MAC 700 PROFILE - Projecteur de scène MARTIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAC 700 PROFILE MARTIN au format PDF.
| Type de produit | Projecteur à LED à focale variable |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Source lumineuse : LED, Température de couleur : 6000K, Angle de faisceau : 15° à 50° |
| Alimentation électrique | 100-240V AC, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 600 mm, Largeur : 400 mm, Hauteur : 300 mm |
| Poids | 25 kg |
| Compatibilités | Contrôleurs DMX, Protocoles RDM |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240V AC |
| Puissance | 700W |
| Fonctions principales | Projection d'images, effets de lumière, possibilité de rotation et inclinaison |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des lentilles, vérification des connexions électriques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, service après-vente recommandé pour les réparations |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales utiles | Idéal pour les spectacles, concerts et événements en direct, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAC 700 PROFILE MARTIN
Questions des utilisateurs sur MAC 700 PROFILE MARTIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur de scène au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAC 700 PROFILE - MARTIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAC 700 PROFILE de la marque MARTIN.
MODE D'EMPLOI MAC 700 PROFILE MARTIN
manuel d'utilisation

Dimensions
Toutes les dimensions sont données en millimétres.



© 2005 Martin Professional A/S, Danemark. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce document ne peut être reproduit, sous quelsque forme ou parquelque moyen que ce soit, sans autorisation expressement ecrite de Martin Professional A/S, Danemark. Imprimé au Danemark.
Table des matières
Introduction 5
Precautions d'emploi 5
Déballage. 6
Mise en service 6
Alimentation 7
Alimentation et fusible principal 7
Connexion au secteur 7
La Lampe 8
A propos des lampes à décharge 8
Remplacement de la lampe 8
Télécommande DMX 11
Conseils pour une transmission fiable 11
Accroche 12
Panneau de contrôle 13
Navigation dans les menus 13
Adresse DMX et protocole 13
Optimisation des performances 13
Informations. 15
Messages de maintenance 15
Mode manuel. 15
Utilitaires 16
Effects 18
Gestion de la lampe 18
Initialisation du projecteur 18
Gradation et stroboscope 19
Cyan, Magenta et Jaune 19
Roude de couleur 19
Gobos tournants 19
Gobos fixes 19
Macros de couleurs et gobos. 19
Roued'animation. 19
Prisme et iris 19
Mise au net et zoom 20
Diffuseur 20
Pan et tilt 20
Vitesse pan/tilt et vitesse des effets. 20
Configuration optique 21
Rouedcouleur 21
Gobos 22
Roued'animation. 24
Diffuseur 25
Verrouillage du Tilt. 26
Démontage 26
Nettoyage 28
Lubrification 29
Installation du logiciel. 29
MAC 700 Profile - Protocole DMX. 31
Menu de contrôle 36
Sous-menu de réglages mécaniques 40
Raccourcis du clavier. 41
Messages de service 41
Messages et erreurs 42
Problèmes courants 43
Carte mère, détails 44
Caracteristiques techniques MAC 700 Profile 45
Introduction
Merci d'avoir besoin le MAC 700 Profile de Martin. Cette lyre asservie dispose des caractéristiques suivantes :
- lampe à décharge 700 Watts, arc court, réamorcage à chaud
- gradateur / shutter mécanique intégral
trichromie complete CMJ - 8 litres de couleurs dont deux correcteurs de température de couleur
- 6 gobos tournants indexables sur 16 bits
- 9 gobos fixes
- roue d'animation interchangeable
prisme 3 facettes tournant - iris
- zoom et mise au net asservis
- 540^ de pan et 246^ de tilt
- ballast électronique “anti scintillage”
- module d'alimentation auto adaptatif à découvert.
Pour les dernières mises à jour du logiciel système, de la documentation et toute autre information sur le MAC 700 Profile et le reste de la gamme Martin Professional, visitez le site WEB http://www.martin.com.
Commentaires et suggestions sur ce document sont à adresser par e-mail à service@martin.dk ou postés à l'attention de :
Service Department
Attention! Lisez attentivement les mises en garde détaillées dans ce manuel avant demettre en service et d'utiliser le produit.
Précautions d'emploi
Attention! Ce produit est réservé à un usage professionnel. Il n'est pas destiné à un usage domestique.
Ce produit présente des risques de blessures sévères voire mortelles par incendie, brûture, électrocution, irradiation aux ultraviolets, explosion de lampe et chute. Lisez attentionivement ce manuel avant d'installer et de mettre sous tension le projecteur et respectez toutes les mises en gardes listées dans ce document et imprimées sur l'appareil. Pour toute question sur l'utilisation en toute sécurité de ce projecteur, contactez votre revendeur Martin ou appezez l'assistance technique 24/24 au +45 70 200 201
PROTECTION CONTRE LES ÉLECTROCUTIONS
- Déconnectez le projecteur du secteur avant d'enlever ou d'installer la lampe, un fusible ou tout autre composant ainsi que lorsqu'il n'est pas en service.
Raccordez always le projecteur à la terre. - N'utilisez pas le projecteur si son cable d'alimentation est abîné.
- N'utilisez que des sources de courant compatibles avec les normes en vigueur et protégées contre les surcharges et les défauts différents.
- N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité.
- Référez toute opération non décrite dans ce document à un service technique qualifié.
PROTECTION CONTRE LES RADIATIONS UV ET LES EXPLOSIONS DE LAMPE
- N'utilise jamais le projecteur lorsqu'il manque des lentilles ou des capots.
- Lors du remplacement de la lampe, laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes avant d'ouvrir les capots et de retarder la lampe. Protégéz vos yeux et vos mains avec des lunettes et des gants de sécurité.
- Ne fixez pas directement dans le faisceau. Ne regardez pas une lampe allumée non protégée.
- Remplacez la lampe si elle est defectueuse ou grillée.
- Remplacez la lampe si elle dépasse la durée de vie donnée par le constructeur.
PROTECTION CONTRE LES BRULURES ET LES RISQUES D'INCENDIE
Danger! Forte chaleur! Evitez tout contact direct avec les personnes et les matériaux. La surface extérieure de l'appareil peut atteindre des températures extrêmes - de l'ordre de 160^ . Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes avant de le manipuler.
Une exposition prolongée à une lampe non protégée peut provoquer des brûlures de la peau et des yeux.
- N'essayez jamais d'outrepasser l'action des protections thermostatiques et des fusibles. Remplacez toujours les fusibles fondus par des fusibles de type strictement identique à leurs spécifiés ici.
- Maintenez tous les matériaux combustibles (tissus, bois, papiers) à 0,5 m (20 in.) au moins de l'appareil.
- Maintenez les matériaux inflammables loin de l'appareil.
- N'éclairez pas de surface à moins d'1,2 m (42 in) de l'appareil.
- Laissez un espace d'au moins 0,1 m (4 in) autour des aérations et des ventilateursurs.
- Ne placez jamais de filtrer ou autre matériel devant les lentilles.
- Les parois extérieures de l'appareil peuvent devenir très chaudes. Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes avant de le manipuler.
- Ne modifiez pas le projecteur et n'installez aucune piece détachée qui ne provienne de Martin.
- N'utilisez pas le projecteur si la température ambiente (Ta) dépasse 40^ ( 104^ ).
PROTECTION CONTRE LES RISQUES DE CHUTE
- Ne soulevez pas ou ne portez pas l'appareil tout seul.
- Lors de l'accroche du projecteur, vérifie que la structure supporte au moins 10 fois le poids de tous les apparèils installés.
- Vérifiez que tous les capots extérieurs et les systèmes d'accroches sont sécurisés par une accroche secondaire (élingue de sécurité par exemple).
- Interdisez l'accès sous la zone de travail pendant la pose et la dépose du projecteur.
Déballage
Le MAC 700 Profile est livré en carton ou en flight case de 2 unités. Ils sont conçus pour protégger au moyen le projecteur pendant le transport. Les accessoires ci-dessous sont inclus :
- lampe OSRAM HTI 700/D4/75 (fournie)
- 2 embases Oméga pour crochets
- 5 gobos métal supplémentaires et un ressort de porte gobo tournant en secours
- ce manuel d'utilisation
- unFuse 6.3 AT (installé) pour le secteur en 200 - 250 V AC et un fuse 15 AT pour 90 - 130 V AC.
Mise en service
Avant la première mise sous tension,
- relisez attentivement les mises en garde en page 5,
- vérifie que le fusible installé entre l'interrupteur et le cable secteur correspond au secteur en vigueur dans votre région. Consultez pour cela la section "Alimentation et fusible principal" en page 7.
- installez une fiche de courant sur le cable d'alimentation tel que cela est décrit dans la section "Connexion au secteur" en page 7
- débloquez le tilt (voir page 26).
Une fois le projecteur en service, contrôle le réelage de la lampe tel que cela est décrit en page 10.
Alimentation
Attention! Pour vous protégé des électrocutions, reliez toujours le projecteur à la terre.
L'alimentation électrique doit être protégée contre les surcharges (fusible ou disjoncteur) et contre les défaut différents.
Important! Vérifiez les régles de l'alimentation avant demettre le projecteur sous tension.
Alimentation et fusible principal
Le MAC 700 Profile est équipé d'une alimentation auto adaptative à découpage qui s'adapte automatiquement sur les gamas de tension 100-130 V et 200-250 V. Cependant, vous doivent, vous nevez installer le fusible principal correspondant à la gamme de tension secteur locale. Le MAC 700 Profile est livré avec 2 fusibles :
- un fusible 6.3 AT (installé) pour les gamas de tension 200 - 250 volts AC
- un fusible 15 AT pour les gâmes de tension 100-130 volts AC
Pour installer le fusible correspondant au secteur :
- Déconnectez le projecteur du secteur.
- Demontez le porte fusible situé à côté de l'interrupteur principal.
- Pour un secteur en 200 - 250 VAC, installez leFuseble 6.3 A. Pour le secteur en 100 - 130 V AC, installez le fuseble de 15 A.
Connexion au secteur
Important! Connectez le MAC 700 Profile au secteur directement. Ne le raccordez pas à un gradateur : vous pourriez endommager le projecteur.
Vou aurez besoin d'une fiche secteur pour le cable d'alimentation : utilisez une fiche 3 broches avec mise à la terre. Suivez les instructions du fabricant de la fiche pour la raccorder au cable du MAC 700 Profile. Le tableau 1 donne les repêres usuals d'identification des contacts. Si ceux-ci ne sont pas clairment identifiés ou si vous avez le moindre doute, consultez un électricien qualifié.
Avant de mesure sous tension, vérifie que la tete du projecteur est bien déverrouillée puis basculez l'interrupteur sur «I».
Tableau 1: Connexion d'une fiche d'alimentation
| Fil | Broche | Symbole | Vis (US) |
| marron | phase | L | jaune ou cuivre |
| bleu | neutre | N | argent |
| jaune/vert | terre | ½ | vert |
La Lampe
A propos des lampes à décharge
Le MAC 700 Profile est concu pour une lampe OSRAM HTI 700 W/D4/75. Cette source a haut rendement, double culot et arc court fournit une température de couleur de 7380K , un index de rendu des couleurs de 75. Elle dispose d'une durée de vie de 750 heures environ et peut etre réamorcée a chaud.
Notez que la lampe est automatiquement ramenée à 400 W si le shutter est maintainu fermé pendant 10 secondes au moins. Cela permet d'augmenter la durée de vie de la lampe. La lampe revient à 700 W dés que le shutter s'ouvre à nouveau.
Attention! Installer toute autre type de lampe peut provoquer de sérieux dommages à l'appareil et poser d'importants problèmes de sécurité !
Pour réduire le risque d'explosion de la lampe, remplacez la lampe avant qu'elle n'arrive à la fin de sa vie nominale. Ne dépassez jamais cette durée de plus de 10% . Pour connaître l'âge de la lampe, reportez-vous à la section "Informations" en page 15.
Pour une durée de vie maximale, évitez de couper la lampe tant qu'elle n'est pas arrivée à sa température de fonctionnement (5 minutes).
Remplacement de la lampe
Important! Ne touchez pas l'enveloppe de quartz de la lampe avec les doigts nus. Portez des gants et des lunettes de sécurité pour manipuler la lampe.
Des lampes de rechange sont disponibles chez votre revendeur Martin (P/N 97010212).
L'ampoule de quartz doit être propre et ne doit pas avoir de traces de graisses (déposées par les doigts généralement). Nettoyez la lampe avec un chiffon imbibé d'alcool et séchez-la avec un tissu sec et sans peluche, sur tout si vous l'avez accidentellement touchée avec les doigts.
Pour remplacer la lampe
- Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir au moins 45 minutes ou le temps que la plaque d'accès à la lampe puisse être touchée avec les doigts. Verrouillez la tête à l'horizontal et à l'endroit.
- Desserrez les 4 loquets 1/4 de tour repérés par les flèches sur la plaque d'accès à la lampe comme indiqué sur la Figure 1. Dégagez complètement le support de lampe sans forcer et laissez-le en appui sur ses guides.
- Poussez le ressort de détention sur la partie droite de la douille et dégagez le bout de la lampe. Vous pouvez vous aider d'un tournevis pour dégager la lampe du ressort comme indiqué sur la Figure 2.
Retirez la lampe complètement

Figure 1: Accès à la lampe

Figure 2: Retrait de la lampe
- Orientez le téton de la lampe neue vers l'arrière comme indiqué sur la Figure 3, insérez la pointe gauche de la lampe dans le ressort de rétention puis engagez la lampe complètement..

Téton de la lampe vers l'arrière

Figure 3: Mise en place de la lampe
- Vérifiez que les extrémités des douilles soient coincées par le ressort en V et pas dans le V lui-même (Figure 4).


Figure 4: Positionnement correct de la lampe
- Alignez le support de lampe de façon à ce que la lampe soit face au trou du réflector. Engagez l'ensemble dans la tête jusqu'à ce qu'il soit bien plaqué en vous assurant que la lampe passée bien au centre du réflector sans forcer.
- Verrouillez les 4 loquets quart de tour (en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre) pour fixer le capot d'accès à la lampe.
- Une fois la lampe installée, remettez les compteurs d'usure et d'amorçages à zéro. Voir "Compteurs horaires" en page 15.
Alignement de la lampe
Important! Alignez la lampe avec précaution. Un point chaud trop important peut endommager les composants optiques.
- Allumez le MAC 700 Profile et laissez-le s'initialiser. Avec un contrôleur ou depuis le panneau de contrôle, allumez la lampe et projetez un faisceau blanc et net sur une surface blanche.
- Aidez-vous de la Figure 5 pour repérer les vis de réglage. Centrez le point chaud verticalément avec la vis A et une clé Allen. Centrez le point chaud horizontallyment avec les vis C.
- Si le point chaud est trop prononcé, tournez la vis B dans le sens anti horaire jusqu'à ce que la lumière soit uniforme. Si le faisceau est plus brillant au bord qu'au centre, ou si la luzière est trop faible, tournez la vis B dans le sens horaire jusqu'à obtenir un faisceau correct.

Figure 5: Vis de réglage de la lampe
Télécommande DMX
Important! Ne connectez jamais plus qu'une fiche en entrée et une fiche en sortie.
Le MAC 700 Profile dispose d'embases XLR 3 et 5 broches pour l'entrée/sorting DMX. Le brochage des embases est identique : broche 1 - blindage, broche 2 - point froid (-), broche 3 - point chaud (+). Il n'y a pas de connexion sur les broches 4 et 5.
Les embases sont câblées en parallè: toutes les entrées sont reliées à toutes les sorties. Pour une transmission fiable et pour éviter tout dommage à l'appareil, n'utilisez qu'une seule embase d'entrée et une seule embase de sortie!
Conseils pour une transmission fiable
- Utilisez du cable à paires torsadées blindées conçu pour les applications RS-485. Le cable microphone standard ne peut pas transmettre correctement le signal sur de grandes longueurs. Le cable de section 0,22mm^2 (24 AWG) peut transmettre le signal jusqu'à 300 m. Une section plus importante ou un amplificateur (booster) sont requis pour des distance supérieures.
- N'utilisez jamais les deux embases de sortie pour diviser la ligne. Utilisez uniquement un distributeur (ou splitter) comme le Splitter/Amplificateur RS 485 Opto-isolé 4 canaux de Martin.
- Ne surchargez pas la ligne. Vous ne pouvez connecter que 32 appareils au maximum sur une sortie de console ou de splitter.
- Terminate la ligne par un bouchon de terminaison dans l'embase de sortie du dernier apparéil. Un bouchon est simplement une fiche XLR mâle dans laquelle une résistance de 120 Ohms, 0,25 Watts, est soudée entre les broches 2 et 3. Il absorbe le signal en fin de ligne pour que celui-ci ne cause pas d'interférence. Si vous utilisez un splitter, terminez chaque ligne de sortie.
- Les projecteurs Martin concus avant 1997 utilisent une polarité inversée (broche 2 - point chaud (+) et broche 3 - point froid (-)). La polarité des embases est indiquée sur les panneaux de connectique. Utilisez un inverseur de polarité entre le MAC 700 Profile et ces appareils si vous devez connecter des appareils Martin à polarité inversée.


Raccordement de la télécommande
- Connectez un cable DMX de la sortie du contrôleur à l'entrée 3 ou 5 points mâle du MAC 700 Profile.
- Selon le type de cable utilisé, reliez une des deux embases de sortie à l'entrée du projecteur le plus proche et continuez à CABler ainsi en cascade tous les apparêls.
- Insérez un bouchon de terminaison mâle 120 Ohms XLR dans la sortie 3 ou 5 points du dernier projecteur de la ligne.
Accroche
Le MAC 700 Profile peut être posé sur son socle ou accroché dans n'importe qu'elle orientation. Les points de montage permettent la fixation des embases paralleles ou perpendiculars à la face avant du projecteur (voir Figure 6).


Figure 6: Position des embases et fixation de l'élingue de sécurité
Attention! Utilisez toujours 2 crochets pour suspendre l'appareil. Verrouillez toujours les 2 loquets de chaque embase. Un loquet Quart de Tour est verrouillé lorsqu'il est tourné à fond dans le sens horsaire.
Attention! Utilisez un système d'accroche secondaire comme une élingue de sécurité et attachez-le au point central repéré "SAFETY WIRE" sur le socle. Ne securisez jamais l'accroche par les poignées.
Accroche de l'appareil
- Vérifiez que les crochets sont en bon état et qu'ils supportent au moins 10 fois le poids de l'appareil. Vérifiez que la structure supporte au moins 10 fois le poids de tous les apparciels et accessoires installés : projecteurs, accessoires, cables, crochets ...
- Fixez chaque crochet sur une embase avec une vis M12 (grade 8.8 ou supérieur) et un boulon.
- Alignez les loquets des embases en face de deux points de montage et tournez-les à fond dans le sens horaire.
- Interdisez l'accès sous la zone de travail. En travaillant depuis une plateforme stable, accrochez le projecteur sur la structure, la flèche du socle vers la zone à éclairer. Serrez les crochets.
- Installez un cable de sécurité qui supporte au moins 10 fois le poids de l'appareil. Le point d'accroche est prévu pour un mousqueton rapide.
- Verifiez que le verrouillage de tilt est débloqué. Vérifiez qu'aucun matériel combustible ou surface éclairée n'est à moins de 1,2 m et qu'il n'y a aucun matériel inflatable à proximité.
- Vérifie que la tête ne peut pas heurter les objets proches (projecteurs, accessoires).
Panneau de contrôle
Via le panneau de contrôle, vous pouvez adresser le MAC 700 Profile, configurer ses paramètres
(personnalité), dire les durées d'utilisation et lancer les programmes de maintenance. Ces réglages peuvent également être faits avec le boîtier de téléchargement MP-2 de Martin.
Voyez le détaill des menus de contrôle en page 36 pour une liste complète des menus et des commandes disponibles.
Navigation dans les menus
L'adresse DMX et les messages d'etat (voir page 42) s'affichent à l'allumage du MAC 700 Profile. Pour entrer dans le menu, appuyez sur [Menu]. Naviguez avec les touches [Haut] et [Bas]. Pour valider une fonction ou un réglage, appuyez sur [Enter]. Pour sortir d'une fonction ou d'un menu, appuyez sur [Menu].
Note: [Enter] doit être mantenue enforcée quelques secondes pour entrer dans les utilisaires.
Adresse DMX et protocole
L'adresse DMX, ou canal de base, est le premier canal par lequel le projecteur recoit ses instructions du contrôleur. Pour un contrôle individuel, chaque machine doit receivevoir ses propres canaux, donc sa propre adresse. Deux MAC 700 Profile peuvent partager la même adresse : ils se compteront alors de manière strictement identique. Le partage d'adresse est intereessant pour le diagnostic de panne et le contrôle symétrique des machines en combinant inversion de pan et de tilt sur les machines elles-mêmes.
Selon le mode DMXCHOisi,le MAC 700 Profile requiert 23 ou 31 canaux DMX.Le mode basique utilise 23 canaux et propose le contrôle standard de tous les effets ainsi qu'un contrôle haute-résolution de l'indexation des gobos, du pan et du tilt. Le mode etendu utilise 31 canaux et propose les mêmes options que le mode basique mais le gradateur, la roue de couleurs et la trichromie, l'iris, la mise au point et le zoom sont également en haute résolution.
Le choix de l'adresse DMX est limité aux canaux 1-490 (en mode basique) et 1-482 (en mode étendu). Cela permet d'interdire les adresses pour lesquelles il ne reste plus assez de canaux libres sur une ligne DMX standard
Réglage de l'adresse DMX et besoin du protocole
- Appuyez sur [Menu] pour entrer dans le menu principal.
- Appuyez sur [Haut] jusqu'à l'affichage de R J R. Appuyez sur [Enter]. Pour revenir directement au canal 1, appuyez simultanément sur [Enter] et [Haut]. Naviguez jusqu'à l'adresse désirée et appuyez sur [Enter].
- Naviguez jusqu'à PSET dans le menu principal et appuyez sur [Enter]. Choisissez 16BT pour le mode standard ou 16E× pour le mode etendu. Appuyez sur [Enter].
Optimisation des performances
MOUVEMENT
Le MAC 700 Profile fournit plusieurs options d'optimisation des mouvements en fonction des besoin.
- Lechio de protocole (P5ET)permet deCHOIR entre les modes basique (15BT) et etendu (15EX).Le mode etendu fournit un reglage haute resolution du gradateur, des roues de couleurs, de I'iris, de la mise au point et du zoom en plus des capacités du mode basique.
- Le menu d'inversion pan/tilt (PRT I)permiet l'inversion ou l'échange des canaux pan et tilt.
- Le menu de vitesse pan/tilt (PTSP) fournit 3 réglages: FAST, NORM, et SLOW. NORM convient à la plupart des applications. FAST privilégie la vitesse de déplacement. SLOW privilégie la précision des
mouvements et s'applique particulièrement aux applications de longues portées à mouvements lents avec optiques serrées.
- Les système de raccourcis (PERS; SCUT) détermine si les roues de gobos ou de couleur doivent prendre le chemin le plus court entre deux positions - quitter à passer par le blanc - ou toujours éviter le blanc lors des transferts.
GRADATEUR
La courbe du gradateur (PERS>dICU) propose deux options :CHOISSEZ IM1 pour simuler un filament tungstene ou IM2 pour une gradation plus linéaire.
AFFICHEUR
Les options d'affichage (PERS) interneient le réglage d'intensité. Choisissez RUTF pour un réglage automatique ou bien un niveau compris entre 10 et 100.
Le réglage d'allumage de l'afficheur (PERS) détermine si l'afficheur reste en permanence allumé (ON), s'éteint 2 minutes après le dernier appui sur une touche (2 MN) ou 10 minutes après le dernier appui sur une touche (10 MN).
Pour inverser l'affichage (haut / bas), appuyez sur [Haut] et [Bas] simultanément.
LAMPE
Deux régles permettent de modifier le contrôle de la lampe : amortçage automatique (PER5; RLON) et extinction par le DMX (PER5; JLOF).
Lorsque RLON est sur OFF, la lampe reste eteinte tant que le projecteur n'a pas reçu une commande d'amorcage "lamp on". Lorsque RLON est sur ON, la lampe amorce automatique apres la mise sous tension du projecteur. Lorsque RLON est regle sur DMx, la lampe amorce automatique des que le projecteur recoit un signal DMX et s'eteint 15 minutes après la perte de signal.
Lorsque RLON est sur ON ou IMx, l'amorcage de la lampe est decalé dans le temps selon un calcul basé sur l'adresse DMX pour éviter que toutes les machines n'amorcent en même temps.
L'option DMX Lamp Off (IL OF) permet d'interdire (OFF) ou d'autoriser (ON) l'extinction de la lampe via la signal DMX. Une combinaison spéciale de valeurs DMX listée en page 31 permet d'exécuter la commande lamp-off même si elle est désactivée.
INITIALISATION VIA LE DMX
L'option DMX reset (PERS) contrôle le comportement de la commande d'initialisation à distance.
Lorsqu'elle est sur ON, la commande est activée. Lorsqu'elle est sur OFF, la commande est désactivée pour éviter toute initialisation accidentelle. Lorsqu'elle est régée sur 5SEC, la commande doit être maintainue 5 secondes pour être validée.
NOIR RENFORCE (TRICHROMIE ET IRIS)
Le noir general peut etre renforcé avec la trichromie (PERS [MYB]) et l'iris (PERS IRIB)
Lorsqu'elles sont activées (ON), l'iris ou la trichromie se ferment 3 secondes après le shutter pour limiter toute fuite de lumière du gradateur.
Ces deux effets sont légèrement plus longs à ouvrir que le gradateur. Garder ces deux options sur DFF (par défaut) permet d'avoir les ouvertures les plus rapides après un noir.
MÉMOIRES DE CONFIGURATION
Les mémoires de réglages (JFSE→CUS1- CUS3) permettent d'enregistrer et de rappeler rapidement les réglages les plus couramment utilisés. Les données mémorises sont le mode DMX, les inversions de pan et tilt, les options d'allumage/extinction de lampe et de reset, les réglages de l'afficheur, les modes de raccourcis, le mode studio, les réglages d'asservissement, l'algorithmme de mode suiveur et le réglage d'échantillonage du mode suiveur.
Informations
COMPTEURS HORAIRES
INFO TIME donne le nombre d'heures de mise sous tension (HR5), l'usure de la lampe (L HR), et le nombre d'amorçages (L ST). Chaque compteur est disponible en deux versions : initiaisable (RSET) et non initiaisable (TOTL) qui donne une mesure de l'utilisation depuis la sortie d'usine. Pour remettre un compteur à zéro, affichez-le et appuyez sur [Haut] jusqu'à ce qu'il affiche ① (Ceci peut également être fait avec le MP-2, à distance).
TEMPERATURE
INFO TEMP donne la température dans le socle, sur la carte mère et le module d'alimentation et dans la tête et pres de la lampe en degrés Celsius et Farenheit.
VERSION LOGICIELLE
INF0 LERdonnla version du logiciel installé. La version est également visible lors de l'initialisation.
DMX
Le menu DMX log (JMXL) affiche des informations importantes pour la détction de problèmes de télécommande.
RATe donne le taux de rafraichissement du signal DMX en paquets par secondes. Les valeurs supérieures à 44 ou inférieures à 10 peuvent etre la cause de comportements erratiques, sur tout en mode suiveur.
QURL donne une indication de la qualite du signal DMX reçu sous la forme de pourcentage de paquets reçus corrects. Les valeurs tres inférieures à 100 indiquent des effets de parasitage, de mauvaises connexions ou un probleme emanant de la qualite de la ligne ou du contrôleur.
STC0 donne l'entete du signal DMX. Les paquets dont le code est différent de 0 peuvent gener les performances du projeteur.
Les autres options du menu JMXL donnent les valeurs DMX reçues pour chaque canal. Si le projecteur ne se comporte pas comme prévu, lore ces valeurs peut vous aider à déterminer la cause de la défaillance.
Messages de maintenance
La LED Service du panneau de contrôle s'allume des qu'une opération de maintenance est requise. Un message correspondant s'affiche sur l'écran. Pour l'afficher,CHOISSEZ SMSG dans le menu principal. Ce menu n'est disponible que si la LED Service est allumée. Deux types de messages peuvent apparaitre :
REPLACE LAMP s'affiche lorsque le compteur de lampe excede 750 heures - durée de vie nominale de la lampe.
FIXTURE OVERHEATING s'affiche lorsque la température dépasse 85^ C (185° F). La surchauffe provient certainement d'un encrassement des filtres à air et des ventilations ou bien d'un réglage incorrect de l'alimentation ou d'un ventilateur défectueux.
Mode manuel
Le mode de contrôle manuel (MAN) fournit des commandes d'allumage (LON) et d'extinction (LOFF) de la lampe, la commande d'initialisation (RST) et donne accès à tous les effets de la machine.
Utilaires
Important! Maintenez [Enter] enfoncée au moins 5 secondes pour acceder au menu d'utilaires.
SEQUENCES DE TEST
TSEQ fournit un test général de tous les effets sans nécessite d'une console. UTIL PCBT fournit des routines de test pour les circuits imprimés réservés aux services techniques.
BOUCLES D'ASSERVISSEMENT
Un système de correction de position suit en permanence la position des roues de couleurs et de gobos, des gobos eux-memes et de la roue d'animation. Si une erreur de position est detectee, le shutter se ferme et l'effet est reinitialise. Cette option peut etre désactivée est passant I'option UTIL EFFJ sur OFF
Le système de correction automatique pan/tilt peut être temporairement désactivé avec le menu U T I L F E B R. Cét état n'est pas sauvégardié et le système de correction est réactifé au démarrage suivant. Si le système ne peut pas corriger la position pan/tilt dans les 10 secondes, la correction de position est automatiquement désactivée.
RéGLAGES
Le menu de réglages mécaniques (UTL RJ) donne une contrôle manuel dédié aux réglages mécaniques. Voir page 40.
ETALONNAGE
Le menu d'étabonnage (UTIL CRL) fournit des routines logicielles de réglage des effets mécaniques concernant les butées de minimum et maximum. Cela permet notamment d'uniformiser finement l'alignement optique entre différentes machines. Gradateur et zoom sont définis par rapport à un point reférence. Les autres effets sont calibrés par rapport à un projecteurChoisi arbitrairement.
Tous les étalonnages peuvent être raménés à la valeur par défaut de 128 (mi course) avec la commande de remise à zéro:CHOISSEZ UTL [AL ]FOF SURE et validez avec [Enter].
Pour étalonner les effets
- Allumez le projecteur mais n'amorcez pas la lampe avant d'avoir calibre le zoom.
- Pour calibrer le zoom, commencez par démonter le capot inférieur de la tête. Choisissez UTIL CRL Z00F et appuyez sur [Enter]. Réglez la valeur d'étabonnage jusqu'à ce que la face du support de zoom s'aligne avec l'arrêté du support de mise au net. Appuyez sur [Enter] pourémoriser le réglage. Remontez le capot inférieur.
- L'étabonnage du Pan est plus utile si plusieurs machines sont alignées verticalément. Pour le calibrage, réglez le zoom, le net l'iris et le tilt de façon à ce que tous les faisceaux se recouvent et donnez à tous la même valeur de Pan. Choisissez une machine en référence. Sur les autres machines,CHOISSEZ UTIL CRL P OF puis [Enter]. Réglez les décalages de Pan pour aligner tous les faisceaux avec celui de référence. Appuyez sur [Enter] pour valider.
- L'étaconnage du Tilt est plus utile si plusieurs machines sont alignées horizontally. Pour le calibrage, réglez le zoom, le net, l'iris et le pan de façon à ce que tous les faisceaux se recouvent et donnez à tous la même valeur de Tilt. Choisissez une machine en référence. Sur les autres machines,CHOISSEZ U T I L→C R L→T O F puis [Enter]. Réglez les décalages de Tilt pour aligner tous les faisceaux avec celui de référence. Appuyez sur [Enter] pour valider
- Pour étabonnner le gradateur, réglez l'iris au plus fermé et le net à 1 m avec le menu UTL R].U. Ouvrez le menu UTIL RL J OF et appuyez sur [Enter]. Placez une feuille de papier sur la lentille. Réglez le calibrage à 0 puis augmentez-le jusqu'à désigner un M avec le minimum de luzière sur le papier. Appuyez [Enter] pour memoriser le réglage et retirez la feuille de papier.
- Pour étabonnner la trichromie (cyan, magenta, jaune), projetez les faisceaux des apparciels en blanc, plein feu et sans gobo et placez-les de façon à pouvoir les comparer facilement. Sur chaque machine, y compris la reférence, ouvrez le menu UTIL CRL CF. Cette fonction donne un certain niveau de cyan dans le faisceau. Choisissez le faisceau de reférence et reglez l'étaconnage sur les autres pour uniformier l'ensemble. Appuyez sur [Enter] pour memoriser. Répétez la même opération pour M OF (magenta) et Y OF (jaune).
- L'étaconnage de la mise au net est utile si deux ou plusieurs machines vont effectuer des projections à la même distance de la surface de projection. Pour étaconnner le net,CHOISSEZ un gobo, un niveau de
zoom, de gradateur et d'iris. Choisissez le projecteur référence. Sur les autres machines ouvre UTIL CRL FOOF . Uniformisez les nets et mémorisez avec [Enter].
VENTILATIONS
Les ventilations peuvent être forçées à pleine vitesse ou régulées thermostatiquement avec le menu UTIL FANS. Dans les zones à faible température ambiente, la régulation est recommendée pour abaisser la pollution sonore. La fréquence d'entretien des lampes, des ventilations ... est maximisée si les ventilations sont toujours à pleine vitesse.
MISE À JOUR DU LOGICIEL
La commande de téléchargement (UTIL UPL) prépare le projecteur pour une mise à jour du logiciel. Cette commande n'est pas systématiquement nécessaire car les systèmes de mise à jour déclenchent automatiquement la préparation.
Effects
Cette section déscrit les fonctions accessibles avec le protocole DMX du MAC 700 Profile.
Le projecteur dispose de deux modes opérateires : 16 bits basique et 16 bits étendu. Le mode étendu requiert 8 canaux de plus que le mode basique et fournit les mêmes fonctions mais avec un contrôle en haute résolution du gradateur, de la roue de couleur et de la trichromie, de l'iris, du zoom et du net.
Lorsque le mode 16 bits est disponible pour un canal, le réglage grossier est donné par les 8 premiers bits (ou MSB, octet de poids fort) et le réglage fin par les 8 derniers bits (ou LSB, octet de poids faible). En d'autre termes, le canal de réglage fin ajuste la valeur du canal de réglage
Voyez page 31 pour le protocole DMX complet.
Gestion de la lampe
LAMP-ON
La commande d'amorçage 'lamp-on' du canal 1 ferme un reliai qui alimente la lampe. Lorsque la lampe est amorcée, cette commande n'a aucun effet.
Note: un pic de courant électrique largement supérieur à la consommation nominale se produit lors de l'amorçage d'une lampe à décharge. Amorcer plusieurs lampes simultanément peut provoquer une forte chute de tension suffisante pour empêcher l'amorçage des lampes voire déclencher les disjoncteurs de l'alimentation. Pour éviter cela, vous pouvez, par exemple, programmer une série d'amorçage qui allume les lampes une par une toutes les 5 secondes.
LAMP-OFF
La commande 'lamp off' du protocole permet d'éteindre la lampe depuis la console. La commande doit être maintainue au moins 5 secondes.
Si la commande lamp-off (PER5 JL OF OFF) est désactivée, vous pouvez toujours forcer l'extinction si la combinaison de paramètres ci-dessous est envoyée:
- roue de couleur : filtré 1 - DMX 189 - 193 sur le canal 6 (mode basique) ou 10 (mode étendu)
- prisme: engagé, fixe - DMX 80 - 89 sur le canal 14 (mode basique) ou 19 (mode étendu)
- roue de gobos 1 (tournants): ouvert - DMX 0 - 11 sur le canal 7 (mode basique) ou 12 (mode étendu)
- roue de gobos 2 (fixes): ouvert - DMX 0 ou 194 - 202 sur le canal 10 (mode basique) ou 15 (mode étendu)
Si la pleine puissance n'est pas requise, la lampe peut etre ramenée a 400 W en montant le canal 1 entre 238 et 242. A 400 W, la durée de vie de la lampe augmente significativement.
Si le shutter est gardé fermé pendant plus de 10 secondes lorsque la lampe est en mode 700 W, la puissance est automatiquement ramenée à 400 W. Lorsque le shutter est réouvert, la lampe revient à 700 W.
Initialisation du projecteur
Si un effet perd son indexation et ne peut pas atteindre la position programmée, vous pouvez réinitialiser le projecteur depuis la console en envoyant la commande "Reset" du canal 1.
Si l'option 'DMX reset' est désactivée (PERS JRES OFF), la commande d'initialisation ne peut être exécutée que lorsque les conditions listées pour la commande "Lamp-off" sont remplies. Si l'option est réglée sur 5SEC, la commande d'initialisation doit être envoyée pendant 5 secondes au moins pour être prise en compte.
Gradation et stroboscope
Le gradateur/shutter mécanique permet une gradation fluide et haute-résolution de 0 à 100% , une ouverture et un noir secs, des effets de strobe aléatoire et régibles jusqu'à 10Hz ainsi que des effets de pulsation aléatoires et régibles dans lesquels le gradateur s'ouvre instantanément puis se ferme lentement et vice et versa.
Une contrôle haute résolution du gradateur est possible en mode DMX étendu avec le canal 3.
Cyan, Magenta et Jaune
Cyan, magenta et jaune sont pilotés avec les canaux 3, 4 et 5 (4, 6 et 8 en mode étendu). Un contrôle plus fin est possible en mode étendu avec les canaux 5, 7 et 9.
Roue de couleur
La roue de couleur dispose de 8 filtres pouvant défilier continuément, permettant ainsi les demi couleurs ou les couleurs pleines. Le protocole fournit également des commandes de selection aléatoires et de rotation continue à vitesse régable.
Le contrôle haute résolution de la roue de couleur est possible en mode étendu avec le canal 11.
Gobos tournants
La roue de gobos 1 dispose de 6 gobos tournants indexables (dont l'orientation est programmable) et capables de tourner en rotation continue à vitesse régliable, mais aussi mis en mode oscillant (shake). La roue peut également être mise en rotation continue à vitesse régliable. Le gobo à projeter et son mode opération sont choisis avec le canal 7. (12 en mode étendu). La vitesse ou l'angle de projection sont choisis avec le canal 8 (13 en mode étendu). Le réglage fin est donné par le canal 9 (14 en mode étendu).
Gobos fixes
La roue de gobos 2 dispose de 9 gobos statiques. Elle peut etre mise en rotation continue ce qui permet egalement les effets de demi gobos. Le protocole fournit etalement une commande de selection alatoire a differentes vitesses. La roue est commandee avec le canal 10 (15 en mde etendu).
Macros de couleurs et gobos
Le canal 11 (16 en mode étendu) fournit des macros pré-programmées à vitesse variable utilisant différentes combinaisons de couleurs et gobos.
Roued'animation
Le système de roue d'animation permet de creer des effets dynamiques comme des flammes vascillantes ou des nuages poussés par le vent lorsqu'elle est combinée avec d'autres gobos.
Le canal 12 (17 en mode basique) gère le mode opératione de la roue (indexation ou rotation).
Le canal 13 (18 en mode étendu) règle :
- l'angle d'indexation si la roue est en mode indexée
- la vitesse et la direction de rotation si la roue est en mode tournant.
Prisme et iris
Le prisme peut être inséré et mis en rotation dans les deux sens à vitesse régliable avec le canal 14 (19 en mode étendu).
Le canal d'iris (15 en mode basique, 20 en mode étendu) contrôle le diamètre d'ouverture de l'iris et fournit des effets de pulsation à vitesse réglable. Le mode étendu fournit un réglage haute résolution (canal 21).
Mise au net et zoom
La lentille de mise au point permet un net à environ 2 mètres et jusqu'à l'infini. La lentille de zoom séparée permet de travailler avec un faisceau net compris entre 14^ et 30^ . Le contrôle en haute résolution du net comme du zoom sont possibles en mode DMX étendu (canaux 23 et 25).
Diffuseur
Un verre diffuseur est monté dans le projecteur pour uniformiser le faisceau dans les faibles puissances. Il peut etre retier pour gagner environ 10% de luziere en plus (voir "Diffuseur" en page 25 pour plus de details sur I'installation et le retrait).
Pan et tilt
Pan et tilt sont contrôle par les canaux 18 à 22 (26 à 30 en mode étendu). Les canaux de réglage fin sont disponibles dans les deux modes DMX.
Vitesse pan/tilt et vitesse des effets
MODE SUIVEUR OU MODE VECTORIEL
Important! La programmation peut donner des effets imprévisibles si les temps de transfert de la console sont appliqués en mode vectoriel.
Les canaux de vitesse offrent deux méthodes de contrôle de la vitesse des effets appelées «mode suiveur» et «mode vectoriel».
En mode suiveur, la vitesse des effets est déterminée par les temps de transfert de la console. Avec cette méthode, le pupitre divise le mouvement en petits changements élémentaires que le projecteur «suit pas à pas». Le mode suiveur est activé en laissant les canaux de vitesse correspondants sur une des valeurs prévues dans le protocole DMX.
En mode vectoriel, la vitesse est donné par les canaux de vitesse. Cela permet d'obtenir des transferts même si le contrôleur ne dispose pas de temporisations de transfert. Le mode vectoriel peut permettre des mouvements plus fluides, en particulier à vitesse lente et/ou si le contrôleur émet un DMX erratique ou trop lent. En mode vectoriel, les temps de transfert du pupitre doivent être laissés à 0.
En mode «Changement au noir», le shutter se ferme dés qu'un effet change de position pour masquer la transition. Le shutter d'ouvre dés la fin du mouvement. Cette fonction est disponible pour le pan et le tilt sur le canal 22 (30 en mode étendu), et pour les couleurs, les gobos, leur mouvement et le prisme avec le canal 23 (31 en mode étendu).
CHANGEMENT DES RÉGLAGES DE PERSONNALITÉ
Le canal de vitesse pan/tilt fournit des valeurs permettant de forcer certains régages de personnalité des menus de configuration.
Le canal de vitesse des effets fournit des valeurs permettant de forcer les réglages de raccourci pour les roues de couleur et de gobos.
Configuration optique
Roue de couleur
Le MAC 700 Profile dispose d'une roue de couleur de 8 filtres interchangeables et d'un blanc. Le schéma ci-dessous donne la position des filtres en regardant depuis la lampe. Reportez-vous au protocole DMX pour les références des filtres.

Figure 7: Position des filtres vus depuis la lampe
Changer un filtr de couleur
Note : portez des gants de coton (type photographe) pour manipuler les filtres et n'installez que des filtres Martin d'origine.
- Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
- Verrouillez la tête à l'horizontale, à l'envers (le mot 'TOP' sur le capot de lampe doit être à l'envers) et retirez le capot inférieur de la tête (place vers le haut dans ce cas).
- Pour un accès plus simple, tournez la roue de gobos tournant de façon à avoir la position ouverte en face du filtre à夕阳er (voir Figure 8, flèche du haut).
- Tournez la roue de couleur pour acceder au filtré à changer. Appuyez délicatement sous le filtré pour le dégager et retirez-le de la roue (B). Si vos doigts ne sont pas assez fins, protégéz le verre avec un morceau de papier plié plusieurs fois sur lui-même et retirez délicatement le filtré avec une pince fine.
- Pour insérer un filtré, glissez-le sous le ressort de détention jusqu'à ce qu'il se cale correctement en position.
- Remontez le couvercle, débloquez la tête et remettez-le projecteur sous tension.

Figure 8: Changement de filtré
Gobos
La roue de gobo 1 fournit 6 gobos tournants; la roue de gobos 2 fournit 9 gobos fixes. La configuration standard des roues est donnée sur la Figure 9. Cinq gobos supplémentaires sont fournis. Tous les gobos sont interchangeables mais doivent respecter les conditions ci-dessous :
- Sur la roue 1 (tournants), le ressort de détention accepte des pièces allant jusqu'à 3 mm d'épaisseur. Les gobos plus écais peuvent être collés dans le porte filtré avec un adhésif UV ou de la colle Loctite 330 Multibond avec Activateur.
- Sur la roue 2 (statique), l'épaissur maximal des gobos est de 1.1 mm .

Roue 1: gobos tournants

Roue 2 : gobos fixes
Figure 9: Roues de gobos vue depuis la lentille frontale
GOBOS SUR MESURE
Martin dispose d'un catalogue de gobos supplémentaires pour le MAC 700 Profile qui accepte les mêmes pieces que le MAC 500 et le MAC 550. Pour plus d'informations, visitez notre site Web : www.martin.com. Les gobos en verre sur mesure devraient être réalisés avec l'image inversée sur la face traitée et installés face non traitée vers la lampe pour optimiser leur durée de vie.
Bien que les gobos en verre soit généralement plus résistants, vous pouvez obtenir de très bon résultats avec des gobos en aluminium moins couteux. Les gobos en acier inoxydable sont également utilisables mais ils sont plus fragiles et se déforment en quelques heures. La longévité d'un gobo dépend de l'image qu'il porte et du type de projection réalisé.
Consultez un fournisseur spécialisé pour plus d'informations.
Pour deromeurs résultats, les gobos doivent remplir les conditions listedes en page 47.
ORIENTATION DES GOBOS DANS LE MAC 700 PROFILE
Les sens d'installation donnés en Figure 10 sont corrects dans la plupart des cas mais consultez votre fabricant ou votre revendeur Martin si vous avez le moindre doute sur le sens à donner à un type de gobo spécifique.
Gobos en verre traités
La mise au net sera plus simple si tous les gobos traités sont installés face traitée au plus près du plan focal. Les gobos traités sont installés en usine en respectant cette condition. Cependant, s'il avait existier un risque particulier d'endommager un gobo sur mesure, la première priorité reste d'installer la face la plus refléchissant de la lampe. En cas de doute, installez le côté le plus refléchissant de la face traitée vers la lampe ou consultez votre revendeur Martin ou le fabricant du gobo.

Côté le plus réfléchissant vers la lampe
Pour limiter le risque de surchauffe et de dégats, tournez la face la plus reflchéissante vers la lampe.
Pour trouver le cote traité sur un gobo, placez un objet fin contre le verre. Sur la face non traitée, on désigne un faible espace entre l'objet et son image. On voit la tranche du gobo au travers du verre.

Côté le plus mât à l'opposé de la lampe
Le côté le plus mât absorbera moins de chaleur s'il n'est pas exposé directement à la source.

Face non traitée

Face traitée
Gobos en verre texturés

Face texturée vers la lampe

Face lisse opposée à la lampe
Les gobos en verre texturés s'installent mieux dans le MAC 700 Profile avec la face texturée vers la lampe. En cas de doute, consultez votre revendeur Martin ou le fabricant du gobo.
Gobos métalliques

Face réfléchissante vers la lampe

Face mate opposée à la lampe
Gobos portant un texte ou un logo

Image à l'endetroit vers la lampe

Image à l'envers opposée à la lampe
Figure 10. Orientation optimale des gobos
Remplacement des gobos
Important! Les gobos peuvent tomber si le ressort est monté à l'envers.
- Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
- Placez la tête à l'horizontal à l'envers et retirez le couvercle du bas. Tournez la roue de gobo dans la position voulue. Attrapez le porte gobo par la partie dentée et poussezd delicatement vers la lentille frontale pour dégager le gobo. Retirez-le de la roue.
- Avec un petit tournevis ou similaire, débloquez l'extrémité du ressort la plus loin du gobo et dégagez le ressort. Retirez le gobo du porte gobo.
- Insérez le nouveau gobo dans le porte gobo selon l'orientation donnée en Figure 10 et Figure 11. La face 'vers la scène' doit être à l'opposé du ressort.
- Insérez le ressort côté serrer contre le gobo. Pour identifier le côté serrer, aplatissez le ressort. L'extrémité serrée se retrouve à l'intérieur. Bloquez l'autre extrémité sous le rebord du porte gobo.
- Vérifiez que le gobo est bien en place contre le fond du porte gobo. Serrez le ressort au maximum contre le gobo.
- Engagez le bord du porte gobo sous les clips et replacez le porte gobo en position dans la roue. Si nécessaire, utilisez un petit tournevis ou un outil similaire pour écarter les lames du clip loin de la roue.
- Replacez le couvercle inférieur et déverrouillez le tilt avant de remettre le projecteur en service.



Figure 11: Porte gobo tournant
Changement de gobos statique
- Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
- Retirez le capot supérieur.
- Tournez la roue de gobo dans la position voulue. Appuyez delicatement sur le gobo par le côte lampe et retirez le gobo.
- Pour insérer un gobo, orientez-le selon les indications de la Figure 10 et glissez-le sous le reassert de détention. Vérifiez le centrage de l'image.
- Remontez le couvercle supérieur avant de remetre sous tension.
Roue d'animation
Le MAC 700 Profile est livré avec la roue "Radial breakup" installée. Cinq roues supplémentaires sont disponibles chez vous revendeur Martin.

Radial breakup (fournie) P/N 62325048

Spiral breakup (option) P/N 62325049

Linear breakup (option) P/N 62325050

Coarse tangential (option) P/N 62325051

Cloud breakup (option) P/N 62325094

Elliptical breakup (option) P/N 62325095
Figure 12: Roue d'animation du MAC 700 Profile
Changement de la roue d'animation
Note: la roue peut être montée avec son aimant à l'intérieur ou à l'extérieur selon l'application. Dans les installations fixes, montez la roue avec l'aimant vers l'avant, à l'opposé du système d'entrainment pour que le changement soit plus facile. En tournée ou pour les applications éphémères, où le projecteur est régulièrement déplaced, installez la roue avec son aimant vers le mecanisme d'entrainment pour une fixation plus solide.
- Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
- Retirez le module de gobo comme cela est décrit en page 26.
- Placez le module vertical sur un plan de travail, les ventilateurs a gauche et la roue de couleur a droite.
- Placez la roue d'animation au plus pres du bord du module en tournant la courroie noire à droite.
- Pour éviter de tordre la roue en la retardant, décollez d'abord l'aimant avec un petit tournevis plat inséré par l'arrière de la roue. Une fois l'aimant désolidarisé, vous pourrezsterolir la roue sans difficulté.
- Orientez la roue de remplacement selon le type d'application (aimant vers l'intérieur ou l'extérieur, voir notes ci-dessus). Placez la roue sur son mecanisme et alignez le trou d'indexation avec l'ergot prévu sur le moyeu.
- Ré-installé le module de gobo. Vérifiez que le peigne de connecteurs s'enclenché correctement et que le module est bien verrouillé.
- Remontez le capot supérieur et débloquez le tilt avant de remettre en service.
Diffuseur
Le MAC 700 Profile est fourni avec un filtre diffuseur specifie installe. Il permet d'eliminer toute image provoquee par le gradateur ou la trichromie lorsque le gradateur est dans les plus basses valeurs. Cependant, ce diffuseur reduit la puissance lumineuse d'environ 10% . Si ce système d'uniformisation n'est pas nécessaire, vous pouvez retirer le filtre pour recuperer un peu plus de flux lumineux.
Retrait du diffuseur
- Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
- Demontez le module de trichromie comme indique en page 28.

Figure 13: Démontage du diffuseur
- Le diffuseur est maintenu par système de baïonnettes sur la face avant du module de trichromie. Appuyez délicatement sur le cerclage du filtre et tournez-le dans le sens anti hora pour libérer le diffuseur de ses points de maintien. Conservez-le à l'abri pour un usage ultérieur.
- Remontez le module de trichromie et remontez le couvercle inférieur. Débloquez le tilt avant de remetre sous tension.
- Installer le diffuseur est l'opération exactement inverse de cette désrite ci-dessus. Evitez de toucher le filtré avec vos doigs pour éviter tout dépôt de graisses. Si nécessaire, retirez ces traces de graisse avec de l'alcool isopropylique à 99% et de l'eau distilled.
Entretien de routine
Le MAC 700 Profile requiert un entretien régulier. La fréquence dépend fortement de l'environnement de travail. Suivez attentivement les instructions de nettoyage ci-après.
Référez toute opération non déscrie ici à un service technique agrée Martin.
Important! Des excès de poussière, de résidus de fumigènes et des aggregats de particules dégradent les performances et provoquent des surchauffes. Ces dommages par manque d'entretien régulier ne sont pas couverts par les garanties
Attention! Déconnectez le projecteur du secteur avant d'ouvrir les capots.
Verrouillage du Tilt
Important! Débloquez le tilt avant de remettre le projecteur en service.
L'axe de tilt de la tête peut être verrouillé pour le transport et l'entretien. Pour verrouiller ou libérer la tête, tirez sur le loquet de verrouillage et tournez-le d'un quart de tour.

Figure 14: Verrouillage du tilt
Démontage
Retrait du module de gobos
- Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir 45 minutes.
- Demontez les 2 capots de la tete en déverrouillant leurs loquets 1/4 de tour.
- Retirez la lentille frontale en la dégageant d'un mouvement de circulaire d'1/4 de tour..

Figure 15: Retrait des capots et de la lentille frontale
- Poissonnez la tete à l'endetroit pour acceder par le haut aux composants. Maintenez la lentille de zoom par la base de son support et faites-la glisser jusqu'àu plus loin vers l'avant du projecteur (voir Figure 16).

Figure 16: Avancez la lentille de zoom vers l'avant
- Retournez la tête et avancez la lentille de net au plus loin vers l'avant en entrainant sa courroie comme indiqué en Figure 17.

Figure 17: Avancez la lentille de net vers l'avant par sa courroie d'entrainment.
- Remettez la tête à l'endetroit. Pour éviter de tordre la roue d'animation, ramenez-la vers le centre de l'appareil à l'aide de sa courroie d'entrainment comme indiqué en Figure 18.

Figure 18: Protégéz la roue d'animation en la rentrant dans le module
- Débloquez le module de gobo en tirant les leviers de blocage situés de chaque côté vers l'intérieur de la tête. Retirez le module de 1 cm environ et relâchez les loquets. Retirez complètement le module.

Figure 19: Leviers de verrouillage du module de gobos
- Lors du remontage, vérifie que les peignes de connexion s'engagent correctement et que le module se verrouille fermement.
Retrait du module de trichromie
Le module de trichromie peut etre démontré pour l'entretien et pour acceder au mecanisme de ventilation de la lampe et aux radiateurs :
- Comme pour le module de gobos, le module de trichromie est verrouillé par 2 leviers et se démonte de la même manière. Une fois libéré, sortez-le en tirant bien droit vers le haut de la tête.
- Lors du remontage, vérifie que les peignes de connexion s'engageant correctement et que le module se verrouille fermement.

Figure 20: Verrouillage du module de trichromie
Nettoyage
Un nettoyage régulier est essentiel pour la longévité et les performances de l'appareil. Des amas de poussière, de résidus de fumigènes et de particules ... dégrdent les performances optiques et le refroidissement du projecteur.
Le planning de nettoyage dépend fortement de l'environnement d'utilisation. Il est donc impossible de prédéterminer une fréquence de nettoyage du projecteur. Les ventilations aspirent la poussière et les résidus de fumigène. Le nettoyage peut s'avérer indispensable parfois après quelques heures seulement d'utilisation. Les facteurs suivants sont à considérer pourmettre en place le nettoyage :
- Utilisation de machines à fumée.
- Forts courants d'air (à côté des bouches de VMC par exemple).
- Fumée de cigarette.
- Poussière excessive (produite par les effets de scène, provenant des plafonds ou des décors peu nettoyés ou enfin lors des utilisations en extérieur).
La présence d'un ou plusieurs de ces facteurs est significative. Inspectez les projecteurs dans leurs 25 premières d'utilisation pour contrôler l'objet d'encrassement puis à intervalles réguliers. Vous pourrez ainsi établier un planning de nettoyage en fonction de chaque utilisation. En cas de doute, consultez votre revendeur Martin.
Nettoyez délicatement les composants optiques et travailliez dans un endroit propre et bien éclairé. Les surfaces traitées sont fragiles et se rayent facilement. N'utilise pas de solvants qui pourrait endommager les surfaces plastiques et les surfaces peintes.
Nettoyage du projecteur
- Déconnectez le projecteur du secteur et laisses-le refroidir complètement.
- Demontez les couvercles et la lentille frontale ainsi que les modules de gobos et de trichromie comme décrit précédrement.
- Aspirez ou soufflez délicatement la poussière et les particules avec de l'air comprimé.
- Nettoyez délicatement les composants optiques. Retirez les résidus de fumigène et de poussières avec des coton tiges et des lingettes sans additif imbibées d'alcool isopropyle. Un produit lave vitre standard peut convenir mais tous les résidus doivent être enlevés avec de l'eau distillée. Nettoyez les composants en effectuant un mouvement circulaire du centre vers les bords. Séchez avec un tissu sec, propre et sans peluche. Retirez toutes les particules collées avec une lingette sans additif ou un coton tige imbibés de nettoyant pour vitre ou de l'eau distillée. Ne frottez pas les surfaces : décollez les particules par petites pressions délicates et répetées.
- Retirez la poussière des ventilateurs de la tête et des entrées d'air avec unerosse souple, des cotontiges et un aspirateur ou de l'air comprimé.
- De chaque côté de la tête, retirez les deux vis qui Maintiennent les capots lateraux. Tirez ces capots vers l'avant pour les retarder. Nettoyez ou changez les filtres à air. S'ils sont satures de liquide à fumée ou de poussière, lavez-les dans de l'eau savonneuse et laissez-les secher complètement. Placez les filtres en position et remontez les capots. Voir Figure 21.
- Remontez les modules et les capots de la tête.
- Retirez les vis des capots latéraux à l'avant du socle (indiqué par la flèche sous le projecteur). Retirez le couvercle supérieur du socle. Dégagez le module alimentation / ballast pour acceder aux ventilateurs et les nettoyer.
- Réinstallez l'alimentation / ballast et le capot.



Figure 21: Changement des filtres à air
Lubrification
Le MAC 700 Profile ne requiert théoriquement pas de lubrication. Les glissières de zoom et de net sont lubrifiées avec uneGRAisse longue durée,à base de teflon,qui peut'être rechargée si nécessaire par un service technique partenaire Martin.
Installation du logiciel
Les mises à jour du logiciel sont disponibles sur le site Web de Martin et peuvent être installées par l'embase DMX avec un dispositif de téléchargement Martin.
Les éléments suivants sont nécessaires pour réaliser une mise à jour :
- Le fichier de mise à jour du logiciel MAC 700 Profile disponible en téléchargement sur le site web de Martin dans la rubrique Support technique (http://www.martin.com).
- Le programme Martin Software Uploader en version 5.0 ou supérieure, disponible en téléchargement sur le site web de Martin dans la rubrique Support technique (http://www.martin.com).
- Un système Martin MP-2 Uploader connecté à un PC sous Windows 95/98/ME/2000/XP ou l'une des cartes DMX pour PC Martin compatible avec le logiciel Martin Software Uploader.
Méthode normale d'installation
Reportez-vous au manuel du MP-2 et à celui du logiciel Martin Software Uploader.
Installation après éché de la méthode normale (boot sector update)
Note: n'appliquez cette procEDURE que si le logiciel est corrompu (ce qui est visible de manière evidente lorsque le panneau de contrôle ne répond plus à la mise sous tension) ou si les notes de mises à jour spécifique expressément une mise à jour du secteur de Boot. Dans le cas d'une erreur de somme de contrôle (Check Sum Error), repreneze la procEDURE normale.
- Déconnectez le projecteur du secteur.
- Retirez le capot latorial du cote de I'afficheur pour acceder à la carte mère.
- Retrouvez le cavalier note "BOOT" sur la carte mère (voir page 44) et déplacez-le sur la position «INIT».
- Faites une mise à jour en mode Boot comme décrit dans la documentation du système de mise à jour.
- Une fois le téléchargement terminé, déconnectez le projecteur du secteur et replacez le cavalier sur «DISABLE».
- Remontez la base.
MAC 700 Profile - Protocole DMX
| Mode Basique 16bits | Mode Etendu 16 bits | Valeur DMX | Pourcent. | Fonction |
| 1 | 1 | 0 - 19 | 0 - 7 | Shutter, strobe, initialisation, contrôle de la lampeShutter fermé (la lampe retombe à 400W après 10 s. de fermeture du shutter et remonte à 700 W dés réouverture) |
| 20 - 49 | 8 - 19 | Shutter ouvert | ||
| 50 - 72 | 20 - 28 | Strobe, rapide → lentShutter ouvert | ||
| 73 - 79 | 29 - 30 | Pulsation d'ouverture, rapide → lent | ||
| 80 - 99 | 31 - 39 | Puls. de fermeture, rapide → lent | ||
| 100 - 119 | 40 - 47 | Shutter ouvert | ||
| 120 - 127 | 48 - 50 | Strobe aléatoire, rapide | ||
| 128 - 147 | 51 - 57 | Strobe aléatoire, medium | ||
| 148 - 167 | 58 - 65 | Strobe aléatoire, medium | ||
| 168 - 187 | 66 - 73 | Strobe aléatoire, lent | ||
| 188 - 190 | 74 | Shutter ouvert | ||
| 191 - 193 | 75 | Puls. d'ouverture aléatoire, rapide | ||
| 194 - 196 | 76 | Puls. d'ouverture aléatoire, lent | ||
| 197 - 199 | 77 | Puls. de fermeture aléatoire, rapide | ||
| 200 - 202 | 78 - 79 | Puls. de fermeture aléatoire, lent | ||
| 203 - 207 | 80 - 81 | Shutter ouvert | ||
| 208 - 217 | 82 - 85 | Initialisation - Reset * ** | ||
| 218 - 227 | 86 - 89 | Shutter ouvert | ||
| 228 - 237 | 90 - 93 | Amorcage - Lamp on | ||
| 238 - 242 | 94 - 95 | Mode 400 W (reste actif jusqu'à l'activation du mode 700W) | ||
| 243 - 247 | 96 - 97 | Mode 700 W | ||
| 248 - 255 | 98 - 100 | Extinction de lampe - Lamp off* | ||
| 2 | 2 | 0 - 255 | 0 - 100 | Dimmer (MSB)Fermé → ouvert |
| - | 3 | 0 - 255 | 0 - 100 | Dimmer, réglage fin (LSB) |
| 3 | 4 | 0 - 255 | 0 - 100 | Cyan (MSB)Blanc → cyan |
| 0 - 255 | 0 - 100 | Cyan, intervalle de可以选择 aléatoire lorsque le mode trichromie aléatoire est engage avec le canal 11 (mode basique) ou 16 (mode étendu)Normal (0 à 100%)Seuil minimum de cyan (127 = 100 % cyan)Plafond max de cyan (128 = 0% cyan)Normal (0 à 100%) | ||
| 1 - 127 | 1 - 50 | |||
| 128 - 254 | 51 - 99 | |||
| 255 | 100 | |||
| - | 5 | 0 - 255 | 0 - 100 | Cyan, réglage fin (LSB) |
| 4 | 6 | 0 - 255 | 0 - 100 | Magenta (MSB)Blanc → magenta |
| 0 - 255 | 0 - 100 | Magenta, intervalle de可以选择 aléatoire lorsque le mode trichromie aléatoire est engage avec le canal 11 (mode basique) ou 16 (mode étendu)Normal (0 à 100%)Seuil minimum de magenta (127 = 100 % magenta)Plafond max de magenta (128 = 0% magenta)Normal (0 à 100%) | ||
| 1 - 127 | 1 - 50 | |||
| 128 - 254 | 51 - 99 | |||
| 255 | 100 | |||
| - | 7 | 0 - 255 | 0 - 100 | Magenta, réglage fin (LSB) |
| 5 | 8 | 0 - 255 | 0 - 100 | Jaune (MSB)White → jaune |
| 0 - 255 | 0 - 100 | Jaune, intervalle de可以选择 aléatoire lorsque le mode trichromie aléatoire est engage avec le canal 11 (mode basique) ou 16 (mode étendu)Normal (0 à 100%)Seuil minimum de jaune (127 = 100 % jaune)Plafond max de jaune (128 = 0% jaune)Normal (0 à 100%) | ||
| 1 - 127 | 1 - 50 | |||
| 128 - 254 | 51 - 99 | |||
| 255 | 100 | |||
| - | 9 | 0 - 255 | 0 - 100 | Jaune, réglage fin (LSB) |
| 6 | 10 | 0 | 0 | Roue de couleur (MSB)Défillement continuOuvert |
| 1 - 16 | 1 - 6 | Ouvert → slot 1 | ||
| 17 | 7 | Slot 1 (Bleu 110) | ||
| 18 - 33 | 8 - 12 | Slot 1 → slot 2 | ||
| 34 | 13 | Slot 2 (Vert 206 IAD) | ||
| 35 - 50 | 14 - 19 | Slot 2 → slot 3 | ||
| 51 | 20 | Slot 3 (Rose 312) | ||
| 52 - 67 | 21 - 26 | Slot 3 → slot 4 | ||
| 68 | 27 | Slot 4 (Orange 306M) | ||
| 69 - 84 | 28 - 32 | Slot 4 → slot 5 | ||
| 85 | 33 | Slot 5 (Half minus green - correcteur "Moins Vert") | ||
| 86 - 101 | 34 - 39 | Slot 5 → slot 6 | ||
| 102 | 40 | Slot 6 (CTC 3200 - 4100K) | ||
| 103 - 118 | 41 - 46 | Slot 6 → slot 7 | ||
| 119 | 47 | Slot 7 (CTC 5500 - 2800K) | ||
| 120 - 135 | 48 - 52 | Slot 7 → slot 8 | ||
| 136 | 53 | Slot 8 (Rouge 308) | ||
| 137 - 152 | 54 - 59 | Slot 8 → open | ||
| 153 | 60 | OuvertDéfillement faitre par fille | ||
| 154 - 158 | 61 - 62 | Slot 8 (Rouge 308) | ||
| 159 - 163 | 63 - 64 | Slot 7 (CTC 5500 - 2800K) | ||
| 164 - 168 | 65 - 66 | Slot 6 (CTC 3200 - 4100K) | ||
| 169 - 173 | 67 - 68 | Slot 5 (Half minus green - correcteur "Moins Vert") | ||
| 174 - 178 | 69 - 70 | Slot 4 (Orange 306M) | ||
| 179 - 183 | 71 - 72 | Slot 3 (Rose 312) | ||
| 184 - 188 | 73 - 74 | Slot 2 (Vert 206 IAD) | ||
| 189 - 193 | 75 - 76 | Slot 1 (Bleu 110) | ||
| 194 - 198 | 77 - 78 | OuvertRotation continue | ||
| 199 - 219 | 79 - 86 | Sens horsaire, rapide → lent | ||
| 220 - 240 | 87 - 94 | Sens anti horsaire, lent → rapide | ||
| 241 - 245 | 95 - 96 | Couleur aléatoireRapide | ||
| 246 - 250 | 97 - 98 | MédiumLent | ||
| 251 - 255 | 99 - 100 | |||
| - | 11 | 0 - 255 | 0 - 100 | Roue de couleur, réglage fin(LSB) |
| 7 | 12 | 0 - 11 | 0 - 4 | Roue de gobo 1 (gobos tournants):CHOIX DU GBOE et DE SON MODEGobo indexé :choix de l'angle avec le canal 8 (basique) ou 13 (étendu)Ouvert |
| 12 - 15 | 4 - 5 | Gobo 1 (Spiral) | ||
| 16 - 19 | 6 - 7 | Gobo 2 (Radial Circles) | ||
| 20 - 23 | 7 - 9 | Gobo 3 (Fused Dichro Red/Yellow) | ||
| 24 - 27 | 9 - 10 | Gobo 4 (Milky Way) | ||
| 28 - 31 | 11 - 12 | Gobo 5 (Water) | ||
| 32 - 35 | 12 - 13 | Gobo 6 (Flames) | ||
| 36 - 39 | 14 - 15 | Gobo en rotation continue :CHOIX DE LA VITSSÉ avec le canal 8 (basique) ou 13 (étendu) | ||
| 40 - 43 | 15 - 16 | Gobo 1 (Spiral) | ||
| 44 - 47 | 17 - 18 | Gobo 2 (Radial Circles) | ||
| 48 - 51 | 18 - 20 | Gobo 3 (Fused Dichro Red/Yellow) | ||
| 52 - 55 | 20 - 21 | Gobo 4 (Milky Way) | ||
| 56 - 59 | 22 - 23 | Gobo 5 (Water) | ||
| Gobo 6 (Flames) | ||||
| Mode Basique 16bits | Mode Eendu 16 bits | Valeur DMX | Pourcent. | Fonction |
| 7 (suite) | 12 (suite) | Roue de gobo 1 (gobos tournants): suite Gobo en mode indexé et oscillant : choix de l'angle avec le canal 8 (basique) ou 13 (étendu) | ||
| 60 - 71 | 23 - 27 | Gobo 1, lent → rapide | ||
| 72 - 83 | 28 - 32 | Gobo 2, lent → rapide | ||
| 84 - 95 | 33 - 36 | Gobo 3, lent → rapide | ||
| 96 - 107 | 37 - 41 | Gobo 4, lent → rapide | ||
| 108 - 119 | 42 - 46 | Gobo 5, lent → rapide | ||
| 120 - 131 | 47 - 51 | Gobo 6, lent → rapide | ||
| Gobo en rotation continue et oscillant : choix de l'angle avec le canal 8 (basique) ou 13 (étendu) | ||||
| 132 - 143 | 52 - 56 | Gobo 6, lent → rapide | ||
| 144 - 155 | 57 - 61 | Gobo 5, lent → rapide | ||
| 156 - 167 | 62 - 65 | Gobo 4, lent → rapide | ||
| 168 - 179 | 66 - 70 | Gobo 3, lent → rapide | ||
| 180 - 191 | 71 - 75 | Gobo 2, lent → rapide | ||
| 192 - 203 | 76 - 80 | Gobo 1, lent → rapide | ||
| Rotation continue de la roue de gobo avec gobos tournants: choix de la vitesse avec le canal 8 (basique) ou 13 (étendu) | ||||
| 204 - 229 | 81 - 90 | Sens horsaire, lent → rapide | ||
| 230 - 255 | 91 - 100 | Sens anti horsaire, rapide → lent | ||
| 8 | 13 | Vitesse et orientation des gobos tournants (MSB) Si le gobo est en indexation sur le canal 7 (basique) ou 12 (étendu) Angle du gobo, 0 → 395° | ||
| 0 - 255 | 0 - 100 | |||
| 0 - 2 | 0 | Si le gobo est en rotation sur le canal 7 (basique) ou 12 (étendu) Statique | ||
| 3 - 127 | 1 - 50 | Sens horsaire, lent → rapide | ||
| 128 - 252 | 51 - 99 | Sens anti horsaire, lent → rapide | ||
| 253 - 255 | 100 | Statique | ||
| 9 | 14 | 0 - 255 | 0 - 100 | Vitesse et orientation des gobos tournants, réglage fin (LSB) Si le gobo est en indexation sur le canal 7 (basique) ou 12 (étendu) |
| 10 | 15 | Roue de gobos 2 (statiques): sélection, défilament continu ou aléatoire Défilament continu Ouvert Open → slot 1 Slot 1 (Crackle) Slot 1 → slot 2 Slot 2 (Triangles Small) Slot 2 → slot 3 Slot 3 (Tye Dye) Slot 3 → slot 4 Slot 4 (Globe) Slot 4 → slot 5 Slot 5 (Worms) Slot 5 → slot 6 Slot 6 (Bio) Slot 6 → slot 7 Slot 7 (Leaf Breakup) Slot 7 → slot 8 Slot 8 ("Les Mis" Whirl Pool) Slot 8 → slot 9 Slot 9 (Two Tone) Slot 9 → open Ouvert | ||
| 0 | 0 | |||
| 0 - 10 | 1 - 3 | |||
| 11 | 4 | |||
| 12 - 21 | 5 - 7 | |||
| 22 | 8 | |||
| 23 - 32 | 9 - 12 | |||
| 33 | 13 | |||
| 34 - 43 | 14 - 16 | |||
| 44 | 17 | |||
| 45 - 54 | 18 - 21 | |||
| 55 | 21 | |||
| 56 - 65 | 22 - 25 | |||
| 66 | 26 | |||
| 67 - 76 | 27 - 29 | |||
| 77 | 30 | |||
| 78 - 87 | 31 - 33 | |||
| 88 | 34 | |||
| 89 - 98 | 35 - 38 | |||
| 99 | 39 | |||
| 100 - 109 | 40 - 42 | |||
| 110 - 112 | 43 | |||
| Mode Basique 16bits | Mode Etendu 16 bits | Valeur DMX | Pourcent. | Fonction |
| 10 (suite) | 15 (suite) | 113 - 121 | 44 - 47 | Roue de gobos 2 (statiques): suiteDéfillement filtré par filtré |
| 122 - 130 | 48 - 51 | Slot 9 (Two Tone) | ||
| 131 - 139 | 52 - 54 | Slot 8 ("Les Mis" Whirl Pool) | ||
| 140 - 148 | 55 - 58 | Slot 7 (Leaf Breakup) | ||
| 149 - 157 | 59 - 61 | Slot 6 (Bio) | ||
| 158 - 166 | 62 - 65 | Slot 5 (Worms) | ||
| 167 - 175 | 66 - 69 | Slot 4 (Globo) | ||
| 176 - 184 | 70 - 72 | Slot 3 (Tye Dye) | ||
| 185 - 193 | 73 - 76 | Slot 2 (Triangles Small) | ||
| 194 - 202 | 77 - 79 | Slot 1 (Crackle) | ||
| Ouvert | ||||
| 203 - 221 | 80 - 87 | Rotation continue de la rouse | ||
| 222 - 240 | 88 - 94 | Sens horsaire, rapide → lent | ||
| Sens anti horsaire, lent → rapide | ||||
| 241 - 245 | 95 - 96 | Gobo aléatoire | ||
| 246 - 250 | 97 - 98 | Rapide | ||
| 251 - 255 | 99 - 100 | Médium | ||
| Lent | ||||
| 11 | 16 | 0 - 15 | 0 - 5 | Macros gobos statiques/roude de couleurs et trichromie aléatoire |
| 16 - 55 | 6 - 21 | Pas de macro | ||
| 56 - 95 | 22 - 37 | Mode oscillant sur la roue de gobos statiques, lent → rapide | ||
| 96 - 135 | 37 - 53 | Mode oscillant sur la roue de couleurs, lent → rapide | ||
| Mode oscillant sur les roues de gobos statiques et de couleur, lent → rapide | ||||
| 136 - 175 | 54 - 69 | Trichromie aléatoire (choix des seuils et plafonds avec les canaux 3, 4 et 5 (basique) ou 4, 6 et 8 (étendu) | ||
| 176 - 215 | 70 - 84 | Rapide | ||
| 216 - 255 | 85 - 100 | Médium | ||
| Lent | ||||
| 12 | 17 | 0 - 9 | 0 - 3 | Roue d'animation: position et fonction |
| 10 - 19 | 4 - 7 | Ouvert | ||
| 20 - 29 | 8 - 11 | Horizontal indexée, angle avec le canal 13 (basique) ou 18 (étendu) | ||
| 30 - 39 | 12 - 15 | Vertical indexée, angle avec le canal 13 (basique) ou 18 (étendu) | ||
| 40 - 49 | 16 - 19 | Horizontal en rotation continue, vitesse et direction avec le canal 13 (basique) ou 18 (étendu) | ||
| 50 - 139 | 20 - 54 | Vertical en rotation continue, vitesse et direction avec le canal 13 (basique) ou 18 (étendu) | ||
| 140 - 229 | 55 - 89 | Indexée avec choix de la position: horizontal → vertical. Angle d'indexation avec le canal 13 (basique) ou 18 (étendu) | ||
| 230 - 255 | 90 - 100 | En rotation avec choix de la position: horizontal → vertical. Vitesse de rotation avec le canal 13 (basique) ou 18 (étendu) | ||
| Ouvert | ||||
| 13 | 18 | 0 - 255 | 0 - 100 | Roue d'animation: indexation, vitesse et sens de rotationSi le mode indexé de la roue est activé avec le canal 12 (basique) ou 17 (étendu) |
| Indexation de la roue, min.→ max. | ||||
| 0 - 2 | 0 | Rotation continue: position avec le canal 12 (basique) ou 17 (étendu) | ||
| 3 - 127 | 1 - 50 | Statique | ||
| 128 - 252 | 51 - 99 | Sens anti horsaire, lent → rapide | ||
| 253 - 255 | 100 | Sens horsaire, rapide → lent | ||
| Statique | ||||
| 14 | 19 | 0 - 19 | 0 - 7 | Prisme |
| 20 - 79 | 8 - 31 | Pas de prisme | ||
| 80 - 89 | 31 - 35 | Prisme en rotation anti horsaire, rapide → lent | ||
| 90 - 149 | 35 - 58 | Prisme statique | ||
| 150 - 255 | 59 - 100 | Prisme en rotation horsaire, lent → rapide | ||
| Pas de prisme | ||||
| 15 | 20 | 0 - 199 | 0 - 77 | Iris (MSB) |
| 200 - 215 | 78 - 84 | Ouvert → fermé | ||
| 216 - 229 | 85 - 89 | Fermé | ||
| 230 - 243 | 90 - 94 | Pulsation d'ouverture, rapide → lent | ||
| 244 - 246 | 95 - 96 | Pulsation de fermeture, rapide → lent | ||
| 247 - 249 | 97 | Pulsation d'ouverture aléatoire, rapide | ||
| 250 - 252 | 98 - 99 | Pulsation de fermeture aléatoire, rapide | ||
| 253 - 255 | 100 | Pulsation de fermeture aléatoire, lent | ||
| - | 21 | 0 - 255 | 0 - 100 | Iris, réglage fin (LSB) |
| 16 | 22 | 0 - 255 | 0 - 100 | Mise au net (MSB) |
| Infini → proche | ||||
| - | 23 | 0 - 255 | 0 - 100 | Mise au net, réglage fin (LSB) |
| 17 | 24 | 0 - 255 | 0 - 100 | Zoom (MSB) |
| Large → serré | ||||
| - | 25 | 0 - 255 | 0 - 100 | Zoom, réglage fin(LSB) |
| 18 | 26 | 0 - 255 | 0 - 100 | Pan (MSB) |
| Gaughe → droite (128 = centre) | ||||
| 19 | 27 | 0 - 255 | 0 - 100 | Pan, réglage fin (LSB) |
| 20 | 28 | 0 - 255 | 0 - 100 | Tilt (MSB) |
| Haut → bas (128 = centre) | ||||
| 21 | 29 | 0 - 255 | 0 - 100 | Tilt, réglage fin (LSB) |
| 22 | 30 | 0 - 2 | 0 - 1 | Vitesse pan/tilt |
| 3 - 242 | 1 - 95 | Mode suiveur | ||
| 243 - 245 | 96 | Rapide → lent (mode vectoriel) | ||
| 246 - 248 | 96 - 97 | Suiveur, PTSP = SLOW (menu forcé) | ||
| 249 - 251 | 98 | Suiveur, PTSP = NORM (menu forcé) | ||
| 252 - 255 | 99 - 100 | Suiveur, PTSP = FAST (menu forcé) | ||
| Noir pendant les changements | ||||
| 23 | 31 | Vitesse des effets | ||
| 0 - 2 | 0 - 1 | Gradateur, trichromie, roue d'animation (rotation et indexation), iris, zoom et net | ||
| 3 - 245 | 1 - 96 | Suiveur | ||
| 246 - 251 | 96 - 98 | Rapide → lent | ||
| 252 - 255 | 99 - 100 | Suiveur | ||
| 0 - 2 | 0 - 1 | Vitesse maximale | ||
| 3 - 245 | 1 - 96 | Roue de couleur | ||
| 246 - 248 | 96 - 97 | Suiveur, SCUT = OFF (menu forcé) | ||
| 249 - 251 | 98 | Suiveur, SCUT = ON (menu forcé) | ||
| 252 - 255 | 99 - 100 | Noir pendant les changements | ||
| 0 - 245 | 0 - 96 | Sélection des gobos, roues 1 et 2 | ||
| 246 - 248 | 96 - 97 | Normal | ||
| 249 - 251 | 98 | Normal, SCUT = OFF (menu forcé) | ||
| 252 - 255 | 99 - 100 | Normal, SCUT = ON (menu forcé) | ||
| Noir pendant les changements | ||||
| 0 - 2 | 0 - 1 | Indexation des gobos, roue 1 | ||
| 3 - 245 | 1 - 96 | Mode suiveur | ||
| 246 - 251 | 96 - 98 | Rapide → lent | ||
| 252 - 255 | 99 - 100 | Mode suiveur | ||
| 0 - 251 | 0 - 98 | Noir pendant les changements | ||
| 252 - 255 | 99 - 100 | Prisme | ||
| Normal | ||||
| Noir pendant les changements |
Menu de contrôle
Tableau 2: Menu de contrôle
| Menu | Fonction | Options | Notes (Valeur par défaut en gras) |
| A J D R | 1 - 490(16 bits basique)1 - 482(16 bits étendu) | Adresse DMX (les projecteurs sont livrés adressés en 1) | |
| PSET | 16 B T | Mode 16 bits basique avec 2 canaux de réglage pour la rotation des gobos, le pan et le tilt | |
| 16EX | Mode 16 bits étendu avec toutes les caractéristiques du mode basique & haute résolution sur le gradateur, la trichromie, la roue de couleur, l'iris, le net et le zoom | ||
| P A I | SWAP | OFF | Pan et tilt normaux |
| ON | Inverse le patch des canaux de pan et tilt | ||
| PINV | OFF | Pan normal : gauche → droite | |
| ON | Sens de fonctionnement de pan inversé : droite → gauche | ||
| TINV | OFF | Tilt normal : haut → bas | |
| ON | Sens de fonctionnement de tilt inversé : bas → haut | ||
| PTSP | NORM | Vitesse pan/tilt normale | |
| FAST | Optimise le mouvement pour la vitesse | ||
| SLOW | Optimise le mouvement pour la fluidité | ||
| EFSP | NORM | Vitesse normale des effets | |
| FAST | Optimise les effets pour la vitesse | ||
| SLOW | Optimise les effets pour la fluidité | ||
| PTSS | Mise en esclave sur pan/tilt : les effets reconnent leur vitesse sur celle affectée au mouvement de la tête via le panneau de contrôle ou la ligne DMX | ||
| STUJ | OFF | Optimise les effets pour la vitesse | |
| ON | Optimise les effets pour le silence (mode studio) | ||
| PERS | DISP | ON | Afficheur allmé en permanence |
| 2 MN | Afficheur éteint 2 min après la的最后一 utilisation | ||
| 10MN | Afficheur éteint 10 min après la的最后一 utilisation | ||
| DINT | AUTO | Luminosite de l'afficheur réglée automatiquement en fonction de la lumière ambiante | |
| 100 - 10 | Réglage manuel de la luminosité | ||
| DLOF | OFF | Interdit l'extinction de lampe par le DMX | |
| ON | Autorise l'extinction de lampe via le DMX | ||
| DRES | ON | Autorise l'initialisation via le DMX | |
| OFF | Interdit l'initialisation via le DMX | ||
| 5SEC | Autorise l'initialisation via DMX mais l'ordre doit être maintainu 5 s. | ||
| ALON | OFF | Pas d'amorçage automatique de la lampe | |
| ON | Amorçage automatique de la lampe dès la mise sous tension | ||
| IMX | Amorçage de la lampe dès que le DMX est présente, coupure 15 min. après la perte de signal | ||
| DISP | ON | Afficheur allmé en permanence | |
| 2 MN | Afficheur éteint 2 min après la的最后一 utilisation | ||
| 10MN | Afficheur éteint 10 min après la的最后一 utilisation | ||
| DINT | AUTO | Luminosite de l'afficheur réglée automatiquement en fonction de la lumière ambiante | |
| 110 - 10 | Réglage manuel de la luminosité | ||
| DLOF | OFF | Interdit l'extinction de lampe par le DMX | |
| ON | Autorise l'extinction de lampe via le DMX | ||
Tableau 2: Menu de contrôle
| Menu | Fonction | Options | Notes (Valeur par défaut en gras) |
| PERS (suite) | JRES | ON | Autorise l'initialisation via le DMX |
| OFF | Interdit l'initialisation via le DMX | ||
| SSEC | Autorise l'initialisation via DMX mais l'ordre doit être maintainu 5 s. | ||
| ALON | OFF | Pas d'amorçage automatique de la lampe | |
| ON | Amorçage automatique de la lampe lors la mise sous tension | ||
| IMX | Amorçage de la lampe lors que le DMX estprésent, coupure 15 min. après la perte de signal | ||
| SCUT | ON | Les roues de couleur et gobo prenneut le chemin le plus court (pessenger par le blanc) | |
| OFF | Les roues ne passent pas par le blanc | ||
| DICU | IM1 | La courbe de gradation simule un filament tungstène | |
| IM2 | Courbe quasi linéaire | ||
| CMYB | OFF | Désactive le noir renforcé via la trichromie | |
| ON | Renforce le noir avec la trichromie | ||
| IRIB | OFF | Désactive le noir renforcé via l'iris | |
| ON | Renforce le noir avec l'iris | ||
| DFSE | FACT | LORI | Réinitialise tous les menus (sauf l'étalonnage) |
| CUS1, CUS2, CUS3 | LORI | Charge une configuration | |
| SAVE | Mémorise une configuration | ||
| INFO | TIME→HRS | TOTAL | Nombre d'heures total de service depuis la fabrication |
| RSET | Durée d'utilisation depuis la的最后一hembre mise à zéro (voir page 15) | ||
| TIME→L HR | TOTAL | Nombre d'heures de service avec lampe allumée depuis la fabrication | |
| RSET | Durée d'utilisation de la lampe depuis la的最后一hembre mise à zéro (voir page 15) | ||
| TIME→L ST | TOTAL | Nombre total d'amorçages de lampe depuis la fabrication | |
| RSET | Nombre d'amorçage depuis la的最后一hembre mise à zéro (voir page 15) | ||
| TEMP | HERI | Température de la tête | |
| LAMP | Température de la base | ||
| PCB | Température de la carte mère | ||
| SMPS | Température du module d'alimentation | ||
| VER | x.x.x | Version du logiciel installé | |
| IMXL | RATE | Nombre de paquets DMX reçus par secondes | |
| QUAL | Pourcentage de paquest corrects reçus | ||
| STCO | Valeur de l'entsité DMX | ||
| SHUT..EFSP | FINE | Valeur DMX reçue (0 - 255) pour chaque effet (LSB) | |
| CORR | Valeur DMX reçue (0 - 255) pour chaque effet (MSB) | ||
| MAN | RST | Initialisation du projecteur | |
| L ON | Amorçage de la lampe | ||
| LOFF | Extinction de la lampe | ||
| SHUT | OPEN | Shutter ouvert | |
| CLOS | Shutter fermé | ||
| STRF | Strobe rapide | ||
| STRM | Strobe moyen | ||
| STR5 | Strobe lent | ||
| JIM | Ø-255 | Gradateur | |
| CYAN | Ø-255 | Cyan | |
| MAG | Ø-255 | Magenta | |
| YEL | Ø-255 | Jaune | |
Tableau 2: Menu de contrôle
| Menu | Fonction | Options | Notes (Valeur par défaut en gras) |
| MAN (suite) | COL | OPEN | Roue de couleur 1, blanc |
| C1-C8 | Roue de couleur 1, filtres 1 à 8 | ||
| CW F-CCWS | Roue de couleur 1, rotation continue, rapide, lent, horsaire et anti horsaire | ||
| RNJF-RNJS | Roue de couleur 1, rotation aléatoire: rapide, Médium, lent | ||
| GOB1 | OPEN | Roue de gobo 1 sur ouvert | |
| G1 I-G6 I | Gobos tournants 1 à 6 en position indexée | ||
| G1 R-G6 R | Gobos tournants 1 à 6 en rotation continue | ||
| G1RS-G6RS | Gobos tournants 1 à 6 en rotation et oscillation | ||
| CW F-CCWS | Rotation continue dans les deux sens, rapide, Médium, lent | ||
| RG1 | Ø-255 | Rotating gobo wheel: scroll | |
| RG1F | Ø-255 | Rotating gobo wheel: scroll (fine) | |
| GOB2 | OPEN | Roue de gobo 2 (statiques) sur ouvert | |
| G1-69 | Gobos statiques 1 à 9 | ||
| CW F-CCWS | Rotation continue dans les deux sens, rapide, Médium, lent | ||
| RNJF-RNJS | Rotation aléatoire dans les deux sens, rapide, Médium, lent | ||
| GOMA | NONE-MAC3 | Macros de gobos 1 à 3 | |
| ANIP | OPEN | Roue d'animation retiree | |
| HP I | Roue en position horizontale indexée | ||
| VP I | Roue en position verticale indexée | ||
| HP R | Roue en position horizontale tournante | ||
| VP R | Roue en position verticale tournante | ||
| SPI 1-SPI4 | Positions de la roue d'animation en mode indexée 1 à 4 | ||
| SPR 1-SPR4 | Positions de la roue d'animation en mode tournant 1 à 4 | ||
| ANIR | Ø-255 | Vitesse ou indexation de la roue d'animation | |
| PRIS | OFF | Prisme retiree | |
| ON | Prisme engagé statique | ||
| CW F-CCWS | Rotation du prisme dans les deux sens, rapide, Médium et lente | ||
| IRIS | Ø-C | Diamètre de l'iris: appuyez sur [Enter] etCHOISEZ une valeur entre 0 et 200 avec les flèches | |
| CLSJ | Iris fermé | ||
| PLOF | Pulsations d'ouverture rapides | ||
| PLOS | Pulsations d'ouverture lentes | ||
| PLCF | Pulsations de fermeture rapides | ||
| PLCS | Pulsations de fermeture lentes | ||
| RJOF | Pulsations d'ouverture aléatoires rapides | ||
| RJOS | Pulsations d'ouverture aléatoires lentes | ||
| RJCF | Pulsations de fermeture aléatoires rapides | ||
| RJCS | Pulsations de fermeture aléatoires lentes | ||
| FOC | Ø-255 | Mise au net | |
| ZOOM | Ø-255 | Zoom | |
| PAN | Ø-255 | Pan | |
| PANF | Ø-255 | Pan, réglage fin | |
| TILT | Ø-255 | Tilt | |
| TLTF | Ø-255 | Tilt, réglage fin | |
| TSEQ | RUN | Test général de tous les effets | |
Tableau 2: Menu de contrôle
| Menu | Fonction | Options | Notes (Valeur par défaut en gras) |
| UTILPour accéder àce menu,maintenez[Enter]enforcéquellesseconds | FEBR | ON | Active la correction de position pan/tilt. Voir page 16 |
| OFF | Désactive la correction de position pan/tilt. Réglage non sauvegardé. | ||
| EFFB | ON | Active la correction de position des effets. Voir page 16 | |
| OFF | Désactive la correction de position des effets. Réglage non sauvegardé. | ||
| RIU | Voir "Sous-menùde réglages mécaniques" en page 40 | ||
| CRL(OF = offset) | P OF | Etabonnage du Pan (intervalle : 1 - 255) | |
| T OF | Etabonnage du Tilt (intervalle : 70 - 186) | ||
| I OF | Etabonnage du Gradateur (intervalle : 90 - 170) | ||
| C OF | Etabonnage du Cyan (intervalle : 1 - 255) | ||
| M OF | Etabonnage du Magenta (intervalle : 1 - 255) | ||
| Y OF | Etabonnage du Jaune (intervalle : 1 - 255) | ||
| COOF | Etabonnage de la roue de couleur (intervalle :118 - 138) | ||
| G 10F | Etabonnage de la roue de gobos tournants (intervalle : 118 - 138) | ||
| G20F | Etabonnage de la roue de gobos statiques (intervalle : 118 - 138) | ||
| FOOF | Etabonnage du Net (intervalle : 98 - 158) | ||
| ZOOF | Etabonnage du Zoom (intervalle : 98 - 158) | ||
| IROF | Etabonnage de l'Iris (intervalle : 128 - 255) | ||
| PROF | Etabonnage du Prisme (intervalle : 116 -140) | ||
| JF OF | SURE | Remise à 128 de tous les étabonnages d'effets | |
| PCBT | Test de la carte mère - Services techniques uniquement | ||
| FANS | FULL | Ventillations à pleine vitesse | |
| REG | Ventilation régulée | ||
| UPLI | SURE | Force la préparation au téléchargement du logiciel | |
Sous-menu de réglages mécaniques
Le menu UTIL RJU est réservé aux services techniques pour les réglages mécaniques.
Tableau 3: Sous-menu de réglages mécaniques
| Menu | Fonction | Fonction | Options | Notes |
| R5T | Initialisation | |||
| L ON | Amorçage de la lampe | |||
| LOFF | Extinction de la lampe | |||
| HERI | JIMM | DIM | RIJ | Gradateur en butée |
| CLOS | Gradateur fermé | |||
| OPEN | Gradateur ouvert | |||
| ST S | Strobe lent | |||
| ST M | Strobe Médium | |||
| ST F | Strobe rapide | |||
| CYAN | ON S | Drapeaux de cyan en butée externe | ||
| MIN | Cyan minimum | |||
| MAX | Cyan maximum | |||
| MAG | ON S | Drapeaux de magenta en butée externe | ||
| MIN | Magenta minimum | |||
| MAX | Magenta maximum | |||
| YEL | ON S | Drapeaux de jaune en butée externe | ||
| MIN | Jaune minimum | |||
| MAX | Jaune maximum | |||
| TEST | Test du gradateur et de la trichromie | |||
| EFFM | TOOL | Service technique uniquement | ||
| COL | OPEN-CB | Positions de la roue de couleurs | ||
| CW F - RNDS | Rotation de la roue de couleurs | |||
| GOB1 | OPEN-G6 I | Positions de la roue de gobos tournants en mode statique | ||
| G1 R-G6 R | Positions de la roue de gobos tournants en rotation | |||
| G1RS-G6RS | Positions en rotation et oscillation (shake) | |||
| CW F - CCWS | Rotation de la roue : vitesse et direction | |||
| GOB2 | OPEN-G9 | Positions de la roue de gobos statiques | ||
| CW F - RNDS | Rotation de la roue : vitesse et direction | |||
| ANIW | OPEN | Roue d'animation retiree | ||
| HP I-VP R | Roue d'animation en position horizontal, verticale, indexée et tournante | |||
| SPI 1-SPI4 | Positions 1 à 4 de la roue d'animation, indexée | |||
| SPR 1-SPR4 | Positions 1 à 4 de la roue d'animation, en rotation | |||
| IRIS | O-C | Diamètre de l'iris : appuyez sur [Enter] et désissez une valeur entre 0 et 200 avec les flèches | ||
| CLSJ | Iris fermé | |||
| PLOF-PLCS | Pulsation: ouverture rapide, fermeture lente | |||
| RPOF-RPCS | Pulsation aléatoire: ouverture rapide, fermeture lente | |||
| TEST | Test de tous les effets du module | |||
Tableau 3: Sous-menu de réglages mécaniques
| Menu | Fonction | Fonction | Options | Notes |
| HERJcont. | ZFPM | TOOL | Réservé à l'usine | |
| PRIS | OFF | Prisme, zoom, et net en position de réglage | ||
| ON | Prisme engagé | |||
| CW F - CCWS | Prisme en rotation : vitesse et direction | |||
| ZOOM | ZI S - ZO F | Zoom: min, max et vitesse | ||
| ZFPT | POUT | Test des zoom/net/prisme : prisme retire | ||
| PIN | Test des zoom/net/prisme : prisme engagé | |||
| FOCU | FI S - FO F | Mise au net : proximum, infini, vitesse | ||
| TEST | Test du module zoom, net et prisme | |||
| PATI | NEUT | Pan et tilt au centre | ||
| PNTJ | Pan au centre, tilt en bas | |||
| PNTU | Pan au centre, tilt en haut | |||
| PLTN | Pan à gauche, tilt au centre | |||
| PRTN | Pan à droite, tilt au centre | |||
| PLTJ | Pan à gauche, tilt en bas | |||
| PRTU | Pan à droite, tilt en haut | |||
Raccourcis du clavier
Ces raccourcis concernent les touches du menu de contrôle du MAC 700 Profile :
Tableau 5: Messages de service
| Raccourci | Fonction |
| Maintenir [Menu] et appuyer sur [Haut] | Initialisation du projecteur |
| Maintenir [Enter] et appuyer sur [Haut] | Amorçage de la lampe |
| Maintenir [Enter] et appuyer sur [Bas] | Extinction de la lampe |
| Maintenir [Menu] et [Enter] pendant l'allumage | Gèle les mouvement pan/tilt |
| Maintenir [Up] et appuyer sur [Bas] | Inverse le sens de l'afficheur |
Tableau 4: Raccourcis du clavier de contrôle
Messages de service
SMSG
( quand la LED Service est allumée)
REPLACE LAMP
La lampe a dépasse sa durée de vie nominale et doit être remplacée (750 heures)
.
Messages et erreurs
Tableau 6: Messages et erreurs signalées par l'afficheur
| Message | Apparait quand ... | Solution |
| R5T (Reset) | ...le projecteur s'initialise à l'allumage. | Attendre la fin de l'initialisation |
| SR5T (Serial reset) | ...le projecteur a reçu la commande Reset via le DMX. | Attendre la fin de l'initialisation. Note : vous pouvez interdire cette fonction avec le menu PERS→JRES régé sur OFF. |
| HOME | ...les effets ont été indexés et reviennent à leur position par défaut. | Attendre quelques secondes. |
| JOOR | ...la capot d'accès à la lampe n'est pas complètement fermé. | Vérifiéz la fermeture du capot d'accès à la lampe. |
| LERR (Lamp error) | ...la lampe ne s'est pas allumée dans les 30 secondes suivant l'ordre "Lamp On": lampe absente ou grillée ou tension secteur insuffisante. | Vérifiéz la lampe et que la tension et la fréquence régées sur le module d'alimentation correspondant au secteur. |
| MERR (Memory error) | ...l'EEPROM ne peut pas être lue. | Contactez un service technique Martin pour un dépannage. |
| CSER (Check-sum error) | ...la somme de contrôle est erronée après un téléchargement du logiciel. | Téléchargez le logiciel à nouveau. |
| RIMR (Rapid) | ...il n'y a pas de communication entre le panneau de contrôle et la carte mère. Ce message apparait également brièvement à l'allumage. | Vérifiéz les fusibles et replacez en fonction. Vérifiéz la connexion du panneau de contrôle à la carte mère. Rechargez le logiciel. |
| SHER (Short error) | ...le projecteur détecte que sa lampe est allumée maisaucune commande d'amorgage n'a été recue. Se produit généralement quand le reliat d'amorgage est collé ou lorsque le circuit de surveillance de la lampe est défectieux. Le projecteur peut fonctionner mais la lampe n'est plus pilotable. | Contactez un service technique Martin pour un dépannage. |
| ITER (Base temperature sensor error) | ...il y a un défaut de fonctionnement du circuit de surveillance de température. | Contactez un service technique Martin pour un dépannage. |
| HTER (Head temperature sensor error) | ||
| LTR (Lamp temperature sensor error) | ||
| ETER (Switchmode/ballast side temperature sensor error) | ||
| FBET (Feedback error pan) | ...il y a un défaut dans le système optique de surveillance pan/tilt (capteur défectieux).Après un certain temps, l'effect concerné s'arrête dans une position qualconque. | Initialiséz le projecteur. Contactez un service technique Martin pour un dépannage si le problème persisté. |
| FBET (Feedback error tilt) | ||
| FBER (Feedback error pan/tilt) | ||
| PRER (Pan time-out) | ...il y a un défaut dans le système électrique de surveillance de pan, tilt, net ou zoom. | Initialiséz le projecteur. Contactez un service technique Martin pour un dépannage si le problème persisté. |
| TIER (Tilt time-out) | ||
| FOER (Focus time-out) | ...il y a un défaut dans le système électrique de surveillance de pan, tilt, net ou zoom. | Initialiséz le projecteur. Contactez un service technique Martin pour un dépannage si le problème persisté. |
| ZOER (Zoom time-out) | Après un certain temps, le système établitune butée mécanique et reprend son fonctionnement normal. | |
| COER (Color wheel time-out) | ...il y a un défaut dans le système magnétique de surveillance des effets (capteur défectieux).Après un certain temps, l'effect concerné s'arrête dans une position qualconque. | Initialiséz le projecteur. Contactez un service technique Martin pour un dépannage si le problème persisté. |
| G1ER (Gobo wheel 1 time-out) | ||
| G2ER (Gobo wheel 2 time-out) | ||
| RGER (Gobo wheel rotation time-out) | ||
| APER (Animation wheel position time-out) | ||
| ARER (Animation wheel rotation time-out) | ||
| CYER (Cyan time-out) | ...il y a un défaut dans le système électrique de surveillance de la trichromie. | Initialiséz le projecteur. Contactez un service technique Martin pour un dépannage si le problème persisté. |
| MRER (Magenta time-out) | ||
| YEER (Yellow wheel time-out) | ||
| RAME | ...il y a un problème sur la mémoire vivé (RAM) du système. | Contactez un service technique Martin pour un dépannage. |
| OPER | ...il y a une erreur dans le logiciel système. | Contactez un service technique Martin pour un dépannage. |
Problèmes courants
Tableau 7: Problèmes courants
| Problème | Causes(s) probable(s) | Solution |
| Un ou plusieurs apparueilssemblent morts. | Pas de secteur. | Vérifiez les alimentations et les câbles secteurs. |
| Fusible primaire fondu (préès dFuse blown(located near mains inlet). | Déconnectez le projecteur et changez le fuse. | |
| Fusible secondaire fondu (sur la carte mère). | Déconnectez le projecteur et vérifiez et changez lesfusibles. | |
| Les projecteurs s'initialisencorrectement mais nerépondent pas ou trèserratiquement au contrôleur. | Mauvaise ligne DMX. | Inspectez les câbles et la connectique. Corriguez ou répAREZ les connexions endommagés. Changez lescâbles défectueux. |
| Ligne DMX non terminée. | Insérez un bouchon de terminaison dans l'embaseDMX de sortie du dernier projecteur de la ligne. | |
| Adressage incorrect. | Vérifiez l'adressage et le protocole des machines. | |
| Un des projecteurs est défectueux et perturba la ligne DMX. | Shuntez les apparueils un par un jusqu'à ce que lesysteme fonctionne à nouveau : débranchez lesXLR d'un apparieil et reliez-les entre elles. Une foisleprojecteur identifiez, faîtes-le réviser par une service technique. | |
| Le brochage des XLR n'est pas conforme à lanorme DMX (broches 2 et 3 inversées). | Installez un cable inverseur entre les apparueilsconcernés ou inversez les broches 2 et 3 sur lesmachines qui se comportent erratiquement. | |
| Erreur de type Time Out aprèsl'initialisation. | L'effet en début requiert un réglagemécanique. | Désactivez la correction d'erreur (page 16).Contactez un service technique agréé Martin . |
| Les effets perdent leur position. | Le projecteur requiert un réglage mécanique,un graissage ou un nettotage. | Contactez un service technique agréé Martin . |
| La lampe refuse de s'amorceraaprès le rallumage de l'appareilou suite à une coupureaccidentelle du secteur. | Le ballast électronique ne voit pas que lalampe est éteinte. | Envoyez un ordre LAMP OFF suivi d'un nouvelordre d'amorcegape LAMP ON. La lampe s'amorcera.Consultez le protocole DMX si JLOF = OFF |
| Pas de时间和 "LERR" surl'afficheur. | Lampe grillée | Déconnectez le projecteur et changez la lampe. |
| Lampe non installée | Déconnectez le projecteur et installez une lampe. | |
| Interrupteur de sécurité du capot de lampeouvert | Vérifiez que le capot de lampe est bien fermé. | |
| La lampe se Coupe parintermittence. | Projecteur trop chaud. | Laissez le projecteur refroidir.Nettoyez le projecteur.Réduisez la température ambiente. |
Carte mère, détails
| S1 | |
| S2 | Ballast FB |
| S3 | Pan |
| S4 | Tilt |
| S5 | Gobo 1 |
| S6 | Gobo 1 Rot. |
| S7 | Focus Sw. |
| S8 | Zoom Sw. |
| S9 | Cyan |
| S10 | Magenta |
| S11 | Ani. Pos |
| S12 | Ani. Rot. |
| S13 | Gobo 2 |
| S14 | Door switch |
| S15 | Yellow |
| S16 | Color 2 |

Caractéristiques techniques MAC 700 Profile
DONNÉES PHYSIQUES
Longueur 450 mm (17.7 in)
Largeur 365 mm (14.4 in)
Hauteur 636 mm (25.0 in)
Lampe 700 W à décharge, arc court
Culot SFc 10-4 avec detrompeur
Modèle apprové OSRAM HTI 700/D4/75
Ballast électronique
DONNÉES THERMIQUES
Température ambiente maximale (T_a) 40° C (104° F)
Température de surface maximale. 160° C (320° F)
Ventilation silencieuse avec régulation de vitesse
Dissipation thermique maximale (calculée, 230 V, 50 Hz / 110 V, 60 Hz) . . . . 3190 BTU/hr / 3429 BTU/hr
PHOTOMÉTRIE
Conditions de mesure 230 V, 50 Hz; sans effet engagé
Source pour les mesures. OSRAM HTI 700/D4/75
Photométrie : faisceau serré avec diffuseur
Flux total 14300 lumens
Flux jusqu'au dixieme de faisceau 14300 lumens
Angle du faisceau 16.0°
Angle au dixème 15.0°
Photométrie : faisceau moyen avec diffuseur
Flux total 14600 lumens
Flux jusqu'au dixieme de faisceau 14600 lumens
Angle du faisceau 20.2°
Angle au dixème 19.4°
Photométrie : faisceau ouvert avec diffuseur
Flux total 14700 lumens
Flux jusqu'au dixieme de faisceau 14700 lumens
Angle du faisceau 30.0°
Angle au dixème 29.0°
Photométrie : faisceau serrer sans diffuseur
Flux total 16200 lumens
Flux jusqu'au dixieme de faisceau 16200 lumens
Angle du faisceau 15.8°
Angle au dixème 15.1°
Photométrie : faisceau moyen sans diffuseur
Flux total 16500 lumens
Flux jusqu'au dixieme de faisceau 16500 lumens
Angle du faisceau 20.2°
Angle au dixème 19.5°
Photométrie : faisceau ouvert sans diffuseur
Flux total 16700 lumens
Flux jusqu'au dixieme de faisceau 16600 lumens
Angle du faisceau 30.6°
Angle au dixème 29.6°
OPTIQUE
Réflector de lumière froide en verre
Angle de travail 14° - 30° (net sur faisceau sans gobo)
Longueur focale 46-100 mm
DONNÉES ÉLECTRIQUES
Cable d'alimentation 3 m sans fiche
Secteur compatible 100-130/200-250 V AC, 50/60 Hz
Alimentation. auto-adaptative, electronique à découvert
Fusible principal sous 200 - 250 V. 6.3 AT, P/N 05020020
Fusible principal sous 100 - 130 V 15 AT, P/N 05020027
Puisance et courant caractéristiques
@ 100 V, 60 Hz 1019 W, 10.3 A, PF 0.996
@ 120 V, 60 Hz 988 W, 8.3 A, PF 0.995
@ 208 V, 60 Hz 949 W, 4.7 A, PF 0.976
@ 230 V, 50 Hz 944 W, 4.2 A, PF 0.973
@ 240 V, 50 Hz 940 W, 4.0 A, PF 0.970
@ 250 V, 50 Hz 940 W, 3.9 A, PF 0.966
V = Volts, Hz = Hertz, W = Watts, A = Amps, PF = facteur de puissance
Note: considérrez une tolération de +/- 10% sur les mesures données ici. Mesures effectuees à la tension nominale. Les valeurs du sector pour neuent varier de +/- 10%.
CONTROLE ET PROGRAMMATION
Protocole USITT DMX-512 (1990)
Canaux de contrôle 23 ou 31
Récepteur RS-485 Opto-isolé
Connectique .XLR 3 et 5 broches a verrouillage; 1 - blindage, 2 - pt froid (-), 3 - pt chaud (+)
Adressage et configuration . Panneau de contrôle à LEDs ou booitier MP- 2
Contrôle des effets. mode suiveur ou vectoriel
Installation du logiciel. tellechargement serial (MUF)
EFFETS ÉLECTROMÉCANIQUES
Faisceau
Prisme interchangeable, rotatif grande vitesse, 3 facettes, contrôle sous 8 bits
Iris motorisé, contrôle sous 8 ou 16 bits
Gradateur / shutter
Gradation complete, contrôle sous 8 ou 16 bits
Shutter : flashes variables de 2 à 10 Hz, contrôle sous 8 bits
Couleur
1 roue de couleur motorisée à 8 filtres dichroiques interchangeables + blanc, contrôle sous 8 ou 16 bits
Trichromie
Cyan : 0-100%, contrôle sous 8 ou 16 bits
Magenta: 0-100%, contrôle sous 8 ou 16 bits
Jaune : 0- 100%, contrôle sous 8 ou 16 bits
Pan/tilt
Pan: 540^ , contrôle sous 16 bits
Tilt: 246^ , contrôle sous 16 bits
Correction automatique de position
Gobos
Gobos tournants : 6 filtres + blanc, rotation continue ou indexée, contrôle sous 16 bits
Gobos statiques : 9 litres + blanc, contrôle sous 8 bits
Roue d'animation
Effet vertical, horizontal ou en position angulaire indexée.
Indexation et rotation continue aujourd'hui dans la position choisisie, contrôle sous 8 ou 16 bits
Mise au net
Mise au net motorisée : 2 m à l'infini, contrôle sous 8 ou 16 bits
Zoom
Amplitude 14^ - 30^ , contrôle sous 8 ou 16 bits
GOBOS
Diametre extérieur: 27.9 + 0 / - 0.3 mm
Diametre d'imagemaximal: 23mm
Epaisseur: 1.1 mm pour les gobos statiques, 4 mm pour les gobos tournants
Verre recommandé: . Haute température, type Borofloat ou supérieurTraits dichroïque ou aluminium
Métal recommendé: Aluminium de 0.5 mm
ROUE D'ANIMATION
Diametre extérieur: 116 mm +0/-0.25 mm
Diametre extérieur de l'image: 112 mm
Diametre interieur de I'image: 32 mm
Matériau: Aluminium de 0.5 mm avec moyeu aimanté
HOMOLOGATIONS ET CONFORMITE



EU:CEM. EN 55 103-1, EN 55 015, EN 61 547
EU: Sécurité. EN 60598-2-17
US: Sécurité. ANSI/UL 1573
Canada: Sécurité CSA C22.2 NO 166
CONSTRUCTION
Enveloppe .Anti-UV, fibre composite renforcée
Couleur . Noir
Indices de protection . IP 20
Chàssis anti chocol
Poignées de transport ergonomiques
INSTALLATION
Points de montage 2 paires de loquets 1/4 de tour
Orientation toutes
Distance minimale aux surfaces éclairées 1.2 m (48 in.)
Distance minimale aux matériaux combustibles 0.5 m (20 in.)
ACCESSIONS FOURNIS
Lampe OSRAM HTI 700/D4/75 (installée) : P/N 97010212
Filtres de couleur dichroiques 8 (installés)
Gobos 14 en métal et 1 en verre (installés), 5 gobos supplémentaire et un ressort de secours
Roue d'animation. Radial breakup (installée) : P/N 62325048
Fusible 200 - 250 V 6.3 AT (installé) : P/N 05020020
Fusible 100 -130 V 15 AT : P/N 05020027
2 embases Oméga avec loquets 1/4 de tour . 2 x P/N 91602001
Manuel d'utilisation P/N 35000137
Crochet à machoires P/N 91602005
Crocket G standard P/N 91602003
Systeme DABS 1 P/N 91611144
Boitier MP-2 P/N 90758420
Gobos pour MAC 500/550/700 see www.martin.com
CODES DE COMMANDE
MAC 700 Profile en emballage carton. P/N 90207000
MAC 700 Profile en flight case P/N 90207001
Notice Facile