PLC-XW60 - Projecteur LOGICOM-SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLC-XW60 LOGICOM-SANYO au format PDF.
| Type de produit | Projecteur LCD |
| Résolution native | 1024 x 768 pixels (XGA) |
| Luminosité | 3000 lumens |
| Contraste | 2000:1 |
| Dimensions approximatives | 300 x 230 x 100 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Durée de vie de la lampe | 3000 heures (mode normal), 4000 heures (mode éco) |
| Connectivité | HDMI, VGA, RCA, S-Video |
| Fonctions principales | Projection d'images et de vidéos, compatibilité avec les ordinateurs et les appareils multimédias |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des lampes et filtres, assistance technique recommandée pour les réparations |
| Sécurité | Éviter l'exposition directe à la lumière de la lampe, ne pas bloquer les évents de ventilation |
| Informations générales | Idéal pour les présentations en milieu professionnel et éducatif, compatibilité avec divers formats vidéo |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLC-XW60 LOGICOM-SANYO
Questions des utilisateurs sur PLC-XW60 LOGICOM-SANYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLC-XW60 - LOGICOM-SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLC-XW60 de la marque LOGICOM-SANYO.
MODE D'EMPLOI PLC-XW60 LOGICOM-SANYO
MODELE plc-xw60

La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d'excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d'utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d'affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active.
Ce projecteur est d'une taille et d'un poids très réduits. Il est conçu pour pouvoir être transporté et utilisé facilement partout où vous allez.
Compatibilité
Ce projecteur accepte une grande variété de signaux d'entrée de vidéo et d'ordinateur tels que : ordinateurs, 6 systèmes de couleur (PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N), vidéo component, S-video et Peritel RGB.
Le système de multibalayage dont ce projecteur est équipé lui permet de s'adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie d'ordinateur. (p.27)
La fonction de Zoom numérique permet d'agrandir (jusqu'à environ 16 fois la taille de l'écran) ou de compresser (jusqu'à environ la moitié de la taille de l'écran) la taille de l'image; vous pouvez ainsi vous concentrer sur les informations cruciales pendant une présentation. (p.36)
Vous pouvez utiliser un tableau d'école comme écran de projection.
La couleur du tableau peut être le vert seulement. (p.32, 40)
Cette fonction vous permet d'obtenir l'image étroite de couleur à l'image de couleur projetée sur un écran blanc.
Le cordon d'alimentation secteur peut être débranché immédiatement après que vous ayez éteint le projecteur sans qu'il soit nécessaire d'attendre que le ventilateur de refroidissement ait cessé de tourner.
Fonction de réglages auto
Cette fonction permet la recherche d'entrée, d'effectuer la correction automatique du trapèze et le réglage automatique de l'ordinaire en simple appui sur la touche RÉGLAGES AUTO du projeteur. (p. 46)
Le menu de fonctionnement est disponible en 16 langues : anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, chinois, coréen ou japonais. (p.45)
La fonction de Logo vous permet de personnaliser le logo d'écran à l'aide des fonctions de Logo. (p.48-49) Vous pouvez capturer une image pour le logo d'écran, désir un logo entre fourni ou Capture.
Borne d'interface commutable
Ce projecteur est équipé d'une borne d'interface commutable. Vous pouvez utiliser commodément cette borne comme entrée d'ordinateur ou sortie de moniteur. (p.50)
Extinction automatique
La fonction d'Extinction automatique permet de diminuer la consommation de courant et de conserver la durée de vie de la lampe. (p.51)
Il est possible de sélectionner la luminosité de la lampe de projection.
La fonction de sécurité vous permet d'assurer la sécurité à l'aide des fonctions de Verrouillage (p.53) et Verrouillage du code PIN (p.19, 53, 54). Vous pouvez verrouiller le fonctionnement du projecteur et de la télécommande. Vous pouvez aussi empêcher toute personne non autorisée d'utiliser le projecteur.
C'est une version imprimée du son de programme ou d'autres informations affichées à l'écran. Vous pouvez activer la fonction et changer les canaux. (p.56)
Remarques:
- Il est possible que le menu à l'écran et les illustrations contenues dans ce manuel soient légément différents du produit réel.
- Le contenu de ce manuel est sujet à changement sans préavis.
Caractéristiques et conception 2
Table des matières 3
Instructions pour la sécurité...5
Circulation de l'air 6
Installation du projecteur à une
Position correcte 6
Déplacement du projecteur 6
Compatibilité. 7
Nom des composants et leurs
fonctions 8
Avant 8
Arrière 8
Bas 8
Borne arrière 9
Commandes sur le projecteur 10
Télécommande 11
Installation des piles de la
télécommande 12
Plage de fonctionnement 12
Installation 13
Positionnement du projecteur 13
Pieds réglables 13
Utilisation du noyau en ferrite 14
Branchement du cordon d'alimentation
secteur 14
Branchement à un ordinateur 15
Branchement à un équipement vidéo 16
Branchement à un équipement vidéo
composant et RGB (Scart) 17
Fonctionnement de base 18
Mise sous tension du projecteur 18
Mise hors tension du projecteur 20
Utilisation du menu à l'écran 21
Barredemenu 22
Réglage du zoom et de la mise au point 23
Fonction de Réglages auto 23
Correction du trapèze 23
Réglage du son 24
Fonctionnement de la télécommande 24
Entrée d'ordinateur 26
Marques commerciales
Les noms des sociétés ou des produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de leur société respective.
Sélection de la source d'entrée 26
Sélection du système d'ordinateur 27
Réglage PC Auto 28
Réglage manuel de l'ordinateur 29
Sélection du niveau d'image 31
Réglage du niveau d'image 33
Réglage de la taille de l'écran 34
Entrée vidéo 37
Sélection de la source d'entrée (Vidéo) 37
Sélection de la source d'entrée (S-vidéo, Component, 21 broches Scart RGB) 38
Sélection du système vidéo 39
Sélection du niveau d'image 40
Réglage du niveau d'image 42
Réglage de la taille de l'écran 44
Réglage 45
Réglage 45
Entretien et nettoyage 57
Témoin WARNING 57
Nettoyage des filtres à air 58
Fixation du couvercle de lentille 58
Nettoyage de la lentille de projection 59
Nettoyage du coffret de projecteur 59
Remplacement de la lampe 60
Réinitialisation du compteur de la lampe 62
Annexe. 63
Guide de dépannage 63
Arborescence des menus 66
Témoins et état du projecteur 69
Spécifications d'ordinateur compatibles 70
Spécifications techniques 71
Pièces en option 72
Configuration des bornes 73
Dimensions 73
Notes relatives au numéro de code PIN 74
Avant d'utiliser ce projeteur, veuillez prêter attention au présent mode d'emploi ; suivez correctement les instructions d'utilisation du projeteur.
Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d'utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au besoin ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années.
Si vous n'utilisez pas correctement l'appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents.
Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, mettez à nouveau ce mode d'emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section "Guide de dépannage" aux pages 63-65 se trouvant à la fin de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de service.

| ATTENTION: POUR REDUIRE LERISQUE D'ELECTRO-CUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D'ETRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR; SEULE LA LAMPE POT ETRE REMPLACEE PAR L'UTILISATEUR, CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE. |
| CE SYMBOLE INDIQUE QU'UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS L'APPAREIL. |
| CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D'EMPLOI DE L'APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN IMPORTANTES. |
REMARQUE: Ce symbole et ce système de recyclage concernent uniquement les pays de l'UE et ne concernent pas les autres pays.

Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Nos vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage. Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes de collecte sélectifs pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons!

Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
- La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regarder pas directement dans les lentilles, autrement vous risquez d'endommager votre vue. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux.
- Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d'incendie. Laissez un espace suffisant autour du haut, de l'arrière et des côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de l'air pour le refroidissement du projecteur. Il faut laisser un espace minimum. Si vous nécessitez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace clos, vous nécessitez laisser des écarts minimum autour du projecteur. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s'échauffe excessivement, cela risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves.

- Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise courant.

Attention
NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTHANT DES CORPS GRAS, DE L'HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXEPLME, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L'HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUEs, IL RISQUERA D'ETRE ENDOMMAGE.
Remarque:
Ce projecteur d'affichage à cristaux liquides n'est pas désigné comme l'équipement transportable.
Ce produit est évalué dans l'équipement mobile utilisé sur table.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE.
Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant la mise en service du projecteur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d'un orage, ou si l'appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension.
N'exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l'utilisez pas près de l'eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.
N'utilisez pas d'accessoires non recommendés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d’être gravement endommagé. N'utilisez qu'un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur.
L'installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d'installation approuvé par le fabricant.

Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l'arrière et en dessous, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter que l'appareil surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d'autres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projeteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d'un radiateur ou d'une sortie de chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu'un meuble-bibliothèque, sans qu'une ventilation ajustée ne soit prévue.
N'introduisez pas d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
N'installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d'un climatiseur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d'alimentation conforme aux normes indiquées sur l'étiquette. En cas de doute, consultez Your revendeur/agree ou la compagnie d'électricité locale.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le cable d'alimentation risquera d'être piétiné et endommagé.
N'essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Débranche le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants:
a. Lorsque le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommagés ou effilochés. b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur. c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau. d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d'emploi car un réglage incorrect d'autres commandes peut causer des dommages exigeant l'intervention d'un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de marche. e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé. f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer l'appareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou d'entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de fonctionnement.
Circulation de l'air
Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, afin d'assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes par un objet.

Attention
L'air chaud est expulsé par les ouvertures de sortie d'air. Lorsque vous utilisez ou que vous installez le projecteur, prenez les précautions suivantes.
- Ne placez jamais d'objets inflammables ou de bombe aerosol à proximité du projecteur, car de l'air chaud est expulsé par les ouvertures de ventilation.
- Veillez à ce que les ouvertures de sortie d'air soient situées à au moins 1 m des objets environnants. - Ne touchez pas les parties périphériques de l'ouverture de sortie d'air, en particulier les vis et les pièces métalliques. Ces parties deviennent chaudes lorsque le projecteur fonctionne.
- Ne posez pas d'objets sur le coffret. Les objets posés sur le coffret risquent non seulement d'être endommagés, mais aussi de s'enflammer sous l'effet de la chaleur dégagée par le projecteur.
Les ventilateurs dont le projecteur est équipé assurent son refroidissement. La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température interne du projecteur.

Ouverture de sortie d'air (sortie de l'air chaud)
Installation du projecteur à une position correcte
Installez le projecteur à une position correcte. Si vous l'installez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie.

Ne penchez pas le projecteur de plus de 20 degrés d'un côté à l'autre.

Ne dirigez pas le projecteur vers le haut pour projeter une image.

Ne dirigez pas le projecteur vers le bas pour projeter une image.

Ne placez pas le projecteur sur l'un de ses côtés pour projeter une image.
Déplacement du projecteur
Lorsque vous déplacez le projecteur, fermez l'obturateur coulissant et rétractez les pieds réglables pour éviter d'endommager la lentille et le coffret de l'appareil.
Lorsque le projecteur reste très longtemps inutilisé, placer dans un cas approprié pour protéger le projecteur.
La housse de transport (fournie) a été conçue pour protéger la surface du coffret contre la poussière et les rayures, et non pour protéger l'appareil contre les forces extérieures. Ne mettez pas le projecteur dans cette housse pour le faire transporter par un service de livraison ou de transport, car le projecteur risquerait d'être endommagé. Lorsque vous manipulez le projecteur, ne le laissez pas tomber et ne le cognez pas, ne lui faites pas subir de forces excessives et n'empilez aucun objet sur son coffret.

Precaution pour le transport du projecteur
- Évitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, sinon il pourrait subir des dommages ou présenter des anomalies de fonctionnement. - Pour transporter le projecteur, utilisez un étui de transport adéquat.
- Ne confiez le transport du projecteur à un agent de transport qu'après l'avoir mis dans un étui de transport ajustat. Sinon, le projecteur risquerait d'être endommagé. Pour faire transporter le projecteur par un agent de transport, demandez conseil à votre revendeur.
- Ne rangez pas le projecteur dans son étui avant qu'il soit suffisamment refroidi.
Avis de la commission fédérale des communications
Remarque: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément à l'article 15 des jugements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait produire des interférences affectant négativement les communications radio. Toutefois, il n'est pas garantit qu'aucune interférence ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences affectant négativement la réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Modifier l'orientation de l'antenne de réception, ou la placer à un autre endroit. Éloigner l'équipement du récepteur.
- Brancher l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Demander de l'aide au revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent.
L'utilisation d'un câble gainé est nécessaire pour que l'installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l'article 15 des jugements FCC. N'effectuez aucun changement ou modification de l'équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d'arrêter d'utiliser l'équipement.
Numéro de modèle: PLC-XW60
Nom commercial : SANYO
Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY
N° de téléphone : (818) 998-7322
NORMES du CORDON d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation du pays où vous l'avez acheté.
Cordon d'alimentation secteur pour les états-unis et le canada:
Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N'essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à votre électricien.

Cordon d'alimentation secteur pour le royaume-uni:
Ce cordon est déjà équipé d'une fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face de la broche de la fiche. Si vous devez remplaçer le fusible, un fusible BS 1362 de même calibre approuvé par ASTA et portant la marque doit être utilisée. Si le cache du fusible est détachable, n'utilise jamais la fiche sans son cache.
Si vous avez besoin de remplacer le fusible, veillez à ce qu'il soit d'une couleur identique à celle que vous pouvez voir sur la face de la broche de la fiche (rouge ou orange). Vous pouvez vous procurer les caches de fusibles au service des pièces indiqués dans le mode d'emploi.
Si la fiche fournie n'est pas adaptée à votre prise de courant, veuillez la couper et la détruire.
Vous devez préparer correctement l'extrémité du cordonouple et fixer la fiche adaptée.
AVENTISSEMENT: I EST DANGEREUX D'INTRODUIRE UNE FICHE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DENUDE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION.
Les fils du cordon secteur de cet appareil possèdent des couleurs correspondant aux codes suivants:
Vert et jaune. Masse
Bleu. Neutre
Brun. Conducteur
Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques de couleurs identifiant les bornes de leur fiche, procédez comme suit:
Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne de la fiche marquée de la terre E ou du symbole de masse de sécurité 12, ou colorée en vert ou en vert et jaune.
Le fil bleu doit être connecté à la borne marquée de la dénommée N ou colorée en noir.
Le fil brun doit être connecté à la borne marquée de la phase L ou colorée en rouge.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MISA LA MASSE.
LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A PROXIMATE DE L'APPAREIL, ET ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE.



Haut-parleur Capteur de télécommande infrarouge Levier de mise au point (4) Lentilles Levier de zoom Couvercle de lentilles

N'allumez pas le projecteur en laissant le couvercle de lentille en place. La haute température produite par le faisceau lumineux risque d'endommager le couvercle de lentille et de causer un incendie.
(Voir à la page 58 pour le montage.)
Fente d'admission d'air (avant et bas) ⑧ Connecteur de cordon d'alimentation Fentes d'évacuation

De l'air chaud s'échappe de la fente d'échappement. Ne pas placer d'objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côté.
10 Couvercle de lampe 1 Commandes supérieures et témoins 12 Bornes et connecteurs Pied réglable 14 Filtre à air
*Logement de sécurité kensington*
Ce logement a été conçu pour un verrou Kensington utilisé pour empêcher tout vol du projecteur.
*Kensington est une marque déposée de ACCO Brands Corporation.
Borne arrière

Ce connecteur est utilisé pour effectuer des travaux d'entretien sur le projecteur.
Connectez le signal de sortie d'un ordinateur, la sortie vidéo SCART à 21 broches RGB, S-VIDEO ou la sortie vidéo component à cette borne.
Lorsque le câble est de type long, il faut moins utiliser cette borne, et non la borne COMPUTER IN 2/MONITOR OUT.
Ce borne peut être commuté et utilisé pour l'entrée d'un ordinateur ou l'émettre le signal analogue RGB entrant de la borne COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN vers l'autre moniteur.
Configurez correctement la borne comme entrée d'ordinateur ou comme sortie de moniteur avant d'utiliser cette borne. (Cette borne émet des signaux RGB par la borne COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN uniquement lorsqu'elle est utilisée comme sortie de moniteur.) (p.15, 17, 50)
Branchez un amplificateur audio extérieur à ce connecteur. (p.15 - 17)
Cette borne émet sons par la borne AUDIO IN (6 ou 7).
Branchez la sortie vidéo composite de l'équipement vidéo au connecteur VIDEO.
Branchez la sortie audio de l'équipement vidéo connecté à ② ou ⑤ à ce connecteur. (Lorsque la sortie audio est monaurale, branchez-la au connecteur L (MONO).) (p.16)
Branchez la sortie audio (stéréo) d'un ordinateur ou d'un équipement video branché à ② ou ③ à ce connecteur. (p.15, 17)
Commandes sur le projecteur

① Touche de SELECTION (SELECT)
-Exécute l'élément sélectionné. (p.21) -Agrandit/compresse l'image en mode de ZOOM DIGITAL. (p.36)
② Touches de POINTAGE (▲▼)
- Sélectionnent un élément ou réglement une valeur sur le menu à l'écran. (p.21)
- Effectuant un panning de l'objet en mode de ZOOM DIGITAL+. (p.36)
③ Touche de RÉGLAGES AUTO
Exécuté le la configuration de la Réglages Auto (comprise la fonctions de recherche d'entrée, Régtable PC auto. et Correction automatique du trapeze) dans le menu de réglages. (p.23, 46).
④ Touche ALIMENTATION/VEILLE (POWER ON/STAND-BY)
Utilisée pour allumer ou éteindre le projecteur. (p.18, 20)
⑤ Témoin d'alarme (WARNING)
S'allume en rouge lorsque le projecteur détecte une anomalie. Il clignote aussi en rouge lorsque la température interne du projecteur s'élève au-delà des limites d'utilisation normale. (p.57, 69)
Témoin de remplacement de la lampe (LAMP REPLACE)
Ce témoin s'allume en jaune lorsque la durée de vie de la lampe du projecteur arrive à sa fin. (p. 60, 69)
⑦ Touche MENU
Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l'écran. (p.21)
8 Touches de Pointage (▲▶)
- Sélectionnent un élément ou réglement une valeur sur le menu à l'écran. (p.21) -Effectuent un panning de l'image en mode de ZOOM DIGITAL+. (p.36)
- Reglent le niveau du volume. (p.24)
Témoin d'alimentation (POWER)
- Ce témoin s'allume en rouge lorsque le projecteur est en mode veille.
- Il s'allume en vert pendant les opérations.
- Il clignote en vert en mode d'extinction automatique (p.51).
Télécommande

Touche ALIMENTATION/VEILLE (POWER ON/ STAND-BY) Utilise pour allumer et éteindre le projecteur. (p.18, 20) Touche de VIDEO Sélectionnez la source d'entrée VIDEO. (p.24, 37) Touche d'ORDINATEUR (COMPUTER) Sélectionnez la source d'entrée ORDINATEUR. (p.24, 26, 38) Touche de MENU Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l'écran. (p.21) Touches de POINTAGE △ ▽ △▽ (VOLUME + / - ) - Sélectionnent un élément ou réglement une valeur sur le menu à l'écran. (p.21) - Effectuent un panning de l'image en mode de ZOOM DIGITAL+. (p.36) - Réglement le niveau du volume. (Touches de POINTAGE ) (p.24) Touche de SELECTION (SELECT) - Execute l'élément sélectionné. (p.21) - Agrandit/comprime l'image en mode de ZOOM DIGITAL. (p.36) Touches de ZOOM DIGITAL (D. ZOOM) ▲▼ Agrandissement et réduction des images au zoom. (p.25, 36) Touche d'ARRET SUR IMAGE (FREEZE) Immobilise l'image. (p.24) Touche SANS IMAGE (NO SHOW) Eteint momentanément l'image sur l'écran. (p.25) Touche LAMP CONTROL Sélectionne un mode de lampe. (p.25, 52) Touche de COUPURE DU SON (MUTE) Coupe le son. (p.24) Touche de MINUTERIE (P-TIMER) Actionne la fonction de minuterie (P-timer). (p.25) Touche d'IMAGE Utilisée pour sélectionner les niveaux d'image. (p.25, 31, 40) Touche de RÉGLAGE PC AUTO (AUTO PC) Ajuste automatiquement l'image de l'ordinateur à son réglage optimal. (p.25, 28) Touche de TRAPÉZE (KEYSTONE) Corrige la déformation du trapèze. (p.23, 47)

Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez observer les précautions suivantes:
- Ne pliez pas, ne faites pas tomber et n'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
- Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. N'appliquez pas de benzine, de diluant, de produit vaporisé ou de produits chimiques sur la télécommande.
Installation des piles de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.

2 Installez des piles neuves dans le compartiment.

2 Piles format AA
Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et -), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement.
Remplacez le couvercle du compartiment des piles.


Pour vous assurer d'un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes.
Utilisez des piles de type alcalin (2) AA ou LR6. - Remplacez toujours les piles par paires. N'utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée. Évitez tout contact avec de l'eau ou d'autres liquides. N'exposez pas les télécommandes à une humidité excessive ou à la chaleur. - Ne faites pas tomber la télécommande. - Si les piles ont fui dans la télécommande, essuyez le compartiment des piles et installez nouvelles piles. - Risque d'explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect. - Jetez les piles usées conformément aux instructions.
Plage de fonctionnement
Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur une touche. La plage de fonctionnement maximale de la télécommande est de 5m environ, de l'arrête ou de l'avant du projecteur.

Positionnement du projecteur
Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé horizontalement par rapport à l'écran plat.
- La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l'image. Il est conseillé de baisser l'éclairage ambiant pour obtenir des images plus belles.
- Les valeurs individuelles ci-dessous sont approximatives, et peuvent être différentes des valeurs réelles.

| Taille d'écran (L x H) mm 4 : 3 rapportés de côtés | 40" | 100" | 150" | 200" | 300" |
| 813 x 610 | 2032 x 1524 | 3048 x 2286 | 4064 x 3048 | 6096 x 4572 | |
| Zoom (min) | 1,3 m | 3,3 m | 5,0 m | 6,7 m | 10,0 m |
| Zoom (max) | 1,1 m | 2,7 m | 4,1 m | 5,4 m | 8,2 m |
Pieds réglables
Vous pouvez régler l'angle de projection jusqu'à 10,0 degrés à l'aide des pieds régibles.
1 Soulevez l'avant du projecteur et appuyez les verrou des pieds des deux côtés du projecteur. 2 Libérez les verrou des pieds pour verrouiller les pieds régibles, et tournez les pieds régibles pour ajuster la position et l'inclinaison. 3 Pour rétracter les pieds régibles, soulevez l'avant du projecteur, appuyez et libérez les verrou des pieds.
La déformation de trapèze d'une image projetée peut être corrigée à l'aide de l'opération par menu. (p. 23, 47)

Utilisation du noyau en ferrite
Avant d'utiliser le cordon d'alimentation CA, fixez le noyau en ferrite (fourni) comme indiqué sur la figure. Le cordon d'alimentation avec le noyau en ferrite doit être utilisé pour la suppression de radio interférence.
Branchement du cordon d'alimentation secteur
Ce projecteur utilise une tension nominale d'entrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d'entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation monophasés avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques de décharge électrique, ne branche pas le projecteur dans un type de système d'alimentation.
Consultez votre revendeur autorisé ou un centre de service en cas de doute sur l'alimentation actuellement utilisée.
Branchez le projecteur à l'équipement périphérique avant d'allumer le projecteur. (Pour plus de détails concernant les branchements, reportez-vous aux pages 15-17.)

Attention
La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible.

Branchez le cordon d'alimentation secteur (fourni) au projecteur.
Par mesure de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation secteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon d'alimentation secteur, l'appareil est en mode d'attente et consomme une petite quantité de courant.
| REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D'ALIMENTATION Le cordon d'alimentation secteur doit être conforme aux normes d'utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisezce le projecteur. Vérifiez le type de fiche secteur en vous reférant au tableau ci-dessous; il faut utiliser le cordon d'alimentation secteur ajustat. Si le cordon d'alimentation secteur fourni n'est pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre revendeur. | |||
| Côté projecteur | Côté prise secteur | ||
| Vers le connecteur du cordon d'alimentation du projecteur. | Pour les Etats-Unis et le Canada | Pour l'Europe continentale | Pour le Royaume-Uni |
| Masse Vers la prise secteur. (120 V CA) | Vers la prise secteur. (200 - 240 V CA) | Vers la prise secteur. (200 - 240 V CA) | |
Câbles utilisés pour la connexion
- Câbles VGA (Mini D-sub à 15 broches) (Un seul câble est fourni) Câbles audio (Mini fiche : Stereo)
(Ce ne sont pas tous les câbles qui sont fournis avec le projecteur.)

- Entrez le son à la borne COMPUTER/COMPONENT AUDIO IN lorsque vous utilisez la borne COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/ COMPONENT IN et COMPUTER IN 2/MONITOR OUT comme entrée.
- Lorsque vous branchez la sortie AUDIO OUT, le haut-parleur intégré du projecteur est déconnecté.
- Lorsque le câble est de type long, il est préféable d'utiliser la borne COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/ COMPONENT IN, et non la borne COMPUTER IN 2/MONITOR OUT.

Débranche les cordons d'alimentation du projecteur et des équipements externes de la prise de courant alternatif avant de connecter les câbles.
Câbles utilisés pour la connexion
Cable vidéo et audio (RCA x 3) Cable S-VIDEO Cable S-VIDEO-VGA Cable Audio (RCA x 2, Mini fiche : Stereo)
(Ce ne sont pas tous les câbles qui sont fournis avec le projecteur.)
Sortie S-video

Sortie vidéo composite et audio

Remarques:
- Lorsque vous branchez la sortie AUDIO OUT, le haut-parleur intégré du projecteur est déconnecté.
- Se reporter à la page 72 pour commander les pièces en option.

Débranche les cordons d'alimentation du projecteur et des équipements externes de la prise de courant alternatif avant de connecter les câbles.
Câbles utilisés pour la connexion
- Câbles audio (Mini fiche : stéréo) Câble Peritel-VGA Câble component Câble component-VGA
Ce ne sont pas tous les câbles qui sont fournis avec le projecteur.

Remarques:
- Lorsque vous branchez la sortie AUDIO OUT, le haut-parleur intégré du projecteur est déconnecté.
- Se reporter à la page 72 pour commander les pièces en option.

Débranche les cordons d'alimentation du projecteur et des équipements externes de la prise de courant alternatif avant de connecter les câbles.
Mise sous tension du projecteur
1. Accomplir tous les branchements périphériques (avec l'ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d'allumer le projecteur. 2. Branchez le cordon d'alimentation secteur du projecteur dans une prise secteur. Le témoin POWER clignote en rouge. Ouvrez le couvercle de lentille. 3. Appuyez sur la touche POWER ON/STAND-BY du projecteur ou de la télécommande. Le témoin POWER devient vert, et les ventilateurs s'enclenchent. L'affichage de préparatifs apparait sur l'écran et le compte à rebours commence. 4. Une fois le compte à rebours terminé, la source d'entrée sélectionnée en dernier et l'icone d'état du mode de lampe (reportez-vous à la page 52) apparaissent sur l'écran. 5. S'il n'y a pas de signal d'entrée quand commence le projecteur, ou le signal actuel est manqué tout en actionnant le projecteur, les instructions message sera affiché à l'écran, s'il vous plaît mettez le curseur sur la source d'entrée souhaitée en appuyant sur les touches ▲▼ et appuyez sur la touche SELECTION. Et puis suivez les instructions pour corriger le signal et la connexion.
Si le projecteur est verrouillé avec un code PIN, la boîte de dialogue Entrée du code PIN apparait. Entrez le code PIN comme indiqué ci-dessous.
Remarques:
- Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur On1 ou On2, le signal d'entrée sera recherché automatiquement (p. 46)
- Lorsque la fonction de Sélection logo est hors circuit, le logo n'apparaît pas sur l'écran. (p. 48)
- Lorsque "Arrêt capte à reb." ou "Off" est sélectionné dans la fonction Affichage, le compte à rebours n'apparaît pas sur l'écran. (p. 48)
- Pendant la durée du compte à rebours, toutes les opérations sont inutilisables. Lorsque "Off" est sélectionné dans la fonction d'affichage, la fenêtre de video/PC sélection du signal d'entrée et la fenêtre de guide ne sont pas affichées sur l'écran. (p.48)
Lorsque "Off" est sélectionné dans la fonction d'affichage, la fenêtre de video/PC selection du signal d'entrée et la fenêtre de guide ne sont pas affichées sur l'écran. (p.48)

L'affichage de préparatifs disparaît après 30 secondes.
Source d'entrée sélectionnée et mode de lampe

(reportedes-vous à la page 52.)






Entrez un code PIN
Sélectionnez un chiffre en appuyant sur les touches de POINTAGE et ensuite en appuyant sur les touches de POINTAGE, fixez le chiffre et déplacez-le. Le chiffre sera changé en *. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, placez le pointeur sur le chiffre à corriger en appuyant sur la touche de POINTAGE, et puis sélectionnez le chiffre correct en appuyant sur les touches de POINTAGE .
Répétez cette étape pour accomplir l'entrée d'un numéro à quatre chiffres. "1234" a été réglé comme code PIN initial à l'usine.
Une fois que le numéro à quatre chiffres est fixé, le pointeur vient se placer sur "Installer" en appuyant sur la touche de POINTAGE. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur.
Si vous avez entré un code PIN incorrect, "Code PIN" et le nombre (****) deviennent rouge. Entrez à nouveau un code PIN correct.
Qu'est-ce qu'un code PIN?
Un code PIN (Nombre d'Identification Personnel) est un code de sécurité utilisant un nombre d'identification personnel qui permet à la personne qui le connait d'utiliser le projecteur. En établissant un code PIN, les personnes autres que les utilisateurs spécifiés ne pourront pas utiliser le projecteur.
Un code PIN est un numéro à quatre chiffres. Pour plus de détails concernant l'opération de verrouillage du projecteur avec votre code PIN, reportez-vous à la rubrique Fonction de Verrouillage par code PIN dans la section Réglages aux pages 53 et 54.

Precaution d'utilisation du code PIN
Si vous oubliez votre code PIN, il ne sera plus possible de mettre le projecteur en marche. Etablissez un nouveau code PIN avec le plus grand soin, écrivez-le dans la colonne à la page 74 de ce manuel, et conservez-le à portée de main. Si vous perdez ou oubliez le code PIN, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service.
Boîte de dialogue Entrée du code PIN
Si vous n'entrez pas le numéro de code PIN pendant 3 minutes après que la boîte de dialogue du code PIN soit apparue, le projecteur s’éteindra automatiquement.
Mise hors tension du projecteur
1 Appuyez sur la touche POWER ON/STAND-BY de la télécommande ou du projecteur ; le message "Éteindre?" apparait sur l'écran. 2 Appuyez à nouveau sur la touche POWER ON/STAND-BY pour éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidissement continuent à fonctionner. (Vous pouvez selectionner le niveau du silence de ventilateur et de la vitesse de rotation. Reportez-vous à la page 55.)
À ce moment vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation CA même si les ventilateurs fonctionnent toujours.
Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin POWER cesse de clignoter, et vous pouvez alors allumer le projecteur.

POUR CONSERVER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D'ETEINDRE LA LAMPE APRES L'AVoir ALLUMEE.

NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS AUCUNE INTERRUPTION. L'UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE. ETEIGNEZ LE PROJECTEUR ET LAISSEZ-LE ETTEINT PENDANT ENVIRON UNE HEURE PAR 24 HEURES.
Le message disparaît après 4 secondes.
Remarques:
- Lorsque la fonction de Démarrage rapide est activée, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise secteur. (p.51)
- La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température interne du projecteur.
- Ne rangez pas le projecteur dans son étui avant qu'il soit suffisamment refroidi.
- Si le témoin WARNING clignote ou s'allume en rouge, reportez-vous à la section "Témoin WARNING" à la page 57.
- Pendant que le témoin POWER clignote, le refroidissement de la lampe est en cours et il est impossible d'allumer le projecteur. Attendez que le témoin POWER soit devenu rouge avant de rallumer le projecteur.
- Le ventilateur cessera de tourner directement si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur immédiatement après avoir éteint le projecteur.
- Il sera possible d'allumer le projecteur après que le témoin POWER soit devenu rouge. Le délai d'attente pour redémarrer le projecteur sera réduit lorsque le traitement de mise hors tension normal pour le refroidissement par ventilateur est terminé, en comparaison du délai nécessaire lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation secteur immédiatement après avoir éteint le projecteur.
Utilisation du menu à l'écran
Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu à l'écran. Pour plus de détails concernant les réglages et la méthode de configuration, reportez-vous aux pages suivantes.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner l'icone du MENU à régler et appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner un élément à régler. 3 Appuyez sur la touche de SELECTION pour faire apparaitre les données de l'élément. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler les données. Pour plus de détails concernant les réglages respectifs, reportez-vous aux pages suivantes.
Pour fermer le menu à l'écran, appuyez à nouveau sur la touche MENU.
L'élément sélectionné ne sera opérationnel que quand vous aurez appuyé sur la touche de SELECTION.
Commandes sur le projecteur
Télécommande


Barre de menu
Pour plus de détails concernant les fonctions, reportez-vous à l'Arborescence des menus aux pages 66-68.


Réglage du zoom et de la mise au point
Tournez la levier du zoom pour agrandir ou réduire l'image au zoom.
Tournez la levier de mise au point pour régler la mise au point de l'image projetée.
Fonction de réglages auto
Cette fonction de Réglages auto permet de corriger automatiquement les réglages de Réglages auto (comprises les fonctions de recherche d'entrée, Réglable PC auto. et Correction automatique du trapèze) dans le menu de réglages en simple appui sur la touche RÉGLAGES AUTO du projecteur. Pour plus de détails concernant le réglage de la fonction Réglages Auto, reportez-vous à la page 46.
Correction du trapèze
Si une image projetée présente une déformation du trapèze après que vous ayez appuyé sur la touche RÉGLAGES AUTO du projecteur, corrigez manuellement l'image en procédant comme suit:
Appuyez sur la touche KEYSTONE du projecteur ou de la télécommande. La boîte de dialogue de "Trapèze" apparait. Corrigez la déformation du trapèze en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼. Le réglage du trapèze peut être méorisé. (p.47)
Réduisez la largeur supérieure en appuyant sur la touche de POINTAGE ▲.

Réduisez la largeur inférieure en appuyant sur la touche de POINTAGE ▼.


Commandes sur le projecteur
Trapèze

- Les flèches blanches indiquent qu'il n'y a aucune correction.
- Une flèche rouge indique le sens de la correction.
- La flèche disparaît sur la correction maximum.
- Si vous appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE du projecteur ou de la télécommande pendant que la boîte de dialogue du Trapèze est affichée, le réglage du trapèze sera annulé.
- La plage réglable peut limiter le signal d'entrée.
Commandes sur le projecteur Télécommande

Volume
Appuyez sur la touche VOLUME + / - du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparait sur l'écran pendant quelques secondes.
Supp. son
Appuyez sur la touche MUTE des télécommandes pour couper le son. Pour rétablir le son à son niveau précédent, appuyez à nouveau sur la touche MUTE ou appuyez sur la touche VOLUME +/- La fonction Supp. son affecte aussi le connecteur AUDIO OUT.
Opération par menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu Son. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'élement que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Volume
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour augmenter le volume, et appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer le volume.

Supp. son
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour couper le son. L'affichage de la boite de dialogue passée sur "On" et le son est coupé. Pour rétablir le son à son niveau précédent, appuyez à nouveau sur les touches de POINTAGE.
Fonctionnement de la télécommande
Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d'utiliser la télécommande.
Vous pouvez effectuer l'opération voulue en appuyant simplement sur l'une des touches, sans avoir à afficher le menu à l'écran.
Touche computer /VIDEO
Appuyez sur la touche COMPUTER ou VIDEO de la télécommande pour sélectionner la source d'entrée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 26, 37, 38.
Touche FREEZE
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour immobiliser l'image sur l'écran. Pour annuler la fonction d'arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur n'importe quelle autre touche.
Commandes sur le projecteur
Télécommande

Appuyez sur la touche MUTE pour permettre la fonction de coupure du son en ou hors circuit. L'affichage disparaît après 4 secondes.
Menu Son
Telecommande
Pour plus de détails concernant les autres touches, reportez-vous à la page suivante.
Touche AUTO PC
Pour utiliser la fonction Réglage PC auto., appuyez sur la touche AUTO PC de la télécommande. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 28.
Touches d. ZOOM
Appuyez sur les touches D. ZOOM de la télécommande pour agrandir et réduire les images au zoom. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 36.
Touche NO SHOW
Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaitre une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n'importe quelle autre touche. Lorsqu'une image projetée est capturée et établie comme "Utilisateur" dans la Sélection logo (p.48), l'écran change comme suit à chaque pression sur la touche NO SHOW.
image noire → image capturée → image normale →
Touche KEYSTONE
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 23.
Touche IMAGE
Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner un niveau d'image soulu sur l'écran. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 31, 40.
Touche P-TIMER
Appuyez sur la touche P-TIMER de la télécommande. L'affichage de la minuterie "00:00" apparait sur l'écran et la minuterie commence à compter le temps (00:00 - 59:59). Pour arrêter la minuterie, appuyez sur la touche P-TIMER. Ensuite, appuyez à nouveau sur la touche P-TIMER pour annuler la fonction de minuterie.
Touche LAMP control
Appuyez sur la touche LAMP CONTROL de la télécommande pour sélectionner le mode de lampe désiré pour changer la luminosité de l'écran.
Normal...... luminosité normale Auto......... luminosité contrôlée en fonction du signal d'entrée Mode eco... Lorsque la luminosité est réduite, la consommation de courant de lampe diminue et la durée de vie de la lampe est allongée.
Télécommande

Pour les autres touches, reportez-vous à la page précédente.

Le message disparaît après 4 secondes.

Affichage du Programmateur P
Opération directe
Choisissez soit RGB ou soit Ordinateur 2 en appuyant sur la touche COMPUTER sur la télécommande. Avant d'utiliser touch COMPUTER, il faut sélectionner la source d'entrée correcte en utilisant l'opération par menu, comme indiqué ci-dessous.
Telekommande
Touche COMPUTER * Reportez-vous à la Remarque en bas de cette page.
Opération par menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icone du menu Entrée. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer le pointeur à flèche rouge soit sur Ordinateur 1 ou Ordinateur 2, puis appuyez sur la touche de SELECTION. 3 Une fois que le menu de selection de source est apparu pour l'ordinateur 1, placez le pointeur sur RGB puis appuyez sur la touche de SELECTION.
Menu Entreee


Remarques:
- Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est régée sur On1 ou On2, le signal d'entrée sera recherché automatiquement (p.46)
- Ordinateur 2 n'est pas affiché lorsque la borne COMPUTER IN 2/MONITOR OUT est utilisée comme sortie de moniteur. (p.50)
- L'ordinateur 2 (COMPUTER IN 2/MONITOR OUT) accepte uniquement le signal RGB.
Menu Entrée touche de SELECTION.
Sélection du système d'ordinateur
Ce projecteur s'accorde automatiquement sur différents types d'ordinateurs basés sur VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA ou UXGA grâce à son système de multibalayage et à son Réglage PC auto. Si Ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal et s'accorde pour projeter une image correcte sans qu'il soit nécessaire d'effectuer d'autres réglages. (Les formats de signal disponibles dans ce projecteur sont indiqués à la page 70.)
Il est possible qu'un des messages suivants apparaisse lorsque :
Automatique
Lorsque le projecteur ne peut pas reconnaître le signal connecté comme système d'ordinateur disponible dans ce projecteur, la fonction de Réglage PC auto est actionnée pour régler le projecteur et le message "Auto" apparait sur l'icone du menu système d'ordinateur. Lorsque l'image n'est pas produite correctement, il faut effectuer un réglage manuel. (p.29, 30)
Aucun signal d'entrée ne parvient de l'ordinateur. Vérifiez si le branchement de l'ordinateur au projecteur est bien correct. ("Guide de dépannage" p.63-65)
Mode 1
Réglage préréglé d'utilisateur dans le menu réglage d'ordinateur. Les données de réglage peuvent être mémorisées en Mode 1 ~ 5. (p.29-30)
L'un des systèmes d'ordinateur disponible dans ce projecteur est nécessaire. Le projecteur nécessite un système ajusté disponible dans le projecteur et l'affiche.
Les modes Mode 1 et SVGA 1 sont disponibles à titre d'exemples.
Sélection manuelle du système d'ordinateur
Vous pouvez aussi sélectionner manuellement le système d'ordinateur.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu système d'ordinateur. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à flèche rouge sur le système que vous pouvez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION.
Menu Système d'ordinateur
Menu Système d'ordinateur
Réglage PC auto
La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal et Vertical pour s'adapter à votre ordinateur. La fonction Réglage PC auto. peut être utilisée comme suit.
Opération directe
Vous pouvez actionner directement la fonction Réglage PC auto. en appuyant sur la touche AUTO PC de la télécommande.
Télécommande

Réglage PC auto.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône menu réglage d'ordinateur. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône fonction de réglage automatique de l'ordinateur, puis appuyez deux fois sur la touche de SELECTION.
Mémorisation des données de réglage:
Les paramètres de réglage de fonction de réglage automatique de l'ordinateur peuvent être mémorisés dans le projecteur. Lorsque les paramètres ont été mémorisés, le réglage peut être effectué simplement en sélectionnant Mode dans le menu système d'ordinateur (p.27). Reportez-vous à la section "Mémoriser" à la page 30.
Remarques:
- Sur certains ordinateurs, les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal et Vertical ne peuvent pas être réglés complètement par cette fonction de Réglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des réglages manuels. (p.29-30)
- Il est impossible d'utiliser le Réglage PC auto lorsque 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i sont sélectionnées dans le menu système d'ordinateur. (p.27)
Menu Réglage d'ordinateur Le message "Patientez" s'affiche en cours de réglage PC Auto.
Réglage manuel de l'ordinateur
Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s'accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d'ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s'adapter à ces formats de signaux. Ce projecteur possède 5 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres régés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier lorsque vous l'utilisez.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icone menu réglage d'ordinateur. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'élément que vous pouze régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION. La boîte de dialogue de réglage apparait. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler la valeur.

Synchro fine
Élimine le tremblement de l'image affichée. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler la valeur. (De 0 à 31.)

Total de points
Règle le nombre total de points dans une période horizontale. Appuyez sur les touches de POINTAGE et réglez le nombre correspondant à l'image de votre ordinateur.

Réglez la position horizontale de l'image. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler la position.

Réglez la position verticale de l'image. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler la position.

Mode actuel
Appuyez sur la touche de SELECTION pour faire apparaître les informations de l'ordinateur connecté.

Réglage du niveau de serrage. Lorsque l'image contient des barres foncées, essayez d'effectuer ce réglage.
Menu Réglage d'ordinateur


Surface affich. horiz.
Réglez la surface horizontale affichée par ce projecteur. Appuyez sur les touches de pointage pour diminuer/augmenter la valeur.

Surface affich. vert.
Réglez la surface verticale affichée par ce projecteur. Appuyez sur les touches de pointage pour augmenter/diminuer la valeur.

Pour réinitialiser les données régles, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche de SELECTION. Une boîte de confirmation apparait alors; sélectionnez [Oui]. Tous les réglages seront remis à leur valeur précédente.

Pour effacer les données de réglage établies précédemment, placez le pointeur à cadre rouge sur l'icône Libre, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Placez le pointeur à cadre rouge sur le Mode que vous pouvez effacer, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Mémoriser
Pour mémoriser des données de réglage, placez le pointeur à cadre rouge sur l'icône Mémoriser puis appuyez sur la touche de SELECTION. Placez le pointeur à flèche rouge sur l'un quelconque des modes 1 à 5 sur lequel vous pouvez effectuer la mémorisation, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Quitter
Ferme le menu de réglage d'ordinateur.
Il est impossible de sélectionner Surface affich. (Horiz./Vert.) lorsque “480i”, “575i”, “480p”, “575p”, “720p”, “1035i” ou “1080i” est sélectionné dans le menu système d'ordinateur (p. 27).

Pour libérer les données de réglage

Mode Vacant
Montre les valeurs de "Total de points", de "Horizontal", de "Vertical", de "Surface affich. Horiz." et de "Surface affich. Vert."
Pour stocker les données de réglage

Fermez la boîte de dialogue.
Opération directe
Sélectionnez un niveau d'image parmi Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.
Dynamique
Niveau d'image convenant au visionnement de l'image dans une salle lumineuse.
Standard
Niveau d'image normal préréglé sur ce projecteur.
Naturel
Niveau d'image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques.
Tableau d'école (vert)
Niveau d'image convenant à l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode contribue à améliorer l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode est efficace principalement sur un tableau de couleur verte, mais est peu efficace sur un tableau de couleur noire.
Support de couleur
À moment de la projection simple sur le mur couleur, vous pouvez obtenir l'image étroite de couleur à l'image de couleur projetée sur un écran blanc en Choosing la couleur semblable à la couleur de mur. Avez préréglage quatre couleurs.
Image préréglée d'utilisateur dans le menu ajust. image (p. 34).
Télécommande
Touche IMAGE
Opération par menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône menu selection d'image. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur le niveau que vous pouze régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Dynamique
Niveau d'image convenant au visionnement de l'image dans une salle lumineuse.

Standard
Niveau d'image normal préréglé sur ce projecteur.

Naturel
Niveau d'image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques.

Tableau d'école (vert)
Niveau d'image convenant à l'image projetée sur un tableau d'école. Pour une description plus détaillée, voyez ci-dessus.

Support de couleur
À moment de la projection simple sur le mur couleur, vous pouvez obtenir l'image étroite de couleur à l'image de couleur projetée sur un écran blanc en CHOISSANT LA COUER SEMBLABLE à la couleur de mur avez prérglage quatre couleurs. Appuyez sur le touche SELECTION pour CHOISIR LA COUER.

Image préréglée d'utilisateur dans le menu ajustement image (p.34).

Réglage du niveau d'image
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu ajust. image. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'objet que vous pouze régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Le niveau de chaque éléments s'affiche. Réglez chacun des niveaux en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▶.

Contraste
Appuyez sur la touche de POINTAGE ↓ pour diminuer le contraste et sur la touche de POINTAGE ↑ pour augmenter le contraste. (De 0 à 63.)

Luminosité
Appuyez sur la touche de POINTAGE ↓ pour obtenir une image plus foncée et sur la touche de POINTAGE ↑ pour obtenir une image plus claire. (De 0 à 63.)

Température de couleur
Appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche de POINTAGE pour le niveau de Température de couleur que vous voulez sélectionner. (Très Bas, Bas, Médium ou Haut)

Balance des blancs (rouge)
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclaircir les tons rouges et sur la touche de POINTAGE pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

Balance des blancs (vert)
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclairir les tons verts et sur la touche de POINTAGE pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

Balance des blancs (bleu)
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclaircir les tons bleus et sur la touche de POINTAGE pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

Netteté
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour adoucir l'image et sur la touche de POINTAGE pour rendre l'image plus nette. (De 0 à 15.)

Appuyez sur les touches de POINTAGE pour obtenir un meilleur équilibre du contraste. (De 0 à 15.)

Pour réinitialiser les données régles, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche de SELECTION. Une boîte de confirmation apparait alors; sélectionnez [Oui]. Tous les réglages seront remis à leur valeur précédente.
Menu Ajust. image
Après avoir réglé l'un quelconque des éléments de la balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu, le niveau de température de couleur passera à "Régl."

Mémoriser
Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la touche de SELECTION. Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Une boîte de confirmation apparait alors; sélectionnez [Oui].
Vous pouvez rappeler les données mémorisées en sélectionnant "Image" dans la Sélection de niveau d'image à la page 31.

Quitter
Fermez le menu ajustement image.
Réglage de la taille de l'écran
Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l'écran d'image permettant de faire apparaitre l'image dans la taille désirée.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur les touches du menu écran. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE et placez un pointeur à cadre rouge sur la fonction que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Normal
Fournit une image adaptée à la taille de l'écran.

Vrai
Fournit l'image dans sa taille d'origine. Lorsque la taille de l'image d'origine est plus grande que celle de l'écran (1024 x 768), le projecteur entre en mode panoramique automatiquement. Recadrer l'image avec les touches de POINTAGE △ ▽ ▲ ▼. Une fois ajustées, les flèches deviendront rouges. Une fois la limite de correction atteinte, les flèches disparaisent.
Remarques:
- Ce menu écran, excepté la "Normal" et "Personnalisé", ne peut pas fonctionner lorsque 720p (HDTV), 1035i (HDTV) ou 1080i (HDTV) est sélectionné dans le menu système d'ordinateur (p.27).
- Ce projecteur ne permet pas d'obtenir un affichage de résolution supérieure à 1600 x 1200. Si la résolution de l'écran de votre ordinateur est supérieure à 1600 x 1200, réglez la résolution à une valeur inférieure avant de brancher le projecteur.
- Les données d'image dans un mode autre que XGA (1024x768) sont modifiées pour s'adapter à la taille d'écran dans le mode initial.
- Il est impossible de sélectionner Vrai, Pleine largeur et Zoom digital +/- lorsque 480i, 575i, 480p, ou 575p est sélectionné dans le menu Système d'ordinateur (p.27).



Fournit une image adaptée à un taux d'aspect vidéo large (16:9) en élargissant uniformément l'image. Cette fonction peut être utilisée pour fournir un signal vidéo rétréci à 16:9.

Pleine largeur
L'image plein écran est obtenu.

Personalisé
Réglez manuellement l'échelle de l'écran et la position. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur l'icône Personnalisé. "Personnalisé" apparait alors sur l'écran pendant quelques secondes, puis la boîte "Aspect" apparait.
Échelle H/V...... Réglez l'échelle d'écran Horizontal/Vertical.
H/V. Lorsque vous sélectionnez "On", le taux d'aspect est fixé. "Échelle V" devient gris et non sélectionnable. Réglez "Échelle H" ; l'échelle d'écran est alors modifiée automatiquement sur la base du taux d'aspect.
Position H/V..... Réglez la position d'écran Horizontal / Vertical.
Sauvegardez l'échelle régée pour toutes les entrées. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Normal" pour faire apparaître la boîte de confirmation. Pour sauvegarder l'échelle, appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Oui". Lorsque "Personnalisé" est sélectionné, l'échelle sauvegardée est utilisée.
Reset. Réinitialisez toutes les valeurs régées. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur “Reset” pour faire apparaitre la boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur le bouton de SELECTION sur “Oui”.
Remarques:
Lorsqu'aucun signal n'est détecté, "Normal" est réglé automatiquement et l'écran "Aspect" disparaît. - La plage régulable de l'échelle H/V et de la position H/V peut être limitée selon le signal d'entrée.


Appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Normal" ou "Reset" pour faire apparaitre la boîte de confirmation.

Zoom digital +
Lorsque le zoom numérique + est sélectionné, le menu à l'écran disparaît et le message “Dzoom +” apparait. Appuyez sur la touche de SELECTION pour agrandir la taille de l'image. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ ▲▶ pour effectuer un panning de l'image. La fonction de panning est utilisable seulement lorsque l'image est plus grande que la taille de l'écran.
Une image projetée peut aussi être agrandie en appuyant sur la touche D. ZOOM de la télécommande.

Zoom digital -
Lorsque le Zoom digital - est sélectionné, le menu à l'écran disparaît et le message “Dzoom -” s'affiche. Appuyez sur la touche de SELECTION pour compresser la taille de l'image.
Une image projetée peut aussi être compressée en appuyant sur la touche D. ZOOM▼ de la télécommande.
Pour fermer le mode de Zoom digital + / -, appuyez sur n'importe quelle touche autre que les touches D. ZOOM ▲▼, la touche de SELECTION et les touches de POINTAGE.
Pour revenir à la taille d'écran précédente, sélectionnez une taille d'écran dans le Réglage de la taille de l'écran ou sélectionnez à nouveau une source d'entrée dans la Sélection de la source d'entrée (p.26), ou réglez la taille de l'écran à l'aide des touches D. ZOOM ▲▼.

Remarques:
- Il est possible que la fonction de panning ne fonctionne pas correctement si vous utilisez le Mode mémorisé dans le menu réglage d'ordinateur. (p.30)
- Il est possible que le taux de compression minimum soit limité selon le signal d'entrée utilisé, ou lorsque la fonction de Trapézo est utilisée, ou lorsque la Personalisé est sélectionné pour la taille de l'écran.
- Il est impossible de sélectionner Vrai, Pleine largeur et Zoom digital +/- lorsque 480i, 575i, 480p, ou 575p est sélectionné dans le menu système d'ordinateur (p. 27).
- Il est impossible de sélectionner le Zoom digital +/- lorsque Pleine largeur ou Vrai est sélectionné.
Télécommande
Opération directe
Choisissez Vidéo en appuyant sur la touche VIDEO de la télécommande.
Telecommande
Opération par menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icone du menu entree. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à flèche rouge sur Video puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est régée sur On1 ou On2, le signal d'entrée sera recherché automatiquement (p.46)
Opération directe
Choisissez Component ou RGB (Scart) en appuyant sur la touche COMPUTER de la télécommande. Avant d'utiliser la touche COMPUTER, il faut sélectionner la source d'entrée correcte en utilisant l'opération par menu, comme indiqué ci-dessous.
Opération par menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icone du menu entree. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer le pointeur à flèche rouge soit sur Ordinateur 1, puis appuyez sur la touche de SELECTION. 3 Une fois que le menu de selection de source est apparu pour l'ordinateur 1, placez le pointeur sur S-vidéo, Component ou RGB (Scart) puis appuyez sur la touche de SELECTION.
Lorsque le signal d'entrée vidéo est connecté au connecteur COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN par un cable VGA-S-VIDEO, sélectionnez S-video.
Lorsque la source d'entrée parvient d'un appareil vidéo connecté à la borne COMPUTER IN 1/ S-VIDEO IN/ COMPONENT IN par un câble VGA-Component, sélectionnez Component.
RGB (scart)
Lorsque la source d'entrée parvient d'un appareil vidéo connecté à la borne COMPUTER IN 1 / S-VIDEO IN/COMPONENT IN par un câble VGA-Scart, sélectionnez RGB (Scart).
Remarques:
Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur On1 ou On2, le signal d'entrée sera recherché automatiquement (p.46) Lorsque le moniteur est sélectionné dans la fonction de terminal (p.50), Ordinateur 2 n'est pas affiché.
Telekomande
Touche COMPUTER * Reportez-vous à la Remarque en bas de cette page.
Menu Entree


icône du menu entrée
Menu sélectionner la source
Placez le pointeur sur S-video, Component ou RGB (Scart), puis appuyez sur la touche de SELECTION.
Sélection du système vidéo
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu système audio/véo. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à flèche rouge sur le système que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION.
Automatique
Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entre, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.
Lorsque le système vidéo est PAL-M ou PAL-N, sélectionnez le système manuellement.
Si le projecteur ne peut pas reproduire l'image vidéo correcte, il est nécessaire de sélectionner un format de signal de diffusion spécifique parmi les systèmes PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M ou PAL-N.
Automatique
Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.
Format de signal vidéo component
Si le projecteur ne peut pas reproduire l'image vidéo correcte, il faut sélectionner un format de signal video component spécifique parmi 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i et 1080i.
Il n'est pas possible de sélectionner le menu système audio/video lorsque RGB (Scart) est sélectionné.
Menu Système Audio/Video (Vidéo ou S-video)
Menu Système AUDIO/VIDÉO (Component)
Opération directe
Sélectionnez un niveau d'image désiré parmi Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d'école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4, en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.
Dynamique
Niveau d'image convenant au visionnement de l'image dans une salle lumineuse.
Standard
Niveau d'image normal préréglé sur ce projecteur.
Cinéma
Niveau d'image réglé pour l'image avec tons fins.
Tableau d'école (vert)
Niveau d'image convenant à l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode est efficace principalement sur un tableau de couleur verte, mais est peu efficace sur un tableau de couleur noire.
Support de couleur
À moment de la projection simple sur le mur couleur, vous pouvez obtenir l'image étroite de couleur à l'image de couleur projetée sur un écran blanc en choisissant la couleur semblable à la couleur de mur. Avez préréglage quatre couleurs.
Image pré-réglée d'utilisateur dans le menu réglage d'image (p.43).
Telekomande
Touche IMAGE
Opération par menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône menu selection d'image. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur le niveau que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Dynamique
Niveau d'image convenant au visionnement de l'image dans une salle lumineuse.

Standard
Niveau d'image normal préréglé sur ce projecteur.

Cinéma
Niveau d'image réglé pour l'image avec tons fins.

Tableau d'école (vert)
Niveau d'image convenant à l'image projetée sur un tableau d'école. Pour une description plus détaillée, voyez ci-dessus.

Support de couleur
À moment de la projection simple sur le mur couleur, vous pouvez obtenir l'image étroite de couleur à l'image de couleur projetée sur un écran blanc en choisissant la couleur semblable à la couleur de mur. Avez préréglage quatre couleurs. Appuyez sur le touche SELECTION pour CHOISIR LA COULEUR.

Image préréglée d'utilisateur dans le menu réglage d'image (p.43).

Réglage du niveau d'image
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu ajust. image. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'élement que vous pouze régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Le niveau de chaque élément s'affiche. Réglez chacun des niveaux en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▶.

Contraste
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer le contraste et sur la touche de POINTAGE pour augmenter le contraste. (De 0 à 63.)

Luminosité
Appuyez sur la touche de POINTAGE ↓ pour obtenir une image plus foncée et sur la touche de POINTAGE ↑ pour obtenir une image plus claire. (De 0 à 63.)

Couleur
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclairir la couleur et sur la touche de POINTAGE pour approfondir la couleur. (De 0 à 63.)

Teinte
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour obtenir une couleur adéquate. (De 0 à 63.)

Température de couleur
Appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche de POINTAGE pour le niveau de Température de couleur que vous voulez sélectionner. (Très Bas, Bas, Médium ou Haut)

Balance des blancs (rouge)
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclairir les tons rouges et sur la touche de POINTAGE pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

Balance des blancs (vert)
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclairir les tons verts et sur la touche de POINTAGE pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

Balance des blancs (bleu)
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclaircir les tons bleus et sur la touche de POINTAGE pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)
Menu ajust. image

Remarques:
- Il est impossible de régler la Teinte lorsque le système vidéo est PAL, SECAM, PAL-M ou PAL-N.
- Après avoir réglé l'un quelconque des éléments de la balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu, le niveau de température de couleur passera à “Régl.”

Netteté
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour adoucir l'image et sur la touche de POINTAGE pour rendre l'image plus nette. (De 0 à 15.)

Appuyez sur les touches de POINTAGE pour obtenir un meilleur équilibre du contraste. (De 0 à 15.)

Réducteur de bruit
Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l'écran. Sélectionnez l'une des options suivantes pour obtenir des images plus régulières.
Off...........................................................................................
L1.... réduction inférieure L2.... réduction supérieure

Progressif
Le signal vidéo entrelacé peut être affiché dans une image progressive. Sélectionnez l'une des options suivantes.
Off........................................................................................... L1.... Sélectionnez "L1" pour une image active. L2.... Sélectionnez "L2" pour une image fixe. Film... Sélectionnez "Film" pour visionner un film. Cette fonction permet de reproductive très fidèlement les images du film d'origine.

Pour réinitialiser les données régles, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche de SELECTION. Une boîte de confirmation apparait alors; sélectionnez [Oui]. Tous les réglages seront remis à leur valeur précédente.

Mémoriser
Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la touche de SELECTION. Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Une boîte de confirmation apparait alors; sélectionnez [Oui].
Vous pouvez rappeler les données mémorisées en sélectionnant "Image" dans la Sélection de niveau d'image à la page 40.

Quitter
Ferme le menu ajust. image.

Remarque:
Il est impossible de sélectionner Réducteur de bruit et Progressif lorsque 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i est sélectionné. (p.39)

Menu niveau image
Placez un pointeur à cadre rouge sur l'icône de l'image devant être réglée, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Une boîte de confirmation apparait alors ; sélectionnez [Oui].
Réglage de la taille de l'écran
Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l'écran d'image permettant de faire apparaitre l'image dans la taille désirée.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icone du menu écran. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE et placez un pointeur à cadre rouge sur la fonction que vous pouze selectionner, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Normal
Fournit une image au taux d'aspect vidéo normal de 4 : 3.

Fournit une image au taux d'écran large de 16 : 9.

Personalisé
Réglez manuellement l'échelle de l'écran et la position.
Appuyez sur le bouton de SELECTION sur l'icone Personnelisé. "Personalisé" apparait alors sur l'écran pendant quelques secondes, puis la boîte "Aspect" apparait.
Échelle H/V...... Réglez l'échelle d'écran Horizontal/Vertical.
H/V. Lorsque vous sélectionnez "On", le taux d'aspect est fixé. "Échelle V" devient gris et non sélectionnable. Réglez "Échelle H" ; l'échelle d'écran est alors modifiée automatiquement sur la base du taux d'aspect.
Position H/V.... Réglez la position d'écran Horizontal/Vertical.
Normal.... Sauvegardez l'échelle réglée pour toutes les entrées. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Normal" pour faire apparaître la boite de confirmation. Pour sauvegarder l'échelle, appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Oui". Lorsque "Personnalise" est sélectionné, l'échelle sauvegardée est utilisée.
Reset. Réinitialisez toutes les valeurs régées. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Reset" pour faire apparaitre la boite de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Oui".
Menu Écran

Appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Normal" ou "Reset" pour faire apparaitre la boîte de confirmation.
Le menu écran ne peut pas fonctionner lorsque 720p, 1035i ou 1080i est sélectionné dans le menu système audio/video (p.39). - Lorsqu'aucun signal n'est détecté, Normal est réglé automatiquement et l'écran "Aspect" disparaît. - La plage réglable de l'échelle H/V et de la position H/V peut être limitée selon le signal d'entrée.
Réglage
Ce projecteur possède un menu réglage qui vous permet de configurer les autres fonctions suivantes:
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icone du menu reglage. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'élement que vous pouze régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION. La boîte de dialogue de Réglage apparait.

Vous pouvez choisir la langue utilisée dans le menu Affichage parmi les langues suivantes : anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, chinois, coréen ou japonais.
Pour plus d'éléments, reportez-vous à la page suivante.
Menu RÉGLAGE (Langue)
Appuyez sur la touche de SELECTION sur cet élément pour faire apparaître les autres langues.

Réglages auto
Cette fonction permet la recherche d'entrée, d'effectuer la correction automatique du trapèze et le réglage automatique de l'ordinateur en appuyant sur la touche RÉGLAGES AUTO du projecteur. Vous pouvez modifier les réglages de ces fonctions en procédant comme suit:
Recherche d'entrée *
Cette fonction détecte le signal d'entrée automatique. Lorsqu'un signal est trouvé, la recherche s'arrête. Utilisez les touches de POINTAGE pour sélectionner l'un des choix suivants.
Off.... La recherche d'entrée ne fonctionne pas.
On.... La recherche d'entrée fonctionne dans les situations ci-dessous.
- Lorsque vous appuyez sur la touche RÉGLAGES AUTO sur la commande supérieure.
- Lorsque vous appuyez sur la touche COMPUTER ou la touche VIDEO de la télécommande.
La recherche d'entrée fonctionne dans les situations ci-dessous.
Lorsque vous appuyez sur la touche POWER ON/ STAND-BY sur la commande supérieure ou sur la télécommande. - Lorsque vous appuyez sur la touche RÉGLAGES AUTO sur la commande supérieure. - Lorsque vous appuyez sur la touche COMPUTER ou la touche VIDEO de la télécommande. Lorsque vous manquez le signal d'entrée actuel.
- Si la fonction Pas d'image ou Immobilisation d'image est activée, annulez-la pour activer la recherche d'Entrée. Elle est aussi inutilisable lorsque le menu à l'écran apparait. Tandis que la recherche d'entrée est réglée sur On1 ou On2, le statut de l'entrée et de la mode lampe sont affichés tout le temps ou le signal est commuté.
- Le signal d'entrée de S-VIDEO ne peut pas être détecté.
- Si la touche COMPUTER ou la touche VIDEO de la télécommande est appuyée pendant que la recherche est en cours, la recherche d'entrée s'arrêtera.
Réglages PC auto.
On active le réglage automatique de l'ordinateur lorsque vous appuyez sur la touche RÉGLAGES AUTO de la télécommande.
Off désactive le réglage automatique de l'ordinateur.
Correction automatique du trapèze (auto keystone)
Auto Keystone fonctionne en permanence et corrige la déformation du trapèze en fonction de l'inclinaison du projecteur.
Manuel. fonctionne seulement lorsque vous appuyez sur la touche RÉGLAGES AUTO de la télécommande.
Off... désactive la correction automatique du trapèze.

Remarques:
- Recherche d'entrée, Réglement PC auto. et Correction automatique du trapèze ne peuvent pas être mis simultanément sur "Off".
- La fonction de correction automatique du trapeze ajusté automatiquement en appuyant sur le touche RÉGLAGES AUTO, soit il est réglée sur le "Auto" ou "Manuel" en la menu de Régliages.
- La fonction de correction automatique du trapeze corrige la déformation verticale seulement, et non la déformation horizontale.
- La fonction de correction automatique du trapeze n'est pas utilisable lorsque l'élément Plafond est sur "On" dans le menu Réglages (p.50).
- La fonction de réglage automatique ne permet pas d'obtenir de façon certaine une correction parfaite de la déformation de l'image. S'il est impossible de corriger correctement l'image en appuyant sur la touche RÉGLAGES AUTO, effectuez le réglage manuelle en appuyant sur la touche KEYSTONE de la télécommande, ou en sélectionnant Trapèze dans le menu Réglages (p.23, 47). Sync fine, Points Totaux, Position Horizontal et Position Verticale des ordinateurs ne peuvent pas etre complètement ajustés avec la fonction de Reglage PC automatique. Lorsque l'imagne ne peut pas etre fournie comme il faut avec cette opération, les ajustements manuels sont nécessaires (pp.29-30).

Trapèze
Cette fonction corrige la déformation d'une image projetée. Sélectionnez soit Mémoriser soit Reset à l'aide des touches de POINTAGE, puis appuyez sur la touche de SELECTION. La boîte de dialogue de "Trapèze" apparait alors. Corrigez le trapèze à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼. (p.23)
Mémoriser... Mémorise les données de correction du trapèze même si le cordon d'alimentation secteur est débranché.
Reset.... Réinitialise les données de correction du trapèze lorsque le cordon d'alimentation secteur est débranché.

Fond bleu
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour permettre On/Off circuit. Lorsque cette fonction est "On", le projecteur produit une image bleue alors que le signal d'entrée n'est pas détecté.

Affichage
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour permettre en/hors circuit. Cette fonction permet d'établir si ou qui non les affichages à l'écran apparaissent.
On. Fait apparaître tous les affichages à l'écran. Utilisez cette fonction lorsque vous pouvez projeter des images après que la lampe soit devenue suffisamment lumineuse. Ce mode est le mode réglé par défaut.
Arrêt compte à rebours. Fait apparaître l'image d'entrée au lieu du compte à rebours lorsque vous allumez le projecteur. Utilisez cette fonction lorsque vous pouvez projeter l'image le plus tôt possible, même si la luminosité de la lampe n'est pas encore suffisante.
Off.................................................................................................. L'écran, sauf:
- Menu à l'écran
- Message "Éteindre?" P-Timer
- Message "Pas de signal" pour l'objet de Extinction automatique (p.51)
- Message "Patientez" Flèches pour le mode panoramaïque. dans le menu Écran (p.34)

Logo (réglages de verrouillage du code PIN logo et logo)
Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d'écran avec les fonctions Sélection logo, Logo capture écran, et Mémoriser logo PIN code.
Lorsque "On" est sélectionné dans la fonction de Verrouillage de code PIN Logo, il est impossible de sélectionner les fonctions de Sélection logo et de Capture.

Sélection logo
Cette fonction établit l'affichage de démarrage comme suit:
Utilisateur... l'image que vous avez capturée
Logo usine... le logo par défaut
Off..................................................................................................... Compte à rebours seulement

Capture
Cette fonction est utilisée pour capturer l'image projetée ; utilisez-la pour faire apparaitre un affichage de démarrage ou lors d'un intervalle des présentations.
Après avoir capturé l'image projetée, allez sur la fonction Sélection logo (ci-dessus) et configurez-la comme "Utilisateur". L'image Capturée sera ensuite affichée lorsque vous allumerez le projecteur la fois suivante ou que vous appuierez sur la touche NO SHOW. (p.25)
Pour capturer l'image, sélectionnez [Oui]. Pour annuler la fonction Capture, sélectionnez [Non].
Remarques:
- Avant de capturer une image, sélectionnez Standard dans le menu sélection d'image pour capturer une image correcte. (p.32, 40.)
- Un signal provenant d'un ordinateur peut être capturé jusqu'à XGA (1024 x 768). Un signal provenant d'un appareil vidéo peut être capturé, sauf pour 720p, 1035i, et 1080i.
- Lorsque vous capturez une image qui a été réglée par la fonction Trapéze, les données de réglage sont remises à zéro automatiquement et le projecteur capture une image sans réglage du trapéze.
- Lorsque la fonction de mémoriser Logo PIN code est sur "On", il est impossible de sélectionner le logo et le menu Logo capture écran. Lorsque vous commencez à capturer une nouvelle image, l'image précédente est effacée, même si vous annulez la capture.
- Lorsque l'image n'est pas capturée, il est impossible de sélectionner le "Utilisateur".
Selection logo
Capture Sélectionnez [Oui] pour capturer l'image projetée.


Mémoriser logo PIN code
Cette fonction permet d'interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d'écran.
Off. Le logo d'écran peut être changé librement dans le menu de sélection. (p.48)
On... Il est impossible de changer le logo d'écran sans utiliser le code PIN Logo.
Si vous voulez changer le réglage Mémoriser Logo PIN code, entrez un Logo PIN code en procédant comme suit. "4321" a été réglé comme Logo PIN code initial à l'usine.
Entrez un code PIN logo
Sélectionnez un chiffre en appuyant sur les touches de POINTAGE et fixez et déplacez le chiffre à l'aide de la touche. Le chiffre sera changé en "*" Si vous avez fixé un chiffre incorrect, placez le pointeur sur le chiffre à corriger en appuyant sur la touche de POINTAGE et puis sélectionnez le chiffre correct en appuyant sur les touches de POINTAGE .
Répétez cette étape pour accomplir l'entrée d'un numéro à quatre chiffres.
Une fois que le numéro à quatre chiffres est fixé, le pointeur vient se placer sur "Installer". En appuyant sur la touche SELECT, vous pouvez changer le réglage de Mémorisation du code PIN Logo.
Si vous avez entré un code PIN logo incorrect, "Logo PIN code" et le nombre (****) deviendront rouge. Entrez à nouveau un code PIN logo correct.
Pour changer le code PIN logo
Vous pouvez changer le code PIN logo au numéro à quatre chiffres que vous voulez. Sélectionnez "Changement logo PIN code" à l'aide de la touche de POINTAGE▼, puis appuyez sur la touche SELECT. Établissez un nouveau code PIN logo.
Veillez bien noter le nouveau code PIN logo et conservez-le à portée de main. Si vous perdiez ce nombre, vous ne pourriez plus changer le réglage du Logo PIN code. Pour plus de détails concernant le réglage du code PIN, reportez-vous aux instructions correspondantes de la section Fonction de Verrouillage du code PIN aux pages 53, 54.
Attention:
LORSQUE VOUS AVEZ CHANGE LE CODE PIN LOGO, ECRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE DES NOTES RELATIVES AU N° DE CODE PIN LOGO A LA PAGE 74, ET CONSERVEZ-LE PRECIEUSEMENT. SI VOUS PERDEZ OU OUBLIEZ LE CODE PIN LOGO, VOUS NE POURREZ PLUS UTILISER LE PROJECTEUR.

Boîte de dialogue verrouiller le code PIN logo

Une fois qu'un code PIN logo a été entré, la boite de dialogue suivante apparait.

Sélectionnez On/Off en appuyant sur les touches de POINTAGE ou changez le Logo PIN code.

Plafond
Lorsque cette fonction est sur "On", l'image est inversée haut/bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d'un projecteur monté au plafond.

Arrière
Lorsque cette fonction est sur "On", l'image est inversée gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur un écran de projection arrière.

Entrée/sortie moniteur
La borne COMPUTER IN 2/MONITOR OUT située au dos du projecteur peut être commutée pour l'entrée d'ordinateur ou la sortie de moniteur. (Reportez-vous à la page 9.) Sélectionnez Ordinateur 2 ou Retour écran à l'aide des touches de POINTAGE
Ordinateur 2.... entrée d'ordinateur
Retour écran.... sortie de moniteur
L'objet Entrée/sortie moniteur n'est pas utilisable lorsque vous sélectionnez Ordinateur 2 comme source d'entrée. Changez la source d'entrée à l'une des autres options (Ordinateur 1 ou Video) afin que l'objet Entrée/sortie moniteur soit utilisable. (p.26, 37, 38)

Mode veille
Cette fonction est disponible lorsque le projecteur est en mode veille. Il est recommandé d'utiliser Mode eco sous condition normale.
Normal...... Normal consommation d'énergie en veille condition.
Mode eco..... Faible consommation en mode Normal electrique que veille condiction.
Plafond
Arrière

Extinction automatique
Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction d'extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le signal d'entrée est interrompu et qu'aucune touche n'est enforcée pendant un certain temps.
Lorsque le signal d'entrée est interrompu et qu'aucune touche n'est actionnée pendant 30 secondes ou plus, l'affichage du programmateur avec le message "Pas de signal" apparait. Le compte à rebours pour éteindre la lampe commence alors.
Sélectionnez l'une des opérations:
Prêt Lorsque la lampe est complètement refroidie, le témoin POWER se met à clignoter en vert. Dans cet état, la lampe de projection s'allumera si le signal d'entrée est reconnecté ou que vous appuyez sur une touche quelconque du projecteur ou de la télécommande.
Extinction. Lorsque la lampe est complètement refroidie, l'appareil s'éteint.
Off. La fonction d'extinction automatique est hors circuit.
Réglez ensuite le programmateur du compte à rebours à l'aide des touches de POINTAGE
Le réglage par défaut est "Prêt: 5 min".

Démarrage rapide
Lorsque cette fonction est sur "On", le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise murale.

Remarque:
Veillez à éteindre le projecteur correctement (Reportez-vous à la section "Mise hors tension du projecteur" à la page 20). Si vous éteignez le projecteur en suivant de façon erronée, la fonction Démarrage Rapide ne fonctionnera pas correctement.
Extinction automatique
Durée restante jusqu'à l'extinction de la lampe

Appuyez sur la touche de SELECTION sur Extinction Automatique ; cette case apparait alors. Choisissez l'un des trois réglages à l'aide des touches de POINTAGE ▶, puis allez à la minuterie à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼ et réglez la durée à l'aide des touches de POINTAGE ▶.


Contrôle de la lampe
Cette fonction permet de changer la luminosité de l'écran.
Normal..... luminosité normale A Auto.... luminosité contrôlée en fonction du signal d'entrée Mode eco... Lorsque la luminosité est réduite, la consommation de courant de lampe diminue et la durée de vie de la lampe est allongée.

Télécommande
Ce projecteur offre deux codes de télécommande différents : le code par défaut réglé en usine (Code 1) et le code auxiliaire (Code 2). Cette fonction de commutation permet d'éviter la production d'interférences de télécommande lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs appareils vidéo simultanément.
Lorsque vous utilisez le projecteur en "Code 2", vous devez accéder à la fois le projecteur et la télécommande en "Code 2".
Pour changer le code du projecteur:
Déglages.
Pour changer le code de la télécommande:
Maintenez les touches MENU et IMAGE enfoncées simultanément pendant 5 secondes ou plus. Après avoir changé le code, vérifie si la télécommande fonctionne bien correctement.
Télécommande
Si les piles sont retirées de la télécommande pendant une durée prolongée, le code de télécommande sera remis à zéro.

Sécurité (réglages de verrouillage des touches et verrouillage du code PIN)
Cette fonction vous permet d'utiliser les fonctions de Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur.

Verrouillage
Cette fonction verrouille le fonctionnement des commandes du projecteur et de la télécommande. Elle permet d'empêcher toute personne d'effectuer des opérations.

nonverrouille

verrouille le fonctionnement des commandes du projecteur. Pour effectuer le déverrouillage, utilisez les commandes de la télécommande.

verrouille le fonctionnement de la télécommande. Pour effectuer le déverrouillage, utilisez les commandes du projecteur.
Si la commande supérieure devient verrouillée accidentellement et que vous n'avez pas la télécommande ou que quelque chose ne marche pas avec votre télécommande, contacter le revendeur où vous avez acheté le projecteur ou votre centre de service.

Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés, et offre les réglages suivants comme options.
Ouvrez le projecteur est déverrouillé avec le code PIN.
On1... il faut entrer le code PIN à chaque fois que vous allumez le projecteur.
On2.... il faut entrer le code PIN pour utiliser le projecteur une fois que le cordon d'alimentation du projecteur a été débranché; tant que le cordon d'alimentation secteur est branché, vous pouvez utiliser le projecteur sans entrer le code PIN.
Pour changer le réglage de verrouillage par code PIN ou le code PIN (numéro à quatre chiffres), vous devez entrer le code PIN. "1234" a été réglé comme code PIN initial à l'usine.
Verrouillage
Sélectionnez Verrouillage ; cette case apparait alors. Choisissez l'une de ces options à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼, et sélectionnez [Oui] pour l'activer.
Lorsque le projecteur est verrouillé avec le code PIN, la marque de verrouillage par code PIN apparait sur la barre de menu.
Entrez un code PIN
Sélectionnez un chiffre en appuyant sur les touches de POINTAGE et ensuite en appuyant sur les touches de POINTAGE, fixez le chiffre et déplacez-le. Le chiffre sera changé en *. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, placez le pointeur sur le chiffre à corriger en appuyant sur la touche de POINTAGE, et puis sélectionnez le chiffre correct en appuyant sur les touches de POINTAGE .
Répétez cette étape pour accomplir l'entrée d'un numéro à quatre chiffres.
Une fois que le numéro à quatre chiffres est fixé, le pointeur vient se placer sur "Installer" en appuyant sur la touche de POINTAGE. Appuyez sur la touche de SELECTION afin de pouvoir changer les réglages du verrouillage par code PIN suivants.
Si vous avez entré un code PIN incorrect, "Code PIN" et le nombre (****) deviendront rouge. Entrez à nouveau un code PIN correct.
Pour changer le réglage du verrouillage par code PIN
Sélectionnez Off, On1, ou On2 à l'aide des touches de POINTAGE, puis "Quitter" à l'aide de la touche de POINTAGE ; enfin, appuyez sur la touche de SELECTION pour fermer la boîte de dialogue.
Pour changer le code PIN
Vous pouvez changer le code PIN au numéro à quatre chiffre que vous pouvez.
Sélectionnez "Changement code PIN" à l'aide de la touche de POINTAGE▼, puis appuyez sur la touche de SELECTION. La boîte de dialogue Entrée du nouveau code PIN apparait alors.
Sélectionnez un nombre en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼. Puis ensuite appuyez sur la touche de POINTAGE ▷ pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur. Répétez cela jusqu'à ce que vous ayez entré un nombre de quatre chiffres complet. Après avoir entré ce nombre de quatre chiffres, déplacez le pointeur sur "Set" en appuyant sur la touche de POINTAGE ▷. Puis appuyez sur la touche SELECT.
Attention:
UNE FOIS QUE VOUS AVEZ CHANGE LE CODE PIN, ECRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE DES NOTES RELATIVES AU N° DE CODE PIN A LA PAGE 74, ET CONSERVEZ-LE SOIGNEUSEMENT. SI VOUS OUBLIEZ VOTRE CODE PIN, VOUS NE POURREZ PLUS DEMARRER LE PROJECTEUR.
Entrez un code PIN
Changez le paramètre verrouiller le code PIN

Sélectionnez un paramètre désiré avec les touches de POINTAGE
Changer le code PIN

Sélectionnez le changement de code PIN et appuyez sur la touche SELECT. La boîte de dialogue de saisie de nouveau code PIN apparait.

Les chiffres saisis sont affichés pour confirmation.

Puissance ventilation
Cette fonction vous offre les alternatives suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l'extinction du projecteur. (p.20)
L1 : fonctionnement normal L2 : plus lent et moins bruyant que le fonctionnement normal (L1), mais le projecteur met plus longtemps à se refroidir.

Remarque:
Réglage "Commande du ventilateur" à On1 ou On2, touche L2, opération dans le "Puissance ventilation".

Commande du ventilateur
Le projecteur dispose d'une fonction de commande du ventilateur dans le menu des réglages.
Sélectionnez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs de refroidissement à l'aide des options suivantes, en fonction de l'altitude à laquelle vous utilisez le projecteur.
Off....... Vitesse normale.
On1.... Plus rapide que le mode Off. Sélectionné ce mode lors de l'utilisation du projecteur à haute altitude (environ 1,200 mètres ou plus au-dessus du niveau de la mer), là où l'effet de refroidissement des ventilateurs est plus réduit. On2.... Plus rapide que le mode On1. Sélectionnez ce mode lors de l'utilisation du projecteur à des altitudes plus élevées que ci-dessus, là où l'effet de refroidissement des ventilateurs est plus réduit.

Remarque:
Le ventilateur est plus bruyant en mode On1 et On2.
Commande du ventilateur

La Closed Caption est une version imprimée du son du programme ou d'autres informations affichées à l'écran. Si le signal d'entrée contient des légendes fermées, vous pouvez activer la fonction et désser les canaux. Appuyez sur les touches de POINTAGE ↓▶ pour sélectionner CC1, CC2, CC3 et CC4.
Si le Closed Caption n'est pas clair, vous pouvez changer la texte de couleur à blanc.

Remarques:
La Closed Caption est disponible uniquement dans la situation ci-dessous.
- Quand le signal d'entrée est NTSC de composite et de S-VIDEO, de component, et le système est défini selon le signal ou réglages sur le "Auto".
- Le système doit être configuré sur NTSC ou Auto en sélection de Vidéo Système. (p.39)
- L'icone de Closed Caption est affichée en gris si elle n'est pas disponible.
- Le Closed Caption est indisponible quand le Menu l'écran et la minuterie (P-Timer) sont affichés.

Compteur de la lampe
Cette fonction permet de remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque vous remplacez la lampe de projection, remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro en utilisant cette fonction. Pour plus de détails concernant cette opération, veuillez vous référer à la page 62.

Remarque:
Ne remettez pas le compteur de la lampe à zéro sans avoir remplacé la lampe. Ne le remettez à zéro qu'après avoir remplacé la lampe.

Réglages d'usine
Cette fonction remet toutes les valeurs de réglage aux valeurs par défaut, sauf celles du Verrouillage code PIN, du Mémoriser logo PIN code, du logo d'utilisateur et du compteur de lampe.

Quitter
Fermé le menu réglages.
Closed Caption
Réglages d'usine
Témoin WARNING
Le témoin WARNING indique l'état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l'état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct.
Le projecteur est éteint et le témoin warning clignote en rouge.
Lorsque la température interne du projecteur atteint un certain niveau, le projecteur est éteint automatiquement pour protéger l'intérieur du projecteur. Le témoin POWER clignote pendant que le projecteur se refroidit. Une fois que le projecteur s'est suffisamment refroidi (jusqu'à sa température de fonctionnement normal), vous pouvez le rallumer en appuyant sur la touche POWER ON/STAND-BY.
Après que la température interne du projecteur soit redevenue normale, le témoin WARNING continue toujours à clignoter. Lorsque le projecteur est rallumé, le témoin WARNING cesse de clignoter.
Vérifiez ensuite les éléments suivants:
- Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer la bonne ventilation du projecteur? Vérifiez l'objet de l'installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont pas obstruées.
- Le projecteur n'est-il pas installé à proximité du conduit de ventilation d'un climatiseur qui peut être chaud? Éloignez le projecteur du conduit de ventilation du climatiseur.
- Les filtres à air sont-ils propres? Nettoyez régulièrement les filtres à air. (p.58)
Le projecteur s'éteint et le témoin warning s'allume en rouge.
Lorsque le projecteur détecte une anomalie, il s’éteint automatiquement pour protéger les composants internes, et le témoin WARNING s’allume en rouge. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation secteur et rebranchez-le, puis rallumez le projecteur pour vérifier. Si le projecteur est toujours éteint et si le témoin WARNING est toujours allumé en rouge, débranchez le cordon d’alimentation et confiez les vérifications et les réparations éventuelles à un centre de service.

Attention
SI UNE ANOMALIE SE PRODUIT, NE LAISSEZ PAS LE CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR DU PROJECTEUR BRANCHE. UN INCENDIE OU UNE ELECTROCUTION RISQUERAIENT DE S'ENSUIVRE.


Nettoyage des filtres à air
Les filtres à air empêchent toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l'intérieur du projecteur. Si les filtres à air sont couverts de poussière, cela réduira l'efficacité des ventilateurs de refroidissement et cela peut entraîner une surchauffe interne et réduire la durée de vie du projecteur. Pour nettoyer les filtres à air, suivez la méthode ci-dessous:
1. Eteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur. 2. Retournez le projecteur sens dessus dessous et retirez les filtres à air en tirant les verrou vers le haut. 3. Nettoyez les filtres à air avec une brosse, ou rincez-le soigneusement. 4. Une fois que vous avez rincé les filtres à air pour les nettoyer, faites-le sécher complètement. Remettez les filtres à air correctement en place. Veillez à ce que les filtres à air est complètement insérée.

Attention
N'utilisez pas le projecteur lorsque le filtre d'air est déposé. De la poussière peut s'accumuler sur les composants optiques et amoindrir la qualité de l'image.
N'introduisez rien dans les ouvertures d'entrée d'air. Ceci pourrait causer des anomalies de fonctionnement du projecteur.
Recommandation
Nous vous recommandons d'éviter d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux ou enfumé. Dans de tels environnements, l'image pourrait être de mauvaise qualité.
Lorsque vous utilisez le projecteur dans un endroit poussiéreux ou enfumé, de la poussière pourra s'accumuler sur une lentille, des panneaux à cristaux liquides ou des composants optiques à l'intérieur du projecteur. Ceci risque d'amoindrir la qualité de l'image projetée. Si de tels problèmes se produisent, confiez le nettoyage à votre revendeur ou à un centre de service agréés.
Fixation du couvercle de lentille
Lorsque vous déplacez ce projecteur ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée, remettez le couvercle de lentille en place.
Fixez le couvercle de lentille en procédant comme suit.
1 Passez la ficelle par un trou du couvercle de lentille. 2 Retournez le projecteur et retirez la vis à l'aide d'un tournevis. 3 Mettez la ficelle avec le couvercle de lentille sur un trou au bas du projecteur, et fixez-la à l'aide d'une vis.
Filtre à air Retirez en tirant vers le haut.

Nettoyage de la lentille de projection
Pour nettoyer la lentille de projection, procédez comme suit.
1 Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant d'entreprendre les travaux de nettoyage. 2 Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d'une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour lentille d'appareil photo, ou utilisez du papier de nettoyage de lentille ou une soufflerie en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille. Evitez d'utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyage abrasifs, les diluants ou les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la surface. 3 Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, remettez le couvercle de lentille en place.

Nettoyage du coffret du projecteur
Pour nettoyer le coffret du projecteur, procédez comme suit.
1 Débranche le cordon d'alimentation secteur avant d'entreprendre les travaux de nettoyage. 2 Essuyez soigneusement le corps du projecteur avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Si le corps du projecteur est très sale, utilisez une petite quantité de détergent doux, puis essuyez avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Evitez d'utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyage abrasifs, les diluants ou les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la surface. 3 Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, mettez le projecteur dans la housse de transport pour le protéger de la poussière et ne pas le rayer.

Remplacement de la lampe
Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Si ce témoin s'allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe.
Commandes sur le projecteur

Attention
Avant d'ouvrir le couvercle de la lampe, laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes avant d'ouvrir le couvercle de la lampe. La température peut s'élever considérablement à l'intérieur du projecteur.

Attention
Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez la lampe par une lampe du même type. Veillez à ne pas laisser tomber l'unité de lampe et à ne pas toucher l'ampoule en verre! Le verre risquerait de se briser et de causer des blessures.

Attention
Lors du remplacement de la lampe parce qu'elle a arrêté l'éclairage, il y a une possibilité que la lampe peut être broken.
Si le remplacement de lampe d'un projecteur qui a été installé sur le plafond, vous devriez supposer que la lampe est cassée, et vous devriez vous tenir au côté de la couvercle de lampe, non pas en-dessous. Enlevez délicatement le couvercle de lampe. Les petits morceaux de verre peuvent tomber quand la couvercle de lampe est ouvert.
Si les morceaux de verre entrent dans vos yeux ou la bouche, consulter immédiatement un médecin.
Reportez-vous à la page suivante pour le remplacement d'une lampe
Pour remplacer la lampe, procédez comme suit.
1 Eteignez le projecteur et débranchez la fiche d'alimentation secteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. 2 Desserrez la vis à l'aide d'un tournevis, et retirez le couvercle de la lampe. 3 Desserrez 2 vis de la lampe avec un tournevis et sortez la lampe verticalement en la saisissant par la manche. 4 Remplacez la lampe et resserrez les deux vis à leur position d'origine. Veillez à ce que la lampe soit bien mise en place. Remettez le couvercle de la lampe en place et serrez la vis. 5 Branchez le cordon d'alimentation secteur au projecteur et allumez le projecteur. 6 Remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro.
Reportez-vous à la section “Réinitialisation du compteur de la lampe” à la page suivante.
Couvercle de la lampe

Commande d'une LAMPE de rechange
Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur.
• N° de module de votre projecteur : PLC-XW60 • N° du type de lampe de rechange : POA-LMP123
(Pièces de service N° 610 339 1700)
Réinitialisation du compteur de la lampe
Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque le compteur de remplacement de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s'éteint.
1 Allumez le projecteur, appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icone du menu Réglage. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur “Remise à zero lampe”, puis appuyez sur la touche de SELECTION. La première boîte de dialogue apparait et indique le temps total accumulé d'utilisation de la lampe, et l'option de réinitialisation. Si vous Sélectionnez “Reset”, un message “Compteur utilisation lampe remise à zéro?” s'affiche. Sélectionnez [Oui] pour continuer. 3 Une autre boîte de dialogue de confirmation apparait et Sélectionnez [Oui] pour remettre le Compteur de remplacement de la lampe à zéro.
Ne remettez pas le compteur de remplacement de la lampe à zéro sans avoir remplacé la lampe. Ne le remettez à zéro qu'après avoir remplacé la lampe.
Pour remettre le compteur de la lampe à zéro, placez le pointeur sur Reset puis appuyez sur la touche de SELECTION. La boîte de dialogue "Compteur utilise lampe remise à zéro?" apparait alors.
Sélectionnez Oui à nouveau [Oui]: une autre boîte de confirmation apparait alors. [Oui] à nouveau pour remettre le compteur de la lampe à zéro.

Precautions de manipulation de la LAMPE
Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement. Si la lampe est manipulée incorrectement, cela risquera de causer un accident, des blessures ou un incendie.
La durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à une autre, et selon l'environnement d'utilisation. Il n'est pas garantie que toutes les lampes auront une durée de vie identique. Il est possible que certaines lampes tombent en panne ou grillent plus tôt que d'autres lampes similaires. Si le projecteur indique que la lampe doit être remplacée, autrement dit si le témoin LAMP REPLACE s'allume, remplacez IMMEDIATEMENT la lampe après que le projecteur se soit refroidi. (Suivez soigneusement les instructions de la section REMPLACEMENT DE LA LAMPE de ce manuel.) Si you continu d'utiliser la lampe alors que le témoin LAMP REPLACE est allumé, le risque d'explosion de la lampe augmentera. - Une lampe risque d'exploser sous l'effet de vibrations, de chocs ou de la détérioration résultant de nombreuses heures d'utilisation lorsque sa durée de vie arrive à son terme. Les risques d'explosion peuvent être différents selon l'environnement ou les conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.
Si une LAMPE explose, il FAUT prendre les mesures de sécurité suivantes.
Si une lampe explose, débranchez immédiatement la fiche secteur du projecteur de la prise secteur. Faites vérifier le bloc de lampe et replacer la lampe par un centre de service/agréé. En outre, vérifiez bien qu'aucun éclat de verre ne se trouve à proximité du projecteur ou ne soit expulssé par les orifices de circulation d'air de refroidissement. Éliminez soigneusement tous les éclats de verre. Seuls des techniciens comptés agréés habitués à effectuer des opérations d'entretien sur les projecteurs peuvent vérifier l'intérieur du projecteur, à l'exclusion de toute autre personne. Si une personne n'ayant pas reçu une formation appropriée tarde d'effectuer des opérations d'entretien de façon inadéquate, un accident ou des blessures causées par des éclats de verre risquent de se produire.
Guide de dépannage
Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants.
- Assurez-vous que vous avez correctement connecté le projecteur à l'équipement périphérique tel que décrit aux pages 15 à 17.
- Assurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise secteur et que l'alimentation électrique est établie.
- Lorsque vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l'image n'est pas projetée, redémarrez l'ordinateur.
| Problème | - Solutions |
| Pas d'alimentation | - Branchez le cordon d'alimentation du projecteur dans la prise secteur. - Vérifiez si le tímein POWER est bien allumé en rouge. - Attendeze que le tímein POWER soit devenu rouge avant de rallumer le projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le tímein POWER se soit allumé en rouge. (Reportez-vous à la page 20.) - Vérifiez le tímein WARNING. Si le tímein WARNING est allumé en rouge, il est impossible d'allumer le projecteur. (Reportez-vous à la page 57.) - Vérifiez la lampe de projection. (Reportez-vous à la page 60.) - Déverrouiller la fonction de cléf de verrouillage. (Reportez-vous à la page 53.) |
| L'affichage initial n'apparait pas. | - Vérifiez si "Off" ou "Arrêt cpte. à reb." n'ont pas été choisis pour la fonction Affichage. (Reportez-vous à la page 47.) |
| L'affichage initial est différent de l'affichage par défaut. | - Solutions- Vérifiez si "Utilisateur" ou "Off" n'ont pas été choisis pour la fonction de Sélection logo. (Reportez-vous à la page 48.) |
| Le signal d'entrée commute automatiquement. (ou ne commute pas automatiquement) | - Vérifiez si que fonction de recherche d'entrée est ajustée correctement. (Reportez-vous à la page 46.) |
| L'image n'est pas au point. | - Réglez la mise au point. (Reportez-vous à la page 23.) - Laissez un écart adéquat entre le projecteur et l'écran de projection. (Reportez-vous à la page 13.) - Regardez si la lentille doit être nettoyée. (Reportez-vous à la page 59.) - Si le projecteur est déplaced d'un endroit frioid à un endroit chaud cela peut cause la condensation d'humidité sur la lentille. Dans ce cas, éteignez le projecteur est attendez que la condensation disparaisse. |
| Pas d'image | - Vérifiez le branchement entre l'ordinateur ou l'équipmentnement videoe et le projecteur. (Reportez-vous aux pages 15 - 17.) - Vérifiez si le signal d'entrée est correctement émis par votre ordinateur. Lorsque vous branchez un ordinateur portable, selon le type de celui-ci, il pourrait être nécessaire de changer le réglage pour la sortie de moniteur. Pour plus de détails concernant de réglage, reportez-vous au mode d'emploi de votre ordinateur. - Il faut environ 30 secondes pour que l'image apparaissse après avoir allumé le projecteur. Vérifiez si le système sélectionné correspond bien à votre ordinateur ou à votre apparèil videoe. (Reportez-vous aux pages 27 et 39.) - Sélectionnez à nouveau la source d'entrée correcte en utilisant l'opération par menu. (Reportez-vous aux pages 26, 37 et 38.) - Veillez à ce que la température ne soit pas hors des limites de la plage de température d'utilisation (5°C ~ 35°C). |
| L' image est inversée horizontallement. L' image est inversée verticallement | - Vérifiez l'élement Plafond/Arrière. (Reportez-vous à la page 50.) - Vérifiez l'élement Plafond. (Reportez-vous à la page 50. |
| Pas de son | - Vérifiez les branchements des cables audio de la source d'entrée audio. - Réglez la source audio. - Appuyez sur la touche VOLUME++. (Reportez-vous à la page 24.) - Appuyez sur la touche MUTE. (Reportez-vous à la page 24.) - L' image est-elle projetée? Les sons ne sont audibles que quand l' image est projetée. |
| La couleur est étrange. | - Vérifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système video, ou le mode de système d'ordinateur. - Assurez-vous que le "Tableau d'école" ou "Support de couleur" n'est pas besoin à la page可以选择 de l'image menu. (Reportez page 31, 32, 40, 41.) |
| Certain affichages n'apparaissent pas lors des opérations. | - Vérifiez l'élement Affichage. (Reportez-vous à la page 47.) |
| La fonction Réglage PC auto ne fonctionne pas. | - Vérifiez le signal d'entrée. Il est impossible d'utiliser la fonction Réglage PC auto. lorsque 480p, 575p, 720p, 480i, 575i, 1035i ou 1080i est sélectionné. (Reportez-vous à la page 28.) |
| Le réglage n'est pas conservé après que le projecteur a été étient. | - Vérifiez si vous avez bien sélectionné "Mémoriser" après avoir élevé les paramètres. Il est impossible de mémoriser certains régles si vous ne les avez pas enregistrées avec "Mémoriser". (Reportez-vous à la pages 30, 43.) |
| La fonction d'extinction automatique ne fonctionne pas. | - La fonction d'extinction automatique ne peut pas fonctionner pendant que la fonction "Arrêt sur image" ou "Pas d'image" est utilisé. (Reportez-vous à la pages 24, 25.) |
| La fonction Logo capture écran ne fonctionne pas. | - Vérifiez la connexion et le signal d'entrée pour s assurer que le signal est bienprésent. |
| L'installation automatique ne fonctionne pas correctement. | - Appuyez sur la "off" n'est pas besoin à la fonction de réglage automatique. (Reportez la page 46.) - Appuyez sur la "on" n'est pas besoin à la funtion de plafond. (Reportez-vous à la page 50.) |
| La fonction trapèze automatique ne fonctionne pas même lorsque le projecteur est incliné. | - Assurez-vous que la fonction trapèze automatique n'est pas placée au "manuel". Appuyez sur le bouton de AUTO SETUP sur la commande supérieure. (Reportez-vous à la pages 23, 46.) |
| L' image est déformée ou voilée. | - Vérifiez le menu "Réglezles ordinateur" ou le menu "Écran", et règlezles. (Reportez-vous à la pages 29-30, 34-35.) |
| La boîte de dialogue du code PIN apparait au démarrage. | - Le réglage du verrouillage par code PIN est en cours. Entrez un code PIN (1234 ou les chiffres que vous avez règlés). (Reportez-vous à la pages 19, 53, 54.) |
| Il est impossible de selectionner l'Ordinateur 2. | - Sélectionnez Ordinateur 2 pour l'élement Entrée/sortie monitaur dans le menu règlage. (Reportez-vous à la page 50.) |
| Il est impossible de selectionner l'élement Entrée/sortie moniteur. | - Il est impossible de selectionner l'élement Entrée/sortie monitaur dans le menu règlage après que Ordinateur 2 ait été sélectionné. Sélectionnez une autre source d'entrée telle que Ordinateur 1 ou Video à l'aide de la touche COMPUTER de la touche VIDEO de la télécommande, afin de pouvoir selectionner l'élement Entrée/sortie moniteur. |
| Les télécommandes ne fonctionnent pas. | - Vérifiez les piles. |
| - Assurez-vous qu'il n'y ait aucun obstacle entre le projecteur et la télécommande. | |
| - Assurez-vous que vous n'étés pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez les télécommandes. La plage d'utilisation maximale est de 5 m. | |
| - Vérifiez si le code de la télécommande est bien conforme au projecteur. (Reportez-vous à la page 52.) | |
| - Déverrouillez la fonction Verrou de touches pour la télé-commande. (voir page 53) | |
| Les témoins clignotent ou s'allument. | - Vérifiez l'état du projecteur en vous reportant à la section “Témoins et état du projecteur”. (Reportez-vous à la page 69.) |
| La marque d'exclamation apparait sur l'écran. | -)Votre opération est invalide. Effectuez correctement l'opération. |
| Le Commandes sur le projecteur ne fonctionne pas. | -Débloquer la fonction Verrouillage pour le Commandes sur le projecteur du projecteur. (Voir page 53) |
| Impossible de libreter le verrouillage du code PIN Logo, le verrouillage de sécurité des touches ou le verrouillage de sécurité du code PIN. | - Adressez-vous au revendeur du projecteur ou à un centre de service. |
Avertissement:
Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d'ouvrir le coffret.
Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions d'utilisation, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service. Indiquez-lui le numéro de modèle et expliquez le problème de façon détaillée. Nous vous indiquerons comment brokerir le service nécessaire.

La marque CE est une marque de conformité aux directives de la Communauté Européenne (CE).

US LISTED
Ce symbole marqué sur la plaque d'identification indique que le produit figure sur la liste des Underwriters Laboratories Inc. L'appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité U. L. rigoureuses contre les risques d'incendie, les accidents et les électrocutions.

Circuits intégrés Pixelworks utilisés.
Entrée d'ordinateur / entrée vidéo


Son

Entrée d'ordinateur
SVGA1
Système (1)

N / A· · · sans object
- Les systèmes affichés dans le menu Système varient en fonction du signal d'entrée.

Réglage d'ordinateur



Entrée vidéo











Réglage
Réglage
Réglage
Témoins et état du projecteur
Vérifiez les témoins indiquant l'état du projecteur.
| Témoins | Etat du projecteur | ||
| POWER Rouge/Vert | WARNING Rouge | LAMP REPLACE Jaune | |
| ● | ● | ● | Le projecteur est étant. (Le cordon d'alimentation secteur est débranché.) |
| ○ | ● | * | Le projecteur est préparé pour le mode Veille ou la lampe de projection est en cours de refroidissement. Il est impossible d'allumer le projecteur avant que le refroidissement soit terminé. |
| ○ | ● | * | Le projecteur est prêt (READY) à être allumé en actionnant la touche POWER ON/STAND-BY. |
| ○ | ● | * | Le projecteur fonctionne normalement. |
| ○ | ● | * | Le projecteur est en mode de gestion d'alimentation. |
| ○ | ○ | * | La température interne du projecteur est anormalement élevé. Il est impossible d'allumer le projecteur. Lorsque le projecteur s'est refroidi suffisamment et que la température est revenue à un niveau normal, le témoin POWER s'allume en rouge et il est alors possible d'allumer le projecteur. (Le témoin WARNING continue à clignoter.) Vérifiez et nettoyez les filtres à air. |
| ○ | ○ | * | Le projecteur s'est refroidi suffisamment et la température est revenue à un niveau normal. Lorsque vous allumez le projecteur, le témoin WARNING cette de clignoter. Vérifiez et nettoyez les filtres à air. |
| ● | ○ | * | Le projecteur détecte un état anormal et ne peut pas être allumé. Débranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchez-le pour allumer le projecteur. Si le projecteur s'éteint à nouveau, débranchez le cordon d'alimentation secteur et confïez la vérification et les réparations du projecteur à votre revendeur ou au centre de service. Ne laisssez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un incendie risqueraient de se produit. |

s'allume en vert

s'allume en rouge

éteint

··clignote en vert

··clignote en rouge
- Lorsque la durée de vie de la lampe de projection arrive à son terme, le témoin LAMP REPLACÉ s'allume en jaune. Lorsque ce témoin s'allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe de projection. Remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro après avoir remplaced la lampe. Reportez-vous aux pages 60 - 62.
Spécifications d'ordinateur compatibles
Pratiquement ce projecteur peut accepter les signaux de tous les ordinateurs avec les fréquences V et H mentionnées et inférieures à 110 MHz d'horloge pixel.
Lors de la sélection de ces modes, l'ajustement du PC peut être limité.
| AFFICHAGE A L'ÉCRAN | RESOLUTION | Fréquence horizontal (KHz) | Fréquence vertical (Hz) |
| VGA 1 | 640 x 480 | 31,47 | 59,88 |
| VGA 2 | 720 x 400 | 31,47 | 70,09 |
| VGA 3 | 640 x 400 | 31,47 | 70,09 |
| VGA 4 | 640 x 480 | 37,86 | 74,38 |
| VGA 5 | 640 x 480 | 37,86 | 72,81 |
| VGA 6 | 640 x 480 | 37,50 | 75,00 |
| VGA 7 | 640 x 480 | 43,269 | 85,00 |
| MAC LC13 | 640 x 480 | 34,97 | 66,60 |
| MAC 13 | 640 x 480 | 35,00 | 66,67 |
| 480i | —— | 15,734 | 60,00 (Entralacement) |
| 575i | —— | 15,625 | 50,00 (Entralacement) |
| SVGA 1 | 800 x 600 | 35,156 | 56,25 |
| SVGA 2 | 800 x 600 | 37,88 | 60,32 |
| SVGA 3 | 800 x 600 | 46,875 | 75,00 |
| SVGA 4 | 800 x 600 | 53,674 | 85,06 |
| SVGA 5 | 800 x 600 | 48,08 | 72,19 |
| SVGA 6 | 800 x 600 | 37,90 | 61,03 |
| SVGA 7 | 800 x 600 | 34,50 | 55,38 |
| SVGA 8 | 800 x 600 | 38,00 | 60,51 |
| SVGA 9 | 800 x 600 | 38,60 | 60,31 |
| SVGA 10 | 800 x 600 | 32,70 | 51,09 |
| SVGA 11 | 800 x 600 | 38,00 | 60,51 |
| MAC 16 | 832 x 624 | 49,72 | 74,55 |
| XGA 1 | 1024 x 768 | 48,36 | 60,00 |
| XGA 2 | 1024 x 768 | 68,77 | 84,997 |
| XGA 3 | 1024 x 768 | 60,023 | 75,03 |
| XGA 4 | 1024 x 768 | 56,476 | 70,07 |
| XGA 5 | 1024 x 768 | 60,31 | 74,92 |
| XGA 6 | 1024 x 768 | 48,50 | 60,02 |
| XGA 7 | 1024 x 768 | 44,00 | 54,58 |
| XGA 8 | 1024 x 768 | 63,48 | 79,35 |
| XGA 9 | 1024 x 768 | 36,00 | 87,17 (Entralacement) |
| XGA 10 | 1024 x 768 | 62,04 | 77,07 |
| XGA 11 | 1024 x 768 | 61,00 | 75,70 |
| XGA 12 | 1024 x 768 | 35,522 | 90,00 (Entralacement) |
| XGA 13 | 1024 x 768 | 46,90 | 58,20 |
| XGA 14 | 1024 x 768 | 47,00 | 58,30 |
| XGA 15 | 1024 x 768 | 58,03 | 72,00 |
| MAC 19 | 1024 x 768 | 60,24 | 75,08 |
| AFFICHAGE A L'ÉCRAN | RESOLUTION | Fréquence horizontalé (KHz) | Fréquence verticale (Hz) |
| SXGA 1 | 1152 x 864 | 64,20 | 70,40 |
| SXGA 2 | 1280 x 1024 | 62,50 | 58,60 |
| SXGA 3 | 1280 x 1024 | 63,90 | 60,00 |
| SXGA 4 | 1280 x 1024 | 63,34 | 59,98 |
| SXGA 5 | 1280 x 1024 | 63,74 | 60,01 |
| SXGA 6 | 1280 x 1024 | 71,69 | 67,19 |
| SXGA 7 | 1280 x 1024 | 81,13 | 76,107 |
| SXGA 8 | 1280 x 1024 | 63,98 | 60,02 |
| SXGA 9 | 1280 x 1024 | 79,976 | 75,025 |
| SXGA 10 | 1280 x 960 | 60,00 | 60,00 |
| SXGA 11 | 1152 x 900 | 61,20 | 65,20 |
| SXGA 12 | 1152 x 900 | 71,40 | 75,60 |
| SXGA 13 | 1280 x 1024 | 50,00 | 86,00(Entlacement) |
| SXGA 14 | 1280 x 1024 | 50,00 | 94,00(Entlacement) |
| SXGA 15 | 1280 x 1024 | 63,37 | 60,01 |
| SXGA 16 | 1280 x 1024 | 76,97 | 72,00 |
| SXGA 17 | 1152 x 900 | 61,85 | 66,00 |
| SXGA 18 | 1280 x 1024 | 46,43 | 86,70(Entlacement) |
| SXGA 19 | 1280 x 1024 | 63,79 | 60,18 |
| SXGA 20 | 1280 x 1024 | 91,146 | 85,024 |
| SXGA +1 | 1400 x 1050 | 63,979 | 60,190 |
| SXGA +2 | 1400 x 1050 | 65,346 | 60,116 |
| SXGA +3 | 1400 x 1050 | 65,121 | 59,902 |
| MAC21 | 1152 x 870 | 68,68 | 75,06 |
| MAC | 1280 x 960 | 75,00 | 75,08 |
| MAC | 1280 x 1024 | 80,00 | 75,08 |
| 480p | —— | 31,47 | 59,88 |
| 575p | —— | 31,25 | 50,00 |
| 720p | —— | 45,00 | 60,00 |
| 1035i | —— | 33,75 | 80,00(Entlacement) |
| 1080i | —— | 33,75 | 60,00(Entlacement) |
| 1080i | —— | 28,125 | 50,00(Entlacement) |
| WXGA 1 | 1366 x 768 | 48,36 | 60,00 |
| WXGA 2 | 1360 x 768 | 47,70 | 60,00 |
| WXGA 3 | 1376 x 768 | 48,36 | 60,00 |
| WXGA 4 | 1360 x 768 | 56,16 | 72,00 |
| WXGA 6 | 1280 x 768 | 47,776 | 59,87 |
| WXGA 7 | 1280 x 768 | 60,289 | 74,893 |
| WXGA 8 | 1280 x 768 | 68,633 | 84,837 |
| UXGA 1 | 1600 x 1200 | 75,00 | 60,00 |
| UXGA 2 | 1600 x 1200 | 81,25 | 65,00 |
| UXGA 3 | 1600 x 1200 | 87,5 | 70,00 |
| UXGA 4 | 1600 x 1200 | 93,75 | 75,00 |
Spécifications techniques
Informations mécaniques
| Type de projecteur | Projecteur multimédia |
| Dimensions (L x H x P) | 264 mm x 55 mm x 188 mm (Saillie non compris) |
| Poids net | 1,6 kg |
| Réglage des pied | 0° to 10,0° |
| Résolution de l'écran | |
| Système d'affichage à cristaux liquides | Type à matrice active TFT de 0,63po., 3 panneaux |
| Résolution de l'écran | 1,024 x 768 dots |
| Nombre de pixels | 2,359,296 (1,024 x 768 x 3 paneaux) |
| Compatibilité de signal | |
| Systèmes de couleurs | PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, et PAL-N |
| Signal TV haute définition | 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i, et 1080i |
| Fréquence de balayage | Sync.H. 15 à 100 kHz, Sync.V. 50 à 100 Hz |
| Informations optiques | |
| Taille d'image de projection (Diagonale) | Réglable de 40 po. à 300 po. |
| Lentille de projection | Lentille F1,7 avec mise au point et focus manuel de f 17,4 mm - 21,1 mm |
| Distance de jet | 1,1m ~ 10,0m |
| Lampe de projection | 165W |
| Interface | |
| Fiche d'entrée video | Type RCA x 1 |
| Fiches d'entrée Audio | Type RCA x 2 |
| Terminal d'entrée ordinateur 1/ | |
| S-VIDEO/Entrée component | Terminal RVB analogue (Mini D-sub 15 pin) x 1 |
| Terminal d'entrée ordinateur 2 | |
| /Sortie moniteur | Terminal RVB analogue (Mini D-sub 15 pin) x 1 (Commutable Entrée/Sortie) |
| Fiche d'entrée audio ordinateur/Component | Mini fiche (stéroyo) x 1 |
| Connecteur de port d'entretien | Mini DIN 8 broches x 1 |
| Fiche de sortie Audio | Mini fiche (stéroyo) x 1 (Variable) |
| Audio | |
| Amplificateur audio interieur | 1,0 W RMS |
| Haut-parleur incorpore | 1 haut-parleur, Ø28 mm |
| Alimentation | |
| Consommation électrique | CA 100 à 120 V (3,2A Max. Ampère), 50/60 Hz (Etats-Unis et Canada) |
| CA 200 à 240 V (1,6A Max. Ampère), 50/60 Hz (Europe continentale et Rayaume-Uni) | |
| Environnement de fonctionnement | |
| Température de fonctionnement | 5°C ~ 35°C |
| Température d'entreposeage | -10°C ~ 60°C |
| Télécommande | |
| Pile | Type AA ou LR6 1,5 V ALCALIN x 2 |
| Portée | 5 m/±30° |
| Dimensions | 49 mm(L) x 22mm(H) x 145,3 mm(P) |
| Poids net | 100 g (piles comprises) |
Accessoires
Mode d'emploi (CD-ROM)
Guide de référence rapide
Cordon d'alimentation CA
Télécommande et piles
Cable VGA
Couvercle de lentille avec ficelle
Étiquette de code PIN
Sac de transport
Noyau en ferrite
- Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
- Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués en utilisant les normes les plus hautes. Au moins 99,99% des pixels sont efficaces; toutefois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourra être inefficace selon les caractéristiques des panneaux à cristaux liquides.
Pièces en option
Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le numéro du type au revendeur.
| N° de modèle | |
| Câble COMPONENT-VGA | : POA-CA-COMPVGA |
| Câble SCART-VGA | : POA-CA-SCART |
| Câble S-VIDEO-VGA | : POA-CA-VGAS |
| Télécommande à pointeur laser | : POA-RCKIT03 |
| Kit de presentation | : POA-RCKIT04 |
Configuration des bornes
Borne: RGB analogique (mini D-sub 15 broches)

| 1 | Rouge (R/Cr/S-C) Entrée/R Sortie | 9 | 5V / --- |
| 2 | Vert (G/Y/S-Y) Entrée/G Sortie | 10 | Masse (Sync.vert.) |
| 3 | Bleu (B/Cb/---) Entrée/B Sortie | 11 | Masse |
| 4 | ----- | 12 | Données DDC / --- |
| 5 | Masse (Sync.horiz.) | 13 | Sync. horiz. entrée/sortie (sync. H/V composite) |
| 6 | Masse (Rouge) | 14 | Sync. vert. Entrée/Sortie |
| 7 | Masse (Verte) | 15 | DDC Horloge / --- |
| 8 | Masse (Bleue) | ||
Connecteur de PORT d'entretien
Borne: Mini DIN 8 broches

| Série | |
| 1 | R x D |
| 2 | ...... |
| 3 | ...... |
| 4 | MASSE |
| 5 | ...... |
| 6 | T x D |
| 7 | ...... |
| 8 | ...... |

Notes relatives au numéro de code PIN
Écrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service.

N° par défaut réglé en usine: 1 2 3

No par défaut réglé en usine: 4 3 2 1*
- Si vous changez le numéro à quatre chiffres, le numéro régle en usine sera invalide.
Pendant que le projecteur est verrouillé par le code PIN...
Apposez l'étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit bien visible du coffret du projecteur pendant qu'il est verrouillé par un code PIN.
