AT&T EP5962 - AT&T - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AT&T EP5962 AT&T au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : AT&T EP5962 - AT&T


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AT&T EP5962 - AT&T et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AT&T EP5962 de la marque AT&T.



FOIRE AUX QUESTIONS - AT&T EP5962 AT&T

Comment configurer l'AT&T EP5962 pour la première fois?
Pour configurer l'AT&T EP5962, branchez l'appareil à une prise électrique, puis suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue et vous connecter à votre réseau Wi-Fi.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Essayez d'utiliser une autre prise ou un autre câble d'alimentation si nécessaire.
Comment réinitialiser l'AT&T EP5962 aux paramètres d'usine?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les lumières clignotent.
Pourquoi l'appareil ne se connecte-t-il pas à Internet?
Assurez-vous que votre routeur est allumé et que vous êtes dans la portée du signal Wi-Fi. Vérifiez également que les informations de connexion sont correctes.
Comment mettre à jour le firmware de l'AT&T EP5962?
Accédez aux paramètres de l'appareil, puis sélectionnez 'Mise à jour du firmware'. Si une mise à jour est disponible, suivez les instructions à l'écran pour l'installer.
Que faire si le son est de mauvaise qualité?
Vérifiez que les câbles audio sont bien connectés et que le volume n'est pas trop bas. Testez également avec un autre appareil pour déterminer si le problème vient de l'AT&T EP5962.
Comment ajouter ou supprimer des contacts?
Pour ajouter un contact, allez dans le menu des contacts, sélectionnez 'Ajouter un contact' et suivez les instructions. Pour supprimer, sélectionnez le contact à supprimer et choisissez l'option 'Supprimer'.
L'appareil ne répond pas, que faire?
Essayez de redémarrer l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation aux paramètres d'usine.

MODE D'EMPLOI AT&T EP5962 AT&T

Le combiné inclus avec votre téléphone est automatiquement initialisé en tant que combiné no. 1. Les combinés supplémentaires qui seront initialisés se verront assigner les numéros (2, 3, 4, etc.) jusqu’à un maximum de huit combinés. REMARQUE : Dans des conditions de fonctionnement normal, jusqu’à quatre combinés peuvent être utilisés simultanément. Ce nombre pourrait diminuer si des interférences se font entendre ou si un combiné est presque hors de portée.

Installation du socle 6 Montage du téléphone et charge du bloc-piles8 Attache-ceinture et casque d’écoute optionnel9

Fonctionnement du répondeur téléphonique 30

Horodateur31 Changer le code de sécurité38 Accès à distance39

Fonctionnement du téléphone

Fonctionnement de base du combiné sans fil 10 Fonctionnement de base du socle 12 Options pendant un appel 14 Appel interphone16 Conférence téléphonique 17 Réglages du combiné 18 Réglages du socle20

Affichage des icônes de statut à l’écran40 Affichage des messages à l’écran41 Messages affichés à l’écran, voyants et tonalités. 42 Ajouter des combinés43 Remplacer un combiné44 Réinitialiser un combiné 45 Charger la pile de rechange 46 En cas de problèmes47 INDEX49 Spécifications techniques51 Aide-mémoire de l’accès à distance52

Nouvelles entrées dans le répertoire téléphonique 23

Recherche dans le répertoire24 Composer, effacer, éditer une entrée25

Fonctionnement de l’afficheur

Fonctionnement de l’afficheur26 Réviser le répertoire de l’afficheur 27 Composer une entrée du répertoire de l’afficheur28 Messages avec l’afficheur 29

Appuyez sur cette touche pour régler le niveau de volume du combiné pendant que la sonnerie du combiné se fait entendre.

Touches des fonctions du répondeur téléphonique

Touches des fonctions du téléphone (voir pages 12 à 19)

Interphone/transfert Appuyez sur cette touche pour débuter un appel

‘intercom/transfer’ interphone ou transférer un appel extérieur. Mise en sourdine ‘mute’ Appuyez sur cette touche pour mettre le microphone en sourdine; appuyez de nouveau pour le réactiver. Touche de plongeon ‘flash’ Appuyez sur cette touche pendant un appel pour prendre un appel entrant, si la fonction d’appel en attente est activée. Touche de volume Appuyez sur cette touche pour régler le niveau de volume du haut-parleur mains libres ou pour contrôler le volume de la sonnerie pendant que celle-ci se fait entendre. Touche du casque d’écoute Appuyez sur cette touche pour activer le casque d’écoute. Touche de la ligne 1 Appuyez sur cette touche puis, soulevez le combiné pour faire ou répondre à un appel sur la ligne 1. Touche de la ligne 2 Appuyez sur cette touche puis, soulevez le combiné pour faire ou répondre à un appel sur la ligne 2. Haut-parleur mains libres Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le ‘speakerphone’ haut-parleur mains libres (débuter ou terminer un appel).

Touches de fonctions du répondeur téléphonique (voir pages

30 à 39) Mise en/hors fonction Appuyez sur cette touche pour mettre la ligne 1 De la ligne 1 en ou hors fonction. Mise en/hors fonction Appuyez sur cette touche pour mettre la ligne 2 De la ligne 2 en ou hors fonction. Enregistrement ‘record’ Appuyez sur cette touche pour enregistrer un mémo, une conversation téléphonique ou un message d’annonce. Effacement ‘delete’Appuyez sur cette touche pour effacer les messages. Boîte vocale de la ligne 1 Appuyez sur cette touche pour écouter ou arrêter la lecture des messages de la boîte vocale de la ligne 1. Boîte vocale de la ligne 2 Appuyez sur cette touche pour écouter ou arrêter la lecture des messages de la boîte vocale de la ligne 2. Touche de répétition ‘repeat’ ....Appuyez sur cette touche pour répéter le message en cours ou écouter le message précédent. Touche de saut ‘skip’ Appuyez sur cette touche pour écouter le message suivant.

Rappelez-vous de conserver la facture d’achat ainsi que le matériel d’emballage pour le cas où vous deviez retourner l’appareil en service sous garantie. Assurez-vous que les items suivants se trouvent dans l’emballage :

Adaptateur CA du chargeur

À propos de l’afficheur des données de l’appelant

Portée de fonctionnement du téléphone

Cet appareil est doté de l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) qui fonctionne conjointement avec le service offert par votre compagnie de téléphone locale. Le service d’afficheur de l’appel en attente vous permet de savoir qui vous appelle avant de répondre, même si vous êtes déjà en communication sur la ligne.

Il se peut que vous deviez modifier votre service téléphonique pour pouvoir utiliser cette fonction. Communiquez avec votre compagnie de téléphone si : • Vous avez déjà les deux services (afficheur et afficheur de l’appel en attente) mais en tant que services séparés (il se peut que vous deviez combiner ces services). • Vous n’êtes abonné(e) qu’au service de l’afficheur ou de l’afficheur de l’appel en attente. • Vous n’êtes pas abonné(e) au service de l’afficheur ni à celui de l’afficheur de l’appel en attente. Vous pouvez également utiliser cet appareil avec le service régulier de l’afficheur ou sans celui-ci. Il y a des frais pour utiliser le service de l’afficheur et il se peut même qu’il ne soit pas disponible dans votre région. Cet appareil ne vous procurera les données de l’appelant que si l’appelant et vous-même êtes abonnés au service de l’afficheur et si les deux compagnies de téléphone utilisent des équipements compatibles. Veuillez consulter la section du fonctionnement de l’afficheur débutant à la page 26 pour plus de détails en rapport avec le fonctionnement de ces fonctions.

Ce téléphone sans fil utilise la puissance maximale permise par la Commission fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, ce combiné et ce socle peuvent communiquer sur une certaine distance—pouvant varier selon l’emplacement du socle et du combiné, les conditions climatiques ainsi que la construction de votre résidence ou bureau. Pour optimiser la performance, veuillez déployer pleinement l’antenne du socle à la verticale.

Si vous recevez un appel lorsque vous êtes hors de portée, il se peut que le combiné ne sonne pas — ou s’il sonne, il est possible que l’appel ne s’engage pas lorsque vous appuyez sur la touche LINE 1/LINE 2. Rapprochez-vous du socle puis appuyez sur la touche LINE 1/LINE 2 pour répondre à l’appel. Si vous vous déplacez hors de portée lorsque vous êtes en communication, vous pourrez entendre du bruit ou des interférences. Rapprochez-vous du socle afin d’optimiser la réception. Si vous vous déplacez hors de portée sans appuyer sur la touche OFF, votre téléphone demeurera “décroché”. Pour raccrocher correctement, rapprochez-vous du socle en appuyant périodiquement sur la touche OFF jusqu’à ce que l’appel soit coupé.

Branchez le fil spiralé du combiné dans la prise du combiné

Identification des lignes

Pour identifier les lignes, appuyez sur la touche SPEAKERPHONE puis, appelez l’un de vos numéros de téléphone. Si vous obtenez une tonalité occupée, ceci signifie que vous appelez la ligne 1. Si la ligne 2 sonne, c’est celle-ci que vous avez contactée. 6

REMARQUE : Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil. Si vous devez le remplacer, communiquez avec le 1-866-288–4268.

Assurez-vous que la prise de courant ne soit pas contrôlée par un interrupteur.

EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp

Branchez le fil spiralé du combiné dans la prise du combiné

Branchez le fil téléphonique transparent à la prise LINE 1/L1 +

Identification des lignes

Pour identifier les lignes, appuyez sur la touche SPEAKERPHONE puis, appelez l’un de vos numéros de téléphone. Si vous obtenez une tonalité occupée, ceci signifie que vous appelez la ligne 1. Si la ligne 2 sonne, c’est celle-ci que vous avez contactée. 7

REMARQUE : Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil. Si vous devez le remplacer, communiquez avec le 1-866-288–4268.

Assurez-vous que la prise de courant ne soit pas contrôlée par un interrupteur.

EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp

Installation du bloc-piles dans le combiné Procédez tel que décrit ci-dessous : 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles en appuyant sur les encoches et en le glissant vers le bas. Insérez un nouveau bloc-piles dans le combiné en respectant la polarité positive et négative des piles. 2. Replacez le couvercle en le glissant vers le haut. 3. Déposez le combiné dans le chargeur et laissez-le se charger pendant au moins 10 à 12 heures. Après la charge initiale, les charges subséquentes de 8 heures devraient être suffisantes.

Insérez le bloc-piles fourni.

M i s e e n g a r d e : Utilisez uniquement le bloc-piles rechargeable modèle 102/103 fourni. à 12 heures pour la charge initiale. La durée de conversation lorsque le bloc-piles est pleinement chargé est d’environ 8 heures, selon les conditions environnementales. La charge du bloc-piles sera maintenue pendant environ 4,5 jours si vous n’utilisez pas le téléphone. Vous saurez quand recharger le bloc-piles lorsque : • Le message de pile faible sera affiché OU • Le combiné semble complètement mort, l’affichage ACL est complètement vide et ne répond pas lorsque vous appuyez sur les touches.

LOW BATTERY Déposez le combiné dans le chargeur pendant 12 heures avant de l’utiliser pour la première fois.

Branchez le cordon d’alimentation dans la prise située sous le chargeur et la fiche CA dans la prise de courant.

Un bloc-piles supplémentaire peut être conservé dans le socle afin de vous permettre de remplacer rapidement le bloc-piles épuisé du combiné (voir page 46).

Pour des conversations en mode mains libres, vous pourrez utiliser un casque d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm (vendu séparément). Pour de meilleurs résultats, procurezvous un casque d’écoute de marque AT&T de 2,5 mm.

Verrouillez l’attache-ceinture dans les encoches situées sur le côté du combiné. Retournez-le et tirez pour l’enlever.

Utilisez le port de données ‘DATA’ situé à l’arrière du téléphone pour raccorder un télécopieur ou un modem, si désiré (le port de données utilise la ligne 2 seulement).

Branchez un casque d’écoute de 2,5 mm dans la prise située sur le côté du combiné (sous le petit capuchon de caoutchouc) ou sur le socle.

Faire des appels et répondre aux appels Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2. Appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 pour faire un appel sur la ligne 1 ou sur la ligne 2 puis, composez le numéro. Appuyez sur la touche OFF/CLEAR pour raccrocher.

OFF/CLEAR en tout temps pour faire une correction pendant que vous entrez le numéro.

Haut-parleur mains libres

Mise en attente et mise en sourdine

Pendant une conversation, appuyez sur la touche HOLD pour mettre un appel en attente. Un H apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l’affichage. Appuyez sur la touche de ligne correspondante pour voir l’inscription MICROPHONE MUTED à l’affichage. Vous pourrez entendre, mais l’appelant sera incapable de vous entendre tant que vous n’appuierez pas de nouveau sur la touche MUTE.

Pendant un appel, vous pourrez transférer l’appel au socle ou à un autre combiné.

SPEA KE R VO Appuyez sur la touche XFER pour afficher la liste des combinés et le socle. Utilisez les touches ^ ou V pour mettre en surbrillance l’appareil désiré puis, sélectionnez OK pour transférer l’appel à l’autre appareil. La personne qui répond peut appuyer sur la touche LINE 1, LINE 2 ou sur la touche INTERCOM/TRANSFER pour recevoir l’appel transféré.

Faire et répondre aux appels

Pour répondre à un appel, soulevez le combiné à cordon puis, appuyez sur la touche SPEAKERPHONE, ou appuyez sur la touche HEADSET (si le casque d’écoute Casque est branché). d’écoute Sourdine

Haut-parleur mains libres

Appuyez sur la touche CLEAR pour effectuer une correction pendant que vous entrez des chiffres.

(voir page 37 pour plus de détails).

Recomposition du dernier numéro

Sélectionnez RDL pour visionner les cinq derniers numéros composés (jusqu’à un maximum de 32 chiffres chacun). Utilisez les touches ^ ou V pour mettre le numéro en surbrillance puis, appuyez sur LINE 1 ou LINE 2 pour le composer. Sélectionnez SELECT puis ERASE pour effacer ce numéro de la mémoire de recomposition ou SELECT puis SAVE pour copier le numéro dans votre répertoire (voir page 23).

Pendant une conversation, appuyez sur la touche MUTE pour mettre un appel en attente. le microphone en sourdine. Vous verrez l’inscription MICROPHONE MUTED

à l’affichage et le voyant MUTE s’allumera. Vous pourrez entendre, mais l’appelant sera incapable de vous entendre tant que vous n’appuierez pas de nouveau sur la touche MUTE. Transfert d’appel Pendant un appel, vous pourrez transférer l’appel à un combiné. Appuyez sur la touche TRANSFER pour afficher la liste des combinés. Utilisez les touches ^ ou V pour mettre l’appareil désiré en surbrillance puis, sélectionnez OK pour transférer l’appel à l'autre appareil.

Plongeon ‘Flash’ à l’autre. Mise en sourdine de la sonnerie Appuyez sur la touche CLEAR lorsque le téléphone sonne pour mettre la sonnerie temporairement en sourdine. Vous pouvez répondre au téléphone ou permettre à l’appelant de laisser un message. La sonnerie sera rétablie dès le prochain appel.

Pendant un appel à l’aide du socle, vous devez appuyer sur la touche HOLD avant de faire ou de répondre à un appel sur l’autre ligne. Par exemple :

1 Pour faire un appel ou répondre à un appel, vous devez appuyer sur la touche HOLD avant de répondre ou de faire l’appel sur l'autre ligne. 2 Appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 pour sélectionner la ligne qui n’est pas utilisée pour faire un appel ou répondre à un appel sur l’autre ligne.

PHONE ON VOL HOLD MUTE

3 Pour retourner au premier appel, appuyez sur la touche

HOLD pour mettre l’appel en cours en attente puis, appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 pour sélectionner la ligne précédente. Vous pouvez répéter cette étape en tout temps pour passer à l’appel sur l’autre ligne sans couper l’un ou l'autre des appels. REMARQUE : Pendant un appel, si un autre appel vous parvient sur l’autre ligne, vous entendrez une sonnerie brève et l’affichage indiquera I N C O M I N G C A L L O N L I N E X suivi des données de l’afficheur, si elles sont disponible.

Composition à tonalité temporaire

Si votre mode de composition est à impulsions, vous pourrez permuter vers la composition à tonalité pendant un appel en appuyant sur la touche *. Ceci est pratique si vous devez envoyer des signaux à tonalité pour accéder à un répondeur téléphonique ou utiliser un service d’interurbain.

Lorsque l’appel interphone est terminé, appuyez sur la touche OFF du combiné (ou INTERCOM du socle) pour terminer l'appel.

Manipulation des appels entrants

Mettez l’appareil sur lequel vous désirez effectuer l’appel interphone en surbrillance

BASE HANDSET2 HANDSET3 • Appuyez deux fois sur la touche OFF du combiné ou une fois sur la touche INTERCOM du socle pour terminer l’appel interphone et répondre à l’appel entrant (voir pages 10-13).

4 Lorsque l'appel est répondu, appuyez sur la touche

Vous pouvez également terminer une conférence téléphonique en appuyant sur la touche OFF du combiné. Sur le socle, appuyez sur la touche

SPEAKERPHONE ou raccrochez le combiné à cordon pour terminer la conférence téléphonique.

Ce menu vous permet de changer le niveau de volume de la sonnerie ou de mettre la sonnerie hors fonction.

Vous pouvez également sélectionner l’un des six mélodies. Vous entendrez un exemple de chaque niveau de volume en défilant à travers les choix. Les réglages peuvent être effectués pour chaque ligne.

Le combiné a été programmé à l’usine afin de vous avertir au moyen d’une tonalité, lorsque le bloc-piles est faible et nécessite une recharge. Choisissez ON ou

OFF puis, appuyez sur la touche OK pour confirmer.

Appuyez sur la touche S E T U P HANDSET DIRECTORY MAILBOXES SETUP HANDSET REGISTER

Ce combiné a été programmé à l’usine afin de vous alerter au moyen d’une tonalité lorsque le combiné est trop éloigné du socle. Choisissez ON ou OFF puis, appuyez sur la touche OK pour confirmer.

R E M A R Q U E : Si vous sélectionnez l’option hors fonction O F F, vous ne pourrez entendre la tonalité de déplacement hors de portée.

Tonalité des touches

Ce combiné a été programmé à l’usine afin de vous alerter au moyen d’une tonalité lorsque vous appuyez sur les touches. Choisissez l’option ON ou OFF puis, appuyez sur la touche OK pour confirmer. R E M A R Q U E : Si vous sélectionnez l’option hors fonction O F F, vous ne pourrez entendre la tonalité de déplacement hors de portée.

Mettez l’option RENAME en surbrillance pour changer le nom (jusqu’à 14 lettres) qui apparaît à l’écran de votre combiné et qui identifie votre combiné dans les menus interphone/transfert (voir page 23 pour entrer les lettres). Appuyez sur la touche SAVE pour confirmer.

Ce menu vous permet de changer le niveau de volume de la sonnerie ou de mettre la sonnerie hors fonction. Vous pouvez également sélectionner l’une des six mélodies. Vous entendrez un exemple de chaque niveau de volume en défilant à travers les choix. Les réglages peuvent être effectués pour chaque ligne.

Régler le mode de composition à tonalité/impulsion

Le réglage par défaut pour les deux lignes est le mode à tonalité TONE. Changez-le au mode à impulsions si vous n'utilisez pas le service touch-tone (sélectionnez la ligne, mettez l'option TONE ou PULSE en surbrillance, puis sélectionnez OK). Tonalité des touches Le combiné est préprogrammé pour émettre des bips lorsque vous appuyez sur les touches. Sélectionnez ON ou OFF puis appuyez sur la touche OK pour confirmer. R E M A R Q U E : Si vous avez sélectionné la mise hors fonction OFF, vous n'entendrez pas de bip lorsque vous appuyez sur les touches.

EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp

Mettez l’option RENAME en surbrillance pour changer le nom (jusqu’à 14 lettres) qui apparaît à l’écran de votre combiné et qui identifie votre socle dans les menus interphone/transfert (voir page 23 pour entrer les lettres). Appuyez sur la touche SAVE pour confirmer. Annuler toutes les initialisations Utilisez cette option avec UNE ATTENTION PARTICULIÈRE. Ceci rendra votre combiné inutilisable jusqu’à ce que chacun des combinés ait été réinitialisé (voir pages 43-45) pour plus de détails en rapport avec l’annulation de l’initialisation et la réinitialisation des combinés).

Le socle et le combiné sans fil peuvent conserver en mémoire 50 numéros. Chaque entrée peut contenir un maximum de 24 chiffres pour le numéro et 15 lettres pour le nom. Une fonction de recherche pratique peut vous aider à localiser et composer rapidement les numéros (voir page 24).

• Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer les chiffres lorsque vous faites une erreur.

• Appuyez sur la touche PAUSE lorsque vous désirez entrer un pause dans la séquence de composition. R E M A R Q U E : Utilisez la touche P A U S E pour entrer une passe de trois secondes dans la séquence de composition si vous désirez que le système attende la tonalité avant de poursuivre la composition. Vous pourrez avoir besoin de cette fonction pour certains services bancaires et interurbains ou afin d’obtenir une ligne extérieure lorsque vous utilisez un téléphone d’affaires.

Utilisez les touches numériques et le tableau ci-dessous pour entrer un nom (jusqu’à 16 caractères). Chaque pression d’une touche en particulier fera apparaître les caractères dans l’ordre suivant :

Le curseur se déplace vers la droite lorsque vous appuyez sur une autre touche. Appuyez sur la touche

> pour entrer un espace. • Appuyez sur la touche CLR pour effacer les lettres si vous faites une erreur. • Appuyez successivement sur la touche 1 pour entrer une esperluète (&), une apostrophe (‘), une virgule (,), un point (.) ou un chiffre 1. • Appuyez sur la touche # pour entrer un astérisque (#). • Appuyez sur la touche * pour entrer un astérisque (*). ENTRY HAS BEEN STORED!

à travers les entrées ou effectuer la recherche d’une entrée spécifique. Vous pouvez appuyer sur la touche

CLEAR en tout temps pour quitter le répertoire. Pour naviguer, utilisez les touches ^ ou V pour défiler à travers toutes les entrées, une à la fois. Naviguer à travers le répertoire ^

Pour composer le numéro affiché sur le combiné, appuyez sur LINE 1 ou LINE 2 ou appuyez sur la touche SPEAKER.

Pour composer l’entrée affichée sur le socle, appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 ou appuyez sur la touche SPEAKERPHONE, ou soulevez le combiné à cordon.

• Appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 ou appuyez sur la touche SPEAKERPHONE, ou soulevez le combiné à cordon.

EDIT Effacer une entrée

Appuyez sur E D I T pour éditer l’entrée • Sélectionnez MORE pour visionner le second écran d’édition, (DEL, BACK et PAUSE ou SPACE). • Appuyez sur la touche DEL pour effacer le caractère sur le curseur. • Appuyez sur la touche PAUSE, pendant l’édition d’un numéro pour entrer une pause de trois secondes dans la séquence de composition. • Appuyez sur la touche SPACE pendant l’édition d’un nom pour entrer un espace. • Appuyez sur la touche BACK pour retourner au premier écran d’édition. • Appuyez sur la touche SAVE lorsque vous avez terminé l’édition du nom ou du numéro. • Appuyez sur la touche CLEAR en tout temps pour retourner à l’écran précédent ou quitter le menu. Si vous n’avez pas appuyé sur la touche SAVE, les changements que vous avez effectués ne seront pas sauvegardés.

Si vous êtes abonné au service de l’afficheur offert par votre compagnie de téléphone locale, les données de chaque appelant seront affichées après la première ou la deuxième sonnerie.

Numéro de l’appelant

Ligne de l'appel Heure de l’appel

908-555-0100 Si vous répondez avant que les données n’apparaissent à l’affichage, celles-ci ne seront pas sauvegardées dans le répertoire de l’afficheur. R E M A R Q U E : Les fonctions de l’afficheur ne fonctionneront que si vous et l’appelant êtes dans une région où les services de l'afficheur sont offerts et si les deux compagnies téléphoniques utilisent des équipements compatibles.

Répertoires de l’afficheur du combiné et du socle

Le répertoire de l’afficheur du socle et du combiné est séparé. Si vous effacez une donnée dans un répertoire de l’afficheur, il ne sera pas effacé dans l’autre. Par exemple, si vous effacez des entrées du répertoire de l’afficheur du socle, ces données apparaîtront toujours dans le répertoire de l’afficheur du combiné. Chaque répertoire peut conserver jusqu’à 50 données. Chaque entrée peut comporter jusqu’à 14 chiffres et un nom d’un maximum de 16 lettres. La procédure pour le visionnement, la composition, la suppression et le transfert des données de l’afficheur à votre répertoire téléphonique est la même pour le combiné et le socle. 26

EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp

Réviser le répertorie de l’afficheur

MENU pour afficher les autres options :

DIAL OPTIONS DELETE CID SAVE TO MEM

Appuyez sur 7 pour copier dans le répertoire téléphonique.

• Mettez l’option DIAL OPTIONS en surbrillance

(voir page 26). • Mettez l’option DELETE CID en surbrillance puis, choisissez THIS pour effacer l’entrée affichée ou ALL puis YES pour effacer toutes les entrées du répertoire de l’afficheur. • Mettez l’option SAVE TO MEM pour copier le nom et le numéro affichés dans le répertoire téléphonique (voir page 21). SAVIEZ-VOUS? Lorsque la donnée du répertoire de l’afficheur est affichée, appuyez sur la touche ‘*’ (pour afficher les options de composition); ‘4’ (pour effacer l’entrée); ou ‘7’ (pour sauvegarder l’entrée dans le répertoire téléphonique).

Options de composition

Les numéros de l’afficheur peuvent apparaître avec l’indicatif régional qui peut ne pas être nécessaire pour les appels interurbains ou il est possible que vous ayez besoin de composer ‘1’ au début de la séquence de composition d’un appel interurbain. Si le numéro affiché n’est pas affiché dans le bon format, vous pourrez changer la manière dont il est composé. Appuyez sur la touche MENU puis, sur la touche * pour visionner la liste des options de composition. Appuyez sur les touches V ou ^ pour mettre l’option désirée en surbrillance puis, appuyez sur la touche DIAL (utilisez la ligne 1) ou appuyez sur la touche LINE 2 pour composer. SAVIEZ-VOUS? Lorsque l’entrée du répertoire de l’afficheur est affichée, appuyez sur “#” pour permuter entre les options de composition. Lorsque L'option désirée est affichée, appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 pour composer.

(ou appuyez sur la touche MENU pour mettre PLAY MESSAGE en surbrillance et appuyez sur OK).

Pour effectuer une pause dans la lecture, appuyez sur la touche 5 (ou appuyez sur la touche MENU pour mettre PAUSE/RESUME en surbrillance et appuyez sur OK). Appuyez de nouveau sur la touche 5 pour reprendre la lecture.

Sur le socle, les messages peuvent être entendus à travers le haut-parleur. Vous ne pouvez écouter vos messages à travers le combiné. Sur le combiné, les messages sont entendus à travers le haut-parleur mains libres. Si vous préférez écouter vos messages en privé, appuyez sur la touche SPEAKER pour permuter à la lecture à l’aide de l’écouteur du combiné. Le répondeur téléphonique joue les messages une seule fois puis passe du statut de “nouveau” à “ancien” message. Vous pouvez appuyer sur la touche CLEAR pour arrêter la lecture d’un message et aucune autre fonction du répondeur téléphonique ne sera disponible à partir de cet instant. Pour écouter des messages vocaux et profiter le l’accès complet aux fonctions du répondeur, veuillez consulter la page 33.

Capacité des messages

Les voyants du combiné clignotent pour vous indiquer la présence de nouveaux messages.

Le répondeur téléphonique peut enregistrer jusqu’à 99 messages, selon la durée du message. Les messages individuels peuvent avoir un maximum de quatre minutes, mais la durée totale d’enregistrement est de vingtcinq minutes. Les messages seront disponibles à être

écoutés jusqu’à ce que vous les effaciez.

Accès sur le combiné

Conjointement avec les fonctions décrites dans cette section, vous pouvez également utiliser votre combiné pour réviser ou effacer des messages (voir page 33).

Appuyez sur cette touche pour mettre la boîte vocale en ou hors fonction pour cette ligne.

Appuyez sur cette touche pour effacer un message (voir page 33).

Appuyez sur cette touche pour répéter un message

Appuyez sur cette touche pour sauter un message

Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture des messages sur la l i g n e 1 (voir page 33).

Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture des messages sur la l i g n e 2 (voir page 33).

Pour régler l’heure, défilez jusqu’au réglage de l’heure puis, appuyez sur SET. Utilisez les touches numériques pour entrer quatre chiffres (08:15), puis appuyez sur 2 pour ‘AM’ et 7 pour ‘PM’). Appuyez sur SAVE lorsque l’heure est entrée correctement.

Sélectionnez et modifiez la journée et l’heure

SUNDAY 12:00AM Appuyez sur la touche MENU pour procéder tel que décrit à gauche et mettez l’option RECORD NEW OGA en surbrillance et appuyez sur OK. Commencez à parler dès qu’on vous invitera à le faire. Parlez dans le microphone du combiné sans fil, à environ 9 pouces du microphone. Appuyez sur la touche STOP lorsque vous avez terminé et vous entendrez le message que vous avez enregistré. Vous pouvez enregistrer un message d’annonce d’un maximum de 4 minutes. Les messages d’annonce de moins de 3 secondes ne seront pas enregistrés. R E M A R Q U E : Chaque boîte vocale a son propre message

Mettez l’option RECORD NEW OGA en surbrillance

LISTEN TO OGA DELETE OGA RECORD NEW OGA Sur le socle, appuyez sur la touche MAILBOX pour entendre les messages. Sur le combiné, sélectionnez MAILBOXES puis sélectionnez une boîte vocale. Si vous avez des nouveaux messages en attente, l’inscription PLAY NEW MSG apparaîtra sur le menu du combiné et du socle. Après l’avoir sélectionné, le système annoncera “Mailbox one (or two)” boîte vocale un (ou deux) et effectuera la lecture des nouveaux messages seulement.

Information pendant la lecture des messages

• Pendant la lecture, le mémo ou le numéro du message, les inscriptions NEW ou OLD, la date et l’heure et la durée d’un message seront affichées à l’écran (ainsi que les données de l’afficheur, si celles-ci sont disponibles). • Avant chaque message, vous entendrez annoncer la journée et l’heure correspondant au moment où le message vous a été laissé. • Après chaque message, vous verrez l’inscription End of mailbox 1 or 2 message! affichée à l’écran.

Options pendant la lecture

• Appuyez sur la touche VOLUME pour régler le niveau de volume de lecture. • Appuyez sur la touche REPEAT pour sélectionner RPT pour répéter le message en cours de lecture. Pendant la lecture du message, cette touche sert à répéter le message en cours à moins qu’elle soit enfoncée à l’intérieur d’un délai de 2 secondes du début de la lecture du message, dans ce cas, le message précédent sera lu. • Appuyez sur la touche DELETE ou DEL pour effacer un message en cours de lecture. • Appuyez sur la touche MENU pour plus d’options : - Appuyez sur la touche 5 pour effectuer une pause ou reprendre la lecture. - Appuyez sur la touche 6 pour sauter au message suivant. • Appuyez sur la touche CLEAR ou n’importe quelle toutes de boîte vocale pour arrêter la lecture.

Effacer tous les messages

Pour effacer tous les messages, appuyez sur la touche DELETE sur le socle pendant que le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez une boîte vocale puis appuyez sur la touche DEL pour confirmer. 33

EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp

Appuyez sur la touche MENU puis suivez les étapes décrites à gauche pour sélectionner le mode de réponse pour chaque boîte vocale. Utilisez la touche V ou ^ pour mettre une sélection en surbrillance puis, appuyez sur la touche OK.

Mode de réponse seulement

Lorsque le mode de réponse seulement est activé, les appelants entendront un message d’annonce préenregistré tel que “We’re sorry, messages to this number cannot be accepted”(nous sommes désolés, nous ne pouvons accepter les messages en ce moment). Vous pouvez utiliser ce message d’annonce ou le remplacer par un message enregistré par vous. Après avoir activé la fonction d’annonce seulement, précédez tel que décrit à la page 32 pour enregistrer votre message d’annonce. Les appelants entendront ce message d’annonce seulement lorsque la fonction d’annonce seulement est activée. Sinon, ils entendront le message standard leur demandant de laisser un message.

• Répondre aux appels après 2 sonneries

Mettez l’option MAILBOX en surbrillance pour modifier

PLAY MAILBOX 1 Appuyez sur la touche SAVE pour confirmer votre choix. Consultez la page 28 pour mettre un ou les deux boîtes vocales hors fonction de manière à ce que les appels entrants ne soient jamais répondus.

V Choisissez le nombre de sonneries

L1 ANSWER MODE: Lorsque la fonction est activée, le téléphone émettra des bips à toutes les 10 secondes pour vous alerter que vous avez des nouveaux messages en attente. Sélectionnez la mise hors fonction OFF ou en fonction ON puis appuyez sur la touche OK.

V Mettez l’option AUD ALERT OFF en surbrillance

REVIEW/CHNG OGA SEC.CODE: 5000 Les mémos sont des messages que vous enregistrez vous même. Ils sont sauvegardés exactement comme un message entrant. Vous pouvez enregistrer un mémo servant de rappel, à votre intention ou laisser un message pour quelqu’un d’autre si quelqu’un d’autre dans votre famille ne possède pas de répondeur téléphonique. Sélectionner une boîte vocale

PLEASE SELECT MAILBOX FOR MEMO M1

Pendant un appel, appuyez sur la touche RECORD du socle. La conversation sera enregistrée dans la boîte vocale associée avec la ligne utilisée pour l’appel.

Appuyez sur la touche MAILBOX LINE 1/LINE 2 ou RECORD pour arrêter l’enregistrement. R E M A R Q U E : L’appelant entendra un long bip lorsque l’enregistrement sera initié. Aucune autre indication ne sera utilisée. Afin de répondre aux normes provinciales et fédérales concernant les enregistrements téléphoniques, vous devriez toujours le mentionner lorsque le processus d’enregistrement débute afin que l’appelant sache que l’appel est enregistré. R E M A R Q U E : Pendant l’enregistrement d’une conversation, vous pouvez appuyer sur la touche CLEAR pour arrêter et effacer la portion enregistrée de la conversation. R E M A R Q U E : Les enregistrements à deux voies ne seront jamais conservés dans les “nouveaux” messages car vous les avez déjà entendus.

Lecture d’un mémo ou d’un enregistrement à deux voies

Appuyez sur la touche de la boîte vocale pour écouter vos messages, mémos et enregistrements à deux voies (voir page 33 pour plus d’options).

Le code de sécurité programmé à l’usine est le 5000, mais vous devriez le changer pour un numéro que vous seul connaissez.

Pour changer le code, procédez tel que décrit à gauche. À l’aide des touches numériques, entez le code de quatre chiffres, puis sélectionnez SAVE.

R E M A R Q U E : Le second numéro que vous entrez sera appliqué aux deux boîtes vocales.

Si vous n’entrez pas de commande après la lecture, vous demandera d’entrer 5 pour accéder au menu d’aide.

Si vous n’entrez toujours pas une commande, l’appel sera coupé.

Un code d’accès à quatre chiffres est nécessaire pour vous permettre d’accéder à distance à votre répondeur à l’aide d’un téléphone touch-tone. Ce code est préréglé à “5000”; voir page 36 pour changer le code d’accès. Appuyez sur la touche 1 + le numéro de la boîte Écouter les messages

pour entendre tous les nouveaux mes1ou 2+ boîte vocale (1 ou 2) vocale sages.

Appuyez sur la touche 2 + le numéro de la boîte vocale pour entendre uniquement les nouveaux messages.

Appuyez sur cette touche pour arrêter n’importe quelle fonction (arrêter la lecture, arrêter l’enregistrement).

Effacer tous les messages

Appuyez sur la touche 3 + le numéro de la boîte vocale après la lecture de tous les messages pour effacer les messages de la boîte vocale sélectionnée.

3+ boîte vocale (1 ou 2)

Changer le mode de réponse Appuyez sur la touche 9, entrez un numéro de

Ligne en cours d’utilisation (le numéro de la ligne est affiché à l’intérieur de l’icône du téléphone). combiné ou le socle utilisent le répondeur téléphonique 1 T Le (le numéro du combiné ou du socle seront suivi d’un “T”).

Le microphone est en sourdine.

H L’appel est en attente.

La charge du bloc-piles est faible et doit être recharger bientôt.

(clignotant). Le niveau du bloc-piles est faible et doit être rechargé.

SOURDINE S’allume lorsque le microphone est en sourdine. CASQUE D’ÉCOUTE S’allume lorsque le casque d’écoute est en fonction. HAUT-PARLEUR MAINS LIBRES S’allume lorsque le haut-parleur mains libres est activé.

PILE DE RECHANGE Allumé en feu fixe : Le bloc-piles de rechange se recharge.

Clignote : Lorsque l’alimentation CA est hors fonction. Le bloc-piles de rechange est en cours d’utilisation..

Avant d’utiliser un nouveau combiné, vous devrez d’abord l’initialiser avec le socle.

Pendant l’initialisation, vous devrez entrer le code d’identification à 15 chiffres du socle. Pour localiser ce numéro, allez au socle, sélectionnez MENU, défilez vers le bas pour afficher DISPLAY BASE ID, puis appuyez sur la touche OK. Socle : Appuyez sur MENU puis, mettez l’option DISPLAY BASE ID en surbrillance DIRECTORY MAILBOXES SETUP BASE DISPLAY BASE-ID

• Entrez le code d’identification à 15 chiffres et appuyez sur la touche OK.

• Le combiné affichera PLEASE WAIT!! et recherchera le socle. R E M A R Q U E : Si l’initialisation a été effectuée avec succès, le combiné affichera le nouveau numéro de combiné. R E M A R Q U E : Si le mauvais code d’identification a été entré et que OK est sélectionné, le code d’identification incorrect sera détecté et le combiné indiquera Enter Base ID.

(8) initialisés ou que vous désiriez changer le numéro assigné d’un combiné initialisé, vous devrez d’abord annuler l’initialisation de tous les combinés et réinitialiser tous les combinés.

R E M A R Q U E : Utilisez cette option avec EXTRÊME PRUDENCE. Ceci risquerait de rendre vos combinés inutilisables jusqu’à ce que chacun ait été réinitialisé. Socle : Sélectionnez MENU puis, mettez SETUP BASE en surbrillance DIRECTORY MAILBOXES SETUP BASE DISPLAY BASE-ID

Vous pouvez également réinitialiser les combinés au nouveau socle si vous avec remplacé le socle pour quelque raison que ce soit.

Pendant la réinitialisation, vous devrez entrer le numéro d’identification à 15 chiffres du socle. Pour localiser ce numéro, sélectionnez MENU sur le socle et défilez jusqu’à l’option DISPLAY BASE ID puis, appuyez sur la touche OK. Socle : Appuyez sur la touche MENU puis, mettez DISPLAY BASE ID en surbrillance DIRECTORY MAILBOXES SETUP BASE DISPLAY BASE-ID

• Entrez le code d’identification à 15 chiffres puis, appuyez sur OK.

• Le combiné affichera PLEASE WAIT!! et recherchera le socle. R E M A R Q U E : Si l’initialisation a été effectuée avec succès, le combiné affichera le nouveau numéro de combiné. R E M A R Q U E : Si le mauvais code d’identification a été entré et que OK est sélectionné, le code d’identification incorrect sera détecté et le combiné indiquera Enter Base ID.

Dans le cas d’une panne de courant, ce bloc-piles chargé vous permettra de faire et de recevoir des appels pour une période maximale d’une heure.

Le bloc-piles de rechange nécessite 24 heures pour atteindre une pleine charge.

Appuyez sur le loquet situé sur le côté de téléphone pour ouvrir le tiroir, insérez le blocpiles et refermez le tiroir.

Insérez les piles en plaçant les bornes vers le haut et sur le côté droit, tel que démontré. M i s e e n g a r d e : Utilisez uniquement le bloc-piles rechargeable fourni avec votre appareil. Remplez-le uniquement avec le modèle 103 de AT&T.

• Assurez-vous d’avoir installé des piles et qu’elles sont bien chargées Le téléphone (voir page 8). ne fonctionne pas du tout • Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation CA et que la prise de courant n’est pas contrôlée par un interrupteur. • Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale. • Si ces suggestions ne fonctionnent pas, débranchez le socle, retirez le bloc-piles et réinsérez-la puis, déposez le combiné sur le chargeur pour le réinitialiser.

Le téléphone ne sonne pas

• Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie (voir pages 18-19).

• Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé (voir pages 6-7). • Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle, rapprochez-vous du socle. • Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher certains d’entre eux.

Si vous entendez • Il se peut que le combiné soit trop éloigné do socle. Rapprochezvous du socle. du bruit ou des interférences

• Certains électroménagers branchés sur le même circuit que le socle lorsque vous peuvent quelquefois causer des interférences. Essayez de déplacer le utilisez votre socle à un autre endroit. téléphone • La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit, préférablement à l’étage supérieur. • Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe probablement au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale. • Avez-vous des services DSL? Si oui, vous devrez vous procurer un filtre DSL et l’installer à chaque prise téléphonique que laquelle est branché un téléphone. Contactez votre fournisseur de services DSL pour plus de détails concernant les filtres DSL. • Avez-vous un routeur sans fil ou un ordinateur utilisant une carte LAN sans fil? Si tel est le cas, installez votre socle à cordon et le combiné sans fil à au moins trois pieds de votre routeur sans fil, ordinateur, ou chargeur sans fil et ce, afin d’éviter les interférences.

Les touches ne fonctionnent pas

• Si les touches du combiné sans fil ne fonctionnent pas, déposez le combiné sur le socle pendant au moins 15 secondes.

• Si les touches du socle ne fonctionnent pas, tentez de débrancher l’adaptateur CA et de le rebrancher à nouveau. 47

EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp

• Le répondeur peut accepter les messages d'une durée maximale de quatre minutes. Si un appelant laisse un très long message, une partie de celui-ci pourrait être perdue lorsque le répondeur coupera la communication après trois minutes. • Si l'appelant fait une pause de plus de sept secondes, le répondeur interrompra la communication. • Si la voix de l’appelant est très faible, le système peut arrêter l’enregistrement et couper l’appel. • Si la mémoire de l'appareil devient pleine pendant qu'un appelant laisse son message, le répondeur cessera d'enregistrer et coupera l'appel.

Vous avez de la difficulté à entendre vos messages

• Appuyez sur la touche VOLUME pour augmenter le niveau de volume.

Le système ne répond pas après le nombre de sonneries déterminé

• Assurez-vous que le système soit en fonction.

• La fonction d'économie d'interurbain est activée, le nombre de sonneries passe de quatre à deux ou de six à quatre lorsque vous avez des nouveaux messages. • Dans certains cas, le répondeur peut être affecté par le système de sonnerie de votre compagnie de téléphone locale. • Lorsque la mémoire est pleine ou lorsque le répondeur est hors fonction, celui-ci répond après 10 sonneries.

Le système ne répond pas aux commandes à distance

• Assurez-vous d’entrer correctement le code d’accès à distance (voir pages 37-38).

• Assurez-vous d'utiliser un appareil touch-tone pour contacter le répondeur. Lorsque vous composez le numéro, vous devriez entendre des tonalités. Si vous entendez des clics, le téléphone n'est pas un appareil touch-tone. • Il est possible que le répondeur ne détecte pas le code d'accès à distance lorsque le message d'accueil joue. Attendez la fin du message d'accueil avant d'entrer votre code. • Il peut y avoir des interférences sur la ligne que vous utilisez. Appuyez fermement sur les touches lorsque vous composez le numéro. R E M A R Q U E : Le code de sécurité que vous entrez sera appliqué aux deux boîtes vocales.

Votre message d’annonce n’est pas clair

• Lorsque vous enregistrez un message d’annonce, assurez-vous de parler normalement, à environ neuf pouces du socle.

• Assurez-vous qu’il n’y a pas de “bruits de fond” (téléviseur, musique, etc.) pendant l’enregistrement. • Vous pouvez enregistrer votre message d’annonce à l’aide du combiné sir le message d’annonce n’est pas clair. 48

Composer à partir du répertoire de l’afficheur, 24

Composer le numéro 10 Composition manuelle, 12 Compteur d’appels, 26

Effacer des entrées, 23

Effacer les entrées, 23 Enregistrement du message 49

EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp

Découpez le long de la ligne pointillée

Composez votre numéro de téléphone puis entrez votre code d’accès à quatre chiffres (préréglé à 5000).

Menu d’assistance vocale5 Écouter les messages 1 + boîte vocales (toutes) 2 + boîte vocales (nouvelle) Répéter un message 4 Sauter un message 6 Arrêter# Sauvegarder les messages Raccrochez Effacer le message 3 (actuel) 3 + boîte vocale (toutes) Changer le mode de réponse ....9 + numéro de la boîte vocale Terminer l’accès à distance * (ou raccrochez) Mettre le système hors fonction..0 + numéro de la boîte vocale Mettre le système en fonctionS’il est hors fonction, le système répondra après 10 sonneries. Entrez le code d’accès et appuyez sur 0 + le numéro de la boîte vocale pour mettre le système en fonction. Téléphone avec cordon/sans fil à 5,8 GHz à 2 lignes avec répondeur téléphonique EP5962 © 2005 Advanced American Telephones. Tous droits réservés. AT&T et le symbole du globe sont des marques déposées de la corporation AT&T, sous licence de Advanced American Telephones. Imprimé en Chine.