Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GENESIS NG3 AVDEL au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GENESIS NG3 - AVDEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GENESIS NG3 de la marque AVDEL.
Capacité de tête pivotante et droite Préparation de l'outil de base en vue d'une utilisation à angle droit et droite Capacité de tête pivotante à angle droit Instructions de montage des têtes pivotantes Instructions d’entretien des têtes pivotantes Composants constants
Avdel. Le renvoi des marchandises défectueuses constitue le recours exclusif en cas de manquement à la garantie susdite ; celles-ci seront remplacées ou remboursées au prix d'achat, la décision en la matière appartenant à Avdel. LA GARANTIE LIMITEE EXPRESSE ET LE RECOURS SUSDITS SONT EXCLUSIFS ET SE SUBSTITUENT A TOUS AUTRES GARANTIES ET RECOURS. AVDEL DESAVOUE ET EXCLUT SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE, D'APTITUDE A L'EMPLOI ET DE COMMERCIABILITE DU PRODUIT. Avdel UK Limited poursuit une politique de développement et d'amélioration continue et se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits sans préavis.
Toute personne participant à l'installation, à l'utilisation ou à l'entretien de cet outil doit lire attentivement ce manuel.
11 La pression de service ne doit pas dépasser 7 bars. 12 Ne pas utiliser l’outil si celui-ci n’est pas muni d’un équipement complet ou d’une tête pivotante, à moins d’une consigne contraire explicite. 13 L’on veillera à faire en sorte que les tiges usagées ne risquent pas de constituer un danger. 14 La fonction d’élimination de l’air DOIT être désactivée à l’aide de la gâchette avant d’ôter le vase récupérateur de tiges qui DOIT être vidé lorsqu’il est à moitié plein. 15 L'outil NE DOIT PAS être utilisé lorsque le vase de récupération des tiges est enlevé. 16 Si l’outil nG3 est muni d’un déflecteur de tiges, l’on veillera à faire pivoter le déflecteur de manière à ce que l’ouverture soit tournée du côté opposé à l’opérateur et, le cas échéant, à des personnes travaillant à proximité. 17 Lors de l'utilisation de l'outil, l'opérateur et les personnes se trouvant à proximité doivent impérativement porter des lunettes de sécurité pour se protéger contre l'éjection des fixations en cas de pose ‘en l'air’. Nous recommandons le port de gants en cas de présence d'arêtes ou d'angles vifs sur l'application. 18 Veiller à ne pas laisser des vêtements amples, cravates, cheveux longs, chiffons de nettoyage, etc. se prendre dans les parties mobiles de l'outil. L'outil doit être maintenu sec et propre pour donner la meilleure prise. 19 Lors du transport de l'outil, éloigner les mains de la gâchette ou du levier pour éviter un déclenchement intempestif de l'outil. 20 Tout contact excessif avec de l’huile hydraulique doit être évité. Veiller à bien se laver pour éviter tout risque d’éruption cutanée. 21 Les données C.O.S.H.H. de sécurité et d'hygiène professionnelle se rapportant aux fluides hydrauliques et lubrifiants sont disponibles sur demande auprès du fournisseur de l'outil.
2 limité et pour les fixations aéronautiques et spéciales. Voir le tableau de la page 41. Un équipement peut être remplacé par une tête pivotante (voir pages 44 à 45). Dans ce cas, le nez fait partie de la tête pivotante.
Les flexibles d'alimentation en air doivent être compatibles avec une pression de service active minimum équivalente à 150% de la pression maximum produite par le système ou de 10 bars, selon la plus élevée de ces valeurs. Ces flexibles doivent résister à l'huile, avoir une paroi extérieure résistant à l'abrasion, et ils doivent être armés si les conditions d'utilisation présentent un risque de détérioration. Tous les flexibles d'air DOIVENT IMPERATIVEMENT avoir un diamètre intérieur minimum de 6,4 millimètres.
(SERT LORS DE LA MAINTENANCE DES APPAREILS SUR L'ALIMENTATION DE FILTRATION, REGULATION ET D'HUILAGE) PRINCIPALE Si l'application ne présente pas de difficulté d'accès, utiliser les nez de type 1, sauf dans le cas des fixations aéronautiques, qui nécessitent un type 3, et des fixations Avtainer(r), qui demandent un type 5. Les dimensions ‘A’ et ‘B’ des tableaux de nez suivants vous aideront à évaluer la compatibilité d’un nez en particulier. Vérifier également que le carter de nez ne limite pas l'accès à votre application. Si c'est le cas, il existe des nez de type 2 pour certaines fixations. Consulter le tableau de la page 41. Il est impératif de n'utiliser l'outil qu'avec un équipement et un nez compatibles avec la fixation. Le nez de type 4 peut servir à poser les Monobolt® 1/4 de pouce. Se reporter au tableau de la page 42. On peut également remplacer les équipements par une tête pivotante pour atteindre des positions plus difficiles. Voir la partie Accessoires, pages 44 à 47. I M P O R TA N T Débrancher l'alimentation pneumatique avant de monter ou démonter les équipement. Les repères en caractères gras indiquent les composants des équipements dans les 5 tableaux de nez.
Utilisez la clé 07900-00849 (fournie avec l'outil) pour faciliter l'entretien de l'équipement de pose.
La conduite d'air DOIT être débranchée avant tout entretien ou démontage. L'écrou 'étanche' 71213-02200 remplace l'écrou de blocage 40 (pour couper l'alimentation pneumatique au système à dépression) comme suit :
Le carter guide 41 doit être serré sur le piston 36 ; pour finir, serrer l’écrou ‘étanche’ contre ce dernier.
71210-20301 Préparation de l’outil de base. Contrairement aux équipement, les références des têtes pivotantes COMPRENNENT un nez, comme indiqué ci-dessous. Les têtes pivotantes sont fournies séparément en vue d’être installées sur un outil de base pour former un outil complet. Voir les références dans le tableau ci-dessous. Les mâchoires et les nez sont différents selon la fixation à poser, mais tous les autres composants restent les mêmes dans chaque type de tête pivotante. Voir les tableaux de "possibilités" ci-dessous et le tableau des "composants constants" de la page 45. Voir la page 47 pour le tableau des 'Composants constants'. Les dimensions A et B permettent d’évaluer l’accessibilité de l’application.
Ø1 Dévisser le carter guide 41 et l'enlever avec le joint torique 12, l'écrou de blocage 40*, les joints toriques 19* et 15* et le logement de joint 52*. Ne pas remonter ces repères (*). Visser à fond à la main l’écrou d’arrêt (7121320200) sur l’avant du piston de tête 36. Installer le carter guide 41 et le joint torique 12, le serrer contre le piston de tête 36 et enfin, serrer l’écrou de blocage contre le carter guide 41.
IMPORTANT : contrairement aux outils complets avec équipements, le nez des outils équipés de têtes pivotantes est compris dans la tête.
Vérifier que le guide de ressort 20 n’est pas endommagé.
Alors que les nez et les mâchoires sont différents pour chaque type de tête pivotante, les autres composants restent les mêmes. Voir le tableau ci-dessous. Pour les références des nez et des mâchoires, voir les pages 39 à 42.
Incendie POINT ECLAIR : supérieur à 220°C. Non classé comme inflammable. Agents d'extinction appropriés : CO2, Halon ou jet d'eau, si appliqué par une personne qualifiée. A l'écart de la chaleur et des agents oxydants. Les repères en caractères gras renvoient à l'assemblage général et à la liste de pièces des pages 56 et 57.
Présente un danger pour les organismes aquatiques et peut avoir des répercussions négatives durables sur l'environnement aquatique. Manutention Aération générale recommandée. Eviter tout contact avec la peau ou les yeux. Stockage Ne pas stocker à proximité d'agents oxydants. Maintenir le couvercle sur le produit et stocker à l'abri de l'eau et de l'humidité.
Premiers secours PEAU : Les mesures de premier secours ne sont normalement pas nécessaires. INGESTION : Les mesures de premier secours ne sont normalement pas nécessaires. YEUX : Les mesures de premier secours ne sont normalement pas nécessaires. INHALATION: Les mesures de premier secours ne sont normalement pas nécessaires. Incendie POINT ECLAIR : supérieur à 101.1°C. (coupelle fermée) Propriétés explosives : Aucune Conviennent pour l'extinction : Mousse de dioxyde de carbone, poudre sèche ou fine pulvérisation d'eau. L'eau peut être utilisée pour refroidir les récipients exposés au feu. Environnement Aucun effet contraire anticipé. Manutention Aération générale recommandée. Eviter tout contact avec la peau ou les yeux. Stockage Ne pas stocker à proximité d'agents oxydants. Maintenir le couvercle sur le produit et stocker à l'abri de l'eau et de l'humidité.
Il appartient à l'employeur de faire en sorte que les instructions de maintenance des outils soient confiées aux personnes compétentes. L'opérateur ne doit pas être impliqué dans la maintenance ou la réparation de l'outil, à moins qu'il n'ait reçu la formation appropriée. Examiner régulièrement l’outil en recherchant dommages et dysfontionnements.
Il est recommandé d'effectuer tout démontage dans de bonnes conditions de propreté. Avant d’entamer le démontage, vidanger l’outil de son huile en respectant les trois premières étapes de la Procédure de plein d’huile, page 58. Avant de démonter l’outil, il est nécessaire de déposer l’équipement de pose. Voir pour cela la partie équipement, pages 39 á 41, ou pages 44 et 45 dans le cas d’une tête pivotante. Pour un entretien complet de l'outil, nous conseillons de procéder par démontage des sous-ensembles dans l'ordre indiqué. Après chaque démontage, PENSER à faire le plein d’huile et à monter l’ensemble de nez ou la tête pivotante appropriés.
Démontage • Les repères en caractères gras renvoient à l'assemblage général et à la liste de pièces des pages 56 et 57.
Incendie POINT ECLAIR : 232°C. Non classé comme inflammable. Pas de précautions particulières.
Pour effectuer les opérations ci-dessous, un kit de plein d'huile est nécessaire.
734 Vérifier que l'huile est parfaitement propre et sans bulles d’air. VEILLER à tout moment à éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans l'outil, ce qui pourrait causer de graves dommages.
Accumulation de saleté à l'intérieur de l'équipement
Accumulation de saleté à l'intérieur de
Vérifier que le porte-mâchoires est le bon
Pas de pression d'air
Les autres symptômes ou pannes doivent être signalés à votre distributeur Avdel agréé ou centre de réparation le plus proche.