EM 72 D - CARLO GAVAZZI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EM 72 D CARLO GAVAZZI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : EM 72 D - CARLO GAVAZZI


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EM 72 D - CARLO GAVAZZI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EM 72 D de la marque CARLO GAVAZZI.



FOIRE AUX QUESTIONS - EM 72 D CARLO GAVAZZI

Quels sont les principaux défauts de fonctionnement de l'EM 72 D ?
Les principaux défauts peuvent inclure des lectures incorrectes, un affichage éteint, ou des problèmes de connexion. Vérifiez les câblages et assurez-vous que l'appareil est correctement alimenté.
Comment réinitialiser l'EM 72 D ?
Pour réinitialiser l'EM 72 D, débranchez l'appareil de l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le.
Comment calibrer l'EM 72 D ?
Pour calibrer l'appareil, consultez le manuel d'utilisation pour suivre les étapes spécifiques de calibration selon votre application.
Que faire si l'affichage de l'EM 72 D est éteint ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique. Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que le fusible n'est pas grillé.
L'EM 72 D ne communique pas avec mon système de contrôle, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles de communication et assurez-vous que les paramètres de communication sont correctement configurés.
Quels types de capteurs peuvent être utilisés avec l'EM 72 D ?
L'EM 72 D est compatible avec divers capteurs de courant et de tension. Consultez le manuel pour une liste complète des capteurs recommandés.
Comment interpréter les erreurs affichées sur l'EM 72 D ?
Chaque code d'erreur a une signification spécifique. Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre les codes d'erreur et les solutions possibles.
L'EM 72 D consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
L'EM 72 D est conçu pour être efficace en termes de consommation d'énergie. Sa consommation dépend de l'utilisation, mais elle est généralement faible.

MODE D'EMPLOI EM 72 D CARLO GAVAZZI

La LED rouge frontale (3, fig.1) clignote proportionnellement à l’énergie active mesurée. Indicateur de séquence phase erronée (4, fig 1), le triangle de danger est affiché en cas de séquence phases erronée (L2-L1-L3, L1-L3-L2). ■ BLOCAGE DE LA PROGRAMMATION Il est possible de bloquer l’accès à la programmation au moyen d’un trimmer positionné derrière l’unité d’affichage amovible. Tourner à fond dans le sens des aiguilles d’une montre le trimmer à l’aide d’un tournevis comme l’illustre la fig. 2 point 5. ■ PROGRAMMATION ET REMISE A ZERO Pour accéder à la programmation complète de l’instrument, appuyer pendant au moins 3 sec. sur la touche 2 (comme indiqué à la figure 1). Si l’on accède à la programmation, toutes les fonctions de mesure et contrôle sont inhibées. Pendant cette phase, le clignotement de la LED ne doit pas être pris en compte. 01 PASS? : en introduisant la valeur du mot de passe correct (par défaut 0), on accède au menu principal. 02 CnGPASS: nouveau mot de passe, personnalise le mot de passe. 03 APPLiC.: sélectionne l’application pertinente. A: énergie active positive (mesure de l’énergie active positive et quelques paramètres plus petits). B: compteur d’énergie active positive et réactive positive (mesure des énergies actives et réactives positives avec des paramètres plus petits). C: Montre tous les variables électriques disponibles. 04 SYS : sélection du réseau électrique. 3P.n: triphasé déséquilibré avec neutre; 3P: triphasé déséquilibré sans neutre; 3P: triphasé équilibré avec ou sans neutre; 2P: biphasé; 1P: monophasé. 05 Ut rAt. : ratio TT (1,0 à 6,00k). Exemple: si le primaire du TT raccordé est de 5kV et le secondaire est de 100V, le ratio TT correspond à 50 (obtenu en effectuant le calcul: 5000/100). 06 Ct rAt. : ratio TC (de 1,0 à 60,0k). Exemple: si le primaire du TC a un courant de 3000A et le secondaire de 5A, le ratio TC correspond à 600 (obtenu en effectuant le calcul: 3000/5). 07 PuLSE: sélectionne le poids de l’impulsion (kWh par impulsion ; programmable de 0,001 à 9,99). 08 P. tESt: (SEULEMENT AVEC “APPLiC” C, voir menù n. 3), configure la valeur de puissance (kW) simulée à laquelle correspondra une fréquence des impulsions proportionnelle à cette dernière en fonction du “PULSE”, la fonction est activée jusqu’à ce qu’on reste dans le menu. 09 tESt: (SEULEMENT AVEC “APPLiC” C, voir menù n. 3), activé sur la sortie impulsion après avoir sélectionné ON. 10 Add. : (seulement avec option “IS”) adresse série (de 1 à 247). 11 EnE rES: mise à zero des tous les compteurs d’énergie totaux (SEULEMENT AVEC “APPLiC” C). 12 End : pour revenir au mode mesure, appuyer sur la touche 2 (voir fig.1).

ESPAÑOL Panel frontal y configuración de valores (fig. 1)

En modalidad de medición: tecla 1, avanza por las páginas de medición. La tecla 2, avanza por las páginas de información del equipo. Si se mantiene pulsada la tecla 2 se accede a la programación y configuración de parámetros. En modalidad programación: tecla 1, avanza por los menús o incrementa/disminuye los valores a configurar. La tecla 2 permite acceder a los submenús y cambia la modalidad de incremento de los valores de positiva a negativa y viceversa según la lógica indicada en la tabla 1: a, pulsando la tecla 2 aparece una letra C en la línea inferior para indicar la posibilidad incrementar los valores mediante la tecla 1. b, pulsando de nuevo la tecla 2 aparece -C en la línea inferior para indicar la posibilidad de disminuir los valores mediante la tecla 1. c, Para confirmar el valor seleccionado mantenga pulsada la tecla 2 hasta que el signo – de la C desaparezca, así se habrá confirmado el valor. El LED rojo frontal (3, fig.1) parpadea proporcionalmente al consumo de energía activa total importada. Indicador de secuencia fase incorrecta (4, fig 1), el triángulo de peligro se visualiza en caso de secuencia de fase incorrecta (L2-L1-L3, L1-L3-L2). ■ BLOQUEO DE LA PROGRAMACIÓN Es posible bloquear el acceso a la programación mediante el conmutador situado en la parte trasera del módulo display. Gire en sentido horario el conmutador hasta su tope usando un destornillador adecuado como muestra la fig. 2 punto 5. ■ PROGRAMACIÓN Y PUESTA A CERO Para entrar al modo de programación completo hay que pulsar la tecla 2 al menos 3 seg. (ver fig. 1). En el modo de programación completa del instrumento, todas las medidas y las funciones de control están inhibidas. Durante esta fase el parpadeo del LED no debe ser considerado. 01 PASS? : introduciendo la clave correcta (valor por defecto 0) se accede al menú principal. 02 CnGPASS: permite cambiar la clave. 03 APPLiC.: permite seleccionar la aplicación correspondiente. A: activar el contador de energía positiva (midiendo la energía activa positiva y algunos parámetros menores). B: contador de energía activa positiva y reactiva positiva (midiendo la energía activa y reactiva positiva con algunos parámetros menores). C: muestra todas las variables eléctricas disponibles. Pour transformer l’instrument de guide DIN à montage en panneau, tourner sur elle-même la base de mesure de B à A. Pour insérer l’unité d’affichage, la pousser (6) délicatement dans le ■ Green LED, fig. C 1 If the instrument is used as converter, that is without display unit, siège prédisposé comme les images sur le côté l’illustrent jusqu’à ce the green LED shows that the instrument is powered, if the LED qu’on avertisse les “clics” des languettes élastiques de fixation (3 et 4) ce flashes, it shows that the instrument is connected to the serial qui signifie l’encastrement correct de celles-ci dans les fentes (1 et 2) de fermeture.

the fastening tabs (3 and 4), then carefully remove (5) the display unit.

à 250VLL). Courant modèles AV5, AV6 de 0.002In à 0.2In: ±(0.5% RDG +3DGT).De 0.2In à Imax: ±(0.5% RDG +1DGT). Tension phase-neutre sur la gamme Un: ±(0,5% RDG +1DGT). Tension phase-phase sur la gamme Un: ±(1% RDG +1DGT). Fréquence gamme: 45 à 62Hz; résolution: ±1Hz. Énergie active ± (1%RDG +2DGT). Facteur de puissance ± [0.001+1%(1.000 - “PF RDG”)]. Énergie réactive ±(2%RDG +2DGT). Énergie active kWh: classe B selon EN50470-1-3;classe 1 selon EN62053-21 et EN62053-23. Température de stockage: -30°C à +70°C (-22°F à 158°F) (R.H. < 90% pas de condensation @ 40°C) selon EN62053-21 et EN62053-23. Catégorie de l’installation: Cat. III (IEC60664, EN60664). Isolation (pour 1 minute): 4000 VRMS entre mesure d’entrée et sortie numérique. Rigidité diélectrique: 4000 VRMS pour 1 minute. Rejet de bruit CMRR: 100 dB, 48 à 62 Hz. EMC selon EN6205211. Décharges électrostatiques 15kV décharge dans l’air; immunité à l’irradiation. Test avec courant: 10V/m de 80 à 2000MHz; champs électromagnétiques test sans courant: 30V/m de 80 à 2000MHz; èclatement sur mesure de courant et tension de circuit d’entrée: 4kV. Immunité aux perturbations par conduction 10V/m de 150KHz à 80MHz. Suppression fréquence radio selon CISPR 22. Conforme aux standards: Sécurité IEC60664, IEC61010-1 EN60664, EN61010-1 EN62052-11 Métrologie EN62053-21, EN62053-23, MID ”annex MI-003”. Sortie à impulsions DIN43864, IEC62053-31. Certification: CE. Branchements: Type par vis. Section du câble 2.4 x 3.5 mm. Couple de serrage de vis Min./Max.: 0.4 Nm / 0.8 Nm. Boîtier: dimensions