Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKY HARTAN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKY - HARTAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKY de la marque HARTAN.
Couffin selon DIN EN 1466:2008 Dimension de la base : 76,5 x 33,5 cm L'utilisation de ce modèle n'est pas autorisée en pratiquant le jogging ou le patin à roulettes.
Si vous ne comprenez pas certains points de cette notice d’utilisation et si vous avez besoin d’informations complémentaires, n’hésitez pas à vous adresser à votre revendeur. Veiller à ce que toute personne utilisant la voiture soit informée du fonctionnement et des consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT Avant toute utilisation, vérifiez si la voiture n'est pas endommagée et si des éléments ne sont pas déchirés ou cassés. N'utilisez jamais la voiture si des éléments sont déchirés ou cassés. AVERTISSEMENT En pliant et dépliant la poussette, veillez à tenir votre enfant éloigné de toute pièce mobile, afin d'éviter toutes blessures. AVERTISSEMENT Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans sa AVERTISSEMENT Avant toute utilisation, assurez-vous que tous les verrouillages sont bien fermés et que la nacelle rigide est fixée en toute sécurité. AVERTISSEMENT Vous risquez d’endommager votre voiture d’enfant et de mettre votre enfant en danger si vous roulez sur un escalier ou des marches de même que si la charge est trop lourde. AVERTISSEMENT A l’arrêt, bloquez toujours le frein de la voiture d’enfant. Dans les transports publics, assurez-vous qu’elle reste dans une position stable et sûre. AVERTISSEMENT Une voiture d’enfant, une poussette et un couffin ne remplacent pas un lit ou un berceau et ne doivent servir qu’au transport. AVERTISSEMENT L'utilisation de cette voiture d'enfant en pratiquant le jogging ou le patin à roulettes est dangereuse. Par conséquent ce n'est pas autorisé. AVERTISSEMENT Ne laissez pas des enfants jouer à proximité de la voiture. Ne les laissez pas jouer avec la voiture. AVERTISSEMENT Fermez la ceinture de sécurité de l'enfant. AVERTISSEMENT N’accrochez au guidon aucun sac car cela compromet la stabilité de la voiture. AVERTISSEMENT Ce modèle est conçu pour un enfant. AVERTISSEMENT Un deuxième siège n’est pas autorisé sur ce modèle. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le siège, la nacelle rigide ni le couffin de la voiture d’enfant pour le transport en automobile. AVERTISSEMENT L'habillage pluie ne doit pas être utilisé quand la capote est démontée (risque d’étouffement). Ne jamais exposer l'habillage pluie au soleil lors que l'enfant se trouve dans la voiture. (surchauffe). AVERTISSEMENT Veillez à tenir la voiture éloignée des flammes nues ou de toute autre source de chaleur. AVERTISSEMENT Retirer immédiatement les emballages en plastique et ne pas laisser jouer votre enfant avec cela (risque d'étouffement). AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, veuillez utiliser des accessoires et pièces de rechange de fabrication Hartan uniquement. 25
AVERTISSEMENT ! Certaines parties peuvent pincer au moment de replier et déplier le châssis, avec risque de blessure en cas d’inattention. Assurez-vous que votre enfant a une distance de sécurité. Déplier la voiture Soulever le guidon 1 jusqu’à encliquetage des verrouillages des deux côtés 2.
Tournez la poignée 3 demi-tour et faites simultanément coulisser le guidon télescopique vers la bas jusqu’en butée. Ensuite, retirer simultanément les deux leviers de déverrouillage 21 vers le haut et replier le châssis vers le bas. Réglage en hauteur du guidon télescopique Pour régler la hauteur, tournez la poignée 3 demi-tour et coulissez le guidon 1 dans la position désirée jusqu’à encliquetage des verrouillages des deux côtés. Démontage et remontage des roues arrière Desserrer le frein de blocage 7. Actionner le bouton-poussoir 4 et retirer la roue. Placer la roue sur l’axe jusqu’en butée et appuyer sur le bouton-poussoir. Veiller ensuite à ce que les roues soient bien encliquetées. Blocage des roues pivotantes Pour immobiliser les roues pivotantes, tourner les chapeaux 5 jusqu’à ce que le point rouge soit visible. Le blocage s’effectue automatiquement dès que les roues s’arrêtent dans le sens de la marche. Pour les desserrer, tourner les chapeaux 5 jusqu’à ce que le point vert soit visible. Dans le centre du chapeau 5 se trouve un bouton-poussoir 6. Pour démonter la roue, appuyer sur ce bouton et retirer la roue de la fixation. Pour monter la roue, introduire le boulon dans la fixation et le pousser fermement jusqu’à encliquetage audible de boulon. Nous vous conseillons d'immobiliser les roues pivotantes sur des terrains très accidentés ou en roulant très vite, pour éviter le blocage des roues.
5 Suspension réglable à ressorts Vous pouvez sélectionner entre une suspension souple ou plus sportive en tournant la poignée de réglage 8.
Réglage du dosseret Il est possible de régler progressivement le dosseret entre position assise ou couchée en soulevant l’arceau 13 du dosseret côté arrière. AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas coincer votre enfant entre les parties mobiles de la poussette lorsque vous réglez le dosseret et à ce que le dossier soit de nouveau correctement enclenché.
18 Réglage du cale-pied Il est possible de faire basculer le cale-pied vers le bas en actionnant simultanément les deux points rouges de sécurité 15. Relever ensuite le cale-pied jusqu’à la position souhaitée. Plusieurs réglages sont possibles jusqu’à l’horizontale. Appuyer sur les boutons 16 pour étirer et rallonger le cale-pied. AVERTISSEMENT ! Toujours placer le calepied à l’horizontale pour assurer une protection anti-chutes supplémentaire lorsque le couffin est en place.
16 En serrant la boucle de ceinture, la passez toujours par la patte additionnelle F à la sangle d'entre-jambe par mesure de sécurité. Pour assurer une protection anti-chutes supplémentaire, enfiler la sangle d'entre-jambe D par la boucle G que se trouve sur le siège. Ouverture de la ceinture : Appuyer sur le bouton rouge A et aussi sur les deux languettes B et ouvrir la ceinture. Pour ouvrir la courroie de l'épaule, appuyer sur les boutons C.
Tourner la fixation du pare-soleil 23 jusqu’à ce que l'ouverture soit orientée vers le haut. Retirer la partie inférieure du pare-soleil, introduire ensuite le tenon de fixation dans la fente de la fixation du pare-soleil.
Plier le couffin par simple poussée par le dessous sur le fond du couffin. Enfoncer les entretoises latérales d'aluminium vers le fond jusqu’à encliquetage dans les fixations plastiques. Pour ouvrir le couffin, faire basculer l’étrier de portage en position transport et pousser fermement avec le plat de la main sur le fond du couffin jusqu’ à ce Entretoises latérales d'aluminium que le couffin soit ouvert. Pour nettoyer la doublure de la nacelle, la retirer au moyen de la glissière (respectez les conseils d’entretien). 29
Convient aux enfants de moins de 6 mois à condition d’utiliser un couffin approprié. Le modèle de poussette VSKY XL est prévus pour des enfants de 0 à 12 mois, jusqu’à 9 kg.
AVERTISSEMENT ! Cette nacelle porte-bébé convient à un enfant qui ne peut pas encore se relever, se tourner sur le côté ni prendre appui sur les mains et les genoux seul. Poids maximum de l'enfant : 9 kg. AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser cette nacelle porte-bébé sur un châssis. Posez la nacelle sur un support horizontal stable. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas la nacelle porte-bébé si des éléments sont déchirés ou cassés. Contrôlez régulièrement si les poignées et le fond sont endommagés ou présentent des marques d'usure. AVERTISSEMENT ! Tenez compte des risques provenant de flammes nues ou de toute autre source de chaleur, telles que les radiateurs électriques, les veilleuses de gaz, si celles-ci se trouvent à proximité immédiate de la nacelle porte-bébé.
Entretien de la suspension La suspension nécessite un entretien régulier. Les axes de roues sont à nettoyer et à lubrifier légèrement toutes les quatre semaines. Les parties mobiles en matière plastique conservent leur état de fonctionnement au moyen d’un vaporisateur de silicone. Les parties métalliques peintes et chromées doivent rester sèches et le cas échéant seront frottées au polish automobile ou à la pâte pour les chromes. Eliminer les petits dommages sur la peinture au stylo-retouche en vente dans les magasins spécialisés. Ne jamais nettoyer la poussette au nettoyeur haute pression au risque d' endommager les roulements à billes des roues (graissés) et les pièces fonctionnelles (bruits de glissement et de grincement). Roues : veiller à une pression suffisante des pneus, entre 1,2 et 1,5 bar maxi. AVERTISSEMENT ! la pression maxi. de gonflage est vite atteinte. Tout dépassement peut entraîner des accidents et des blessures. Remplacer à temps les coussinets de roues et les ressorts en cas d’usure. Ne pas laisser de manière prolongée une voiture d’enfant sur pneus sur un sol en linoléum ou en PVC car les pneus en caoutchouc risquent de déteindre sur le revêtement de sol. Fuite d’air des roues Il est possible d’éviter tout déséquilibrage après regonflage d’un pneu de roue entièrement dégonflé comme suit : gonfler le pneu seulement à moitié, l’équilibrer jusqu’à ce qu’il tourne correctement, et seulement après terminer le gonflage. 31
EN CAS DE GARANTIE La garantie se rapporte à la totalité des défauts de matériau et de fabrication qui se présentent au moment de la remise du produit. AUCUNE PRISE EN CHARGE DE LA GARANTIE … Aucune garantie ne s’appliquera pour tout défaut ou dommage sur la chose vendue qui ne soit pas de notre responsabilité. Cela s’applique en particulier à ■ l’apparition de dégradations naturelles (usure) et dommages dus à une utilisation excessive ■ des défaillances consécutives au fait que les dommages/défaillances n’ont pas été pris en considération et par suite aggravent la difficulté de la réparation ■ des dommages dus à une utilisation inappropriée ou non conforme (voir mode d’emploi) ■ des dommages dus à une erreur de montage ou de mise en service ■ des dommages dus à une négligence de maniement ou l’entretien insuffisant de l’objet acquis ■ des dommages dus à des transformations non conformes de l’objet acquis.
être exclue en raison du rayonnement solaire, de l’effet de la sueur, des produits de nettoyage, du frottement (en particulier les parties se trouvant dans la zone des poignées) ou des lavages trop fréquents. La décoloration n’est donc pas une cause de réclamation. Il n’est malheureusement pas toujours possible d’éviter de légères différences de couleur entre les éléments de fabrication, en raison de quoi aucune garantie ne peut s’appliquer dans ces cas-là. Boulochage des tissus : aucune garantie ne s’applique contre le boulochage qui est du ressort de l’entretien des vêtements en général et qu’il n’est pas possible d’éliminer comme sur les tricots en laine par une simple brosse à habits ou un appareil anti-boulochage. Coutures déchirées/boutons arrachés/tissu déchiré : à votre achat, veuillez vérifier précisément que toutes les parties en tissu, les coutures et les boutons-pression sont cousus et fixés correctement. Toute contestation éventuelle relative aux coutures/boutons-pression défectueux est à réclamer immédiatement auprès de votre revendeur dès constatation du défaut. Roues : les roues de voitures d’enfant ne sont pas équilibrées et peuvent de ce fait présenter un léger voile radial (« faux rond »). Les roues lisses proviennent d’une usure naturelle. Une crevaison des pneus ne peut être due qu’à des effets externes, des objets pointus ou après avoir roulé à une pression d’air trop faible. Aucune garantie ne peut s’appliquer dans ces cas-là.
CONDUITE À TENIR LORS DE RÉCLAMATIONS Signalez immédiatement par téléphone le défaut au revendeur auquel vous avez acheté la voiture pour discuter de la conduite à tenir. Aucune garantie ne peut s’appliquer pour tout vice relevant de la sécurité qui n’est pas signalé au revendeur moins de trente jours après son apparition. Les droits à la garantie traités sont soumis à des barèmes d’amortissement spécifiques au produit. Se reporter à nos Conditions Générales de vente affichées. UTILISATION, SOIN ET ENTRETIEN Cette voiture d’enfant constitue un moyen de transport pour votre enfant et elle requiert un certain soin et un entretien conformément au mode d’emploi pour conserver sa qualité d’origine.
Om de binnenbekleding van de tas te wassen, kunt u hem eruit nemen met behulp van de ritssluiting (neem de reinigingsinstructies in acht).