaux. 15 Solo boost – Contrôle la quantité de volume additionnel désirée pour les solos. Ce contrôle est activé par le contrôleur au pied ou par le sélecteur du panneau avant (si le contrôleur au pied n’est pas branché). 16 Master Volume – Ce contrôle ajuste le volume général des trois canaux. 17 Tuner Mute – Atténue le signal de sortie de l’amplificateur, le signal D.I. et le signal de sortie pour casque d’écoute. 18 Indicateur d’alimentation– S’illumine rouge lorsqu’en mode actif et jaune lorsqu’en mode Standby. Utilisez un câble standard MIDI/sync. 23 Prise Pour Commutateur au Pied EFX/RVB – Cette prise est du type ¼ pouce PBM qui peut être raccordé à un commutateur au pied standard double à verrouillage comme la TFS-2 de Traynor. Le réverb ou l’effet peut être désarmé sur les trois canaux avec ce commutateur au pied. 24 Prises Send / Rtn – Prises d’entrées et de sortie ¼-pouce réglable avec envoi variable aux effets. Le retour d’effet est contrôlé par le contrôle de retour individuel du panneau avant sur chaque canal. 25 Prises Amp In / Pre Out – Ces prises peuvent être utilisées comme boucle pour le raccordement de pédales. 26 Sortie D.I. / Headphone – Sortie avec compensation de haut-parleur simulé qui peut êtres utilisés pour l’enregistrement ou pour pratiquer en silence. Ces prises demeurent actives lorsque l’amplificateur est en mode standby. Les contrôles de volume et de Gain du Canal 1 sont utilisés en conjonction pour permettre le réglage du niveau de saturation à lampe et le Volume du Canal 1. Le contrôle de gain est utilisé pour la saturation et le Volume pour le niveau de sortie de l’amplificateur.

Le canal 3 est conçu pour les sons clairs; Il dispose d’un étage de gain de moins. Les autres fonctions sont les mêmes que celles des canaux 1 et 2 avec pour seule différence la fonction Scoop qui a été remplacé par un sélecteur Bright pour ajouter de l’éclat à votre son clair. En incorporant un sélecteur Boost, le canal 3 peut aussi vous offrir une variété de sons saturés.

Le contrôle de présence façonne l’éclat général des trois canaux.

Contrôle de Tonalité du Canal 1 7

Des contrôles d’Aiguë, de Graves et de Médianes sont prévus pour vous permettre de façonner le son à vos souhaits. Ils sont post-gain et pré volume. Ces contrôles ne sont actifs que lorsque le canal 1 est sélectionné.

Contrôle de Résonance 14

Le contrôle de résonance ajuste l’amortissement des fréquences graves de l’amplificateur pour ouvrir ou serrer les graves. Tournez le contrôle dans le sens horaire pour augmenter le grondement des fréquences graves et tournez-le dans le sens antihoraire pour serrer la réponse des graves.

Sélecteur “Modern” 8

Le sélecteur “Modern” contrôle la gamme de fréquences affectées par les contrôles de tonalité. Ce contrôle vous permet de choisir entre un son plus vintage avec emphase sur la gamme de fréquences médianes ou un son moderne légèrement plus profond. La DEL verte au-dessus du sélecteur s’illumine pour indiquer que le mode “Modern” est sélectionné.

Le contrôle de retour de Réverb règle la quantité de réverbération retourné par le réverb à ressort interne

Accutronics®. Ce contrôle n’est actif que lorsque le canal 1 est actif.

Sélecteur et Indicateur Standby 18 19

Le sélecteur Standby contrôle la haute tension acheminée aux lampes de sortie seulement. Le mode Standby garde les lampes chaudes quand l’amplificateur n’est pas utilisé. Le gros indicateur sur le panneau avant s’illumine en rouge lorsque l’alimentation à l’amplificateur est complète et passe à la couleur jaune lorsque le circuit haute tension est désarmé (quand l’amplificateur est en mode Standby). Lorsque l’amplificateur en mode Standby (ex. durant les pauses) l’étage de sortie de

Retour d’Effets 12

Ce contrôle règle la quantité de signal acheminé à l’amplificateur à partir de l’effet externe branché à la prise EFX RTN du panneau arrière. Ce contrôle n’est actif que lorsque le canal 1 est actif.

individuels en plus de la fonction Solo volume boost à l’aide du commutateur au pied. Avec le TFS-4 branché, vous pouvez quand même faire la sélection de canal

à l’aide des commutateurs du panneau avant lorsque le TFS-4 est branché; la fonction Solo sera toutefois neutralisé par le contrôleur au pied. Prise Pour Commutateur au Pied ¼ -pouce * 23 Le branchement d’un commutateur au pied à loquet double, comme la Traynor TFS-2, à la prise ¼-pouce PBM permet de couper séparément les signaux de retour de Réverb et d’Effets. Le signal sera simultanément couper sur les trois canaux. La DEL située sur la TFS-2 indiquer le statues.

Prises EFX Send, Contrôle de Niveau Return et Send 23 24

Les prises Send et Return du YCS100H permettent l’utilisation d’unité d’effets externes. Vous n’avez qu’à brancher un câble avec fiches ¼ pouce à la prise Send du YCS100H et ensuite connecter ce même câble à la prise d’entrée de votre appareil d’effet. Pour retourner le signal traité au YCS100H, connectez la sortie de l’appareil d’effets à la prise Rtn du YCS100H. Le contrôle de niveau d’envoi aux effets permet l’ajustement précis du niveau de signal acheminé à l’unité d’effet externe. Le contrôle de niveau de retour d’effet qui est situé sur le panneau vous permet de régler le niveau du signal traité étant acheminé individuellement à chaque canal. Vous pouvez par exemple régler votre canal trois avec un chorus spacieux tout en gardant un son sec et percutant sur le canal deux sans avoir à vous préoccuper d’un tas de pédales. Changez simplement de canal et tout est prêt.

*La commutation est accomplie avec des relais internes.

Il n’y a donc pas de signal qui parcoure les câbles des commutateurs au pied. Il n’y a jamais de bruit induit par le commutateur au pied. La prise ¼-pouce pour commutateur au pied du YCS100H est compatible avec la plupart des commutateurs au pied double à loquet.

Prises Pour Haut-Parleurs et Sélecteur d’Impédance 27

Les deux prises ¼-pouce permettent le raccordement d’enceintes à haut-parleur externe. Avant d’utiliser l’amplificateur, assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement branchés et assurez-vous que le sélecteur d’impédance est à la bonne position Sortie Phones/Line, Prises de Sortie Ligne XLR Symétrique & Contrôle de Niveau 27 Pour une polyvalence maximale, le YCS100H est équipé de sorties ligne de type ¼-pouce et XLR. La sortie ¼pouce peut aussi être utilisé comme connecteur pour casque d’écoute. Cette prise de sortie Phones/Line peut être utilisée avec tous les casques stéréo. Les signaux à ces prises de sortie sont post-master et ils offrent aussi une compensation qui sert à simuler un haut-parleur. Ces sortie restent active quand l’amplificateur est en mode standby. LeYCS100H peut donc être utilisé comme préamplificateur pour l’enregistrement ou pour la pratique en silence. Il n’est pas nécessaire de raccorder des haut-parleurs lors de l’opération en mode standby. La fonction Tuner Mute coupera le signal de la sortie ligne XLR si vous utilisez cette sortie ligne pour acheminer le signal à une table de mixage pour le renforcement sonore durant un concert.

Note: La boucle d’effet qui comprend les prises d’envoi et de retour, est d’une conception parallèle. Cette conception permet au signal original (dévié) d'être mélangé avec le signal traité de l'effet externe en utilisant la commande de mélange d'effets. La boucle parallèle est équipée de prises

équilibrées qui permettent une meilleure intégration avec des processeurs d'effets de type rackmount.

Entrée Amp et Sortie Préamplificateur 25

Les prises Amp In et Pre-Amp peuvent être utilisées comme boucle d’effet pour pédales de guitare ou autres appareils d’effet. Branchez simplement un câble ¼ pouce à partir de la prise Pre-Amp du YCS100H jusqu’à la prise d’entrée de l’appareil d’effet ou de la pédale d’effet. Branchez un autre câble ¼-pouce à partir de la sortie de l’appareil d’effet ou de la pédale, jusqu’à la prise Amp In du YCS100H. Cette caractéristique s’avère utile lorsque vous utilisez des appareils prévu pour être insérée dans la chaîne de signal. Le niveau du signal à cette prise est -10dBV. Le signal est donc compatible avec la plupart des pédales d’effets en plus d’être compatible avec les appareil d’effet professionnel.

Mode d’Amplificateur 28

Pour une plus grande polyvalence, l’étage de sortie du YCS100H peut être utilisé en mode 100 watts ou 30 watts. Le YCS100H fonctionnera en mode 100 watts (Classe AB) qui produira une puissance de sortie véritable de 100 watts. Utilisez ce mode lorsqu’une grande extension dynamique est requise. Pour les situations ou une sonorité chaude à lampe est désirable à des niveaux moins élevés, le YCS100H peut être réglé pour opération en mode 30 watts

Prise DIN pour Commutateur au Pied* 22

La prise DIN pour commutateur au pied située sur le panneau arrière du YCS100H est prévu pour le branchement du commutateur au pied Traynor TFS-4 par l’entremise d’un câble standard MIDI/sync. Cela permettra à l’utilisateur d’accéder les trois canaux

Exemples (Enceintes à haut-parleur raccordés en parallèle)

Une enceinte de 4 ohm = 4 ohms Deux enceintes de 4 ohms = 2 ohms Quatre enceintes de 4 ohms = Non Recommandé

(Class A). Un tel résultat est obtenu en réduisant de moitié le voltage d’opération aux lampes de sortie. La tension de polarisation est automatiquement ajustée pour l’opération en mode Classe A. Les quatre lampes de sortie demeurent en opération lorsqu’en mode

30-watts mais avec une tension réduite. Cela aidera à préserver la vie des lampes.

Une enceinte de 8 ohm = 8 ohms

Deux enceintes de 8 ohms = 4 ohms Quatre enceintes de 8 ohms = 2 ohms

L'impédance de sortie de l'amplificateur de puissance

YCS100H varie avec les différents modes de puissance donc l'impédance MINIMUM de charge de haut-parleur varie également. En mode 30-Watt, vous pouvez choisir entre une impédance MINIMUM de charge de 2 ohms ou 4 ohms. Lorsqu’en mode 100-Watt, les choix d'impédance MINIMUM de charge sont de 4 ohms ou de 8 ohms. Note technique: Connaître l'impédance MINIMUM de charge d'un amplificateur est important lors du raccordement d’une enceinte à haut-parleur à un amplificateur. Chaque enceinte à haut-parleur a une impédance NOMINALE qui affecte directement la sonorité et la performance de l'amplificateur de puissance. Si vous employez les haut-parleurs qui chargent trop l'amplificateur (ex. en utilisant des enceintes 2 ohms avec un amplificateur évalué à 8 ohms), vous ferez de sorte que le travail effectué par l'amplificateur excède sa capacité et vous réduirez ainsi la longévité des tubes.

Enceintes à Haut-Parleur

Vous pouvez relier des haut-parleurs en parallèle ou en séries. La plupart des enceintes à haut-parleur sont équipés de prises de sortie parallèles qui permettent à l’utilisateur de raccorder ensemble plusieurs enceintes. Des raccordements en série sont rarement employés.

Une enceinte de 16 ohm = 16 ohms

Deux enceintes de 16 ohms = 8 ohms Quatre enceintes de 16 ohms = 4 ohms Huit enceintes de 16 ohms = 2 ohms Sélection de Lampes de Remplacement & Polarisation** Le YCS100H est équipé à l’usine de lampes de sortie EL34EH assorties. Le circuit a été conçu pour accommoder n’importe quel type de lampes de sortie EL34/6CA7 en plus des lampes de type 6L6/5881, pourvu que les quatre lampes de sortie soient du même type. L’amplificateur est équipé de points de sondages pour la tension de polarisation pour chaque lampe de sortie en plus potentiomètre d’ajustement de tension de polarisation que vous pouvez accéder sans enlever le châssis de la boite. Cela permet un remplacement rapide et facile des lampes de sortie. **Nous recommandons d’ajuster le signal zéro de la tension de polarisation à +25 mV +/-3mV CC à chaque point de sondage. L’ajustement de la tension de polarisation devrait être fait avec l’amplificateur configuré pour opération en mode 100 Watts. Référez le service à un technicien qualifié.

La manière la plus facile de décrire ceci est si vous avez deux enceintes à haut-parleurs de 8 ohms reliés en parallèle l’impédance résultante serait de 4 ohms (16 ohms si ils étaient raccordés en série).

La formule pour calculer l'impédance totale pour un système parallèle est… 1/RT = 1/R1 + 1/R2 + 1/R3 +1/R4 … R = Impédance Nominale du haut-parleur RT = Impédance Totale du haut-parleur R1… = Impédance du haut-parleur

Canada et aux États Unis d’Amérique.

Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920