DRW4410RENCH - Lecteur de DVD AOPEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DRW4410RENCH AOPEN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DRW4410RENCH - AOPEN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lecteur de DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DRW4410RENCH - AOPEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DRW4410RENCH de la marque AOPEN.



FOIRE AUX QUESTIONS - DRW4410RENCH AOPEN

Comment installer le AOPEN DRW4410RENCH sur mon ordinateur ?
Pour installer le AOPEN DRW4410RENCH, ouvrez le boîtier de votre ordinateur, insérez le lecteur dans un emplacement de baie de 5,25 pouces, branchez le câble SATA et le câble d'alimentation, puis refermez le boîtier.
Le lecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez les connexions d'alimentation et de données. Assurez-vous que le câble SATA est correctement branché à la fois sur le lecteur et sur la carte mère. Si le problème persiste, essayez de connecter le lecteur à un autre port SATA.
Pourquoi mon ordinateur ne reconnaît-il pas le AOPEN DRW4410RENCH ?
Vérifiez que le lecteur est bien connecté à la carte mère et à l'alimentation. Accédez au BIOS de votre ordinateur pour voir si le lecteur est détecté. Si ce n'est pas le cas, essayez de changer le câble SATA ou de le brancher sur un autre port.
Comment mettre à jour le firmware du AOPEN DRW4410RENCH ?
Visitez le site Web du fabricant AOPEN, recherchez le modèle DRW4410RENCH dans la section de support, et téléchargez le dernier firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Le lecteur fait du bruit lors de l'utilisation, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation du lecteur, en particulier lors de la lecture ou de l'écriture de disques. Si le bruit est excessif ou accompagné de vibrations, vérifiez si le lecteur est correctement monté et si les vis sont bien serrées.
Comment résoudre les problèmes de lecture de CD/DVD ?
Assurez-vous que le disque n'est pas rayé ou sale. Nettoyez le disque avec un chiffon doux. Essayez d'autres disques pour voir si le problème persiste. Si le lecteur ne lit toujours pas, il peut nécessiter un nettoyage interne ou une réparation.
Puis-je utiliser le AOPEN DRW4410RENCH avec un système d'exploitation Linux ?
Oui, le AOPEN DRW4410RENCH est compatible avec la plupart des distributions Linux. Assurez-vous d'avoir les pilotes nécessaires installés pour l'accès et la gestion des disques.
Comment démonter le AOPEN DRW4410RENCH si je souhaite le remplacer ?
Éteignez votre ordinateur et débranchez-le. Ouvrez le boîtier, déconnectez les câbles SATA et d'alimentation du lecteur, puis retirez les vis ou le mécanisme de verrouillage qui le maintient en place avant de le tirer doucement hors de son emplacement.

MODE D'EMPLOI DRW4410RENCH AOPEN

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de class B, aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes:

Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.

Installation du logiciel 22 4.1. 4.2. Quand vous utilisez DVD+RW/+R, veuillez faire attention au suivant Au moment d’installation: Comme suggéré dans vos caractéristiques,n’installez pas dans une position instable ou dans laquelle vibre.

N’installez pas dans la humidité

élevée, les rayons directs du soleil, ou les conditions humides. N’utilisez pas près de sources d’interférence magnétiques, ou placez près d'une téléviseur ou d'un signal par radio parce que l'exécution du dispositif pourrait être affectée.

Ne l’ouvrez pas pour essayer de réparer tant que le laser puisse être nuisible.

Si le produit ne fonctionne pas normalement quand les instructions d’utilisation sont suivies. Ajuster seulement ces contrôles qui sont couverts par les instructions d’utilisation puisque l’ajustement inexact d’autres contrôles peut avoir comme conséquence les dommages et exigera souvent du travail étendu par un technicien qualifié de reconstituer le produit à l’état normal.

Si le produit a été tombé ou l’encastrement a été endommagé

En installant le dispositif d’IDE, veuillez faire attention à ces details suivants:

CD-Roms/DVD-Roms et des lois de copyright. Prenez la notification que la copie non autorisée devrait être sujet à des revendications des dommages et des penaltés.

ATTENTION RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE/VISIBLE. EN CAS D’OUVERTURE. EVITER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.

DVD+RW à superbe 4x. DVD+RW/+R grave un disque de 4.7 Go en 20 minutes environ. D’ailleurs, DVD+RW/+R grave les disques CD-R ou CD-RW à la vitesse rapide de 24x / 10x. Pour lire le CD, la vitesse est jusqu’à 40x.

Just Link est une nouvelle technologie développée indépendamment par Ricoh qui empêche automatiquement des erreurs buffer under-run par la prévision de celles avant qu’elles se produisent. DVD+RW/+R represente la technologie Just Link pour permettre la gravure stable dans les situations suivantes où des erreurs buffer under-run devraient autrement se produire dans un lecteur conventionnel. y

Avec la gravure à grande vitesse,

Lorsque autre opération est effectuée dans l'ordinateur pendant la gravure,

”Lecture” signifie le transfert de données; “Reproduction” signifie la reproduction de l’Audio

*3 Permettre théoriquement si un disque étant lu est compatible avec

DVD-Rom. Mais non pas recommandé et sans garantie par nous.

Installation du matériel

L'avantage de cette manière enregistrement est qu'il permet de créer des disques qui peuvent être réécoutés sur presque n'importe quel lecteur CD ou CD-ROM, parce qu'il n'y a aucun lien inséré entre les pistes de données. Track-At-Once Quand beaucoup de sessions doivent être enregistrées sur un disque, cela s'appelle “Track-At-Once”. S' il y a l'espace disponible sur le disque, sur lequel des données additionnelles peuvent être enregistrées. Les avantages de cette méthode permet d’enregistrer des sessions additionnelles sur un disque, et d’employer un CD-ROM de données de secours. (référez-vous à " Multi-session".) Session-At-Once Un enregistrement de "Session-at-Once" correspond presque à un "Disc-at-Once recording", par exemple toutes données ("Lead-In", le secteur de données et "Lead -Out" sont gravés en une fois. La seule différence est que le CD est " non pas fini ", par exemple après un enregistrement de "Session-at-Once" que vous avez toujours la possibilité de graver encore une autre "Session" sur le CD en une date postérieure. Multi-session L'enregistrement de lead-in/donnée/lead-out est référé comme une session. La méthode de Disc-At-Once est référée egalement comme "Single Session", parce que le disque n’est enregistré qu’une fois. Un disque qui a eu la session additionnelle multiple enregistrée sur lui en employant la méthode de Track-At-Once s'appelle “Multi-session”. Packet Write La méthode d’enregistrement Packet Write a été dévelopée. Il diffère de Track-At-Once ou de Disc-At-Once ce que des données sont enregistrées dans des petits secteurs fixés des 64k bytes, connus sous le nom de paquets. Les avantages de cette méthode sont d’élimination en les frais généraux par session et l'élimination des erreurs buffer under-run. Cette méthode, cependant, ne peut pas être utilisée pour des données audio. Un certain nombre de formats, tels qu'UDF et CD-R FS, peuvent être employés quand l’enregistrement utilise la méthode de Packet Write.

*Tous les dispositifs CD-Rom avec Multilecture ont les caratéristiques suivantes (1) CD-Rom est capable de lire des données créées par les têtes optiques (2) CD-Rom supportera la spécification UDF (Packet Writing)

5. Orifice d’éjection de secours

6. Touche d’éjection 7. Bouton Lecture/Sauter N'employez pas la force pour retirer ou pousser la tiroir à disque. Cela pourrait endommager la section de chargement du lecteur. Nom 120mm et de 80mm. Veuillez placer le disque au centre exact du tiroir

Veuillez connecter votre casque haut-parleurs à la prise de casque

Il sert à régler le niveau sonore de la prise de casque mais n'a aucun contrôle sur la sortie du volume de carte son

Quand un disque a été éjecté ou est en train d’être sauvegardé le voyant d'affichage s’allumera. Quand un disque est en train d’être enregistré, ou celui ne peut pas

être sauvegardé, le voyant d'affichage s’éteindra. Quand un disque ne peut pas être lu, ou le dispositif est en train d’être réparé, le voyant d'affichage clignotera.

Orifice d’éjection de secours Quand l'alimentation électrique a été interrompue ou il est impossible d'éjecter un disque, utilisez un ustensile pointu pour appuyer l'orifice d’éjection de secours de telle façon que le tiroir éjectera le disque.

N'employez pas cette fonction dans le cas habituel pour empêcher des dommages mécaniques.

Installation du matériel

Faites attention à ne pas renverser le connecteur d’alimentation en l'attachant. Une connexion renversée endommage peut-être l'équipement (non couvert par la garantie) Le branchement ou débranchement de connecteurs E-IDE causera peut-être un circuit court ou un dommage à l’équipement tandis que le courant passe. En branchant ou en débranchant des connecteurs, veillez à couper le courant à l’avance. -- F-14 --

Installation du matériel

Remarque:L’installation des chevilles de cavalier sans compter que ceux pour les réglages de configuration de dispositif sont peut-être la cause de dommage ou une opération abnormale de lecteur.

3.3. Installez le lecteur DVD+RW/+R Mettez votre ordinateur et tous les dispositifs périphériques hors tension.

Débranchez le cordon d’alimentation d'ordinateur de la prise murale ou de la bande d’alimentation. Outils Exigés y

Un tournevis de taille moyenne

Nous vous recommandons d'installer le DVD+RW/+R dans le port IDE sécondaire. Il n’est pas nécessaire d'ajuster tous les autres cavaliers sur le

DVD+RW/+R. Procèdez à l'étape 4 pour l'installation plus avancée. 3. S' il y a un lecteur CD-Rom qui a été installé dans votre système. Nous vous recommandons d’installer le lecteur CD-Rom sur le canal IDE sécondaire en tant que le dispositif maître (MA), et le DVD+RW/+R sur le canal IDE sécondaire comme le dispositif esclave (SL). Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour accomplir cet arrangement. y

Assurez-vous d'abord que votre câble IDE sécondaire a deux ports disponibles pour deux dispositifs d'IDE. Si non, demandez à votre revendeur de la carte mère ou achetez un des magasins de matériel d'ordinateur.

6. Utilisez quatre vis fournies (taille: M3x0.5x4mm) pour fixer le lecteur dans l’emplacement de moitié taille. Les vis ont électroniquement mises le lecteur à la terre.

40-chevilles. Connectez-les donc à votre DVD+RW/+R. Et attachez le câble audio au besoin. Si vous aviez un autre lecteur CD-Rom avec le câble audio attaché, il n'est pas nécessaire de l’attacher pour votre DVD+RW/+R.

Carte Mère -- F-19 --

Installation du matériel

16x, 24x. Ces disques peuvent être lus dans un lecteur CD-Rom ou CD.

Disques CD-RW Ce lecteur CD-RW/+R peut graver/regraver à des vitesses 2x ou 4x sur ceux qui supportent la vitesse 4x. Ces disques peuvent être lus/écoutés dans un CD-Rom supportant la fonction “Multi-Read”.

Disques CD-RW à grande vitesse

Ce lecteur CD-RW/+R permet la gravure(la regravure) à des vitesse de 4x à 10x, celui peut graver/regraver ces disques à des vitesses 4x, 8x, ou 10x. Ces disques peuvent être lus/écoutés par un lecteur CD-RW portant le logo High Speed CD-RW.

Disques DVD+RW Ce lecteur DVD+RW/+R peut graver/regraver le disque DVD+RW à une grande vitesse. Ces disques peuvent être lus/écoutés par le lecteur

DVD-Rom ou DVD portant le logo DVD+RW.

Disques DVD+R Ce lecteur DVD+RW/+R peut graver le disque DVD+R à une grande vitesse. Ces disques peuvent être lus/écoutés par le lecteur DVD-Rom ou

DVD portant le logo DVD+R.

La manipulation de disques CD-R, CD-RW et DVD+RW/+R Veuillez lire le suivant concernant la manipulation de disques CD-R, CD-RW et

N’exposez pas les disques ni à une charleur excessive telle que la lumière directe du soleil ou d’un appareil de chauffage. Éviter aussi de les maintenir dans un endroit humide.

Eliminez de possières et de saleté de surfaces de disques. Utilisez des dépoussiérants en bomb. Les surfaces se sont peut-être rayées, si vous les dépoussiérez avec un chiffon sec.

Ne collez pas d’étiquettes sur des surfaces de disques.

Ne gravez pas sur des surfaces de disques sauf aux endroits indiqués.

Ne nettoyez pas des disques avec des produits chimiques ni des détergents.

Installation du matériel

Cependant, si un HDD supplémentaire n'est pas disponible, vous pourriez préférer effectuer les étapes suivantes pour optimiser votre gestion d’enregistrement de CD sous Windows2000/XP/ME/98SE/98(ou NT4.0): y

Fermez tous les programmes résidents y compris Anti-Virus, Veille d’écran,

Agent de Système, gestion de puissance, etc... Arrêtez la fonction Auto Insert Notification. De plus, des fenêtres de maximum et réduisantes au minimum ne sont pas recommandées non plus. Si non, n'importe quelle opération de ces applications s'imposera le processus d’enregistrement de CD/DVD et endommagera votre disque.

Defragmentez votre HDD avant tout enregistrement de CD/DVD. C'est particulièrement important

4.2. Installer un Logiciel

Pour l'information sur des procédures d' installation et la façon d’employer le logiciel réservé, référez-vous s’il vous plaît le manuel qui est venu avec lui. Si vous voulez employer un autre type de logiciel réservé non empaqueté avec DVD+RW/+R, référez-vous s’il vous plaît chaque manuel sur la façon d’installtion et de fonctionnement. Veuillez noter qu'un certain logiciel réservé ou version de logiciel réservé ne soutient pas DVD+RW/+R.

S’assurer que le réglage de dispositif

Master/Slave de DVD+RW/+Rne soit pas en conflit avec l’autre dispositif IDE connecté au même port IDE. Utiliser autre logiciel de Utiliser le logiciel de gravure fourni avec ce gravure qui ne support pas lecteur DVD+RW/+R. Au moment d’utiliser votre lecteur DVD+RW/+R. autre logiciel, contactez le fournisseur de logiciel pour vous assurer que votre lecteur DVD+RW/+R soit supporté. Incapable Utiliser autre logiciel de Utiliser le logiciel de gravure fourni avec ce d’enregistrer gravure qui ne supporte pas lecteur DVD+RW/+R. Au moment d’utiliser votre lecteur DVD+RW/+R. autre logiciel, contactez le fournisseur de logiciel pour vous assurer que votre lecteur DVD+RW/+R soit supporté Disque inséré à l’envers. Réinsérer le disque du côté d’étiquette vers le haut Non alimentation. Vérifier si le cordon d’alimentation soit solidement relié au connecteur. Câble IDE n’est pas connecté S’assurer que le câble des connecteurs IDE ne correctement soit pas endommagé, plié ou bosselé. Vérifier particulièrement les chevilles. Installer plus d’un logiciel de Enlever autre logiciel de gravure. Tenir un seul gravure de CD/DVD logiciel sur votre disque dur. simultanément. Incapable d’ajuster Avoir gravé avec un autre Si le différent logiciel de gravure est utilisé en l’enregistrement sur logiciel comparant à la gravure prédédente, des erreurs DVD+RW pourraient se produire. Utiliser toujours le même logiciel de gravure. Capacité de DVD+RW pas Capacité de média CD-R/RW est limité à 650MO suffisante (type de 74 min) et le média DVD+RW/+R limité à 4.7Go y compris lead-in, lead-out et données TOC. Utiliser un nouveau média CD-R/RW ou DVD+RW/+R si la capacité est insuffisante pour des données additionnelles. Incapable de graver à Média CD-R/RW non Utiliser les disques compatibles avec une grande une grande vitesse compatible avec la plus vitesse ou graver à une vitesse abaissée. grande vitesse. Média CD-R/RW ou Média CD-R/RW ou DVD+RW/+R pourrait être DVD+RW/+R défectueux. sale, rayé ou endommagé. Regraver sur autre média CD-R/RW ou DVD+RW/+R. Autrement, veuillez abaisser la vitesse de gravure. Disque original est de Faire les fichiers image, puis les graver sur le disque CD-R/RW ou DVD+RW/+R. mauvais qualité Fonction DMA désactivée S’assurer que la fonction DMA soit activé sur tous les deux lecteur original et cible.

Câble IDE et le lecteur DVD+RW/+R non connecté correctement. Conflits avec autres dispositifs IDE. Alimentation ne s’est pas allumée. Non alimentation Câble IDE n’est pas connecté correctement.

Incapable de lire des

disques photo CD Incapable de lire des disques CD-I Erreurs de lecture se produient

Mauvais disque photo CD.

Capable de lire “Close session” n’a pas été seulement la première choisi à la gravure session d’un disque précédente de multisession

S’assurer que tous les deux connecteurs de câble IDE soient correctement connectés aux ports IDE sur la carte mère et DVD+RW/+R. S’assurer que le réglage de dispositif Master/Slave de DVD+RW/+R ne soit pas en conflit avec l’autre dispositif IDE connecté au même port IDE. Vérifier si le voyant de votre lecteur DVD+RW/+R soit clignotant. Si non, il n’y a pas d’alimentation. Vérifier si le cordon d’alimentation soit solidement relié au connecteur. S’assurer que le câble des connecteurs IDE ne soit pas endommagé, plié ou bosselé. Vérifier particulièrement les chevilles. Essayer de lire l’autre disque photo CD et voir s’il lit très bien. Si cela fonctionne, vous devriez remplacer le disque défectueux. Vérifier s’il installe “Kodak Photo CD Access Plus Software”. Vérifier s’il installe un logiciel d’application tel que “Cyberlink Powerplayer” Les éraflures, les empreintes digitales ou autres profondes souilles sur la surface de disques peuvent désactiver le lecteur de données de lecture. Maintenez-la toujours propre. Puisque les disques audio n’ont pas de données d’ordinateur, taper la commande informatique tandis qu’un CD audio dans votre lecteur causera un message d’erreur. Enlever le disque du tiroir et réinsérer du côté d’étiquette vers le haut. Remplacer le par l’autre. Détacher le label très soigneusement . Ne faire aucune éraflure. Quand vous traveillez sous Windows 9x/NT 4.0, vérifiez si verouillé sur le DVD+RW/+R correctement. Insérer un objet pointu de secours dans l’orifice d’éjection de secours et éjecter le tiroir. Utiliser une paire de brucelles ou les pinces s’il n’éjectera pas avec l’objet pointu de secours. La session additionnelle ne peut pas être lue parce que l’ancienne session a été fermée. Regraver sur l’autre média CD-R/RW ou DVD+RW/+R.

Si l’enregistrment sans vérifier “Load Contents” ou “Import Session”, il est impossible de lire.

Mais quand vous utilisez le logiciel utilitaire tel que “Session Selection” d’Adaptec, l’ancienne session peut être lue.

(intercalant) de sorte que des problèmes de synchronisation puissent être réduits.

CD-RW Compact Disc - ReWritable. Une technologie pour un média (récritable) de CD-RW. Cela n'est pas limité à une seule gravure, mais peut être effacé et regravé aussi souvent comme désiré.

CD-WO CD - Write Once. Comme le nom implique, c'est un CD qui peut seulement être gravé en une fois.

Référez-vous aussi aux CD-R.

DVD+RW Compact Disc – ReWritable. Une technologie pour le média DVD+RW (récritable). Il n'est pas limité à une seule gravure, mais peut être effacé et regravé aussi souvent comme désiré.

DVD+R C'est un DVD qui peut seulement être gravé en une fois.

Disc At Once est une méthode pour enregistrer des données sur un CD. Avec cette méthode, le CD entier est gravé dans un processus simple. Le CD-recorder grave d'abord Lead-In, puis le secteur de données, et finalement un Lead-Out. Contrairement à Track At Once, des secteur liant ne sont pas employés entre les différentes pistes avec Disc At Once.

Les CDs qui sont créés sous cette norme sont conformes à ISO 9660 permettant des longs noms de fichiers basés sur Unicode dans les structures d’annuaire additionnel.

Mixed Mode-CD La musique et les données d'ordinateur sont stockées sur un CD avec ce type de CD. Les données d'ordinateur sont généralement situées sur la piste 1 et des données audio sont situées dans les pistes suivantes.

Multi-Session-CD Un CD qui est gravé en plusieurs sessions séquentielles est connu comme CD de multi-session.

Un processus pour enregistrer des données sur un CD-R. Il y a deux méthodes différentes de faire cela. Avec la méthode classique et plus ancienne, toutes les données qui doivent être enregistrées sur le CD sont d'abord stockées dans un tampon dans un grand fichier connu sous le nom de fichier d'image. De là, elles sont copiées ou enregistrées sur les CD-R. Contrairement à cela, la méthode connue sous le nom de On-The-Fly transfère les données directement à partir de leurs endroits de mémoire originaux sur un disque dur sur les CD-R.

Orange Book est un format physique de CD enregistrable annoncé en 1989 par Philips et Sony. Orange Book décrit CD-MO dans part-I et CD-R dans part-II. Plus tard part-II était mis à jour. En 1994, version-II a été annoncé pour le CD-ROM et son double type de vitesse. En 1996, les normes pour la phase changeant du disque optique, le CD réengistrablee (CD-RW) a été ajouté comme part-III.

CDROM. Le format UDF peut employer dans les CD-R, CD-RW, et DVD par la méthode de gravure de Packet, qui ne causerait pas "Buffer Under-Run" et peut être compatible avec

ISO9660. L’avantage d'UDF est fourni une fonction semblable comme le disque dur.

Video CD Un CD-ROM stocke les images mobiles de MPEG-1-compressed, images immobiles, sons audios etc.

Video DVD Un DVD-ROM stocke les images mobiles de MPEG-2-compressed, images immobiles, sons audio etc.

Les étapes suivantes vous aideront pour faire votre lecteur fonctionner comme DVD-Rom:

Si vous ne pouvez pas trouver DVD+RW/+R dans Explorer, remettez votre ordinateur sous tension, ou l’éteignez et le mettez sous tension à nouveau.

“Starting MS-DOS…” apparaissant sur votre moniteur, appuyez sur F8. Chaque ligne dans vos fichiers de CONFIG.SYS et d'AUTOEXEC.BAT chargera un en une fois. Appuyez sur " Y " jusqu'à ce que vous voyiez une ligne contenant " MSCDEX.EXE", puis appuyez sur " Y " et vous verrez le nombre de version montré sur le moniteur. Le nombre sera 2,23 ou plus grand. Au cas où vous ne pourriez pas trouver ce fichier, vous pouvez le télécharger du FTP SITE de Microsoft: ftp://ftp.microsoft.com/Softlib/MSFILES/MSCD223.EXE. Ce fichier est celui de ZIP extrait automatiquement, éxcutez-le pour extraire un fichier MSCDEX.EXE.

à un DVD-Room ou à un lecteur DVD+RW/+R. Par exemple, si votre lecteur DVD-Rom est assignée lecteur D: et DVD+RW/+R est assigné lecteur E:, le programme ne localise que lecteur D: et ne localisera pas lecteur E:. Ainsi vous devez attribuer à nouveau des lettres de lecteur à vos lecteurs DVD-Rom et DVD+RW au cas où vous auriez besoin d’exécuter le programme dans le DVD+RW/+R.

Windows ME/98: Cliquez avec le droit bouton de la souris sur l’icône My Computer.

Cliquez sur l’élement Properties, ouvrez Device Manager et cliquez deux fois sur le lecteur CD-Rom, puis cliquez sur l’onglet Setting. Sous des lettres de Reserved drive, sélectionnez la lettre de lecteur après celle existant (pour toutes les deux lettres de lecteur de démarrage et de fin) et cliquez sur OK. Puis cliquez deux fois sur l’icône DVD+RW/+R, cliquez ensuite sur l’onglet Setting. Sous des lettres de Reserved drive, sélectionnez la lettre de lecteur avant l’une actuelle et cliquez sur OK.

Vitesse de Lecture DVD-ROM Vitesse d’écriture

DVD+RW/+R Average access time Directions de montage Formats applicables

Méthode de chargement

Conditions d’Alimentation