CARLO GAVAZZI

UC EU 80-1 - Capteur ultrasonique CARLO GAVAZZI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UC EU 80-1 CARLO GAVAZZI au format PDF.

📄 48 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice CARLO GAVAZZI UC EU 80-1 - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CARLO GAVAZZI

Modèle : UC EU 80-1

Catégorie : Capteur ultrasonique

Type d'appareilUnité d'évaluation pour capteur ultrasonique
TechnologieUltrasons
Fonction principaleÉvaluation de tête de détection
AlimentationNon précisé
Interface de connexionNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Type de montageNon précisé
IndicateursNon précisé
Compatibilité capteursCapteurs ultrasoniques
UtilisationÉvaluation et test de capteurs
Langues du manuelMultilingue
FabricantNon précisé
NormesNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - UC EU 80-1 CARLO GAVAZZI

Comment réinitialiser le CARLO GAVAZZI UC EU 80-1 ?
Pour réinitialiser l'appareil, coupez l'alimentation pendant 10 secondes, puis rétablissez-la. L'appareil redémarrera avec les paramètres d'usine.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'alimentation est correctement branchée et fonctionnelle. Testez une autre prise ou vérifiez le fusible si nécessaire.
Comment ajuster les paramètres de l'appareil ?
Utilisez le panneau de commande pour accéder aux paramètres. Référez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur chaque paramètre.
Pourquoi l'appareil ne détecte-t-il pas le signal d'entrée ?
Assurez-vous que la source du signal est active et correctement connectée. Vérifiez également les connexions et les câbles utilisés.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment mettre à jour le firmware de l'appareil ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site de CARLO GAVAZZI et suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour la mise à jour.
L'appareil émet des bips, que signifie cela ?
Les bips peuvent indiquer une alerte ou un avertissement. Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification des différents codes sonores.
Comment vérifier la compatibilité de l'appareil avec d'autres équipements ?
Vérifiez les spécifications techniques de l'appareil et comparez-les avec celles des autres équipements. Consultez le manuel pour des informations détaillées.
Y a-t-il un support technique disponible pour ce produit ?
Oui, vous pouvez contacter le support technique de CARLO GAVAZZI via leur site web ou par téléphone pour toute assistance supplémentaire.

Téléchargez la notice de votre Capteur ultrasonique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UC EU 80-1 - CARLO GAVAZZI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UC EU 80-1 de la marque CARLO GAVAZZI.

MODE D'EMPLOI UC EU 80-1 CARLO GAVAZZI

Attente / entrée synchronisation

Sorties numériques multiplexées

FRANÇAIS Face avant (LED, sélecteurs) ESPAÑOL

Installer le module dans un emplacement permettant un accès adéquat aux bornes et aux sélecteurs.

2. Alimentation du module

Raccorder respectivement les bornes 1 et 2 au +24 Vcc et à la masse (GND). Raccorder la tête de détection UC80CND80FSM1 aux bornes 3, 4, 5, 6 et 8 en respectant les instructions du schéma de câblage.

3. Programmation du module et de la tête de détection

Paramétrer le module en accord avec les instructions suivantes.

ITALIANO Installation DEUTSCH Page DANSK Table des matières ENGLISH Module d’évaluation ultrasonique Pour tête de détecteur Type UC EU 80-1 ENGLISH Face avant Cette section décrit brièvement les sélecteurs et les LED montés en totalité sur la face avant. ITALIANO DANSK F 0 12

SENSIBILITÉ BASSE / ELEVÉE SENSITIVITY LOW / HIGH HEX / /BCD HEX BCD LIMITES //POINTS DE CONSIGNE LIMITS SETPOINTS DEUTSCH Sélecteurs et LED montés face avant F 0 12

SP2 Dépassement de gamme en OVER PLUS Dépassement de gamme en UNDER RANGE MOINS ON lorsque le point de consigne 1 est activé. ON lorsque le point de consigne 2 est activé. ON lorsque l’alimentation est active. ON lorsque la mesure est supérieure à la gamme programmée. ON lorsque la mesure est inférieure à la gamme programmée. UNDER (MOINS) Sélecteurs numériques

Ces deux groupes de trois sélecteurs numériques permettent de configurer les deux points de consigne séparément (un sélecteur hexadécimal et deux sélecteurs décimaux par groupe). La résolution est en mm. = sélecteur des centaines

= sélecteur des dizaines

= sélecteur des unités

4, 0, 0, indique un réglage de 400 mm. Ce réglage des sélecteurs à gauche de la face avant définit une valeur de consigne de 400 mm pour SP1. C, 5, 5, indique un réglage de 1255 mm (hex "C" = décimal "12"). Ce réglage des sélecteurs à droite de la face avant définit une valeur de consigne de 1255 mm pour SP2. FRANÇAIS Le paramétrage des points de consigne définit la polarité de la fonction de sortie analogique. Voir "LIMITES" – sélecteur de fonction 1. Sélecteurs de fonction 1-4

Sélecteur 4, NF / NO Sélecteur 3, SENSIBILITE BASSE / ELEVEE Sélecteur 2, HEX / BCD Sélecteur 1, LIMITES / POINTS DE CONSIGNE Sélecteur 1: LIMITES / POINTS DE CONSIGNE OFF: La sortie se situe dans la gamme 0....2000 mm (programmable). Le signal de sortie analogique se situe dans la gamme 150 2000 mm. ON: ENGLISH F 0 12

Sélection de la polarité de la pente de sortie analogique: La pente est positive lorsque SP1 < SP2. SP1 définit le point (0 V ou 4 mA) et la distance la plus courte. SP2 définit la valeur finale (10 V ou 20 mA) et la distance la plus longue. La pente est négative lorsque SP2 < SP1. SP1 définit le point (0 V ou 4 mA) et la distance la plus longue. SP2 définit la valeur finale (10 V ou 20 mA) et la distance la plus courte. Consulter le schéma suivant.

SP2 < SP1: Pente négative Sélecteur 2: HEX / BCD OFF: Sortie de données multiplexées, encodage BCD. ON: Sortie de données multiplexées, encodage HEX. Sélecteur 3: SENSIBILITÉ BASSE / ELEVÉE OFF: Sensibilité de réception et angle du faisceau réglés aux valeurs maximales. ON: sensibilité de réception et angle du faisceau réglés aux valeurs minimales. Sélecteur 4: NF / NO OFF: Les sorties commutation de SP1 et SP2 sont normalement ouvertes (NO). ON: Les sorties commutation de SP1 et SP2 sont normalement fermées (NF). Interface Série Configuration du format des données de l’interface série: 9600, N, 8, 2. Aucun logiciel particulier n’est nécessaire. La communication est possible avec tout programme sur terminal. Entrée Attente / Synchronisation Le raccordement de l’entrée Hold (HLD, active LO) à la masse force la mise hors service du détecteur tandis que le système stocke sur la sortie la dernière distance calculée.

SP1, SP2 Réglable séparément au pas de 1 mm. L’hystérésis de commutation est définie à 1% environ. Sélection possible de la commutation NO ou NF. ORA Si la pente de la sortie analogique est positive, ORA indique une absence de réception d’écho ou un dépassement de la distance mesurée par rapport à la gamme analogique sélectionnée. Si la pente de sortie est négative, ORA indique que la distance dans la zone morte est inférieure à la gamme analogique. Sorties Analogiques

Tension de sortie, 0 - 10 V, RMIN = 1450 ohm Courant de sortie, 4 - 20 mA, RMAX = 250 ohm Sorties numériques multiplexées BCD ou HEX. 4 bits de données et 4 rafales en décades NPN, collecteur ouvert, 3+ V, 20 mA, protection contre le court-circuit. Diagramme de synchronisation des sorties numériques multiplexées – voir schéma suivant.

ENGLISH DANSK ITALIANO URA Si la pente de la sortie analogique est positive, URA indique que la distance mesurée se situe dans la zone morte ou sous la gamme analogique. Si la pente de sortie est négative, URA indique une absence de réception d’écho ou un dépassement de la distance mesurée par rapport à la gamme analogique sélectionnée. DEUTSCH Toutes les sorties commutation sont de type PNP, 100 mA et protégées contre les courts-circuits. FRANÇAIS Sorties commutation ESPAÑOL Pour éviter les interférences mutuellement générées par plusieurs détecteurs, on les synchronise tout simplement en raccordant les sorties HLD entre elles. Tous les détecteurs synchronisés émettent alors en même temps. ENGLISH Diagramme de synchronisation des sorties numériques multiplexées.

ENGLISH Pour éviter les interférences issues des pics de tension et/ou des courants inductifs, veiller à toujours faire cheminer séparément les câbles d'alimentation des détecteurs de proximité et les câbles d'alimentation des moteurs, contacts ou solénoïdes DEUTSCH DANSK FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DANSK ormas de Instalación / Consigli per l’Installazione / Installationsråd og -vink