0753 MKII 07530 MKII - AVDEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 0753 MKII 07530 MKII AVDEL au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : 0753 MKII 07530 MKII - AVDEL


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 0753 MKII 07530 MKII - AVDEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 0753 MKII 07530 MKII de la marque AVDEL.



FOIRE AUX QUESTIONS - 0753 MKII 07530 MKII AVDEL

Comment puis-je savoir si l'AVDEL 0753 MKII fonctionne correctement ?
Vérifiez si l'appareil s'allume correctement, écoutez les bruits anormaux lors de son fonctionnement et assurez-vous que les pièces mobiles fonctionnent sans obstruction.
Que faire si l'outil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord la source d'alimentation. Assurez-vous que le câble est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de remplacer le fusible.
Comment nettoyer l'AVDEL 0753 MKII ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface de l'outil. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Que faire si l'outil surchauffe pendant son utilisation ?
Arrêtez immédiatement l'utilisation de l'appareil et laissez-le refroidir. Assurez-vous de ne pas bloquer les évents de ventilation lors de l'utilisation.
Comment remplacer les pièces usées de l'AVDEL 0753 MKII ?
Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques sur le remplacement des pièces. Utilisez uniquement des pièces de rechange recommandées par le fabricant.
L'outil fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Vérifiez si des débris ou des objets étrangers bloquent le mécanisme. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter un service de réparation agréé.
Quelle est la garantie de l'AVDEL 0753 MKII ?
La garantie standard est de 1 an à partir de la date d'achat. Veuillez consulter les documents fournis avec l'appareil pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment obtenir des pièces de rechange pour l'AVDEL 0753 MKII ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site web du fabricant.
L'outil ne fonctionne pas comme prévu, que faire ?
Vérifiez que l'outil est correctement configuré selon les instructions du manuel. Si le problème persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Puis-je utiliser l'AVDEL 0753 MKII à l'extérieur ?
Oui, mais assurez-vous qu'il n'est pas exposé à des conditions météorologiques extrêmes et qu'il est utilisé dans un environnement sec.

MODE D'EMPLOI 0753 MKII 07530 MKII AVDEL

Tableaux de sélection des nez de pose Aiguilles et ressorts d’aiguille Tableaux de sélection Chobert® et Grov® Tableaux de sélection Briv® Types de cônes d’aiguille et longueur 'P' Tableaux de sélection Avlug®, Avsert®, Avtronic® et Rivscrew® Entretien de l’outil Quotidien / hebdomadaire Informations de sécurité, graisse au bisulfure de molybdène EP 3735 Kit d’entretien

Dans l'éventualité d'un défaut ou d'une défaillance, Avdel, à son entière discrétion, s'engage uniquement à réparer ou remplacer les composants défectueux.

Avdel poursuit une politique de développement et d'amélioration continue et se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits sans préavis.

Règles de Sécurité

Toute personne participant à l'installation, à l'utilisation ou à l'entretien de cet outil doit lire attentivement ce manuel. 1

Ne pas employer à d'autres usages que celui prévu.

être entreprise que par des personnes formées aux procédures Avdel. Ne pas démonter cet outil/cette machine avant d'avoir consulté les instructions de maintenance. Prière de contacter Avdel en indiquant vos besoins en formation.

L'outil ou la machine doivent à tout moment être utilisés conformément à la législation d'hygiène et de sécurité conforme aux règlements du Ministère du Travail en application de l'article R233-69 du code du travail. Toute question relative à la bonne utilisation de l'outil ou de la machine et à la sécurité de l'opérateur doit être adressée à Avdel.

12 La pression d'utilisation ne doit pas dépasser 7 bars. 13 La combinaison fixation, aiguille, dimension du trou et épaisseur de tôle doit être conforme aux spécifications imposées par Avdel. 14 Ne pas utiliser l’outil si celui-ci n’est pas muni d’un ensemble de nez complet, à moins d’une consigne contraire explicite. 15 Lors de l'utilisation de l'outil, l'opérateur et les personnes se trouvant à proximité doivent impérativement porter des lunettes de sécurité pour se protéger contre l'éjection des fixations en cas de pose ‘en l'air’. Nous recommandons le port de gants en cas de présence d'arêtes ou d'angles vifs sur l'application. 16 Veiller à ne pas laisser des vêtements amples, cravates, cheveux longs, chiffons de nettoyage, etc. se prendre dans les parties mobiles de l'outil. L'outil doit être maintenu sec et propre pour donner la meilleure prise. 17 Lors du transport de l'outil, éloigner les mains de la gâchette ou du levier pour éviter un déclenchement intempestif de l'outil. 18 Tout contact excessif avec de l’huile hydraulique doit être évité. Veiller à bien se laver pour éviter tout risque d’éruption cutanée.

I M P O R TA N T Bien qu’une usure et un marquage limités des aiguilles soient inévitables suite à leur utilisation normale et correcte, l’on veillera à les examiner régulièrement à la recherche de signes d’usure ou de marquage excessifs, en particulier au niveau du diamètre du cône et de la zone de prise des mâchoires d’aiguille du fût, de signes de piquage intensif du fût ou de déformation de l’aiguille. Un dysfonctionnement de l’aiguille en cours d’utilisation pourrait provoquer son

éjection de l’outil. La responsabilité de veiller à ce que les aiguilles soient remplacées avant d’atteindre un niveau excessif d’usure et toujours avant le nombre maximum de poses préconisé, incombe au client. Contacter le représentant Avdel le plus proche, qui se chargera de fournir cette information en mesurant la force de mandrinage de votre application à l’aide d’un outil de test calibré. Ces outils sont également vendus sous la référence 0790009080 et sont fournis avec toute l’information nécessaire aux tests incluse dans ce manuel.

Les modèles 07530 MkII et 07532 MkII utilisent les pistolets de référence 07530-02200 et 07532-02200 respectivement. Voir la rubrique Assemblage général des pages 66-69.

Les deux modèles permettent de poser les mêmes fixations et, comme l’indique le tableau suivant, peuvent poser la plupart des fixations à répétition. Les deux modèles utilisent le même équipement de pose. La sélection des composants compatibles avec le type et les dimensions de la fixation utilisée par votre application doit s’effectuer à partir de la rubrique Equipement de pose du manuel (voir pages 51-59). Les dimensions des nez de pose sont listées sur les pages 52.

M XIMU MA PIQUAGE SUR L'ALIMENTATION PRINCIPALE

POINT DE PURGE DE L'ALIMENTATION PRINCIPALE REGULATEUR DE PRESSION ET FILTRE (A PURGER QUOTIDIENNEMENT)

Pour raccorder l'outil à l'intensificateur et à l'alimentation pneumatique, suivre les étapes ci-dessous :

Pousser la conduite pneumatique noire (DE 4 mm) dans la collerette en plastique du raccord traversant droit.

Lorsqu'il est monté dans le bon sens, le curseur mécanique sort facilement du canon quand on introduit une aiguille dans son centre, et qu'on la retire ensuite.

Pour inverser l'orientation du curseur mécanique, procéder de la façon suivante :

Les numéros de repère en caractères gras renvoient à la rubrique Assemblage général & liste de pièces de l’outil 07530-02200 Mk II des pages 66-67. Pour le type 07532-02200 Mk II, la procédure est identique mais les références des pièces doivent être prélevées de la rubrique Assemblage général et liste de pièces des pages 68-69.

CURSEUR MECANIQUE CÔTE APPUI DU RESSORT CANON

Si le matériel livré comprend un nez de pose, des aiguilles et des ressorts d’aiguille, passer au chargement de l’outil et au montage de l’équipement de pose en suivant les étapes de la page suivante.

Les numéros de repère en caractères gras renvoient à la rubrique Assemblage général & liste de pièces de l’outil 07530-02200 Mk II des pages 66-67. Pour le type 07532-02200 Mk II, la procédure est identique mais les références des pièces doivent être prélevées de la rubrique

Assemblage général et liste de pièces des pages 68-69.

Assemblage général et liste de pièces des pages 68-69.

Il est nécessaire de monter le bon équipement de pose sur l'outil afin d'assurer à la fois une pose correcte des fixations et la sEcuritE du fonctionnement de l'outil. Lire soigneusement les instructions de sEcuritE de la page 42. Pour identifier la bonne combinaison d'équipement de pose à monter sur l'outil, choisir d'abord un nez de pose selon les instructions de la rubrique ci-dessous, puis consulter la rubrique aiguille pour sélectionner aussi bien l'aiguille elle-même que son ressort. Les aiguilles et les ressorts sont illustrés page 50. Pour monter l'équipement de pose, suivre la procédure "Chargement de l'outil" page 49.

I M P O R TA N T Une erreur dans le choix du nez de pose peut avoir pour effet un mauvais placement ou un mauvais serrage de la fixation.

Les nez de pose se répartissent en 7 formes de base, représentées page opposée, dont les dimensions intérieures varient en fonction de la fixation pour laquelle ils sont prévus. Les dimensions exactes correspondant aux lettres de l'illustration de la page opposée sont indiquées dans les "Tableaux de sélection des nez de pose" des pages 53-54. Pour une forme donnée, il peut exister plusieurs options de forme d'embout, chacune présentant certains avantages facilitant la pose des fixations. Plat

Rechercher cette fixation dans la première colonne des tableaux de sélection des nez de pose de la page 53, dans le cas des mesures anglaises, et de la page 54 dans le cas des mesures métriques.

Dans la dernière colonne du tableau, noter les nez de pose disponibles. Seuls ceux qui sont indiqués existent.

Les aiguilles doivent être courbées à la main pour suivre la courbure de la mâchoire.

PLAT Disponible dans les versions indiquées dans LE TABLEAU DE SELECTION DES NEZ DE POSE.

Permet d'accéder à des applications à accès très limité.

LONG ACTIONNE PAR CAME

Bien qu’une usure et un marquage limités des aiguilles soient inévitables suite à leur utilisation normale et correcte, l’on veillera à les examiner régulièrement à la recherche de signes d’usure ou de marquage excessifs, en particulier au niveau du diamètre du cône et de la zone de prise des mâchoires d’aiguille du fût, de signes de piquage intensif du fût ou de déformation de l’aiguille. Un dysfonctionnement de l’aiguille en cours d’utilisation pourrait provoquer son éjection de l’outil. La responsabilité de veiller à ce que les aiguilles soient remplacées avant d’atteindre un niveau excessif d’usure et toujours avant le nombre maximum de poses préconisé, incombe au client. Contacter le représentant Avdel le plus proche, qui se chargera de fournir cette information en mesurant la force de mandrinage de votre application à l’aide d’un outil de test calibré. Ces outils sont également vendus sous la référence 0790009080 et sont fournis avec toute l’information nécessaire aux tests.

C h o b e r t ® e t G ro v ® - M e s u r e s a n g l o - s a x o n n e s

Pour choisir l'aiguille ou le ressort de l'aiguille, suivre les instructions de la page 57.

Bien que les fixations soient toujours mentionnées avec leurs unités respectives, chaque tableau a été reproduit en double, de façon à présenter les dimensions en unités anglaises sur la page de gauche, puis en unités métriques sur celle de droite. Ces tableaux de sélection des aiguilles renvoient à ceux des pages 53-54, qui permettent de choisir les nez de pose, par le biais de la colonne "Repère".

C'est le diamètre du cône situé à l'extrémité de l'aiguille qui détermine, lorsqu'il le traverse, la dilatation du corps de la fixation. Bien qu'il existe différentes formes de cône convenant à différents types de fixations (voir les illustrations de la page 58), il est nécessaire de disposer de tailles de cône progressives pour tenir compte des tolérances de diamètre du trou auxquelles l'application doit répondre, de sorte que la fixation soit toujours suffisamment dilatée pour remplir le trou. Un cône d'aiguille trop gros exerce des contraintes excessives sur l'aiguille, et une aiguille venant à casser en cours d'utilisation peut se trouver éjectée violemment de l'outil. Les tableaux de sélection sont agencés en quatre parties de "taille d'aiguille", allant de la catégorie "standard" à la catégorie "3e surdimensionnée", chacune reconnaissable à un code de couleur porté par l'extrémité des cônes d'aiguille eux-mêmes.

C h o b e r t ® e t G ro v ® - M e t r i q u e

"REPERE" TIRE DU TABLEAU DE SELECTION DES NEZ DE POSE

• En partant de la rubrique ‘Aiguille standard - Verte’, retrouver les dimensions de la fixation dans la colonne de gauche, par exemple Chobert® & Grov® de 3,2 mm. Si l'on a déjà choisi un nez de pose convenant à la pose de la fixation, on doit alors pouvoir trouver, dans la rubrique concernant la fixation en question, une ligne ayant le même "Repère" que celle du tableau de sélection des nez de pose, par exemple 5. Cette ligne du Repère est celle dans laquelle on trouvera aussi bien la référence de l'aiguille que celle du ressort. Cette ligne se prolonge dans la deuxième partie du tableau pour les aiguilles de catégorie 2e et 3e surdimensionnée. Parcourir cette ligne jusqu'aux colonnes "taille du trou", et choisir celle qui est égale à la valeur calculée en premier lieu ou qui s'en rapproche le plus. On peut alors lire le numéro de référence de l'aiguille à côté de la taille du trou, par exemple 07150-06104. Pour les fixations Chobert® et Grov®, et elles seulement, la plupart des aiguilles existent aussi en version "cône court " (voir les illustrations de la page 58). Les aiguilles à cône court permettent de limiter les risques de contact entre le cône de l'aiguille et un obstacle situé à l'arrière, ce qui aurait pour effet d'empêcher un bon appui de la face inférieure de la tête de la fixation sur la surface de l'application, et donc un défaut de serrage à ce joint. Quelle que soit la taille d'aiguille que l'on retienne, il est également nécessaire de vérifier que la valeur "P" convient à l'aiguille. "P" est l'espace nécessaire au cône de l'aiguille à l'arrière de la fixation, en plus de la longueur de la fixation dépassant de l'application, comme indiqué sur le schéma de la page 58. On peut alors lire la référence du ressort d'aiguille correspondant dans la colonne de droite du tableau, par exemple 07150-06804.

Dans tous les cas, on doit assurer un serrage satisfaisant du joint, notamment si la taille du trou de l'application est très proche de la prochaine condition de trou surdimensionné, auquel cas il est plus sûr de choisir la taille d'aiguille supérieure pour obtenir un serrage plus fort.

NE PAS OUBLIER que cela conduit à augmenter la force de mandrinage et à réduire la durée de vie de l'aiguille

BRIV® - Mesures anglo-saxonnes

Pour choisir l'aiguille ou le ressort de l'aiguille, suivre les instructions plus haut. 1E AIGUILLE SURDIMENSIONNEE - JAUNE TAILLE REFERENCE P. Lors de l'utilisation de nez de pose courbes, il est nécessaire de courber les aiguilles à la main pour leur donner la même courbure que le nez de pose, afin d'assurer une bonne alimentation des fixations. P CHOBERT®,

(CHOBERT® ET GROV® SEULEMENT) Chaque jour • • • • S'il n'y a pas de filtre sur le régulateur de pression, purger la conduite d'air pour la débarrasser de toute accumulation de saletés ou d'eau avant de raccorder le flexible à l'intensificateur. Si un filtre est monté, le purger. Vérifier que l'équipement de pose monté est le bon. Vérifier régulièrement les aiguilles en recherchant les traces d'usure ou de dommages, et en tenant le compte du nombre de poses (voir les instructions de sécurité, page 42).

Graisse au Bisulfure de Molybdene EP 3753 Informations de Securite

La graisse peut être commandée séparément. Sa référence est indiquée dans le kit d'entretien, sur la page 61. Premiers Secours PEAU: Cette graisse résistant parfaitement à l'eau, la meilleure façon de l'éliminer est d'employer un émulsifieur approuvé pour usage cutané. INGESTION: Veiller à ce que le patient boive 30 ml de lait de magnésie, de préférence dans une tasse de lait. YEUX: Irritante, mais sans danger. Rincer à l'eau et faire appel à un médecin. Incendie POINT ECLAIR : supérieur à 220°C. Non classé comme inflammable. Agents d'extinction appropriés : CO2, Halon ou jet d'eau, si appliqué par une personne qualifiée. Environnement racler les dépôts. Les brûler ou les mettre en décharge sur un site approuvé. Manutention Utiliser une crème protectrice ou des gants résistant à l'huile. Stockage A l'écart de la chaleur et des agents oxydants.

POT DE 80 G DE GRAISSE AU BISULFURE DE MOLYBDENE EP 3753

Il est recommandé d'effectuer tout démontage dans de bonnes conditions de propreté.

Les procédures de démontage des outils 07530 Mk II et 07532 Mk II font l’objet de rubriques séparées. Pour l’outil 07530 Mk II, consulter les procédures de démontage ci-dessous et pour celles de l’outil 07532 Mk II, consulter les pages 64-65. Les numéros de repère en caractères gras se réfèrent à la rubrique Assemblage générale et liste de pièces prévue pour chaque modèle sur les pages 66-69. Avant de démonter l'outil, il est nécessaire d'enlever l'équipement de pose. Pour un entretien complet de l'outil, nous conseillons de procéder par démontage de sous-ensembles dans l'ordre indiqué ci-dessous, après avoir débranché le flexible hydraulique de l'intensificateur et la ligne pneumatique de gâchette de la valve de l'intensificateur, séparant ainsi le pistolet de l'intensificateur.

Demontage de l’outil 07530-02200 MkII Consulter les pages 64-65 pour démonter l’outil 07530-02200 Mk II.

CYLINDRE DES MACHOIRES D’AIGUILLE

Retirer l’obturateur de l’arrière de l’ensemble piston à l’aide d’une clé Allen* et d’une barre insérée dans la grande fente de la tourelle.

Nettoyer la tourelle à l’aide d’un foret de 4,7 mm et replacer l’obturateur à l’aide d’un produit d’étanchéité non durcissant (comme Loctite Multi-gasket 574*). Retirer le joint torique d’étanchéité de piston 10. A l’aide d’une clé Allen*, enlever de la poignée les cinq vis de fixation de pièce moulée de poignée 34, 39 et les écrous 33 de la poignée de l’outil. Serrer le canon 25 dans un étau équipé de mâchoires tendres*, pour éviter de l’endommager. A l’aide d’une clé à tube*, dévisser le bouchon de canon 7 en empêchant le canon 25 de tourner, à l’aide d’une clé à fourche*. Débrancher le tube pneumatique en accordéon des mâchoires d’aiguille 12 du bloc interrupteur 28 et retirer le cylindre des mâchoires d’aiguille 6 de l’outil. Retirer le joint torique 4, la bande de frottement 15 et le ressort de rappel du canon 16.

• Enlever avec précaution le piston 18, pour éviter d'endommager l'alésage du carter. Enlever le joint 3. Il est difficile d'enlever le joint 1 sans l'endommager, mais il peut rester en place pendant le nettoyage (à condition que le nettoyage luimême ne l'abîme pas). S'il est toutefois nécessaire de changer ce joint 1, procéder de la façon suivante : A l'aide d'une spatule*, arracher du carter principal 19 le joint 1, en veillant à ne pas endommager la cavité et les alésages du carter. Une fois enlevé, l'ancien joint 1 doit être rebuté. Pour changer le joint 1, dévisser l’ensemble flexible hydraulique 22 et monter un ensemble bouchon de purge 2 de rechange en le vissant pour amener la face intérieure au niveau de l’alésage intérieur. Dévisser le bouchon de purge existant jusqu'à ce que sa face interne soit de niveau avec l'alésage interne. Ceci crée un passage facile pour introduire le nouveau joint 1 par l'arrière du carter principal. Vérifier que le joint est bien graissé et orienté dans le bon sens, le côté ouvert du joint face aux mâchoires d'aiguille arrière. Terminer le remontage dans l'ordre inverse du démontage.

* signale les éléments faisant partie du kit d'entretien 0753 Mk II. Voir page 61 la liste complète.

Les numéros de repère en caractères gras renvoient à la rubrique Assemblage générale et liste de pièces des pages 66-67.

A l’aide d’une clé*, dévisser la retenue d’étanchéité 49 et la retirer. Veiller à bien conserver le ressort 50.

Débloquer le joint torique 53, en veillant à ne pas endommager le pivot 54 ou les assises de retenue d’étanchéité 49. Nettoyer et remonter, en utilisant un joint torique 53 neuf. Vérifier la longueur sans charge du ressort 50, qui doit être de 12,7 mm - remplacer si nécessaire. Remonter en inversant la procédure de démontage.

VALVE MARCHE / ARRET DE MACHOIRES D’AIGUILLE

Débrancher de l’ensemble les flexibles pneumatiques en veillant à ne pas les endommager. Retirer l’ensemble. A l’aide d’une clé Allen*, desserrer la vis 27 bloquant l’ensemble sur le canon 25 et retirer l’ensemble. A l’aide d’un tournevis*, enlever avec précaution la rondelle Starlock chromée 26 du tiroir pneumatique de mâchoires 29 et jeter cette rondelle. Extraire le tiroir pneumatique de mâchoires 29 du bloc interrupteur 28. En veillant à ne pas endommager le tiroir pneumatique de mâchoires 29, retirer les joints toriques 31. Nettoyer le tiroir et remonter des joints toriques 31 neufs à l’aide de la bille de montage* et l’insérer dans le bloc interrupteur 28, en faisant attention à bien l’orienter. Monter une rondelle Starlock chromée 26 neuve en serrant l’ensemble dans un étau équipé de mâchoires tendres, pour éviter de l’endommager. NE PAS APPLIQUER UNE FORCE EXCESSIVE. Terminer le remontage en inversant la procédure de démontage.

CLAPET ANTI-RETOUR DE PRESSION DE MACHOIRES D’AIGUILLE

Faire attention à l’orientation du clapet anti-retour 21 au moment de le remonter.

POIGNEE & OBTURATEUR

Les numéros de repère en caractères gras renvoient à la rubrique Assemblage générale et liste de pièces des pages 66-67.

Extraire les composants des mâchoires d’aiguille pneumatiques, soit l’ensemble de piston de mâchoires d’aiguille 21, le ressort

20, les mâchoires 16 et le carter porte-mâchoires 15. Retirer l’obturateur de l’arrière de l’ensemble piston à l’aide d’une clé Allen* et d’une barre insérée dans la grande fente de la tourelle. Nettoyer la tourelle à l’aide d’un foret de 4,7 mm et replacer l’obturateur à l’aide d’un produit d’étanchéité non durcissant (comme Loctite Multi-gasket 574*). Retirer le joint torique d’étanchéité de piston 17. A l’aide d’une clé Allen*, enlever de la poignée les cinq vis de fixation de pièce moulée de poignée 41, 46 et les écrous 40 de la poignée de l’outil. Serrer le canon 31 dans un étau équipé de mâchoires tendres*, pour éviter de l’endommager. A l’aide d’une clé à tube*, dévisser le bouchon de canon 14 en empêchant le canon 31 de tourner, à l’aide d’une clé à fourche*. Débrancher le tube pneumatique en accordéon des mâchoires d’aiguille 19 du bloc interrupteur 35 et retirer le cylindre des mâchoires d’aiguille 12 de l’outil. Retirer le joint torique 10, la bande de frottement 22 et le ressort de rappel du canon 13.

• Enlever avec précaution le piston 24, pour éviter d'endommager l'alésage du carter. Enlever le joint 9. Il est difficile d'enlever le joint 1 sans l'endommager, mais il peut rester en place pendant le nettoyage (à condition que le nettoyage lui-même ne l'abîme pas). S'il est toutefois nécessaire de changer ce joint 1, procéder de la façon suivante : A l'aide d'une spatule*, arracher du carter principal 25 le joint 1, en veillant à ne pas endommager la cavité et les alésages du carter. Une fois enlevé, l'ancien joint 1 doit être rebuté. Pour changer le joint 1, débrancher l’ensemble flexible hydraulique 63 et tous les tuyaux pneumatiques associés. Dévisser le couplage autoserrant 6, retirer la plaque de montage à suspension 4, dévisser le flexible d’adaptateur supérieur 2 et monter un ensemble bouchon de purge 30 de rechange en le vissant pour amener la face intérieure au niveau de l’alésage intérieur. Dévisser le bouchon de purge existant jusqu'à ce que sa face interne soit de niveau avec l'alésage interne. Ceci crée un passage facile pour introduire le nouveau joint 1 par l'arrière du carter principal. Vérifier que le joint est bien graissé et orienté dans le bon sens, le côté ouvert du joint face aux mâchoires d'aiguille arrière. Terminer le remontage dans l'ordre inverse du démontage.

* signale les éléments faisant partie du kit d'entretien 0753 Mk II. Voir page 61 la liste complète.

Les numéros de repère en caractères gras renvoient à la rubrique Assemblage générale et liste de pièces des pages 68-69.

A l’aide d’une clé*, dévisser la retenue d’étanchéité 56 et la retirer. Veiller à bien conserver le ressort 57.

Débloquer le joint torique 60, en veillant à ne pas endommager le pivot 61 ou les assises de retenue d’étanchéité 56. Nettoyer et remonter, en utilisant un joint torique 60 neuf. Vérifier la longueur sans charge du ressort 57, qui doit être de 12,7 mm - remplacer si nécessaire. Remonter en inversant la procédure de démontage.

VALVE MARCHE / ARRET DE MACHOIRES D’AIGUILLE

Débrancher de l’ensemble les flexibles pneumatiques en veillant à ne pas les endommager. Retirer l’ensemble. A l’aide d’une clé Allen*, desserrer la vis 34 bloquant l’ensemble sur le canon 31 et retirer l’ensemble. A l’aide d’un tournevis*, enlever avec précaution la rondelle Starlock chromée 33 du tiroir pneumatique de mâchoires 36 et jeter cette rondelle. Extraire le tiroir pneumatique de mâchoires 36 du bloc interrupteur 35. En veillant à ne pas endommager le tiroir pneumatique de mâchoires 36, retirer les joints toriques 38. Nettoyer le tiroir et remonter des joints toriques 38 neufs à l’aide de la bille de montage* et l’insérer dans le bloc interrupteur 35, en faisant attention à bien l’orienter. Monter une rondelle Starlock chromée 33 neuve en serrant l’ensemble dans un étau équipé de mâchoires tendres, pour éviter de l’endommager. NE PAS APPLIQUER UNE FORCE EXCESSIVE. Terminer le remontage en inversant la procédure de démontage.

CLAPET ANTI-RETOUR DE PRESSION DE MACHOIRES D’AIGUILLE

Faire attention à l’orientation du clapet anti-retour 26 au moment de le remonter.

POIGNEE & OBTURATEUR

Les numéros de repère en caractères gras renvoient à la rubrique Assemblage générale et liste de pièces des pages 68-69.

Enlever la plaque de fermeture 4 et le joint plat 35 en retirant les vis 37 et les rondelles 36 à l'aide d'une clé Allen*.

Vérifier que le joint plat n'est pas endommagé pour assurer une bonne étanchéité au remontage. Renverser l'ensemble intensificateur et vidanger l'huile du réservoir dans un récipient adapté. Retirer le raccord rapide 32 avec le raccord 31 et les joints 33, à l’aide d’une clé adaptée*. Retirer la valve de l’intensificateur 43 ou 48 en retirant les vis de fixation avec une clé adaptée en veillant à bien retenir le joint torique 21 dans le corps de l’intensificateur. Enlever la vis 19 à l'aide d'une clé Allen* et déposer le capot de silencieux 16, le silencieux en mousse 15, l'entretoise 18 et la plaque de retenue 20. Retirer le tube en plastique de 6 mm 41 des raccords de dépression 42. A partir de la base de l’intensificateur, insérer une clé Allen* de 3 mm à travers les deux trous et dévisser les raccords de dépression 42. Note : • Faire attention. En effet, les raccords de dépression sont bloqués et collés au produit Loctite 574. • Si le retrait s’avère difficile, les raccords de dépression peuvent être percés à l’aide d’un foret de 4,7 mm de diamètre. Le remontage des raccords de dépression 42 s’effectue de la manière suivante : • Faire tremper les raccords de dépression dans un apprêt adapté, comme Perma Bond A905. • Placer une goutte de Loctite 574 dans le filetage de l’intensificateur. • A partir de la base de l’intensificateur, insérer la clé Allen* à travers le trou. Vérifier que le produit Loctite 574 ne s’est pas répandu sur la clé Allen* avant de l’insérer dans le raccord de dépression. • Faire pivoter la clé Allen en appliquant du produit Loctite 574 à la base du raccord de dépression. • Visser le raccord de dépression sur l’intensificateur, en vérifiant qu’une quantité de Loctite 574 suffisante pour cacher le filetage a été appliquée sur la base du raccord. A l'aide d'un tournevis, enlever avec précaution la bague de retenue interne 14. Nettoyer et examiner la gorge en recherchant les traces de dégâts. Visser le côté fileté mâle de l'extracteur dans la plaque de fermeture 12 et extraire celle-ci avec le manchon d'intensificateur 28 et les joints toriques 10 et 13. Insérer la tige* à travers l’orifice du raccord, sur le devant du corps de l’intensificateur et faire sortir la tige de piston 9 et l’ensemble piston en tapotant. A l'aide d'une clé Allen*, dévisser les deux vis 25 et enlever le capot d'extrémité 12 du manchon de l'intensificateur 28. A l'aide d'une clé*, enlever le bouchon 7. Introduire la tige dans l'orifice du raccord avant du corps de l'intensificateur, et chasser le logement de joint 5 avec ses joints toriques et joints à lèvres. Déposer l'ensemble corps de valve 34 du carter principal à l'aide d'une clé*. Nettoyer par un jet d'air à basse pression. Enlever la tige de piston 9 du piston pneumatique de l'intensificateur 11 en en serrant les 20 premiers mm (3/4”) dans un étau à mâchoires tendres, et en veillant à ne pas endommager ou marquer la surface fonctionnelle. Dévisser l'écrou de blocage 17 avec une clé*. Remonter dans l'ordre inverse du démontage, en respectant les points suivants : Nettoyer toutes les pièces et changer tous les joints toriques. Lubrifier tous les joints à la graisse au bisulfure de molybdène. L'ensemble corps de valve 34 doit être remonté avec application d'un produit d'étanchéité pour filetages. Monter l’ensemble piston à l’aide d’un écrou 17 neuf. La plaque de fermeture 12 doit être monté correctement à l'intérieur de la bague de retenue interne 14. Ne pas utiliser l'outil sans la plaque de fermeture. I M P O R TA N T Un plein d'huile est TOUJOURS nécessaire après démontage de l'outil et avant de l'utiliser.

* signale les éléments faisant partie du kit d'entretien 0753 Mk II. Voir page 61 la liste complète.

Les numéros de repère en caractères gras renvoient à l'illustration et à la liste des pièces de la page opposée.

Intensificateur 07531-02200

Les interventions sur la valve se limitent à la dépose et au remplacement des joints toriques.

Enlever les vis 24 et déposer l'ensemble valve pilote.

Les numéros de repère en caractères gras renvoient à l'illustration et à la liste des pièces de la page opposée.

Va l v e P i l o t e 0 7 0 0 5 - 0 0 5 9 0 Information sur les pièces Détachée

YEUX Rincer immédiatement à l'eau courante pendant plusieurs minutes. Quoique cette huile ne soit pas très irritante, une légère irritation peut apparaître suite au contact. Incendie Agents d'extinction appropriés : CO2, poudre sèche, mousse ou brouillard d'eau. NE PAS employer de jet d'eau. Environnement MISE EN DECHARGE : Sur site homologué par les soins d'une société agréée. Peut être incinérée. Le produit usagé peut être recyclé. PRODUIT REPANDU : Empêcher la contamination par le produit des évacuations, égouts et cours d'eau. Eponger avec une substance absorbante. Manipulation Porter une protection oculaire, des gants imperméables (PVC, par exemple), et un tablier plastique. Employer dans des locaux bien aérés. Stockage Pas de précautions particulières.

P ro c e d u r e d e P l e i n D ’ h u i l e

I M P O R TA N T NE PAS ACTIONNER LA GACHETTE LORSQUE LA VIS DE PURGE EST RETIREE. Toutes les opérations doivent être effectuées sur un établi propre, avec les mains propres, dans un local propre. Veiller à ce que l’huile de rechange soit parfaitement propre et exempte de bulles d’air. Des précautions DOIVENT être prises à tous moments pour éviter la pénétration de corps étrangers dans l’outil et tout risque consécutif de détérioration irréversible.

• Remettre en place la vis 2 et le joint 1. Raccorder l'intensificateur à l'alimentation pneumatique. Enlever la vis du réservoir. Le pistolet étant monté sur l’intensificateur et tenu au-dessous du niveau de ce dernier, dévisser de deux tours la vis de purge 58 de l’ensemble bouchon de purge 2 sur l’outil 07530 Mk II, ou la vis de purge 66 de l’ensemble bouchon de purge 30 sur l’outil 07532 Mk II et laisser l’huile s’écouler de l’outil. Lorsque l’huile s’écoule librement et sans bulles d’air, resserrer la vis de purge. Compléter le niveau d'huile du réservoir de l'intensificateur. Faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que toutes les bulles d'air éventuellement présentes dans l'huile soient chassées vers le réservoir.

Les numéros de repère en caractères gras renvoient à la rubrique Assemblage générale et liste de pièces des pages 66-71.

Manque de lubrification

Lubrifier l'outil et son orifice d'entrée d'air

Vérifier la taille de l'aiguille Mâchoires d’aiguille usées ou brisées

Changer les mâchoires d'aiguille

Mâchoires d’aiguille usées ou encrassées

Nettoyer ou changer selon les besoins

L'interrupteur de serrage mâchoires ne

Changer l'interrupteur

Monter le bon ressort d'aiguille

Force de mandrinage excessive

Echappement de l'aiguille

Mauvais jeu entre tête de fixation et nez de

Régler le jeu entre 1,5 et 3 mm.

Voir "Chargement de l'outil"

EN ISO 12100 - parties 1 et 2 BS EN ISO 8662 - partie 6

ISO EN 792 - partie 13-2000

selon les dispositions de la Directive 98/37/EC concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux machines

A. Seewraj - Directeur, Services techniques de fabrication - outils d'automation