HS 600 - ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HS 600 ATIKA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : HS 600 - ATIKA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HS 600 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HS 600 de la marque ATIKA.



FOIRE AUX QUESTIONS - HS 600 ATIKA

Comment assembler le ATIKA HS 600 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni avec le produit, en vous assurant de bien respecter l'ordre des étapes et d'utiliser les outils appropriés.
Quelle est la puissance du moteur du ATIKA HS 600 ?
Le ATIKA HS 600 est équipé d'un moteur d'une puissance de 600 W.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Utilisez la molette de réglage située sur le côté de l'appareil pour ajuster la profondeur de coupe selon vos besoins.
Quels types de matériaux puis-je couper avec le ATIKA HS 600 ?
Le ATIKA HS 600 est conçu pour couper du bois, des panneaux de particules et d'autres matériaux similaires. Évitez de couper des matériaux métalliques ou très durs.
Comment entretenir le ATIKA HS 600 ?
Nettoyez régulièrement l'appareil après chaque utilisation et vérifiez l'état des lames. Lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que la sécurité de l'appareil est désengagée.
Comment changer la lame du ATIKA HS 600 ?
Débranchez l'appareil, utilisez une clé pour desserrer la vis de fixation de la lame, retirez l'ancienne lame et remplacez-la par une nouvelle avant de resserrer la vis.
Quelle est la garantie du produit ?
Le ATIKA HS 600 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, sous réserve d'une utilisation correcte et d'un entretien approprié.
Où puis-je acheter des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès des distributeurs agréés ATIKA ou sur le site officiel de la marque.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le ATIKA HS 600 ?
Il est recommandé d'utiliser des lames appropriées pour le type de coupe que vous souhaitez réaliser et de porter des équipements de protection individuelle.

MODE D'EMPLOI HS 600 ATIKA

Description de l'équipement / Pièces de rechange Fourniture Montage Symboles utilisés sur ces appareils Symbolique de ces instructions de service Horaires d´utilisation Emploi conforme à l’usage prévu Risques résiduels Consignes de sécurité Mise en service Consignes de travail Maintenance et entretien Stockage Garantie Perturbations susceptibles de se présenter Caractéristiques techniques Ne pas Retirer immédiatement la fiche du exposer la secteur lorsque le machine à la câble de connexion pluie ou à est endommagé. l'humidité. Porter des Porter des gants de lunettes de protection. protection et un casque antibruit. Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures ménagères. Les appareils, les accessoires et les emballages doivent être recyclés de façon non polluante. Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les appareils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectueuse de l'environnement.

Description de l'équipement /

Pièces de rechange Pos. 1 2 Poignée avant avec bouton d'interruption Fentes d'aération Poignée arrière avec interrupteur Câble avec fiche de secteur Protection des couteaux (HS 600/45) Protection des couteaux (HS 600/55) Etiquette de sécurité

! la présence éventuelle de dommages dus au transport.

Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.

Danger imminent ou situation dangereuse.

L’inobservation de ces indications génère des risques de blessures ou d’endommagements matériels. Indications importantes pour un emploi conforme à l’usage prévu. L’inobservation de ces indications peut provoquer des défauts de fonctionnement. Indications pour l’usager. Ces indications sont d’une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions.

Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire.

Horaires d'utilisation

Avant la mise en service de l'appareil, s'informer sur les règlements nationaux (régionaux) relatifs à la protection contre le bruit.

ƒ Sont considérés taille-haies pour l'utilisation nonprofessionnelle à la maison et au jardin les machines qui ne sont pas utilisées pour les surfaces vertes publiques telles que les parcs, les terrains de sport ainsi que pour l'agriculture et la sylviculture .

ƒ La machine ne doit pas être utilisée pour la taille de gazons, la coupure des bordures de gazons ou le broyage de matières compostables. Risque de blessures ! ƒ Un emploi conforme à l’usage prévu implique notamment aussi l’observation des instructions de service, de maintenance et de réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité contenues dans ces instructions. ƒ Les prescriptions de prévention des accidents applicables au site d’exploitation ainsi que les dispositions de médecine du travail et de sécurité technique générales sont à respecter. ƒ Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme emploi non conforme à l’usage prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant : le risque incombe exclusivement à l’usager. ƒ Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une modification non-conforme du taille-haie. ƒ Le taille-haie ne doit être ajusté, utilisé et entretenu que par des personnes familiarisées avec la machine et les dangers. Les réparations demeurent strictement réservées à notre SAV ou à un service après-vente nommé par nos soins. ƒ Une utilisation de la machine en environnement explosif et son exposition à la pluie sont interdites. ƒ Enlever impérativement toute pièce métallique (fils etc.) de la haie à tailler.

Consignes de sécurité

Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention d’accident de l’association préventive des accidents du travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d’éviter tout risque d’accident possible.

ƒ « consignes de sécurité » et un « emploi conforme à l’usage prévu » comme toutes les indications des présentes instructions de service. La prise de conscience et la prudence réduisent les risques de blessures et d’endommagements.

ƒ Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts. ƒ Endommagement de l’ouïe en cas de travaux d’une certaine durée sur la machine sans protection acoustique.

Avant l‘utilisation, familiarisez-vous avec l‘appareil à l‘aide des instructions de service. Ne pas utiliser l’appareil à des fins non appropriées (voir « Utilisation dans les règles de l’art »). Eviter les postures anormales. Prendre une position sûre et préserver l'équilibre à tout moment. Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de façon raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation de l'équipement peut provoquer de graves blessures. Portez des vêtements de protection appropriés! − Pas d’habits larges ou de bijoux que la machine pourrait entraîner. − des gants de travail et chaussures avec des semelles antidérapantes. − Filet pour les cheveux s’ils sont longs. Portez des vêtements de protection personnels − Lunettes de protection − Protection acoustique Veillez à maintenir la zone de travail en ordre ! Le désordre peut être la cause d’accidents. Prenez les conditions environnantes en considération. − Ne pas exposer le taille-haie à la pluie. − Ne pas utiliser le taille-haie dans un environnement humide ou mouillé. − Ne travailler qu'avec une vue suffisante − Ne pas utiliser le taille-haie en proximité de liquides ou de gaz inflammables. Ne jamais laisser le taille-haie sans surveillance. Les personnes de moins de 18 ans n'ont pas le droit de manipuler cette machine. Tenir à l’écart toute personne étrangère. Ne pas laisser toute personne étrangère, particulièrement les enfants toucher le câble ou l’appareil . Tenir à l’écart de votre plan de travail toute personne étrangère. Ne surchargez pas la machine ! Elle travaille mieux et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée.

ƒ Ne jamais porter la machine en la tenant au câble de connexion électrique.

ƒ Contrôler régulièrement le câble du taille-haie, le faire remplacer par un spécialiste reconnu en cas d'endommagement. ƒ Pour la pose du conducteur de connexion, veillez à ce que celui-ci ne soit pas plié ni écrasé ; le poser de façon à ne pas gêner les autres équipements. ƒ Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez-le dès que vous constatez un endommagement. ƒ Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses. ƒ Servez-vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l’extérieur le cas échéant. ƒ Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires. ƒ Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service. ƒ Brancher la machine à L’aide d’un disjoncteur à protection différentielle (30 mA)

ƒ Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l’exploitation et ne modifiez rien sur la machine qui risquerait d’influencer sa sécurité.

ƒ Ne jamais utiliser des couteaux qui ne correspondent pas aux caractéristiques indiquées dans cette notice.

− travaux de réparation − travaux de maintenance et de nettoyage − l’élimination de perturbations (le blocage des couteaux en fait partie) − Transport et stockage − Abandonnement du taille-haie (même en cas d'interruption brève) Entretenir votre taille-haie avec soin: − Maintenez les outils affûtés et propres afin de travailler mieux et en toute sécurité. − Les poignées doivent toujours être sèches et exemptes d’huile et de graisse. − Respectez les prescriptions de maintenance Vérifiez la machine afin de découvrir tout endommagement éventuel. − Contrôlez le fonctionnement impeccable et conforme à l’usage prévu des équipements de sécurité avec soin avant de poursuivre l’utilisation de la machine. − Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-vous qu’elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de la scie. − Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé reconnu, à moins que d’autres informations ne soient mentionnées dans le mode d’emploi. − Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés. Ne laisser brancher aucune clé de l’appareil! Avant la mise en service, toujours vérifier que les clés et les autres outils de réglage sont enlevés de la machine. Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants.

Tout raccordement électrique, voire des réparations sur des parties électriques de la machine doivent être effectuées par des personnes compétentes ou remises à l’un de nos services après-vente. Les règlements locaux, particulièrement en ce qui concerne les mesures de protection sont à respecter.

Toutes réparations des différentes pièces de la machine sont à effectuer par le fabricant, ou l’un de ses services après-vente. N’utiliser que des pièces détachées d’origine ou des pièces d’accessoires spéciales. L’utilisation d’autres pièces détachées et d’autres accessoires pourraient entraîner un risque d’accident pour l’utilisateur, le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru.

Branchement au secteur Comparez la tension de votre secteur, p. ex. 230 V, avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez le taille-haie à une prise mise à la terre appropriée et conforme aux prescriptions. Moteur à courant alternatif :

L prise à contact de protection, tension du secteur de 230

V avec interrupteur de protection contre les courants de court-circuit et fusible 10 A.

ƒ Utiliser des câbles de connexion et de rallonge d'une section de conducteur de 1,5 mm² au minimum.

Sécurité électrique

ƒ Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60245 (H 07 RN-F) avec une section d’au moins − 1,5 mm² pour les câbles d’une longueur de jusqu’à 25 m − 2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m ƒ Protégez-vous contre les risques d’électrocutions. Évitez tout contact corporel avec des pièces mises à la terre. ƒ N’employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n’est pas prévu. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les arêtes vives. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise au secteur.

Connexion du câble de rallonge

Afin d'éviter une déconnexion accidentelle, faire passer le câble en boucle à travers la poignée arrière (6) puis le poser sur la suspension du câble. Page 3 fig. C.

Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des interventions de maintenance ou de nettoyage doivent impérativement être remontés et vérifiés.

Appuyer sur l'interrupteur situé sur la poignée arrière (6) et actionner simultanément le bouton situé sur la poignée avant

(4), page 2, fig. A.

ƒ Toujours tenir propre les fentes d'aération.

ƒ Avant de commencer la taille, chasser les animaux de la haie afin de ne pas les blesser.

Ne jamais nettoyer les couteaux à l'eau Î risque de corrosion !

Retirez la fiche de la prise au secteur.

Travail avec le taille-haie, pages 2 - 3, fig. B - E Tenir le taille-haie avec les deux mains dans une distance de sécurité du corps.

 Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants.

ƒ Ne pas l'endommager par les couteaux, fig. C.

ƒ Le taille-haie peut être guidé en avant et en arrière grâce à ses couteaux bilames, ou en mouvement pendulaire d'un côté à l'autre, fig. D. ƒ Couper d'abord les côtés de la haie, et ensuite le bord supérieur. fig. E. ƒ Tailler la haie du bas vers le haut. ƒ Tailler la haie en forme de trapèze, fig. B. ƒ Tendre une corde à tracer le long de la haie si le bord supérieur de la haie doit être taillé de façon régulière. ƒ Impérativement enlever les corps étrangers de la haie (par ex. fils), ceux-ci pouvant endommager les couteaux du taille-haie.

 Afin d’augmenter la durée de vie utile du taille-haie et de lui conserver son bon fonctionnement, il est recommandé avant tout stockage prolongé

− d’effectuer un nettoyage en profondeur ; − de traiter toutes les pièces mobiles avec une huile biodégradable.

L Ne jamais utiliser de graisse!

 Engager la protection sur les couteaux. Garantie

Respectez toujours les consignes de sécurité aux pages 17 et suivantes.

Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe.

• Remplacer le fusible • Faire vérifier ou réparer le moteur ou l'interrupteur par un électricien. • Vérifier l'alimentation électrique • S'adresser au constructeur ou au service aprèsvente compétent • S'adresser au constructeur ou au service aprèsvente compétent • S'adresser au constructeur ou au service aprèsvente compétent • Faire affûter les couteaux • Remplacer les couteaux • Huiler les couteaux • Enlever l'objet qui bloque les couteaux

Caractéristiques techniques

Type Désignation du modèle Puissance du moteur P1 Tension d’alimentation / Fréquence du réseau Régime à vide n0 Longueur de couteau Longueur de coupe Epaisseur de lame Passage de branches Vibration main-bras EN 1033/DIN 45675 Niveau sonore Lwa (selon la directive 2000/14/CE) Niveau de pression acoustique LPA (selon la directive 2000/14/CE) Poids Classe de protection

• Le lame sono difettose • Assenza di lubrificazione => sfregamento Il motore ronza, le lame ri- • Le lame si bloccano mangono ferme

Eliminazione (disinserire la spina di alimentazione)