MWR21 - Radio marine AUDIOVOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MWR21 AUDIOVOX au format PDF.

📄 23 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AUDIOVOX MWR21 - page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUDIOVOX

Modèle : MWR21

Catégorie : Radio marine

Type d'appareilRadio marine filaire
ModèleNon précisé
FréquenceNon précisé
AlimentationNon précisé
AffichageÉcran numérique
CommandesTélécommande filaire
InstallationInstallation murale ou fixe
UtilisationMarine
GarantieOui, avec preuve d'achat
Manuel d'utilisationInclus
Fonctions principalesRéglage fréquence, volume, navigation dans menus
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
ConnectivitéFilaire
Langues supportéesAnglais (manuel), autres non précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - MWR21 AUDIOVOX

Comment connecter l'AUDIOVOX MWR21 à mon smartphone ?
Pour connecter votre AUDIOVOX MWR21 à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis mettez l'AUDIOVOX MWR21 en mode de couplage. Recherchez l'appareil dans la liste des appareils disponibles sur votre téléphone et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Vérifiez que l'AUDIOVOX MWR21 est correctement chargé et que la source audio est de bonne qualité. Essayez également de réduire la distance entre l'appareil et la source audio, et assurez-vous qu'aucun obstacle n'interfère avec la connexion.
Comment réinitialiser l'AUDIOVOX MWR21 ?
Pour réinitialiser votre AUDIOVOX MWR21, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne, puis rallumez-le. Cela restaurera les paramètres d'usine.
L'AUDIOVOX MWR21 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que l'AUDIOVOX MWR21 est correctement chargé. Branchez-le à une source d'alimentation et attendez quelques minutes. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, vérifiez le câble de chargement et le port de chargement pour des dommages.
Puis-je utiliser l'AUDIOVOX MWR21 pendant qu'il se charge ?
Oui, vous pouvez utiliser l'AUDIOVOX MWR21 pendant qu'il se charge. Toutefois, cela peut affecter le temps de charge de l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware de l'AUDIOVOX MWR21 ?
Pour mettre à jour le firmware de l'AUDIOVOX MWR21, connectez-le à un ordinateur via un câble USB et téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site officiel d'AUDIOVOX. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth ?
Si vous rencontrez des problèmes de connexion Bluetooth, essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre smartphone. Vous pouvez également supprimer l'AUDIOVOX MWR21 de la liste des appareils couplés et le reconnecter.
L'AUDIOVOX MWR21 est compatible avec quel type de fichiers audio ?
L'AUDIOVOX MWR21 est compatible avec les formats audio les plus courants tels que MP3, WAV et WMA. Vérifiez que votre fichier audio est dans l'un de ces formats pour une lecture optimale.
Que faire si le microphone ne fonctionne pas lors des appels ?
Assurez-vous que le microphone n'est pas obstrué et que vous êtes suffisamment proche de l'appareil lors des appels. Vérifiez également les paramètres audio de votre smartphone pour vous assurer que le microphone est activé.

Téléchargez la notice de votre Radio marine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MWR21 - AUDIOVOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MWR21 de la marque AUDIOVOX.

MODE D'EMPLOI MWR21 AUDIOVOX

Un taladro eléctrico o inalámbrico Una sierra circular de 2 1/8" (para montaje en el tablero del carro ) Una sierra caladora Un destornillador plano y un Phillips, tenazas, y una lima, Cortadoras de alambre y una herramienta para doblar Cinta aislante Installation Materiaux Et Outillage Necessaires Vous aurez besoin de certains outils et d'un certain matériel pour procéder. Le mieux est de tout avoir avant de commencer l'installation:

Perceuse électrique ou sans fil Scie circulaire pour trous de 6.35 mm (pour montages sur tableau de bord uniquement) Scie sauteuse Tournevis plat Philips, pinces, et lime Cisailles et outil de sertissage Fil électrique

MWR21 Ubicación y Montaje Seleccione y Prepare un Sitio El MWR32 esta diseñado para ser instalado en un recorte de calibre estándar de 2 1/8". La profundidad necesaria del montaje puede variar, pero por lo menos se necesita que haya 2 ½" para montar el control remoto. Si no hay un recorte disponible, use la plantilla para marcar un área y corte una abertura con una sierra de abrir hoyos. Se puede usar una sierra caladora, pero esto puede causar dificultades debido a que el radio de la abertura es muy pequeño. Asegúrese de revisar detrás del panel o de los aperos de alambre, los cables de la dirección, líneas hidráulicas, líneas de combustible, etc. También asegúrese de revisar que usted puede puede alcanzar la parte de atrás del panel, de las divisiones, etc. para sujetar el soporte del montaje. Importante: No arme la unidad en un lugar donde se pueda hundir o sujetado al aerosol de alta presión. Emplacement et Fixation Choisir et Préparer L'Emplacement La télécommande MWR32 est conçue pour être installée dans une découpe standard de 6.35 mm d'épaisseur. La profondeur nécessaire pour le montage varie, mais au moins 2.54 cm sont nécessaires pour installer la télécommande. S'il ne vous est pas possible de bénéficier d'une découpe standard, utilisez le gabarit fourni pour marquer une zone pour la découpe et découpez avec une ouverture avec une scie circulaire. Vous pouvez utiliser une scie sauteuse mais l'opération peut être difficile à cause des petits rayons de l'ouverture dont vous avez besoin. Assurez vous que vous effectué des vérifications pour l'arrière du panneau : faisceaux de câbles, câbles de commande, conduites hydrauliques, canalisations de carburant, réservoirs de gaz, etc. Vérifiez également que vous pouvez passer derrière le panneau du tableau de bord pour attacher le support de fixation. Important : Ne pas installer l'unité dans un endroit qui présente des risques d'inondations ou soumis au jet d'eau à haute pression.

MWR21 Ubicación y Montaje (continuado) Armado del Control Remoto El MWR21 viene con una placa plástica para armarlo, un anillo plástico de montaje, y un soporte de montaje de aluminio. Sujete la placa plástica del montaje al anillo de montaje plástico e insértelo en el recorte. Sujételo al montaje de aluminio con los tornillos que se incluyen. Finalmente, sujete el control remoto a la placa de montaje plástico. Emplacement et Fixation (continué) Fixation de la Télécommande La MWR21 est vendue avec une plaque de fixation en plastique, une bague de fixation en plastique, et un support de fixation en aluminium. Assemblez la plaque de fixation en plastique et la bague de fixation en plastique et insérez les dans la découpe. Attachez au support de fixation en aluminium avec les vis fournis. Enfin, attachez la télécommande à la plaque de fixation en plastique.

MWR21 Instalación Eléctrica Cuando el control remoto está ya instalado, conecte el cable al radio, tal como se ilustra en el diagrama de cableado. Puede usar la extensión de 20 pies, que se suministra con el MWR21 para conectar el control remoto a la radio. Puede comprar hasta dos extensiones de cable MWREXT y usarlas para extender el alcance del control remoto hasta 60 pies de longitud. Cuando esté conectando los cables, asegúrese de conducir la extensión de cable lejos de objetos filosos, esquinas, y lugares donde pueda ser aplastada, ya que eso podría afectar el funcionamiento y ocasionar daños a la unidad. Nota: Jensen tiene disponible un cable adaptador en forma de Y (MWRYCBL), esto es opcional. La combinación de estos cables adaptadores permite que se puedan conectar hasta cuatro unidades de control remoto MWR21 a la unidad principal. Installation électrique Mounting the Remote Une fois la télécommande installée, connectez le câble à la radio comme illustré sur le schéma de l'installation électrique. Le câble d'extension de 6 mètres fourni avec la MWR21 peut être utilisé pour connecter la télécommande à la radio. Vous pouvez acheter et utiliser jusqu'à deux câbles d'extension supplémentaires (MWREXT) pour rallonger la distance entre la radio et la télécommande, jusqu'à un peu plus de 18 mètres. Lorsque vous branchez les câbles, assurez vous que le câble d'extension ne se trouve pas à proximité d'objets pointus, de coins, et d'endroits où il risque d'être pincé, car ceci pourrait affecter la performance et endommager l'unité. Remarque : Un adaptateur de câbles en Y (MWRYCBL) est en vente chez Jensen. Combiner ces adaptateurs de câbles vous permettra de connecter jusqu'à quatre unités de télécommande à l'unité principale.

MWR21 Experimentación Para probar que las conexiones han sido hechas adecuadamente, ponga la llave en posición de encendido y apriete PWR para encender la radio. La luz del control remoto y la radio debería encenderse, de lo contrario, revise el cable de conexión de la energía. Localización de Defectos y Averías Problema Acción Correctiva El remoto no funciona Asegúrese de que el cable esté fírmemente conectado en ambas puntas; que el cable no haya sido aplastado o cortado durante la instalación La iluminación no trabaja Revise que la lámpara no esté quemada Nota: No exponga el control remoto a temperaturas extremadamente altas o bajas. Evite que caiga agua directamente sobre la unidad. El control remoto es resistente al agua, pero no a prueba de agua. Preuves Pour vérifier que les branchements ont été effectués correctement, appuyez sur l'interrupteur d'éclairage et appuyez sur PWR pour allumer la radio. Un voyant lumineux devrait s'allumer sur la télécommande et la radio. Si ce n'est pas le cas, vérifiez le câble d'alimentation. Localisations de Problèmes Problème Modalité de Reprise La télécommande ne fonctionne pas Assurez vous que le câble est connecté solidement aux deux extrémités ; assurez vous que le câble n'a pas été pincé ou coupé pendant l'installation Pas de voyant lumineux Vérifier que l'ampoule n'est pas grillée Remarque : Ne pas exposer la télécommande à des températures extrêmement élevées ou extrêmement basses. Eviter les éclaboussures directes d'eau sur l'unité. La télécommande résiste à l'eau mais n'est pas imperméable.

Lecteur Cassette (MCC8526) Pause la Tape Appuyez sur X/ ll pendant plus de 3 secondes en commandera tape. “PAUS” appara’t dans l'affichage. Appuyez de nouveau sur le bouton pour reprendre la lecture. Avance / Recul Rapides Appuyez sur la touche >> avance rapide ou << retour arrière. Appuyez de nouveau pour reprendre l'écoute de la bande. Mode d'Emploi de la Bande Météo La radio météo NOAA diffuse des avertissements, des prévisions, et d'autres informations sur les risques en rapport avec la météo nationale. Appuyez sur BAND pour accéder à la bande météo (non) disponible sur le MCD5112). Appuyez sur << ou >> pour sélectionner un canaux. WX1

MWR21 Garanti De Detail De 12 Mois Audiovox Specialized Applications LLC (ASA) ne garanti qu'au fabricant d'équipement d'origine ou aux Détaillants Marins. Tout produit Jensen acheté qui devient défectueux dans 12 mois de la date d'achat devra être rendu au lieu d'achat pour crédit ou remplacement. ASA ne garantira pas directement aux clients de détail. La procédure à suivre pour une action Garanti est le suivant:

1. Rendez le produit défectueux directement au lieu d'achat.

2. Information exigée pour un produit Jensen rendu.

a. Numéro du modèle b. Numéro de série si possible c. Description de l'échec d. Preuve d'achat avec la date d'achat

3. Le Garanti est n'est valable que pour 12 mois. Il est offert uniquement à

l'acheteur d'origine. Ce garanti n'est pas transférable. Audiovox Specialized Applications (ASA) n'est pas responsable pour la perte ou des dégâts causés au CD, Cassettes, DVD, VHS et /ou d'autres articles personnels qui ne sont pas listés. www.ASAElectronics.com 6/23/04