VR187 - AUDIOVOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VR187 AUDIOVOX au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : VR187 - AUDIOVOX


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VR187 - AUDIOVOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VR187 de la marque AUDIOVOX.



FOIRE AUX QUESTIONS - VR187 AUDIOVOX

Comment connecter mon AUDIOVOX VR187 à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre AUDIOVOX VR187 à un appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis mettez le VR187 en mode de couplage. Cela se fait généralement en maintenant enfoncé le bouton Bluetooth jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Sélectionnez 'AUDIOVOX VR187' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Que faire si le son est faible sur le AUDIOVOX VR187 ?
Si le son est faible, vérifiez d'abord le niveau de volume sur l'appareil connecté. Assurez-vous également que le volume du VR187 est réglé à un niveau adéquat. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le dispositif.
Le AUDIOVOX VR187 ne s'allume pas, que faire ?
Si votre AUDIOVOX VR187 ne s'allume pas, vérifiez que la batterie est chargée. Branchez l'appareil à une source d'alimentation et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il pourrait nécessiter un service technique.
Comment réinitialiser mon AUDIOVOX VR187 ?
Pour réinitialiser votre AUDIOVOX VR187, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation ou d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Pourquoi le AUDIOVOX VR187 ne se connecte-t-il pas à mon téléphone ?
Si le AUDIOVOX VR187 ne se connecte pas à votre téléphone, assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone et que le VR187 est en mode de couplage. Vérifiez également que votre téléphone est à portée et qu'il n'est pas déjà connecté à un autre appareil.
Comment nettoyer mon AUDIOVOX VR187 ?
Pour nettoyer votre AUDIOVOX VR187, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des solutions de nettoyage qui pourraient endommager le dispositif. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du AUDIOVOX VR187 ?
Le manuel d'utilisation du AUDIOVOX VR187 est généralement disponible sur le site web du fabricant. Vous pouvez également le trouver dans la section 'Support' ou 'Téléchargements' du site.
Le AUDIOVOX VR187 émet des bruits étranges, que faire ?
Si le AUDIOVOX VR187 émet des bruits étranges, essayez de redémarrer l'appareil. Assurez-vous également que les haut-parleurs ne sont pas obstrués et qu'il n'y a pas d'interférences avec d'autres dispositifs électroniques.

MODE D'EMPLOI VR187 AUDIOVOX

Stockage en Mémoire Automatique Egalisation Préréglée Fonction Antichoc (ESP) Electronique Platine Disque Compact Digital Outils pour enlever la radio existante Bande électrique Outil à sertissage Voltmètre/lumière d'épreuve Connexions à sertissage. Fer jauge 18 pour branchage puissance, fer jauge 16-18 de haut parleur.

Pour les haut parleurs : Ne connectez que les haut parleurs qui sont évalués pour une impédance de charge de 4 ohms. Des hauts parleurs avec une impédance de charge de moins de 4 ohms peuvent nuire à l'appareil.

Pas de connexion Pas de connexion Haut parleur d'arrière droite (+) Haut parleur d'arrière droite (-) Haut parleur d'avant droite (+) Haut parleur d'avant droite (-) (aigu), BAL (équilibre) et FAD (fader). Lorsque l'option désirée apparaît sur l'affichage, faire tourner le contrôle du volume pour ajuster cette fonction audio. Lorsque aucun ajustement n'a été fait pendant cinq secondes, l'appareil reprendra l'opération normale.

Una vez que se active esta característica, presione MENU momentáneamente para caminar aunque las opciones disponibles del menú, después dé vuelta a la perilla de MENU al cambio el ajuste para esa opción, si está deseado. Cuando no se ha hecho ningunos ajustes por segundos del fivel, la unidad reasumirá la operación normal. Las opciones siguientes son controladas a través de la característica del menú:

Classical and Vocal. Les options d'égaliseur apparaîtront dans l'affichage comme elles sont consultées.

Press AUX (9) to enter auxiliary mode when an audio source is connected to the unit through the AUX IN cable on the back panel. Utilisez une bille ou un objet métallique mince quelconque pour appuyez sur le bouton de réglage (10) dans les circonstances suivantes :après la terminaison de l'installation/câblage de départ, si aucun des boutons ne marche ou si un symbole d'erreur apparaît sur l'affichage.

To restore all factory settings, enter tuner mode, then press and hold MOD until “EEP INIT” appears in the display.

EEP INIT " apparaît sur l'affichage.

El botón DIS también se utiliza para poner el reloj en hora. Presione y mantenga DIS para ingresar en el modo de ajuste de reloj. Cuando la hora destelle en pantalla, rote el control de volumen para ajustar la hora. Cuando termine, presione nuevamente DIS y rote el control de volumen para ajustar los minutos. Si no se realiza ningún ajuste por cinco segundos, la unidad volverá a operar normalmente.

Fonctionnement de la radio

11. Sélection de la bande

Appuyez sur le bouton BND (11) pour faire passer la radio des trois bandes MF aux deux bandes MA. Chaque bande peut comprendre jusqu’à six stations programmées. Lorsque vous opérez l'appareil

dans le mode CD ou CDC, appuyez sur BND pour accéder immédiatement au mode radio.

Les nouvelles stations remplacent les stations mémorisées pour cette bande.

7” TFT LCD COLOR OBSERVATION MONITOR Balayage programmé

Pour sélectionner le disque voulu, utilisez DISC vers le haut (22a) pour avance jusqu'au numéro du disque plus haut et utiliser DISC vers le bas (22b) pour revenir un numéro plus bas. Le numéro du disque qui est en train de jouer apparaîtra sur l'affichage.

23. D'autres fonctions

Les fonctions Pause, Répétition, Lecutre aléatoire, Balayage et Saut de plage pendant l'opération du changeur de CD peuvent être accédées de la même manière que pour une opération CD platine. Voyez la section sur l'opération de platine CD pour avoir plus de détails.

Operación del Cambiador de CD Diríjase al manual del propietario incluido en el cambiador de CD para obtener instrucciones de su instalación, carga y uso del depósito de CD. Luego de acceder al modo CDC, la ejecución del disco iniciará con el primer CD que la unidad detecta y aparecerá en pantalla el disco y el número de pista.

24. Notes sur les disques

22. Selección de Disco

Para seleccionar el disco deseado, utilice DISC arriba (22a) para avanzar hacia un número de disco superior o DISC abajo (22b) para moverse a un número de disco inferior. El número de disco en ejecución será mostrado en la pantalla.

29. Selección de Modo Sirius

Afficher le numéro d'identité Sirius à douze chiffres en appuyant sur ENTER aussitôt après l'entrée dans la mode Syntonisation Directe (pendant que '000' apparaît dans l'affichage).

Appuyez sur DIS (29) pour dérouler à travers l'affichage. Pour reprendre l'opération normale, appuyez sur DIS.

Mientras esté en modo de radio satelital Sirius, presione SAT para seleccionar de cuatro modos disponibles: Sintonía Directa, Programación de Canal Omitido y Normal. Cuando los modos Categoría o Programación de Canal Omitido se seleccionan, el icono correspondiente aparece en pantalla. Cuando el modo de Sintonía Directa se activa, aparece la pantalla alfanumérica.

Régler les chaînes à sauter

Pour spécifier les chaînes à sauter pendant les recherches, accédez à la mode Régler les chaînes à sauter et sélectionner la chaîne à sauter en appuyant sur CH/TUNE hausse ou baisse . Lorsque la chaîne désirée est trouvée, appuyez sur ENTER pour confirmer et l'icône SKIP va clignoter dans l'affichage. Utilisez la même procédure pour relâcher une chaîne qui est actuellement sautée. Lorsque vous avez fini, appuyez sur SAT pour revenir à l'opération normale ou l'appareil reviendra automatiquement à normal dans 10 secondes. Note : Alors que les chaînes à sauter vont être sautées pendant les recherches de chaînes, elles peuvent être accédée pendant la sélection des chaînes en appuyant sur CH/TUNE.

Utilice el modo de sintonía directa para seleccionar un canal directamente ingresando un número de canal de tres dígitos. Cuando se accede al modo sintonía directa, "000" aparecerá en pantalla con los dígitos representando los valores de la centena centellando. Presione CH/TUNE hacia arriba o abojo para seleccionar el valor del dígito de la centena. Presione SAT para confirmar la selección y el dígito representando el valor de la decena centellará. Presione CH/TUNE hacia arriba o abojo para seleccionar el valor del dígito de la decena. Presione SAT para confirmar, y el dígito representando el valor de la unidad centellará. Presione CH/TUNE hacia arriba o abojo para seleccionar el valor del dígito de la unidad. Presione ENTER para acceder la estación, o la unidad buscará automáticamente.

También se pueden utilizar supresores de ruido adicional y se pueden conseguir en la mayoría de las tiendas de radio amateur y de banda civil o en tiendas de suministros electrónicos.

Si la alimentación de energía está conectada a los circuitos de accesorios del vehículo, pero el motor no se mueve, cambie la llave de ignición a "ACC".

El fusible está quemado.

La source la plus commune du bruit dans la réception est le système d'allumage, à cause du fait que la radio est placée près du système d'allumage (moteur). Ce type de bruit peut être facilement détecté parce qu'il variera d'intensité avec la vitesse du moteur. En général, le bruit d'allumage peut être supprimé en utilisant un câble d'allumage haut voltage suppression radio et une résistance supprimeurs dans le système d'allumage. Vous pouvez utiliser des supprimeurs de bruit supplémentaires qui peuvent être obtenu de la plupart des magasins de fournitures électroniques ou CB/radio amateurs.

Remplacez le fusible

Disque ne peut pas Il y a déjà un disque à l'intérieur Enlevez le disque courant et insérezêtre chargé ou éjecté de l'appareil en un nouveau

Le son saute ou la qualité du son est mauvaise

Insertion du disque dans le mauvais sens

Insérez le disque avec l'étiquette vers le haut

Disque est défectueux ou sale

Nettoyez le disque et essayer d'en jouer un nouveau

Température excessive dans le véhicule

Refroidir le véhicule à une température normale

Bruit d'interférence

La réception radio dans un environnement mobile et très différent de la réception à l'arrêt. Par exemple, la réception AM va détériorer lorsque vous passez par un tunnel ou sous les câbles à haut voltage. Aussi, vous pouvez attirer des perturbations des véhicules qui passent. Bien que AM soit susceptible à l'interférence, il a la capacité d'être reçu à des distances considérables, parce que les signaux transmis suivent la courbe de la terre et sont reflétés par l'atmosphère supérieur.

De la condensation a accumulé Mettez la platine en arrête pendant une heure et puis essayez de nouveau

Entretien du système

Le câblage n'est pas correctement fait

Vérifiez le câblage

Les indications d'entretien suivants vont prolonger la vie et optimiser la performance de l'appareil :

L'angle d'installation est audessus de 30°

Ajuster l'angle de l'installation à moins de 30°

Assurez-vous que l'appareil soit sec. S'il est exposé à l'humidité, essuyez-le immédiatement.

Des liquides peuvent contenir des minéraux qui peuvent corroder les circuits électroniques.

Le disque est défectueux ou sale

Manipulez l'appareil avec soin. Une chute peut nuire aux bords de circuits et le produit ne fonctionnera pas normalement.

Appuyez sur RESET Le micro-ordinateur ne fonctionne pas bien à cause du bruit

La radio ne fonctionne pas

Le câble de l'antenne n'est pas branché

Insérez le câble de l'antenne d'une manière firme

Les signaux de radio sont trop

La sélection des stations automatique faibles ne fonctionne pas

Sélectionnez une station à la main

Le panneau avant ne Panneau avant non centré motorisera ans l'unité

Recentrez l'ajustement manuel de pivot

Lumière du soleil directe interférant la sonde infrarouge

Ajustez les arrangements de couleur et d'éclat

Remplacez les batteries Fermez le sunroof ou essayez de réduire la quantité de lumière du soleil