Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCS 500B ABB au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Système de contrôle distribué (DCS) au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCS 500B - ABB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCS 500B de la marque ABB.
6 à 5000 kW Description du système
A4-format from page 1...56 (System description + Software structure diagrams A4) Le DCA 500 est un module convertisseur DCS 500 monté dans une armoire pour convertisseur appelée "Common Cabinet" (cf. documentation à part). Le DCF 500 est un module DCS 500 modifié pour alimenter d'autres charges que les circuits d'induit des moteurs c.c. (ex., charges inductives comme enroulement de champ de moteurs, aimants, etc.). Pour les projets de modernisation d'équipements existants, ABB a créé un "Kit de modernisation" spécial, DCR 500, pour la mise à niveau de votre parc variateurs c.c. et l'exploitation de la technologie numérique la plus moderne (cf. document à part).
• Pour économiser du temps, de l'argent et de l'énergie, vous utiliserez le programme CMT (Commissioning and Maintenance Tool) pour le paramétrage, la mise en service, le suivi d'exploitation et la maintenance de votre variateur.
Les convertisseurs DCS, DCA, DCF et DCR sont destinés aux applications les plus exigeantes dans les domaines les plus divers : • Métallurgie • Industrie papetière • Manutention Les programmes CMT et GAD sont des outils puissants et efficaces pour les ingénieurs de développement, de mise en service et de maintenance.
3ADW000066R0907 DCS500 System description f i Les modules DCS 500 permettent de réaliser des variateurs complets de 25 A à 5200 A (pour montage parallèle dodécaphasé, 10.000 A environ), et sont adaptés à tous les réseaux triphasés.
❋ Pont(s) de thyristors (avec fusibles de branche incorporés à partir de la taille A5) ❋ Surveillance de la température pont(s) de thyristors ❋ Ventilateur ❋ Alimentation de l'électronique ❋ Carte microprocesseur
❋ Modules d'excitation externes ❋ Cartes d'E/S supplémentaires ❋ Modules de couplage à différents bus de terrain ❋ Filtre(s) CEM A6 et A7. Les appareils peuvent être livrés en version module ou en armoire standard.
Protection par fusibles du circuit d'induit et des cartes/modules d'excitation des variateurs c.c. ...II D 2-20 Fusibles F1 et porte-fusibles pour circuit d'induit et circuits d'excitation triphasés II D 2-22 Fusibles F3.x et porte-fusibles pour circuits d'excitation biphasés II D 2-22 Transformateur T3 pour circuit d'excitation II D 2-22 Inductance de commutation pour SDCS-FEX-2A .... II D 2-23 Transformateur T2 pour auxiliaires électronique / ventilation variateur II D 2-23 Détection de courant résiduel II D 2-23 Filtres CEM II D 2-24 Le Manuel d'exploitation DCS 500 décrit la procédure de mise en service du variateur. Pour les modules d'excitation triphasés DCF 500, vous utilisez la même documentation que pour les convertisseurs d'induit DCS 500.
Si vous désirez reprogrammer ou adapter le logiciel de Volume V D1 votre variateur, nous pou3ADW000048 SW Description DCS 500B vons vous fournir un docu3ADW000078 ment décrivant de manière détaillée la structure du logiciel du variateur de même que tous les blocs-fonctions disponibles. Ce document est uniquement disponible sous la forme d'un fichier en langue anglaise. Volume V D2 à la CEM sont toujours compris. Pour les tailles C1 et C2 une fiche permettant de connecter le ventilateur et des vis pour brider les câbles de puissance sont ajouteés. Dépendant du type de design des vis pour des câbles de puissance (A5), une clé à ouvris la porte (toutes) ainsi qu'un outil pour remplacer les thyristors sont livrés avec le convertisseur.
Module convertisseur et options (inductance de ligne, portefusibles, carte/module d'excitation, etc.): IP 00 Convertisseur en armoire: IP 20/21/31/41 Couleur 0 à +40°C avec diff. cour. c.c. cf. Fig. 2.1/2: +30 à +55°C - options: 0 à +40°C Humidité relative (5...40°C): 5 à 95%, sans condens. Humidité relative (0...+5°C): 5 à 50%, sans condens. Gradient de température: < 0,5°C / minute Température de stockage: -40 à +55°C Température pendant le transport: -40 à +70°C Degré de pollution (IEC 60664-1, IEC 60439-1): 2 Altitude: <1000 m au-dessus du niveau de la mer : >1000 m au-dessus du niveau de la mer : Taille Niveaux sonores LP (1 m distance) module en armoire C1 59 dBA EN 50178 [CEI --] voir également CEI 60664
[CEI 60204-1] EN 60439-1 [CEI 60439-1]
[CEI 61800-3] ➀ Respect des "Règles de CEM" (document 3ADW 000 032)
"Règles de CEM" (document 3ADW 000 032 / 3ADW 000 091) Convertisseur en armoire UL 508 C UL/CSA types: Partie puissance sur demande CSA C 22.2 No. 14-95 Système de commande industrielle, produits industriels Utilisable pour des convertisseurs en module incluant des unités d’excitation. Types avec marque UL: • voir certification UL www.ul.com / certificate no. E196914 • ou sur demande
à 1000 V voir le tableau à gauche (pour details voir le Utilisable pour des tableau à gauche) convertisseurs en module incluant des unités d’excitation.
3ADW000066R0907 DCS500 System description f i Les valeurs nominales de tension figurent au tableau 2.1/1. Les valeurs de tension c.c. ont été calculées sur la base des hypothèses suivantes : • UVN = tension nominale triphasée sur bornes d’entrée • Fluctuation de tension admissible ±10 % • Chute de tension interne, 1 % env. • Lorsqu’un certain pourcentage de fluctuation ou de chute de tension a été pris en compte, selon les spécifications des normes CEI et VDE, la valeur de la tension de sortie ou du courant de sortie doit être réduite par le facteur réel, comme dans le tableau ci-contre.
Des accessoires tels que fusibles externes, inductances de ligne, etc. sont également disponibles pour réaliser un système variateur complet.
Courant de charge pour le convertisseur
Ce programme, qui tourne sous Microsoft® Windows, vous aide à dimensionner le moteur et le variateur en prenant en compte, notamment, le type de charge (cycle de charge), la température ambiante, l’altitude du site d’installation, etc. Les résultats sont présentés sous forme de tableaux et de graphiques, l’utilisateur pouvant également faire une sortie imprimée du contenu des écrans. Pour faciliter la procédure de démarrage du mieux possible, le logiciel dans le variateur est construit de la même façon que les entrées du programme. C'est pourquoi, nombreuses sont les données qui peuvent être utilisées pour des variateurs à fort courant ou tension élevée. Fig. 2.3/1: Masque de saisie du programme de dimensionnement de l’entraînement à vitesse variable. Microsoft est une marque déposée. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
3ADW000066R0907 DCS500 System description f i Kbauds). Cette interface sert à paramétrer, à commander et à diagnostiquer l’état de la carte ou du module d’excitation et permet, donc, une maîtrise plus fine de l’application. Par ailleurs, elle vous permet de gérer simultanément soit une carte d’excitation intégrée (SDCS-FEX-2A) et un module d’excitation externe (DCF 501B/2B/3A/4A), soit deux modules d’excitation externes (2 x DCF 501B/2B/3A/4A). Les fonctions logicielles requises à cet effet sont intégrées à tous les convertisseurs DCS 500B.
• Excitation rapide possible avec une réserve de tension adéquate ; la désexcitation se fait à la constante de temps d'excitation. • Tension de sortie UA:
U A = UV * ⎜ Ce module d’excitation est principalement utilisé avec des convertisseurs d’induit calibrés de 2050 à 5200 A. Il s’agit d’un convertisseur d’induit modifié. • Tension de sortie UA respectivement Udmax 2-Q : cf. tableau 2.2/1 • Tension d'excitation conseillée : 0,5 à 1,1 *UV • Les convertisseurs d'excitation triphasés DCF 501B/ 502B nécessitent un module de protection contre les surtensions DCF 506 pour protéger l'étage de puissance des hautes tensions inadmissibles. Le module DCF 506 est adaptée aux convertisseurs 2Q DCF 501B et aux convertisseurs 4Q DCF 502B.
• Même design que le DCF 503A Correspondance convertisseur d'excitation/ module de protection contre les surtensions Convertisseurs d'excitation
Alimentation en tension pour codeurs 5 V/12 V/24 V (protection Alimentation en tension, courant de sortie, gamme d’entrée : contre les courts-circuits permanents) comme pour IOB1 Courant de sortie avec 5 V : IA ≤ 0,25 A Entrées isolées du 0 V (masse armoire) par optocoupleur et 12 V : IA ≤ 0,2 A source de tension. 24 V : IA ≤ 0,2 A Gamme d’entrée 12 V/24 V : asymétrique et différentielle Fonctions de la carte SDCS-IOB-2x 5V : différentielle 3 versions différentes sont proposées Codeur incrémental comme source de courant 13 mA: différentielle Borne réseau (impédance 120Ω) si sélectionné Toutes les entrées sont isolées par optocoupleur RE = 15 kΩ Tension d’entrée : IOB-21:0...8 V ⇒ "sig. 0", 18...60 V ⇒"sig. 1" Signal mis au potentiel de l’armoire 7 sorties: pour relais avec diode de roue libre, limitation courant 6 sorties isolées par relais (contact n.o. : c.a. : ≤250 V / ≤3 A / c.c.: ≤24 V total ≤ 160 mA, protection contre les courts-circuits / ≤3 A ou ≤115/230 V / ≤0,3 A), protégées par varistance VDR. 1 sortie relais - sur carte d’alimentation SDCS-POW-1 2 sorties isolées par optocoupleur et protégées par diode Zener (collec(contact n.o. : c.a. : ≤250 V / ≤3 A / c.c. : ≤24 V / ≤3 A ou teur ouvert) 24 Vc.c. externe, IA ≤ 50 mA chacune. ≤115/230 V/ ≤0,3 A) protégée par une varistance VDR.
Constante de temps du condensateur de lissage : 2 ms 2 entrées analogiques Toutes des entrées différentielles ; plage de mode commun ±40 V Gamme - 10V/-20 mA...0...+10V/+20 mA ; 4...20 mA unipolaire RE = 200 kΩ /500 Ω /500 Ω Résolution: 11 bits + signe Entrée 2 : même gamme qu’entrée 1 avec en plus -1 V/-2 mA...0...+1 V/+2 mA, et plage de mode commun ±40 V, RE = 20 kΩ Source de courant pour sonde PT100 ou CTP IA = 5 mA / 1,5 mA Signaux mis au potentiel de l’armoire
Sauf spécification contraire, tous les signaux sont mis au 0 V. Sur la carte d’alimentation (SDCS-POW-1) et sur toutes les autres cartes, ce potentiel est directement et totalement relié au module par les points de fixation.
3ADW000066R0907 DCS500 System description f i Sélection et réglage de tous les paramètres et signaux N° et nom du groupe N° et nom du sous-groupe Valeur du paramètre
0,0 rpm - câble, pour le déport de la micro-console; longuer 3m - kit de montage de la micro-console dans la porte de l’armoire
Sélection du mode "Fonctions" permettant de réaliser certaines fonctions spéciales telles que chargement en lecture et en écriture des programmes ou modification des applicatifs. Ligne d'état Touches à flèche simple Servent à sélectionner les paramètres au sein d’un groupe. La modification de la valeur d’un paramètre ou d’une référence se fait en mode Paramétrage. La sélection de la ligne désirée se fait en mode Affichage.
Pour démarrer le variateur en mode commande locale Touche Arrêt Pour arrêter le variateur si vous êtes en mode commande locale. Touche REF Pour accéder au mode de préréglage des consignes (références).
Les deux interfaces utilisent des fibres optiques. Une voie sert à l'interfaçage variateur/PC. L'autre à l'interfaçage avec le module coupleur réseau . Les troix interfaces séries sont indépendantes les unes des autres.
• La SNAT624 (PCMCIA) • Le connecteur NDPC-02 (interface entre la SNAT624 et la SDCS-COM-5 par fibre optique plastique, longueur 10m) Fonctionnalité: • DDCtool démarre lorsque le variateur DCS500B est connecté • CMT/DCS 500 est la base même du programme (cette appellation sera utilisée plus loin en tant que référence croisée) pour la mise en service, le diagnostic, la maintenance et le dépannage à l'aide d'une connection point-à-point . En outre des fonctionnalités proposées par la CDP 312, il y a d'autres fonctions disponibles et décrites plus loin.
Eléments requis: • Fibre optique plastique pour des distances jusqu’à 20 m (distances supérieures sur demande) • Module coupleur réseau Nxxx-Ox Une documentation détaillée sur les outils de communication est à votre disposition.
3ADW000066R0907 DCS500 System description f i
Ce menu sert au suivi et à l'enregistrement de signaux ou paramètres donnés. La tendance de six paramètres ou signaux peut ainsi être suivie, les données étant présentées sous forme de courbe.
Dans le cas des convertisseurs à thyristors, la tension réseau est court-circuitée pendant la commutation entre deux thyristors, provoquant des creux de tension dans le réseau point de couplage commun. Pour le raccordement d’un convertisseur au réseau, une des configurations suivantes peut être appliqueé:
Réseau considérés sont de type C1, C2, A5, Point de A6, A7. Dans le cas couplage où seulement 2 variateurs de type A7 sont présents, pas de Lind Lind Lind .... selfs réseau obligatoire grâce au design du variateur (câblage adapté).
- sont indépendantes de la classe de tension du convertisseur; pour certains types de convertisseur, la même self réseau est utilisée jusqu'à une tension réseau de 690 V - sont spécifiées en fonction d'un cycle de charge - peuvent être utilisées avec les convertisseurs DCS 500B de même que DCF 500B Pour en savoir plus, voir document: Technical Guide chapitre : Line reactors
Les coupe-circuits tels que fusibles ou déclencheurs à maximum de courant sont utilisés pour protéger l'appareil des surintensités. En fonction de la configuration, les deux questions suivantes devront trouver réponse : 1) où et quel type de coupe-circuit doit-on placer ? 2) quelle fonction de protection (type de défaut) doit assurer le coupe-circuit en question?
établi, ce choix est compréhensible, si toute éventualité de défaut peut être écartée.
Armoire Les configurations suivantes sont relativement fréquentes: Contrairement au circuit d'induit, des fusibles ne sont jamais installés côté moteur du circuit d'excitation, car les conséquences de la fusion d'un fusible peuvent, dans certains cas, être beaucoup plus graves que les conséquences du défaut lui-même (surintensité limitée mais prolongée ; vieillissement du fusible ; problèmes de contact; etc.). En cas des conditions comparable à l'alimentation pour le circuit d'induit, des fusibles semi-conducteur F3.1 (ultrarapides) sont recommandées comme par exemple pour la protection de l'alimentation d'excitation et du bobinage d'excitation. F3.1
- Les modules en tailles A5, A6 et A7 (courant nominal de 900 A à 5200 A) intègrent d’origine des fusibles ultrarapides (UR) (aucun fusible UR externe n'est nécessaire). Le tableau à droite indique le type de fusibles côté AC pour chaque variateur. Si le variateur est équipé de fusibles côté DC selon besoin, choisir les mêmes fusibles que côté AC au calibre près. Les fusibles à couteaux seront utilisés pour les tailles C1 et C2, sauf pour le plus gros.
; s'il est raccordé à une seule phase et au neutre, un seul fusible peut être utilisé (sur la phase). Le tableau 2.6/3 donne les valeurs de courant des fusibles du tableau 2.6/2. Les fusibles peuvent être dimensionnés sur la base du courant d'excitation maxi. Dans ce cas, choisissez un fusible adapté aux niveaux de courant d'excitation.
• l'immunité aux perturbations du produit • Le niveau d'émissions effectif du produit
CEM d'un produit est pris en compte au stade de son développement. Cependant, la CEM n'étant pas une qualité intrinsèque, elle ne peut être que mesurée quantitativement .
Ne s'applique pas, car mode de commercialisation en distribution non restreinte exclu Non applicable Pour obtenir la protection CEM des systèmes et machines, les exigences des normes CEM suivantes doivent être satisfaites:
EN 61000-6-3 Norme générique Emissions, environnement d'industrie légère, exigences respectées avec des dispositifs spéciaux (filtres réseau , câbles de puissance blindés) pour les basses puissances *(EN 50081-1) EN 61000-6-4 Norme générique Emissions, environnement industriel *(EN 50081-2)
Norme de CEM pour les entraînements de puissance (PDS), prescriptions d'immunité et d'émissions en environnements avec industrie légère et implantations industrielles.
EN 61000-6-1 Norme générique Immunité, environnement résidentiel *(EN 50082-1) EN 61000-6-2 Norme générique Immunité, environnement industriel. Si les exigences de cette norme sont satisfaites, alors celles de la norme EN 61000-6-1 sont automatiquement satisfaites *(EN 50082-2) EN 61800-3 EN 61000-6-2 Pour la série DCS 500B, EN 61000-6-1 les limites d'émissions sont respectées, pour autant que les mesures spécifiées sont mises en oeuvre. Ces mesures sont basées sur la notion de Distribution restreinte définie par la norme (mode de commercialisation dans lequel le fabricant limite la fourniture des produits à des distributeurs, clients ou utilisateurs qui individuellement ou conjointement ont la compétence technique CEM nécessaire).
Ce produit est proposé en distribution restreinte au titre de la norme CEI 61800-3. Il peut être à l'origine de perturbations HF en zones résidentielles; si tel est le cas, l'opérateur peut être amené à prendre des mesures appropriées (voir schémas ci-contre).
Légende Câble blindé Câble non blindé avec restriction
à l'origine de problèmes de sécurité sur les réseaux à neutre isolé ou impédant (réseaux IT). Filtres triphasés
400 V entre les phases). Ces réseaux disposent d'un neutre mis à la terre. ABB propose des filtres triphasés pour les réseaux 400 V et 25 A....600 A et des filtres 500 V pour les réseaux 440 V en dehors de l'Europe. Les filtres peuvent être optimisés en fonction du cou-
Nous commençons par illustrer les schémas de câblage des convertisseurs avec toutes les options d'excitation possibles. Par la suite, les schémas de câblage illustrent uniquement les configurations les plus courantes. • Configuration standard avec circuit d'excitation interne (cf. chapitre 3.1) Cette première configuration illustre un entraînement régulé en vitesse, avec un câblage externe très flexible et un circuit d'excitation intégré. Elle convient à la plupart des variateurs dans la gamme des petites puissances. Du à l'impossibilité d'incorperer une unite d'excitation interne dans les convertisseurs d'une puissance elevée (C4, A6, A7) cette configuration peut être uitisée seulement avec le type du design C1 - A5. • Configuration avec circuit d'excitation interne et nombre réduit de composants externes (cf. chapitre 3.2) Cette seconde configuration comporte les mêmes composants de base que la première, mais avec un câblage externe réduit. Du à l'impossibilité d'incorperer une unite d'excitation interne dans les convertisseurs d'une puissance elevée (C4, A6, A7) cette configuration peut être uitisée seulement avec le type du design C1 - A5. • Configuration standard avec circuit d'excitation externe semi-commandé (1 ph.) (cf. chapitre 3.3) Cette troisème configuration reprend le mode de câblage externe de la première, mais avec un circuit d'excitation plus puissant et plus flexible. Cette configuration est utilisable pour toutes le tailles de convertisseurs. • Configuration typique pour des entraînements de très forte puissance utilisant deux modules convertisseurs en parallèle avec répartition de charge symétrique Autre configuration possible, la mise en parallèle de convertisseurs. Dans ce cas, les convertisseurs de même taille (A7) sont montés à proximité l'un de l'autre et leurs bornes c.a. et c.c. sont directement raccordées. Ils se comporteront comme un seul et unique gros convertisseur, qui n'existe pas en module standard. Cette configuration intègre des cartes électroniques supplémentaires réalisant des fonctions de sécurité, d'interfaçage et de surveillance des convertisseurs. Pour en savoir plus, contactez ABB.
Cette quatrième configuration montre un module d'excitation triphasé DCF 501B/2B utilisé seul. Elle correspond à un système en mode de régulation de courant d'excitation utilisé lorsqu'un circuit d'excitation de moteur c.c. de tout type existant doit être remplacé par un système à commande numérique avec des fonctionnalités modernes comme une liaison série, etc. Autre application de ce type: les aimants, qui peuvent être commandés avec cette configuration en mode de régulation de courant ou de tension sans aucun composant supplémentaire. • Configuration type pour des entraînements de forte puissance (cf. chapitre 3.5) Cette cinquième configuration est réservée aux entraînements de forte puissance et est basée sur les schémas de câblage des configurations 3.3 et 3.4. Tous les composants de ces deux dernières sont illustrés avec les connexions et les verrouillages requis. Elle est adaptée aux convertisseurs en tailles A5, A6 et A7.
Si des entraînements existants doivent être modernisés, certaines des configurations décrites pour des nouveaux projets peuvent être mises en oeuvre. Cependant, pour des raisons de place ou de coût, l'étage de puissance existant peut être conservé et seul l'étage de commande être modernisé. Pour ce type de situation, nous proposons un "Kit de modernisation" (DCR revamp kit) basé sur les cartes électroniques normalement utilisées dans les convertisseurs de type DCS- A7. Toutes les options décrites au chapitre 2 sont utilisables dans ce kit. Des cartes supplémentaires permettent d'utiliser ce kit pour l'étage de puissance avec jusqu'à 4 thyristors en parallèle. Pour en savoir plus, cf. document Selection, Installation and Start-up of Rebuild Kits.
En terme de commande, différentes contraintes et exigences doivent être prises en compte. Des exemples d'application sont disponibles sur demande auprès d'ABB Automation Products GmbH.
Cette configuration offre les mêmes avantages en terme d'harmoniques injectés sur le réseau qu'un montage 12 pulses standard (cf. ci-dessous), sans utiliser de self T. En fonction de la configuration mécanique, le personnel de mise en service doit avoir une certaine expérience pour adapter l'architecture de commande en conséquence.
Il n'est pas possible de raccorder deux systèmes de 12-impulsions (2 convertisseurs, 1 self de balance et 1 moteur) à 1 transformateur de 12 impulsions! Pour en savoir plus, cf. document manual 12-pulse operation .
- Excitation de l'étage de puissance: - Ventilateur du moteur: - Logique de commande :
115V ou 230V, sélectionné par cavalier 230V 1 ph.; cf. Caractéristiques techniques 115 V à 500 V; avec un transformateur d'isolement/autotransformateur jusqu'à 600 V; cf. chapitere 2 et / ou Caractéristiques techniques varie selon la fabrication du moteur / les contraintes locales varie selon les contraintes locales
Le même principe peut être appliqué au circuit d'excitation. Deux modèles de transformateur d'adaptation différents sont disponibles. Un modèle peut être utilisé pour des tensions d'alimentation jusqu'à 500 V, et l'autre jusqu'à 690 V. Vous ne devez pas utiliser les prises du primaire 690 V avec la carte d'excitation SDCS-FEX-1/2A! En fonction de la tension du ventilateur du moteur, l'énergie peut être prélevée sur la même source que celle alimentant l'étage de puissance du convertisseur. Si l'énergie pour A, D et E doit être prélevée sur la même source que pour C, vous devez décider si les fusibles F1 auront ou non une double fonction (protection de l'étage de puissance + de l'alimentation auxiliaire).De plus, vous devez vérifier si les charges peuvent être alimentées avec la même forme d'onde de tension (cf. chapitre Inductance de ligne) avant le raccordement sur C. Si le convertisseur est alimenté directement par un transformateur-convertisseur HT au point C, des mesures supplémentaires doivent être prises en phase de spécification de l'entraînement (informations détaillées sur demande).
3ADW000066R0907 DCS500 System description f i Le contacteur principal K1 du circuit d'induit est commandé par un contact sec situé sur la carte d'alimentation de l'électronique. L'état de ce contacteur est vérifié par le convertisseur via l'entrée logique 3. Le contacteur du circuit d'excitation K3 est commandé par le contact auxiliaire K11 raccordé à la sortie logique du convertisseur. Les sorties logiques sont des excitateurs de relais, capables de fournir chacun environ 50 mA et une limitation de courant d'environ 160 mA pour toutes les sorties. Les contacteurs K6 et K8 commandent les ventilateurs du système d'entraînement. Ils sont commandés par le contact auxiliaire K10 (identique à K11). Raccordé en série avec K6, on trouve un contact auxiliaire du disjoncteur F6 qui surveille l'alimentation du ventilateur du moteur. Pour l'alimentation du ventilateur du convertisseur, la surveillance du contact de la sonde thermique se fait en série avec K8. Les contacts auxiliaires K6 et K8 sont utilisés et raccordés aux entrées logiques 1 et 2 pour surveiller l'état de l'alimentation des ventilateurs du convertisseur. La fonction de K15 est décrite ci-après. c: Autres typesd'arrêt que ON/OFF et START/STOP : Nous décrivons ci-après le comportement du variateur en cas d'activation de l'entrée EMERGENCY_STOP (906) (arrêt d'urgence) ou COAST_STOP (905) (arrêt en roue libre). Notez que le câblage externe de l'exemple sert uniquement à des fins d'illustration ! Pour un EMERGENCY STOP, différentes conditions préalables doivent être prises en compte. Cette description ne s'intéresse qu'à la fonction réalisée et ne prend en compte aucun aspect de sécurité lié au type de machine. En cas d'arrêt d'urgence, l'information est transmise au convertisseur via l'entrée logique 5. Le convertisseur s'arrêtera selon le type d'arrêt paramétré (arrêt sur rampe, par la limite de courant ou en roue libre). Si le convertisseur ne peut obtenir l'arrêt complet de l'entraînement dans le délai réglé pour K15, le contact auxiliaire coupe l'alimentation de l'étage de commande, provoquant l'ouverture du contacteur principal K1 et de tous les autres. Des composants peuvent alors être endommagés (cf. Manuel d'exploitation). Pour minimiser ce risque, vous pouvez ajouter une autre temporisation (zones grisées). Ainsi, un autre type d'arrêt est disponible. -
être légèrement plus long que le temps requis par le régulateur de courant pour ramener le courant à zéro. Après écoulement du délai de K16, la tension de commande est coupée et tous les contacteurs de puissance s'ouvrent.
ELEC. Ce mode n'est pas recommandé comme standard pour la séquence de mise sous tension et hors tension. Néanmoins il est quelquefois utilisé pour remplir des règles de sécurité ou pour d'autres besoins. Dans la plupart des cas , il est recommandé de suivre la procédure suivante: - On considère que le contact de l'API est en série avec le K1( sous les bornes désignées X96:1&2) ou en série avec le contact auxiliaire de K16 ou remplace celui-ci. - Ouvrir le contacteur principal en mode regénérateur peut entrainer des défauts de composants (voir manuel d'exploitation). - Si l'API génère la commande d'ouverture du contacteur principal.Deux types de contacts sont nécessaires: - Un contact de précoupure doit être connecté à une entrée logique non utilisée du variateur; cette entrée doit être connecté au signal START INHIBITION (908 ). Ceci va bloquer le régulateur , ramener le courant à zéro et ouvrir le contacteur (indépendamment de la commande du variateur). - Un contact normal peut alors ouvrir le contacteur principal. - Des alarmes ou une erreur peuvent être détectées; elles peuvent être réarmées ou bypassées (fonction de refermeture automatique du contacteur par exemple). • Séquence de mise en marche Lorsque l'ordre ON est donné au convertisseur et qu'aucun signal de défaut n'est présent, le convertisseur ferme le contacteur du ventilateur, le contacteur du circuit d'excitation et le contacteur principal ; il vérifie la tension d'alimentation, l'état des contacteurs et l'absence de messages de défaut ; il débloque les régulateurs, démarre et attend l'ordre de marche (RUN). Sur réception de ce dernier, la référence vitesse est débloquée et le mode de régulation de vitesse est activé (pour en savoir plus, cf. Description du logiciel).
3ADW000066R0907 DCS500 System description f i 230 V uniquement, sélectionné par cavalier - Ventilateur du convertisseur : 230V 1 ph. en C1 + C2; 400 V / 690 V 3 ph. en C3 ; cf. Caractéristiques techniques - Excitation de l'étage de puissance : 200 V à 500 V; cf. chapitre 2 et/ ou Caractéristiques techniques - Ventilateur du moteur: sélectionnez la tension moteur en fonction de la tension utilisée par l'le circuit d'induit - Logique de commande : sélectionnez les composants pour 230 V! Cette configuration est essentiellement identique à celle de la figure 3.1/1. Vérifiez le calibre de F1 en cas de charge supplémentaire (ex., ventilateur moteur et excitation). Tous les composants sont sélectionnés pour 230V ou réglé sur 230V pour pouvoir les associer et les alimenter par une source auxiliaire. Les différentes charges sont protégées séparément par fusible. • Signaux de commande et sécurité La logique de commande peut être divisée en trois parties : a: Génération des signaux de commande ON/OFF et START/STOP : idem figure 3.1/1 b: Génération des signaux de commande et de surveillance : Le contacteur principal K1 fonctionne comme sur la figure 3.1/1. L'alimentation de l'excitation et du ventilateur moteur est prélevée en sortie de K1. Ainsi, les 3 charges sont commandées de la même manière. La surveillance du ventilateur n'étant pas prise en compte. les réglages suivants doivent être réalisés : Pré-raccordement (usine) : à modifier : 910 de 10701 à 10908 911 de 10703 à 10908 906 de 10709 à 12502 c: Autre type d'arrêt que ON/OFF et START/STOP: Aucun ! • Séquence de mise en marche Lorsque l'ordre ON est donné au convertisseur et qu'aucun signal de défaut n'est présent, le convertisseur ferme le contacteur du ventilateur, le contacteur du circuit d'excitation et le contacteur principal ; il vérifie la tension d'alimentation, l'état des contacteurs et l'absence de messages de défaut ; il débloque les régulateurs, démarre et attend l'ordre de marche (RUN). Sur réception de ce dernier, la référence vitesse est débloquée et le mode de régulation de vitesse est activé (pour en savoir plus, cf. Description du logiciel)
3ADW000066R0907 DCS500 System description f i Cette configuration est essentiellement identique à celle illustrée à la figure 3.1/1. Le circuit d'excitation nécessite en plus une alimentation pour l'électronique, protégée par des fusibles séparés et prélevée sur le 230V fourni par le transformateur T2. Ce régulateur d'excitation est commandé via une liaison série, raccordée sur le bornier X16: du convertisseur d'induit. L'alimentation 690V de prise du primaire peut être utilisée avec ce type d'excitation ! Si l'énergie pour A, D et E doit être prélevée sur la même source que pour C, vous devez décider si les fusibles F1 auront ou non une double fonction (protection de l'étage de puissance + de l'alimentation auxiliaire). De plus, vous devez vérifier si les charges peuvent être alimentées avec la même forme d'onde de tension (cf. chapitre Inductances de ligne) avant le raccordement sur C. • Signaux de commande La logique de commande peut être divisée en trois parties comme décrit à la figure 3.1/1. La logique illustrée à la figure 3.2/1 peut, pour l'essentiel, être utilisée pour cette configuration. La taille du variateur et/ou sa puissance peut être un critère de sélection de la logique retenue (figure 3.1/1 ou figure 3.2/1) ou associer les deux. * Conseil: conserver la commande de K3 comme illustré, si un module d'excitation DCF 504A est utilisé! • Séquence de mise en marche idem figure 3.1/1
3ADW000066R0907 DCS500 System description f i Le câblage du variateur selon cet exemple ou celui illustré à la figure 3.2/1 est décidé sur la base de l'application et de ses contraintes. La structure du logiciel doit être adpatée comme décrit dans le Manuel d'exploitation.
230 V 1 ph. en C1 + C2; cf. Caractéristiques techniques - Logique de commande : varie selon les contraintes locales Pour l'essentiel idem figure 3.1/1. Si le convertisseur est alimenté directement par un transformateur-convertisseur HT au point C, assurez-vous que l'interrupteur HT n'est pas ouvert tant que le courant d'excitation circule. Des mesures supplémentaires doivent être prises en phase de spécification de l'entraînement (informations détaillées sur demande). • Signaux de commande La logique de commande peut être divisée en trois parties : a: Génération des signaux de commande ON/OFF et START/STOP : idem figure 3.1/1 b: Génération des signaux de commande et de surveillance : pour l'essentiel idem figure 3.1/1. A la place de la surveillance du ventilateur du moteur sur l'entrée logique 2, absente dans ce cas-ci mais qui peut exister sous la forme d'un dispositif de refreoidissement supplémentaire pour l'inductance, le module de protection contre les surtensions DCF 506 est surveillé par la même entrée. Si un dispositif de refroidissement supplémentaire doit être surveillé, des blocs-fonctions supplémentaires peuvent être utilisés. c: Autre type d'arrêt que ON/OFF et START/STOP : pour l'essentiel idem figure 3.1/1 Dans ce cas, il peut s'avérer plus efficace de réduire le courant au lieu d'appliquer une autre méthode. Sélectionnez alors un arrêt en roue libre au paramètre EMESTOP_MODE. • Séquence de mise en marche idem figure 3.1/1
3ADW000066R0907 DCS500 System description f i Les branches de l'étage de puissance sont dotées de fusibles, raison pour laquelle F1 est dessiné dans l'étage de puissance. La décision d'ajouter des fusibles entre le transformateur d'alimentation se fait au cas par cas. Le transformateur T3 de l'excitation ne peut être utilisé dans cette configuration! Cf. également alimentation fig. 3.4/1 (circuit d'excitation entièrement commandé).
Il est conseillé d'utiliser la sécurité supplémentaire fournie par la fonction ELECTRICAL DISCONNECT avec ce type d'entraînement. • Séquence de mise en marche Elle est pour l'essentiel identique à celle de la figure 3.1/1. Le variateur de champ triphasé comporte des fonctions plus élaborées que les variateur d'excitation monophasés (SDCS-FEX-2A ou DCF 503A/4A). Néanmoins, d'un point de vue de pilotage (signaux digitaux renvoyés au variateur d'induit), il fonctionnera de la même façon qu'un monophasé! Lorsque l'ordre ON est donné au convertisseur d'induit et qu'aucun signal de défaut n'est présent, le convertisseur transmet cet ordre au convertisseur d'excitation via la liaison série. Ensuite, chaque convertisseur ferme le contacteur principal et le contacteur du ventilateur, vérifie la tension d'alimentation et l'état des contacteurs ; en l'absence de message de défaut, il débloque les régulateurs. Les mêmes actions que décrites à la fig. 3.1/1 interviennent alors. Si l'unité de champ détecte une erreur, une synthèse d'erreur est envoyé au variateur d'induit. De la même manière, un message d'erreur apparaît sur l'afficheur 7 segments de l'unité de champ et une sortie binaire peut être activée en la programmant. Le variateur d'induit indiquera F39 sur son afficheur, signifiant un défaut excitation. Le drive déclenchera de lui-même s'il fonctionnait. Le superviseur devra envoyer un ordre de réarmement après avoir supprimer les ordres de ON/OFF (enc/dec) et RUN(marche) . Le message d'erreur ne s'affichera plus. Pour un prochain démarrage, le variateur d'induit enverra tout d'abord un ordre de reset au variateur de champ. Ce dernier réarmera son défaut, s'il n'est plus présent. Ensuite, l'unité de champ recevra un ordre de démarrage de l'unité d'induit et fermera son contacteur principal. Il n'est pas utile de prévoir un échange d'informations de type commande, valeurs actuelles or message de défaut entre le variateur de champ et un système superviseur par liaison série type PROFIBUS ou autres. Au cas où l'exploitation exigrerait plus de commodités de service, ce n'est pas un problème de le piloter soit par hardware (bornier), soit par liaison série.
3ADW000066R0907 DCS500 System description f i 1. Cette configuration peut être réalisée avec deux convertisseurs 25 A et avec deux convertisseurs de type 5200 A. Le plus souvent, cette configuration est retenue pour sa puissance totale. C'est la raison pour laquelle le câblage est déjà adapté aux convertisseurs en taille A5 (ventilateur monophase) ou A7. Pour le circuit d'excitation, vous devez reprendre la partie du schéma de la figure 3.5/2 qui montre le câblage de l'excitation. Si un convertisseur de taille inférieure est utilisé, reprenez la partie qui vous intéresse dans une des figures des pages précédentes.
Cette configuration est pour l'essentiel identique à celle illustrée figure 3.5/1. Le système d'entraînement est alimenté par un transformateur 12 pulses, doté de deux enroulements secondaires avec un décalage de phase de 30°. Dans ce cas, il faut décider comment les niveaux de tension auxiliaire A, B, C, D=excitation et E sont générés. La tension auxiliaire A doit faire l'objet d'une attention particulière:- La puissance du transformateur T2 est-elle suffisante pour alimenter toutes les charges? Les charges sont l'électronique de tous les convertisseurs, éventuellement les ventilateurs des deux convertisseurs 12 pulses et le circuit d'excitation, les contacteurs principaux, les circuits de surveillance, etc.- Faut-il une configuration redondante et/ou flexible pour pouvoir exploiter le maître et l'esclave indépendamment l'un de l'autre?Au besoin, plusieurs niveaux de tension auxiliaire (A, A', A'', etc.) doivent être prévus. Ensuite, il faut décider comment les différentes charges seront protégées des différents types de défaut. Si des disjoncteurs sont utilisés, leur pouvoir de coupure doit être pris en compte. Les conseils fournis précédemment donnent une idée approximative. Cf. également alimentation fig. 3.4/1 (circuit d'excitation entièrement commandé).
3ADW000066R0907 DCS500 System description f i Du fait de la taille et de la puissance du variateur, nous préconisons la logique illustrée : a: Génération des signaux de commande ON/OFF et START/STOP : idem figure 3.1/1 b: Génération des signaux de commande et de surveillance : idem figure 3.1/1 Chaque convertisseur surveille lui-même son contacteur principal et l'alimentation de son ventilateur. c: Autre type d'arrêt que ON/OFF et START/STOP: idem figure 3.1/1 Il est conseillé d'utiliser la sécurité supplémentaire fournie par la fonction ELECTRICAL DISCONNECT avec ce type d'entraînement. • Séquence de mise en marche Le schéma de principe est basé sur du 12 pulses sans adaptation concernant la redondance , le Maître s'occupant de la régulation de champ. Toutes les remarques énoncées au chapitre 3.5 sont aussi valables pour le 12 pulses. Les variateurs s'échangent des signaux binaires pour l' inversion de champ, la surveillance rapide par la limande connectée en X18:. Les signaux analogiques comme la référence et la mesure courant communiquent via le bornier X3: / X4:. Les paramètres du groupe 36 doivent être réglés dans le Maître et l'Esclave pour activer la communication via la limande en X18 et le fonctionnement des e/s. Les paramètres des groupes 1 & 2 dans le Maître et l'Esclave doivent être configurés pour s'assurer de l'échange correct des valeurs analogiques de courant. Des informations complémentaires ainsi qu'une liste détaillée de paramètres sont disponibles dans le Manuel Planning and Start-up for 12 pulse Power Converters. • Note technique Il est possible de disposer d'une redondance, en cas de problème sur un drive ! Généralement, des défauts peuvent survenir à tout moment sur n'importe quel composant , en fonction duquel, la conséquence peut atteindre une criticité différente. A cause de ces défauts, le mode de redondance doit être spécifié en premier lieu. Les défauts occasionnant un déclenchement peuvent provenir de l'alimentation 12pulses (transformateur), des deux variateurs alimentant l'induit, de l'excitation, de la self-interphase ou du moteur. Des précautions peuvent être prises pour augmenter la disponibilité du drive, en cas de puissance réduite , si la charge entraînée ou les data du moteur le permettent. Cela peut être realisé en utilisant 2 transformateurs au lieu d'un seul en 12pulse , en validant le mode 6 pulse des variateurs (1 seul est enclenché ; l'autre restant hors-service), en utilisant un 2ième unité de champ s'il y a un casse du matériel ou en validant la régulation du champ par l'un ou l'autre des variateurs ou bien par la possibilité de bypasser la self interphase.
Une bibliothèque est toujours une copie des blocs disponibles dans convertisseur. Donc des bibliothèques de vieille date sont inclus automatiquement dans les plus nouvelles. Les outils de Mise en Service et de Maintenance pour le DCS500 (Console ou DDC/CMT Tool) sont capables d'insérer et connecter ainsi que disconnecter des blocs et donc de développer une application client. Toutefois, ces outils ne sont pas capables de fournir une Bloc-fonction standard
être transferé au drive via le CMT . Cet outil est appelé GAD ( Graphical Application Designer ). Le GAD est fait exclusivement pour une utilisation hors connection et requiert l'outil CMT tool pour chargement du logiciel dans le drive. Le programme GAD PC permet les fonctionnalités suivantes: • programmation de l' application • éditeur graphique pour elaboration / modification des schémas • impression graphique de l'application • compilation de l'application en un fichier destine à être chargé dans le drive par CMT • compilation du diagramme en un fichier destiné à être chargé dans l'outil de fenêtrage CMT afin de visiualiser les valeurs actuelles Configuration PC / recommandation: • min. 486 , 4 MO de RAM, 40MO d'espace dispo. Sur le disque dur
• Les blocs-fonctions qui, bien que disponibles en standard dans le logiciel, doivent être expressément activés pour réaliser des tâches spéciales. Il s'agit notamment des : portes AND à 2 ou 4 entrées, portes OR à 2 ou 4 entrées, additionneurs à 2 ou 4 entrées, multiplicateurs/diviseurs, etc. ou des fonctions de régulation en boucle fermée: intégrateur, régulateur PI, élément D-T1, etc. Tous les blocs fonctions comportent des adresses d'entrée et de sortie. Ces entrées/sorties se répartissent également en deux catégories :
• sélectionnez d'abord l'entrée • que vous connectez ensuite à la sortie Toutes les connexions possédant une adresse à chaque extrémité peuvent être modifiées. Des paramètres pour le réglage de valeurs (ex., temps de rampe d'accélération/décélération, gain du régulateur, valeurs de référence et autres) Generateur de rampe
Les pages suivantes illustrent les schémas imprimés obtenus avec le programme GAD, avec des explications supplémentaires basées sur le logiciel 21.233 qui est identique au logiciel 21.234.
Les pages suivantes illustrent les connexions existant à la livraison du logiciel. Si un signal désiré ou une fonction donnée semble manquer, vous pouvez en général la mettre en oeuvre très facilement: • Soit le signal désiré existe déjà mais -pour des raisons de complexité - il n'est pas aisé de le décrire. Dans ce cas, il est repris dans une liste des signaux que vous trouverez dans la documentation descriptive du logiciel. • Soit le signal peut être créé à partir des signaux existants ou de blocs-fonctions supplémentaires disponibles.
• Les valeurs des paramètres sont affichées au format du programme GAD.
3ADW000066R0907 DCS500 System description f i Le bloc RAMP GENERATOR contient un générateur de rampe pour la définition de 2 rampes d'accélération et de décélération, 2 temps pour la rampe en S, les limitations haute et basse, une fonction de maintien de la référence et les fonctions "suivi" de la référence vitesse ou du retour vitesse. Un signal spécial est disponible pour le traitement de l'accélération et de la décélération. Le bloc REF SUM additionne la valeur du signal de sortie du générateur de rampe et la valeur d'un signal défini par l'utilisateur.
La configuration logicielle requise est alors élaborée par agencement des blocs-fonctions en phase de mise en service. Le bloc MOTOR1 FIELD / MOTOR2 FIELD reçoit la référence de courant d'excitation ainsi que toutes les valeurs spécifiques au circuit d'excitation (carte ou module) et les lui transmet via une liaison série interne. Le circuit d'excitation est conçu pour adapter sa configuration matérielle et réguler le courant d'excitation. Le sens du courant d'excitation pour le moteur 1 peut être déterminé par des signaux binaires, alors que pour le moteur 2, il peut être établi au cours d'une application en amont du bloc concerné. Le bloc MOTOR1 FIELD OPTIONS / MOTOR2 FIELD OPTIONS gère la fonction roue libre en cas de sous-tension réseau ainsi que la fonction d'inversion du courant d'excitation avec les entraînements à inversion de champ (moteur 1 uniquement). Pour les entraînements à inversion de champ, une fonction permet d'intervenir de manière sélective sur le moment de la réduction et de l'augmentation du courant d'induit et d'excitation.
Cette page illustre la séquence de conditionnement des signaux de retour et référence vitesse. Le bloc AITAC reçoit le retour vitesse analogique fourni par une dynamo tachym. Le bloc SPEED MEASUREMENT traite les 3 types de signaux de mesure possibles : retour tachymétrique, impulsion codeur ou tension de sortie du convertisseur (SPEED_ACT_EMF), signal conditionné par le bloc EMF TO SPEED CALC (si 2102=5 , pas de fonction de défluxage possible). Les paramètres de ce bloc servent à activer les fonctions de lissage, à sélectionner la valeur de mesure et, au besoin, à définir la vitesse maxi. Un paramètre de ce bloc sert également à la mise à l'échelle de la boucle de régulation de vitesse. Le bloc SPEED MONITOR surveille le blocage rotor et la dynamo tachymétrique, et compare la valeur d'un signal retour vitesse donné à la valeur de survitesse, de vitesse minimale et à deux seuils paramétrables. Le bloc AO1 représente une sortie analogique pouvant être mise à l'échelle.
Le résultat de l'addition est comparé, dans le bloc SPEED ERROR, au retour vitesse issu du bloc SPEED MEASUREMENT, et ensuite transmis au bloc du régulateur de vitesse. Celui-ci permet d'évaluer l'écart vitesse au moyen d'un filtre, l'utilisateur pouvant, en plus, réaliser quelques réglages nécessaires pour le fonctionnement en mode "Fenêtre de régulation". Si le retour vitesse se situe dans une fenêtre par rapport à la valeur de référence, le régulateur de vitesse est "contourné" (si le mode "Fenêtre de régulation" a été activé ; l'entraînement est alors régulé en couple, par une référence de couple du bloc TORQ REF HANDLING). Si le retour vitesse se situe hors de la fenêtre de régulation, le régulateur de vitesse est activé et intervient pour ramener le retour vitesse (vitesse réelle) mesuré dans la fenêtre. Le bloc SPEED CONTROL contient le régulateur de vitesse avec actions P, I et DT1. A des fins d'adaptation, il reçoit une amplification P variable.
La ”référence couple” élaborée par le régulateur de vitesse passe par le bloc TORQ REF HANDLING pour ensuite arriver sur l'entrée du bloc CURRENT CONTROL où elle est convertie en une référence courant pour être utilisée par la régulation de courant. Le bloc TORQUE/CURRENT LIMITATION sert à élaborer les différentes valeurs de référence et limitations ; il regroupe les fonctions suivantes : "limitation de courant en fonction de la vitesse", "rattrapage jeu du réducteur", "élaboration des valeurs pour la limitation du courant statique" et "limitation de couple". Ces différentes valeurs de limitation seront utilisées par d'autres blocs, ex. : SPEED CONTROL, TORQ REF HANDLING, TORQ REF SELECTION, et CURRENT CONTROL. Le bloc AI2 (entrée analogique 2) reçoit un signal analogique. Le bloc TORQ REF SELECTION contient une limitation avec addition en amont de 2 signaux, un de ces signaux pouvant passer par un générateur de rampe ; la valeur de l'autre signal peut être modifiée de manière dynamique au moyen d'un multiplicateur. Le blocTORQ REF HANDLING définit le mode de fonctionnement de l'entraînement. La position 1 active le mode de régulation de vitesse et la position 2 le mode de régulation de couple (pas de régulation en boucle fermée car aucune véritable mesure de couple n'est fournie). Dans ces deux modes de régulation, la valeur de référence est d'origine externe. Les positions 3 et 4 mettent en oeuvre une forme combinée des deux modes de régulation précités. En position 3, c'est la plus petite de deux valeurs (référence de couple externe ou sortie du régulateur de vitesse) qui est transmise au régulateur de courant, alors qu'en position 4, c'est la plus grande de ces deux mêmes valeurs. Enfin, en position 5, les deux signaux sont utilisés réalisant ainsi le mode de fonctionnement "Fenêtre de régulation".
Le bloc CURRENT CONTROL réalise les fonctions de régulateur de courant avec actions P et I, et les adapte en régime de courant discontinu. Ce bloc intègre également des fonctions de limitation de la montée du courant, de conversion de la référence de couple en une référence de courant en utilisant le point de transition de l'excitation, et certains paramètres descriptifs des caractéristiques du réseau d'alimentation, ainsi que le circuit de charge. Pour des applications à charge inductive élevée et hautes performances dynamiques, un autre circuit est utilisé pour générer le signal en courant égal à zéro. Ce circuit est sélectionné par le bloc CURRENT MONITOR. Les fonctions de surveillance du courant peuvent maintenant être adaptées aux besoins de l'application. On facilite ainsi le traitement et on augmente le degré de sécurité des entraînements hautes performances, comme ceux des bancs d'essais. Le mode DCF peut être activé avec le bloc DCF FIELDMODE. Le fonctionnement de ce mode peut être spécifié. Si une de ces fonctions est sélectionnée, le régulateur de courant reçoit une caractéristique différente, le module de protection contre les surtensions DCF 506 est surveillé et la référence de courant d'excitation est transmise via le bornier X16:.
Le bloc SETTINGS sert à la mise à l'échelle de tous les signaux importants comme la tension réseau, la tension moteur, le courant moteur et le courant d'excitation. Des paramètres permettent d'adapter le mode de commande en fonction de conditions spéciales comme un réseau faible ou les interactions avec des filtres anti-harmoniques La langue de travail de la micro-console peut également être sélectionnée. Le bloc AO2 représente une sortie analogique pouvant être mise à l'échelle.
Si les signaux analogiques et logiques ne suffisent pas pour piloter l'entraînement, un module coupleur réseau avec références transmises sur liaison série doit être utilisé (des modules pour les bus de terrain Profibus, CS31, Modbus etc. sont disponibles). Ce type de module coupleur réseau est activé au moyen du bloc-fonction FIELDBUS. Les données transmises au convertisseur par le système de commande sont stockées dans les blocs DATASET1 et DATASET3 (mots de 16 bits). Selon l'application, les sorties de ces blocs doivent être reliées aux entrées d'autres blocs pour transférer les données. La même procédure s'applique aux blocs DATASET2 et DATASET4, s'ils sont reliés. Ces blocs servent au transfert de données du convertisseur au système de commande.
Le convertisseur peut être configuré en montage parallèle 12 pulses. Il faut alors : deux convertisseurs d'induit identiques; un circuit d'excitation; une inductance T; communication via un câble plat raccordé sur le bornier X 18 des deux convertisseurs. La fonction 12-PULSE LOGIC doit être activée et assure la commande du MAITRE et de l'ESCLAVE.
Le bloc MAINTENANCE fournit les valeurs de référence et les conditions d'exécution des essais permettant le réglage de tous les régulateurs du convertisseur. Si la micro-console est dans la porte de l'armoire, plusieurs signaux peuvent être définis.
Le bloc MOTOR2 PROTECTION fonctionne de la même manière que le bloc MOTOR1 PROTECTION mais sans pouvoir traiter de signal provenant d'une sonde Klixon.
Avec l’utilisation des block USER EVENT1 à USER EVENT6, différents messages sont créés , lesquels peuvent être affichés comme alarme ou défaut sur la microconsole CDP 312 ainsi que sur l’afficheur 7 segments du variateur. Le bloc BRAKE CONTROL élabore tous les signaux pour commander un frein mécanique.
Le bloc DATA LOGGER permet d'enregistrer en permanence la valeur de 6 signaux, dans une mémoire RAM secourue et donc récupérable en cas de coupure d'alimentation. L'intervalle d'enregistrement peut être défini par un signal de déclenchement, de même que le nombre de valeurs à sauvegarder avant et après ce signal. La fonction DATA LOGGER peut être réglée à la fois avec la micro-console et le programme PC. Ce dernier est conseillé pour analyser les valeurs consignées.
En utilisant le bloc FAULT HANDLING, les défauts et les alarmes de l'entraînement sont regroupés sous la forme de mots de 16 bits. Les blocs CONSTANTS et FREE SIGNALS peuvent être utilisés pour régler des limitations ou des conditions d'essais spéciales.
● Installation et mise en service très facile ● Livraison express
● Affichage complet des textes
● Configuration 6 et 12 pulses jusqu'à 18 MW et plus ● Applications pré-pgrogrammées: Métallurgie, Levage, mines
SP -3 Le bloc TORQ REF SELECTION contient une limitation avec addition en amont de 2 signaux, un de ces signaux pouvant passer par un générateur de rampe ; la valeur de l'autre signal peut être modifiée de manière dynamique au moyen d'un multiplicateur. Le blocTORQ REF HANDLING définit le mode de fonctionnement de l'entraînement. La position 1 active le mode de régulation de vitesse et la position 2 le mode de régulation de couple (pas de régulation en boucle fermée car aucune véritable mesure de couple n'est fournie). Dans ces deux modes de régulation, la valeur de référence est d'origine externe. Les positions 3 et 4 mettent en oeuvre une forme combinée des deux modes de régulation précités. En position 3, c'est la plus petite de deux valeurs (référence de couple externe ou sortie du régulateur de vitesse) qui est transmise au régulateur de courant, alors qu'en position 4, c'est la plus grande de ces deux mêmes valeurs. Enfin, en position 5, les deux signaux sont utilisés réalisant ainsi le mode de fonctionnement "Fenêtre de régulation".
DATASET3 (mots de 16 bits). Selon l'application, les sorties de ces blocs doivent être reliées aux entrées d'autres blocs pour transférer les données. La même procédure s'applique aux blocs DATASET2 et DATASET4, s'ils sont reliés. Ces blocs servent au transfert de données du convertisseur au système de commande.
Le convertisseur peut être configuré en montage parallèle 12 pulses. Il faut alors : deux convertisseurs d'induit identiques; un circuit d'excitation; une inductance T; communication via un câble plat raccordé sur le bornier X 18 des deux convertisseurs. La fonction 12-PULSE LOGIC doit être activée et assure la commande du MAITRE et de l'ESCLAVE.
Le bloc MAINTENANCE fournit les valeurs de référence et les conditions d'exécution des essais permettant le réglage de tous les régulateurs du convertisseur. Si la micro-console est dans la porte de l'armoire, plusieurs signaux peuvent être définis.
Le bloc MOTOR2 PROTECTION fonctionne de la même manière que le bloc MOTOR1 PROTECTION mais sans pouvoir traiter de signal provenant d'une sonde Klixon.
Avec l’utilisation des block USER EVENT1 à USER EVENT6, différents messages sont créés , lesquels peuvent être affichés comme alarme ou défaut sur la microconsole CDP 312 ainsi que sur l’afficheur 7 segments du variateur. Le bloc BRAKE CONTROL élabore tous les signaux pour commander un frein mécanique.
Le bloc DATA LOGGER permet d'enregistrer en permanence la valeur de 6 signaux, dans une mémoire RAM secourue et donc récupérable en cas de coupure d'alimentation. L'intervalle d'enregistrement peut être défini par un signal de déclenchement, de même que le nombre de valeurs à sauvegarder avant et après ce signal. La fonction DATA LOGGER peut être réglée à la fois avec la micro-console et le programme PC. Ce dernier est conseillé pour analyser les valeurs consignées.
En utilisant le bloc FAULT HANDLING, les défauts et les alarmes de l'entraînement sont regroupés sous la forme de mots de 16 bits. Les blocs CONSTANTS et FREE SIGNALS peuvent être utilisés pour régler des limitations ou des conditions d'essais spéciales.
Le bloc MOTOR1 FIELD / MOTOR2 FIELD reçoit la référence de courant d'excitation ainsi que toutes les valeurs spécifiques au circuit d'excitation (carte ou module) et les lui transmet via une liaison série interne. Le circuit d'excitation est conçu pour adapter sa configuration matérielle et réguler le courant d'excitation. Le sens du courant d'excitation pour le moteur 1 peut être déterminé par des signaux binaires, alors que pour le moteur 2, il peut être établi au cours d'une application en amont du bloc concerné. Le bloc MOTOR1 FIELD OPTIONS / MOTOR2 FIELD OPTIONS gère la fonction roue libre en cas de sous-tension réseau ainsi que la fonction d'inversion du courant d'excitation avec les entraînements à inversion de champ (moteur 1 uniquement). Pour les entraînements à inversion de champ, une fonction permet d'intervenir de manière sélective sur le moment de la réduction et de l'augmentation du courant d'induit et d'excitation.
Le bloc SPEED MONITOR surveille le blocage rotor et la dynamo tachymétrique, et compare la valeur d'un signal retour vitesse donné à la valeur de survitesse, de vitesse minimale et à deux seuils paramétrables. Le bloc AO1 représente une sortie analogique pouvant être mise à l'échelle.
Le bloc RAMP GENERATOR contient un générateur de rampe pour la définition de 2 rampes d'accélération et de décélération, 2 temps pour la rampe en S, les limitations haute et basse, une fonction de maintien de la référence et les fonctions "suivi" de la référence vitesse ou du retour vitesse. Un signal spécial est disponible pour le traitement de l'accélération et de la décélération. Le bloc REF SUM additionne la valeur du signal de sortie du générateur de rampe et la valeur d'un signal défini par l'utilisateur.
REF SEL (peut servir à sélectionner la valeur de référence requise); CONST REF (élabore jusqu'à 4 valeurs de référence définissables en permanence) ; SOFTPOT (reproduit le fonctionnement d'un potentiomètre motorisé en association avec le bloc-fonction RAMP GENERATOR) ; ou AI1 (entrée analog. 1). Le bloc RAMP GENERATOR contient un générateur de rampe pour la définition de 2 rampes d'accélération et de décélération, 2 temps pour la rampe en S, les limitations haute et basse, une fonction de maintien de la référence et les fonctions "suivi" de la référence vitesse ou du retour vitesse. Un signal spécial est disponible pour le traitement de l'accélération et de la décélération. Le bloc REF SUM additionne la valeur du signal de sortie du générateur de rampe et la valeur d'un signal défini par l'utilisateur.
La configuration logicielle requise est alors élaborée par agencement des blocs-fonctions en phase de mise en service. Le bloc MOTOR1 FIELD / MOTOR2 FIELD reçoit la référence de courant d'excitation ainsi que toutes les valeurs spécifiques au circuit d'excitation (carte ou module) et les lui transmet via une liaison série interne. Le circuit d'excitation est conçu pour adapter sa configuration matérielle et réguler le courant d'excitation. Le sens du courant d'excitation pour le moteur 1 peut être déterminé par des signaux binaires, alors que pour le moteur 2, il peut être établi au cours d'une application en amont du bloc concerné. Le bloc MOTOR1 FIELD OPTIONS / MOTOR2 FIELD OPTIONS gère la fonction roue libre en cas de sous-tension réseau ainsi que la fonction d'inversion du courant d'excitation avec les entraînements à inversion de champ (moteur 1 uniquement). Pour les entraînements à inversion de champ, une fonction permet d'intervenir de manière sélective sur le moment de la réduction et de l'augmentation du courant d'induit et d'excitation.
Le bloc SPEED MONITOR surveille le blocage rotor et la dynamo tachymétrique, et compare la valeur d'un signal retour vitesse donné à la valeur de survitesse, de vitesse minimale et à deux seuils paramétrables. Le bloc AO1 représente une sortie analogique pouvant être mise à l'échelle.
Le résultat de l'addition est comparé, dans le bloc SPEED ERROR, au retour vitesse issu du bloc SPEED MEASUREMENT, et ensuite transmis au bloc du régulateur de vitesse. Celui-ci permet d'évaluer l'écart vitesse au moyen d'un filtre, l'utilisateur pouvant, en plus, réaliser quelques réglages nécessaires pour le fonctionnement en mode "Fenêtre de régulation". Si le retour vitesse se situe dans une fenêtre par rapport à la valeur de référence, le régulateur de vitesse est "contourné" (si le mode "Fenêtre de régulation" a été activé ; l'entraînement est alors régulé en couple, par une référence de couple du bloc TORQ REF HANDLING). Si le retour vitesse se situe hors de la fenêtre de régulation, le régulateur de vitesse est activé et intervient pour ramener le retour vitesse (vitesse réelle) mesuré dans la fenêtre. Le bloc SPEED CONTROL contient le régulateur de vitesse avec actions P, I et DT1. A des fins d'adaptation, il reçoit une amplification P variable.
Le blocTORQ REF HANDLING définit le mode de fonctionnement de l'entraînement. La position 1 active le mode de régulation de vitesse et la position 2 le mode de régulation de couple (pas de régulation en boucle fermée car aucune véritable mesure de couple n'est fournie). Dans ces deux modes de régulation, la valeur de référence est d'origine externe. Les positions 3 et 4 mettent en oeuvre une forme combinée des deux modes de régulation précités. En position 3, c'est la plus petite de deux valeurs (référence de couple externe ou sortie du régulateur de vitesse) qui est transmise au régulateur de courant, alors qu'en position 4, c'est la plus grande de ces deux mêmes valeurs. Enfin, en position 5, les deux signaux sont utilisés réalisant ainsi le mode de fonctionnement "Fenêtre de régulation".
Le bloc CURRENT CONTROL réalise les fonctions de régulateur de courant avec actions P et I, et les adapte en régime de courant discontinu. Ce bloc intègre également des fonctions de limitation de la montée du courant, de conversion de la référence de couple en une référence de courant en utilisant le point de transition de l'excitation, et certains paramètres descriptifs des caractéristiques du réseau d'alimentation, ainsi que le circuit de charge. Pour des applications à charge inductive élevée et hautes performances dynamiques, un autre circuit est utilisé pour générer le signal en courant égal à zéro. Ce circuit est sélectionné par le bloc CURRENT MONITOR. Les fonctions de surveillance du courant peuvent maintenant être adaptées aux besoins de l'application. On facilite ainsi le traitement et on augmente le degré de sécurité des entraînements hautes performances, comme ceux des bancs d'essais. Le mode DCF peut être activé avec le bloc DCF FIELDMODE. Le fonctionnement de ce mode peut être spécifié. Si une de ces fonctions est sélectionnée, le régulateur de courant reçoit une caractéristique différente, le module de protection contre les surtensions DCF 506 est surveillé et la référence de courant d'excitation est transmise via le bornier X16:.
11102 Si les signaux analogiques et logiques ne suffisent pas pour piloter l'entraînement, un module coupleur réseau avec références transmises sur liaison série doit être utilisé (des modules pour les bus de terrain Profibus, CS31, Modbus etc. sont disponibles). Ce type de module coupleur réseau est activé au moyen du bloc-fonction FIELDBUS. Les données transmises au convertisseur par le système de commande sont stockées dans les blocs DATASET1 et DATASET3 (mots de 16 bits). Selon l'application, les sorties de ces blocs doivent être reliées aux entrées d'autres blocs pour transférer les données. La même procédure s'applique aux blocs DATASET2 et DATASET4, s'ils sont reliés. Ces blocs servent au transfert de données du convertisseur au système de commande.
Le convertisseur peut être configuré en montage parallèle 12 pulses. Il faut alors : deux convertisseurs d'induit identiques; un circuit d'excitation; une inductance T; communication via un câble plat raccordé sur le bornier X 18 des deux convertisseurs. La fonction 12-PULSE LOGIC doit être activée et assure la commande du MAITRE et de l'ESCLAVE.
Le bloc MAINTENANCE fournit les valeurs de référence et les conditions d'exécution des essais permettant le réglage de tous les régulateurs du convertisseur. Si la micro-console est dans la porte de l'armoire, plusieurs signaux peuvent être définis.
Le bloc MOTOR2 PROTECTION fonctionne de la même manière que le bloc MOTOR1 PROTECTION mais sans pouvoir traiter de signal provenant d'une sonde Klixon.
Avec l’utilisation des block USER EVENT1 à USER EVENT6, différents messages sont créés , lesquels peuvent être affichés comme alarme ou défaut sur la microconsole CDP 312 ainsi que sur l’afficheur 7 segments du variateur. Le bloc BRAKE CONTROL élabore tous les signaux pour commander un frein mécanique.
Le bloc DATA LOGGER permet d'enregistrer en permanence la valeur de 6 signaux, dans une mémoire RAM secourue et donc récupérable en cas de coupure d'alimentation. L'intervalle d'enregistrement peut être défini par un signal de déclenchement, de même que le nombre de valeurs à sauvegarder avant et après ce signal. La fonction DATA LOGGER peut être réglée à la fois avec la micro-console et le programme PC. Ce dernier est conseillé pour analyser les valeurs consignées.
En utilisant le bloc FAULT HANDLING, les défauts et les alarmes de l'entraînement sont regroupés sous la forme de mots de 16 bits. Les blocs CONSTANTS et FREE SIGNALS peuvent être utilisés pour régler des limitations ou des conditions d'essais spéciales.