Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GENESIS NG1 AVDEL au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GENESIS NG1 - AVDEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GENESIS NG1 de la marque AVDEL.
à angle droit et droite Capacité de tête pivotante à angle droit Instructions de montage des têtes pivotantes Instructions d’entretien des têtes pivotantes Composants constants
Avdel UK Limited poursuit une politique de développement et d'amélioration continue et se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits sans préavis.
Toute personne participant à l'installation, à l'utilisation ou à l'entretien de cet outil doit lire attentivement ce manuel.
11 La pression de service ne doit pas dépasser 7 bars. 12 Ne pas utiliser l’outil si celui-ci n’est pas muni d’un équipement complet ou d’une tête pivotante, à moins d’une consigne contraire explicite. 13 L’on veillera à faire en sorte que les tiges usagées ne risquent pas de constituer un danger. 14 La fonction d’élimination de l’air DOIT être désactivée à l’aide de la gâchette avant d’ôter le vase récupérateur de tiges qui DOIT être vidé lorsqu’il est à moitié plein. 15 L'outil NE DOIT PAS être utilisé lorsque le vase de récupération des tiges est enlevé. 16 Si l’outil est muni d’un déflecteur de tiges, l’on veillera à faire pivoter le déflecteur de manière à ce que l’ouverture soit tournée du côté opposé à l’opérateur et, le cas échéant, à des personnes travaillant à proximité. 17 Lors de l'utilisation de l'outil, l'opérateur et les personnes se trouvant à proximité doivent impérativement porter des lunettes de sécurité pour se protéger contre l'éjection des fixations en cas de pose ‘en l'air’. Nous recommandons le port de gants en cas de présence d'arêtes ou d'angles vifs sur l'application. 18 Veiller à ne pas laisser des vêtements amples, cravates, cheveux longs, chiffons de nettoyage, etc. se prendre dans les parties mobiles de l'outil. L'outil doit être maintenu sec et propre pour donner la meilleure prise. 19 Lors du transport de l'outil, éloigner les mains de la gâchette ou du levier pour éviter un déclenchement intempestif de l'outil. 20 Tout contact excessif avec de l’huile hydraulique doit être évité. Veiller à bien se laver pour éviter tout risque d’éruption cutanée. 21 Les données C.O.S.H.H. de sécurité et d'hygiène professionnelle se rapportant aux fluides hydrauliques et lubrifiants sont disponibles sur demande auprès du fournisseur de l'outil.
Un outil complet se compose de trois éléments individuels fournis séparément. Voir le schéma ci-dessous. Si vous souhaitez poser la plupart des fixations du tableau cicontre, vous pouvez commander l’outil complet 71203-00039 qui comprend les pièces suivantes : • • • La clé 07900-00849 est fournie avec l'outil de base, pour faciliter l'entretien de l'équipement de pose.
équipement peut être remplacé par une tête pivotante (voir pages 44 à 45). Dans ce cas, le nez fait partie de la tête pivotante.
(SERT LORS DE LA MAINTENANCE DES APPAREILS DE FILTRATION, REGULATION ET D'HUILAGE)
Ulilisez la clé 07900-00849 (fournie avec l’outil) pour faciliter l’eentretien de l’équipement de pose.
Toutefois, si vous souhaitez commander un équipement ou un nez séparément, consultez les tableaux consacrés aux ‘NEZ’ ci-dessous et aux pages 40 et 42. Si l'application ne présente pas de restrictions d'accès, utiliser un nez de type 1, sauf dans le cas de fixations aéronautiques, qui exigent un nez de type 3. Les dimensions A et B ci-dessous vous permettront de vérifier l'adéquation d'un nez particulier. Vérifier également que le carter de nez ne limite pas l’accès à votre application. Si c’est le cas, il existe des nez de type 2 pour certaines fixations. Voir le tableau page 42. Il est impératif de n'utiliser l'outil qu'avec un équipement et un nez compatibles avec la fixation. Si l’on a commandé l’outil complet 71203-00039, il est important de vérifier que le nez déjà monté sur l’équipement est le bon. Pour cela, introduire la tige de la fixation dans le nez. Elle doit entrer sans effort et avec un jeu minimum. On peut également remplacer les équipement par une tête pivotante pour atteindre des positions plus difficiles. Voir la partie Accessoires, pages 44-46.
1 En pouces, puis en millimètres. 2 Nez à formage de tête pour têtes fraisées SEULEMENT.
71210-15000 ci-dessous, mais également les 2 nez suivants : 71210-05002 et 71210-16070 , composan t le kit d'équipemen t référenc e 71203-15100 . Utilise r le nez indiqué dans le 9* et 10* se rapportent aux illustrations de cette page. Le repère 40 renvoie aux pages 56 et 57.
La conduite d'air DOIT être débranchée avant tout entretien ou démontage. L'écrou 'étanche' 71213-02200 remplace l'écrou de blocage 39 (pour couper l'alimentation pneumatique au système à dépression) comme suit :
Remplacer l'écrou de blocage 39 par l'‘écrou étanche’ 71213-02200, visser l'‘écrou étanche’ sur le piston de tête 35 pour occulter le système à dépression. L'adaptateur en ‘T’ mâle 40 doit être serré sur le Piston de tête 35, contre lequel l''écrou étanche' doit être serré à son tour. Retirez l'ensemble plaque d'arrêt 71213-03900 (voir page 24) en ôtant les vis 63 (2).
Visser la rallonge extérieure sur l'ensemble tête 50. Installer l’équipement sur la rallonge.
Les dimensions A et B permettent d’évaluer l’accessibilité de l’application.
Ø1 équipement, les outils équipés de têtes pivotantes incluent le nez comme composant de la tête.
Dévisser l'adaptateur en 'T' mâle 40 et déposer le joint torique 11, l'écrou de blocage 39, les joints toriques 18 et 14 et le logement de joint 48. Ces repères ne doivent pas être remontés. Visser à fond à la main l’écrou d’arrêt (71210-20200) sur l’avant du piston de tête 35. Installer le carter guide (71210-02101) et le joint torique 11, les serrer sur le piston de tête 35 puis serrer l'écrou d'arrêt contre le carter guide.
IMPORTANT : au contraire des outils complets avec équipement, les outils équipés de têtes pivotantes incluent le nez comme composant de la tête.
Voir ‘Préparation de l'outil de base’ ci-dessus et page 41.
(71210-02101).*Voir pages 41 et 42.
Positionner le levier 4 sur le carter principal 5 et le maintenir en place avec l’axe 15 passant par le trou du corps 5 (et non pas une fente).
Vérifier que le guide de ressort 20 n’est pas endommagé.
Alors que les nez et les mâchoires sont différents pour chaque type de tête pivotante, les autres composants restent les mêmes. Voir le tableau ci-dessous. Pour les références des nez et des mâchoires, voir les pages 44-45.
Incendie POINT ECLAIR : supérieur à 220°C. Non classé comme inflammable. Agents d'extinction appropriés : CO2, Halon ou jet d'eau, si appliqué par une personne qualifiée. A l'écart de la chaleur et des agents oxydants. Les repères en caractères gras renvoient à l'assemblage général et à la liste de pièces des pages 56 et 57.
Présente un danger pour les organismes aquatiques et peut avoir des répercussions négatives durables sur l'environnement aquatique. Manutention Aération générale recommandée. Eviter tout contact avec la peau ou les yeux. Stockage Ne pas stocker à proximité d'agents oxydants. Maintenir le couvercle sur le produit et stocker à l'abri de l'eau et de l'humidité.
Premiers secours PEAU : Les mesures de premier secours ne sont normalement pas nécessaires. INGESTION : Les mesures de premier secours ne sont normalement pas nécessaires. YEUX : Les mesures de premier secours ne sont normalement pas nécessaires. INHALATION: Les mesures de premier secours ne sont normalement pas nécessaires. Incendie POINT ECLAIR : supérieur à 101.1°C. (coupelle fermée) Propriétés explosives : Aucune Conviennent pour l'extinction : Mousse de dioxyde de carbone, poudre sèche ou fine pulvérisation d'eau. L'eau peut être utilisée pour refroidir les récipients exposés au feu. Environnement Aucun effet contraire anticipé. Manutention Aération générale recommandée. Eviter tout contact avec la peau ou les yeux. Stockage Ne pas stocker à proximité d'agents oxydants. Maintenir le couvercle sur le produit et stocker à l'abri de l'eau et de l'humidité.
Tous les ans ou tous les 500 000 cycles, démonter entièrement l'outil et remplacer les pièces usées ou endommagées, ainsi que celles qu'il est recommandé de changer. Les joints toriques et étanchéités doivent être remplacés par des pièces neuves, lubrifiés à la graisse Molykote® 55m pour les joints pneumatiques ou Molykote® 111 pour les joints hydrauliques. I M P O R TA N T Lire les instructions de sécurité de la page 34. Il appartient à l'employeur de faire en sorte que les instructions de maintenance des outils soient confiées aux personnes compétentes. L'opérateur ne doit pas être impliqué dans la maintenance ou la réparation de l'outil, à moins qu'il n'ait reçu la formation appropriée. Examiner régulièrement l’outil en recherchant dommages et dysfontionnements. Sauf indication contraire, l'alimentation pneumatique doit être débranchée avant toute opération d'entretien ou de démontage. Il est recommandé d'effectuer tout démontage dans de bonnes conditions de propreté. Avant d’entamer le démontage, vidanger l’outil de son huile en respectant les trois premières étapes de la Procédure de plein d’huile, page 59. Avant de démonter l’outil, il est nécessaire de déposer l’équipement de pose. Voir pour cela la partie équipement, pages 38-42, ou pages44-46 dans le cas d’une tête pivotante. Pour un entretien complet de l'outil, nous conseillons de procéder par démontage des sous-ensembles dans l'ordre indiqué. Après chaque démontage, PENSER à faire le plein d’huile et à monter l’ensemble de nez ou la tête pivotante appropriés.
Incendie POINT ECLAIR : 232°C. Non classé comme inflammable. Pas de précautions particulières.
Pour effectuer les opérations ci-dessous, un kit de plein d'huile est nécessaire.
734 Vérifier que l'huile est parfaitement propre et sans bulles d’air. VEILLER à tout moment à éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans l'outil, ce qui pourrait causer de graves dommages.
Accumulation de saleté à l'intérieur de
Raccorder et régler à la valeur recommandée
Accumulation de saleté à l'intérieur de
Les autres symptômes ou pannes doivent être signalés à votre distributeur Avdel agréé ou centre de réparation le plus proche.