ROBOT AUXILIAIRE DE CUISINE - Robot de cuisine OSTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROBOT AUXILIAIRE DE CUISINE OSTER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ROBOT AUXILIAIRE DE CUISINE - OSTER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROBOT AUXILIAIRE DE CUISINE - OSTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROBOT AUXILIAIRE DE CUISINE de la marque OSTER.



FOIRE AUX QUESTIONS - ROBOT AUXILIAIRE DE CUISINE OSTER

Comment assembler le robot auxiliaire de cuisine OSTER ?
Pour assembler le robot, commencez par fixer le bol sur la base en alignant les flèches, puis verrouillez-le en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Ensuite, sélectionnez l'accessoire souhaité (batteur, pétrisseur, etc.) et insérez-le sur l'axe du moteur.
Pourquoi le robot ne démarre-t-il pas ?
Assurez-vous que le robot est correctement assemblé et que le bol est bien verrouillé. Vérifiez également que l'appareil est branché sur une prise de courant fonctionnelle.
Comment nettoyer le robot auxiliaire de cuisine ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Le bol et les accessoires sont généralement lavables au lave-vaisselle. Essuyez la base avec un chiffon humide et évitez d'immerger l'appareil dans l'eau.
Quel type d'accessoires est inclus avec le robot OSTER ?
Le robot OSTER est généralement livré avec un bol en acier inoxydable, un batteur, un pétrisseur, et parfois un fouet. Vérifiez le manuel pour la liste complète des accessoires inclus.
Le robot fait un bruit étrange pendant son utilisation, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un mauvais assemblage ou un accessoire mal fixé. Vérifiez que tout est bien en place. Si le bruit persiste, contactez le service client pour un diagnostic.
Comment régler la vitesse du robot ?
Le robot OSTER dispose de plusieurs réglages de vitesse. Utilisez le bouton de contrôle de vitesse situé sur le devant de l'appareil pour ajuster selon vos besoins de préparation.
Peut-on utiliser le robot pour pétrir des pâtes ?
Oui, le robot OSTER est conçu pour pétrir des pâtes. Utilisez l'accessoire pétrisseur pour de meilleurs résultats avec des pâtes à pain ou des pâtes à pizza.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon robot OSTER ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel d'OSTER ou auprès de revendeurs agréés. Vérifiez également les magasins d'accessoires de cuisine.
Le robot a une odeur de brûlé, que dois-je faire ?
Si vous sentez une odeur de brûlé, arrêtez immédiatement l'utilisation et débranchez l'appareil. Vérifiez s'il y a des résidus alimentaires bloqués dans le moteur ou les accessoires. Si l'odeur persiste, contactez le service client.
Le bol du robot est fissuré, puis-je le remplacer ?
Oui, vous pouvez remplacer le bol. Contactez le service client d'OSTER ou visitez leur site web pour commander un bol de remplacement compatible.

MODE D'EMPLOI ROBOT AUXILIAIRE DE CUISINE OSTER

Estado de México Estado de México Estado de México Estado de México Guerrero Guerrero Guerrero 5. Ponga la Tapa en el Tazón, presiónela hacia abajo levemente y gírela a la izquierda hasta que quede trabada en su lugar. Asegúrese que ambos cierres se traben correctamente. (Figura 3) 6. Siempre corte la alimentación a la unidad antes de montar o de desmontar la Tapa.

1. Apague la unidad y desenchufe la Base del Motor.

2. Espere siempre a que pare de girar la Cuchilla en S antes de quitar la Tapa del Tazón del Procesador. (Figura 4) 3. Gire la Tapa y el Tazón del Procesador hacia la derecha para abrir. Levante el Tazón del Procesador del Adaptador. (Figura 5) 4. Quite la Tapa del Tazón del Procesador. 5. Retire la Cuchilla en S con cuidado. Tenga cuidado de no dejar caer la Cuchilla fuera del envase. Los filos cortantes son muy filudos. Raspe cualesquier alimentos restantes de la Cuchilla y del Tazón de Procesamiento. 6. Levante el Adaptador de la Base del Motor.

6. Seleccione siempre la graduación de velocidad más alta en la Base del Motor. 7. Encienda la unidad. Procese hasta alcanzar los resultados deseados haciendo funcionar la unidad continuamente o con la Pulsación Rápida. La Pulsación Rápida es la técnica usada para controlar el tamaño de los alimentos que se están procesando con el Accesorio Procesador de Alimentos. Presione y suelte el botón de Pulso muy rápidamente. Refiérase a la Carta de Procesamiento para las técnicas, las cantidades y los resultados finales apropiados. (Página Español-6)

TAZÓN DEL PROCESADOR

12. Las recetas de pasteles o de masa de pizza en cantidades grandes no pueden procesarse fácilmente en esta unidad. Utilice un mezclador estándar o un mezclador vertical para las cantidades más grandes de masa de pan. 13. La temperatura del queso afectará cómo se le procesa. El queso para untar debe estar a temperatura ambiente para una textura suave y cremosa. El queso “Rallado” debe estar al frío del refrigerador. 14. Los trozos de alimentos grandes, más duros, se pueden procesar con varios Pulsos Rápidos para un picado grueso. Luego, procesados continuamente para llegar a una textura fina. 1. Corte todas las frutas y vegetales, las carnes cocinadas, el pescado, los mariscos y los quesos en trozos de 1 pulgada o más pequeños. 2. No exceda las cantidades indicadas en las Cartas de Procesamiento de Alimentos.

DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR.

NO SUMERJA EL ADAPTADOR EN AGUA. QUITE SIEMPRE EL ADAPTADOR DEL TAZÓN FIGURA 5 DEL PROCESADOR ANTES DE LIMPIAR. Lave la Cuchilla en S a mano. Evite colocar la Cuchilla en S en el agua jabonosa donde se puede perder de vista. Enjuague el eje interior de la Cuchilla en S con agua para quitar cualquier acumulación de alimentos. Mantenga la Cuchilla en S fuera del alcance de los niños. Almacene la Cuchilla en S en el Tazón Procesador limpio o en un lugar conveniente, seguro cuando no esté en uso. Esta cuchilla se debe tratar con la misma precaución que un cuchillo filudo. Quite las manchas causadas por procesar grandes cantidades de zanahorias o de vegetales similares usando bicarbonato de sosa. Enjuague las piezas manchadas en agua y rocíelas con bicarbonato de sosa. Frote con una tela suave, húmeda. Enjuague y seque. No utilice limpiadores abrasivos en ninguna pieza.

Lame en S – Ce couteau en métal est spécialement conçu pour hacher et émincer.

Sa forme s’adapte parfaitement au pourtour du bol. Tenez-le par sa prise centrale pour la manipulation. ATTENTION: la lame est extrèmement tranchante, soyez donc très prudent quand vous la manipulez.

2. Redoublez de vigilance lorsque cet appareil est employé par des enfants ou à proximité d’eux.

3. Débranchez l’appareil quand il ne sert pas, avant de monter ou de démonter toute pièce et avant de le nettoyer.

Bol – La paroi arrondie permet de travailler rapidement les aliments difficiles

4. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.

Adaptateur – Transmet la puissance du moteur à la lame en S. Laissez toujours l’adaptateur sur le socle-moteur quand vous retirez le bol.

5. Ne vous servez pas d’un appareil équipé d’un cordon ou d’une fiche abîmés, qui a mal fonctionné, qui est tombé ou qui est endommagé. Retournez-le au centre de service agréé le plus proche pour lui faire subir les contrôles, réparations ou réglages électriques ou mécaniques nécessaires.

Avant la Toute Première Utilisation – Après le déballage, démontez l’appareil afin de le nettoyer avant sa toute première utilisation. (Voyez la Page Français-4) Lavez toutes les pièces – sauf l’adaptateur – à l’eau savonneuse chaude. (Voyez la Page Français-4)

Rincez et séchez-les immédiatement. N’IMMERGEZ L’ADAPTATEUR DANS AUCUN LIQUIDE. NE LAVEZ PAS LES PIÈCES AU LAVE-VAISSELLE.

6. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas rigoureusement conseillés ou vendus par le fabricant de l’appareil présente des risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures.

1. Coupez fruits, légumes, viandes cuites, poissons, fruits de mer et fromage en cubes d’au plus 2,5 cm.

2. Ne dépassez pas les quantités indiqués aux tableaux de préparation des aliments. 3. Posez toujours fermement la main sur le couvercle à la mise en marche et durant le travail. 4. Ne traitez pas les liquides chauds. 5. Ne travaillez pas les épices entières (à l’exception des grains de poivre) – noix de muscade ou cannelle, par exemple – vous risqueriez d’endommager la surface du bol. 6. Séparez le bol de l’adaptateur avant le nettoyage. Une méthode rapide et simple: tournez le bol dans le sens des aiguilles d’une montre, sans préalablement enlever le couvercle. 7. Après l’assemblage et avant de débuter la préparation des aliments, tournez toujours le bol dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour vous assurer que l’assemblage est impeccable. 8. Traitez les aliments les plus durs en premier, en utilisant plusieur impulsions pour débuter le hachage. Ajoutez des denrées plus délicates en continuant le travail par impulsions. Les aliments durs bénéficient ainsi d’une durée de hachage plus longue que les aliments mous. 9. Il n’est pas conseillé de traiter le parmesan, les dattes sèches et les autres aliments durs de ce genre. Si un aliment n’est pas facile à piquer au couteau, cet aliment ne doit pas être travaillé dans le robot auxilliaire. 10. La lame en S n’est pas conçue pour fouetter la crème ou monter les blancs d’oeufs en neige. Le batteur du centre culinaire « Kitchen Center » ou un batteur ordinaire conviennent mieux à ces fins. 11. Si du liquide fuit sous le couvercle, il y a trop de liquide dans la recette. Réduisez la quantité de liquide pour arrêter les fuites. 12. N’utilisez que les recettes de pâte à tarte at à pizza imprimées dans ce manual. De plus grosses quantités risqueraient de ne pas être convenablement travaillées. Servez-vous du centre culinaire « Kitchen Center » pour préparer de plus grandes quantités de pâte à pain. 13. La température du fromage affecte le travail. Les fromages pour tartinade doivent être à la température ambiante pour que leur texture soit crémeuse. Le fromage à râper doit être juste sorti du réfrigérateur. 14. Soumis à plusieurs impulsions, les gros morceaux d’aliments durs seront hachés gros. Continuez le travail si vous désirez une texture plus fine.

Lavez la lame en S à la main. Évitez de la mettre dans l’eau savonneuse où vous risqueriez de la perdre de vue. Rincez l’intérieur de sa tige à l’eau pour enlever les particules qui auraient pu s’y glisser. Gardez la lame hors de la portée des enfants. Quand elle ne sert pas, rangez-la dans le bol propre ou bien dans un endroit où elle ne risque pas de causer de blessures. Elle doit être maniée avec le même soin que vos couteaux de cuisine.

Faites disparaitre les taches dues à la préparation d’une grande quantité de carottes, ou d’autres légumes de ce genre – à l’aide de bicarbonate de sodium. Rincez les parties tachés à l’eau, soupoudrez-les de bicarbonate de sodium puis frottez-les avec un linge humide. Rincez et séchez. N’employez pas de produits à récurer.

9. Gardez mains et ustensiles à l’écart des lames et des disques en mouvement, pour prévenir les blessures ou l’endommagement de l’appareil. L’utilisation d’une spatule n’est permise que lorsque le moteur est au repos.

10. Les lames sont coupantes, manipulez-les prudemment.

11. Pour éviter tout risque de blessures, ne placez ni la lame ni un disque sur le socle sans préalablement mettre le bol en place.

12. Assurez-vous que le couvercle est bien verrouillé avant de faire démarrer l’appareil. Adaptateur

13. N’essayez pas de déjouer le dispositif de sécurité du couvercle.

3. Mettez les aliments à traiter dans le bol. Ils doivent préalablement avoir été coupés en cubes de 2,5 cm (1 pouce).

4. Placez le couvercle sur le bol et verrouillez-le. 5. POSEZ TOUJOURS FERMEMENT LA MAIN SUR LE ROBOT LORS DE LA MISE EN MARCHE ET DURANT LE TRAVAIL. (Figure 4) 6. Sélectionnez toujours la vitesse la plus élevée sur le bloc-moteur. 7. Réglez à « ON » (marche). Travaillez les aliments au besoin, en faisent marcher le moteur de façon continue ou par impulsions. La méthode par impulsions permet de contrôler la texture des aliments traités dans le robot auxiliaire. Pour ceci, appuyez sur le bouton « Pulse » puis relâcher-le immédiatement. Les impulsions obtenues avec un récipient de 1,25 L (5 tasses) ou d’un petit récipient « Mini-Blend » sont de 2 secondes, donc plus longues. Voyez les tableaus des quantités, méthodes et volumes (à partir de la Page Français-6).

Ce robot comprend un verrouillage de sécurité qui empêche le couteau de tourner si le couvercle n’est pas convenablement en place. (Ce verrouillage de sécurité ne contrôle pas le fonctionnement du moteur.) Pour vous assurer que le verrouillage de sécurité fonctionne irréprochablement, tenez l’adaptateur et faites décrire plusieurs tours à l’abre. L’entraînement en métal ne devrait pas tourner. (Figure 5)

S’il tourne, NE VOUS SERVEZ PAS DU ROBOT. Retournez-le à un centre de service agréé pour le faire reparer. N’UTILISEZ PAS LE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ AU LIEU de mettre l’appareil à l’arrêt (« OFF ») et de débrancher le bloc-moteur avant le démontage et le nettoyage. Ne posez jamais la lame en S sur l’adaptateur sans que le bol ne soit en place. N’employez pas le robot si le joint d’étanchéité flexible est endommagé ou manquant. Le verrouillage de sécurité pourrait se coincer. QUAND DES RÉPARATIONS SE RÉVÈLENT NÈCESSAIRES, ELLES DOIVENT ÊTRE CONFIÉES À UN CENTRE AGRÉÉ SPÉCIALISÉ DANS LA RÉPARATION DES ÉLECTROMENAGERS SUNBEAM ET OSTER.

1. Additionnez les aliments secs et les liquides. Quand le total dépasse 250 ml

(1 tasse), décidez si la recette peut être préparée en plusieurs fois. N’essayez pas de travailler un plus gros volume. 2. S’il est inférieur à 250 ml (1 tasse), traitez d’abord les aliments secs ou ceux qui doivent être le plus menu. 3. Ajoutez le reste des ingrédients et amalgamez le tout en donnant plusieurs impulsions.

4. Retirez le couvercle du bol.

5. Sortez prudemment la lame. Veillez à ce qu’elle ne tombe pas du bol. Ses bords sont extrêmement tranchants. Raclez les particules qui continuent à adhérer à la lame et au bol. 6. Relevez l’adaptateur pour le séparer du socle-moteur.

7. N’utilisez pas cet appareil en plein air.

3. Posez le bol sur l’adaptateur. Tournez le bol dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille et que vous ne puissez pas le tourner plus loin. Les onglets du bol doivent s’enclencher dans les fentes à base de l’adaptateur. (Figure 1) 4. Mettez la lame sur l’arbre. Tenez la lame en S par sa prise centrale. La lame étant très coupante, manipulez-la avec prudence. Faites tourner la lame jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement adaptée. Ne posez pas la lame sur l’arbre du moteur avant que le bol ne soit verrouillé. (Figure 2) 5. Placez alors le couvercle sur le bol, appuyez légèrement dessus puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. Assurez-vous que les loquets soient convenablement verrouillés. (Figure 3) 6. Mettez toujours le bloc-moteur hors tension avant de placer ou de retirer le couvercle.

C ONVERSION DES TABLEAU DE PRÉPARATION DES ALIMENTS ALIMENTS

Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts secondaires ou conséquents provoqués par la rupture de toute garantie ou condition exprimée, tacite ou statutaire. Dans la mesure des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d’aptitude à être vendu ou utilisé dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus. Sunbeam rejette toute autre garantie, condition ou représentation exprimée, tacite, statutaire ou autre.

(aussi froid que possible)

Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts, quel qu’en soit la sorte, résultant de l’achat, de l’utilisation, de l’abus du ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dégâts secondaires, spéciaux, conséquents ou similaires ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture de contrat, fondamentale ou autre ; ni de toute plainte portée contre l’acheteur par toute autre partie.

Traitement déconseillé – utilisez un récipient de mélangeur de 1,25 L (5 tasses)

Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie, veuillez appeler le 1.800.334.0759 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera fournie.