BIOPLUS 2400 - ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BIOPLUS 2400 ATIKA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : BIOPLUS 2400 - ATIKA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BIOPLUS 2400 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BIOPLUS 2400 de la marque ATIKA.



FOIRE AUX QUESTIONS - BIOPLUS 2400 ATIKA

Comment assembler le broyeur ATIKA BIOPLUS 2400 ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation, en vous assurant d'identifier chaque pièce correctement avant de procéder à l'assemblage.
Quel type de déchets peut-on broyer avec le ATIKA BIOPLUS 2400 ?
Le broyeur est conçu pour traiter des déchets de jardin tels que des branches, des feuilles et des tailles de haies. Évitez de broyer des déchets solides ou des matériaux métalliques.
Quelle est la puissance du moteur du ATIKA BIOPLUS 2400 ?
Le ATIKA BIOPLUS 2400 est équipé d'un moteur d'une puissance de 2400 W, ce qui permet de broyer efficacement des matériaux jusqu'à 40 mm de diamètre.
Comment entretenir le broyeur ATIKA BIOPLUS 2400 ?
Un entretien régulier est recommandé, incluant le nettoyage des lames et le contrôle des boulons. Assurez-vous également de ne pas surcharger le broyeur lors de son utilisation.
Que faire si le broyeur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position 'ON' et que le bac de collecte est bien en place.
Y a-t-il une garantie pour le ATIKA BIOPLUS 2400 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques à la garantie.
Quel est le niveau sonore du ATIKA BIOPLUS 2400 ?
Le niveau sonore est d'environ 95 dB, il est donc recommandé de porter des protections auditives lors de son utilisation.
Comment gérer les blocages dans le broyeur ?
Si le broyeur se bloque, débranchez-le immédiatement. Retirez les débris coincés avec des gants de protection avant de redémarrer l'appareil.
Le ATIKA BIOPLUS 2400 est-il facile à déplacer ?
Oui, le broyeur est équipé de roues pour faciliter son déplacement dans votre jardin.
Quelle est la capacité du bac de collecte ?
Le bac de collecte a une capacité d'environ 50 litres, ce qui permet de réduire la fréquence de vidage.

MODE D'EMPLOI BIOPLUS 2400 ATIKA

Table des matières L’assemblage Déclaration de conformité Symboles utilisés sur cet appareil / Instructions de service Fourniture Utilisation dans les règles de l’art Risques résiduels Consignes de sécurité Mise en service Travaux avec le broyeur de végétaux Remplacement des couteaux Maintenance et entretien Pièces de rechange Pannes Caractéristiques techniques Garantie Observez les dispositions spécifiques de la loi nationale.

! la présence éventuelle de dommages dus au transport.

Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.

Symboles utilisés sur ces appareils

Lire le notice Arrêter le moteur d’utilisation et et retirer l’embout les conseils de de la bougie sécurité avant avant toute la mise en opération marche et en d’entretien, de tenir compte remise en état pendant le fonctionement. ou de nettoyage. Les pièces Ne pas vous éjectées repréblesser avec les sentent un danlames rotatives. ger lorsque que Ne pas introduire le moteur est les mains ou les en marche – pieds dans les les personnes orifices de la étrangères machine pendant que celle-ci est en marche. ainsi que les animaux domestiques et de rente doivent rester à l’écart de la zone dangereuse.

• Le broyeurs de végétaux convient parfaitement pour une utilisation dans tous les jardins particuliers. Comme broyeurs de végétaux pour le domaine privé (jardins) sont considérés les appareils qui ne peuvent pas être utilisés dans des installations publiques, parcs, terrains ainsi que dans l’agriculture et la sylviculture.

Porter des lunettes Porter des gants de protection et un de protection. casque antibruit.

Protéger de l’humidité.

Même un emploi conforme à l’usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclure tous les risques résiduels générés par la construction et l’emploi de la machine, notamment.

ƒ L’utilisateur est responsable de la machine à l’égard de tiers dans la zone de travail.

ƒ Il est interdit aux enfants et aux adolescents de moins de 16 ans d’utiliser l’appareil. ƒ Il convient de s’assurer que des enfants ne soient jamais à proximité de l’appareil. ƒ Ne mettez jamais l’appareil en marche lorsque des personnes étrangères se trouvent à proximité. ƒ Ne laissez jamais l’a sans surveillance. ƒ Veillez à maintenir la zone de travail en ordre ! Le désordre peut être la cause d’accidents. ƒ Adoptez une position de travail sur le côté ou derrière l‘appareil. Ne restez jamais dans la zone de l‘orifice d‘éjection. ƒ Ne jamais mettre les mains dans l'ouverture de remplissage ou d'éjection. ƒ Tenez le visage et le corps éloignés de l‘orifice de remplissage. ƒ Ne surchargez pas la machine ! Elle travaille mieux et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée. ƒ Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l’exploitation et ne modifiez rien sur la machine qui risquerait d’influencer sa sécurité. ƒ Ne modifiez jamais le régime du moteur. C’est lui qui régule la vitesse de travail maximale sûre et protège le moteur ainsi que toutes les pièces rotatives contre les détériorations dues à une vitesse excessive. ƒ Ne jamais mettre en service sans la trémie. ƒ Ne pas modifier l'appareil ou des parties ou pièces de l'appareil. ƒ Lors de la mise en marche du moteur, l’appareil doit être fermé suivant les prescriptions d’utilisation en vigueur. ƒ L’appareil ne doit être arrosé d’eau (source de risque car présence de courant électrique). ƒ Ne pas travailler avec l'appareil lorsqu'il pleut. ƒ Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants. ƒ Pour éviter le danger de blessures aux doigts pendant les travaux de montage ou de nettoyage maintenir le dispositif de coupe (voir pic. page 19) et porter des gants protectifs. ƒ Débranchez la machine et retirez la fiche de la prise au secteur en cas de − travaux de réparation − travaux de maintenance et de nettoyage − l’élimination de perturbations − transport − remplacement des couteaux − et si vous quittez (même s’il ne s’agit que d’une brève interruption du travail) ƒ Vérifiez la machine afin de découvrir tout endommagement éventuel. − Contrôlez le fonctionnement impeccable et conforme à l’usage prévu des équipements de sécurité avec soin avant de poursuivre l’utilisation de la machine. − Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-vous qu’elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de ga-rantir une exploitation impeccable de l’appareill.

Les risques résiduels sont minimisés en respectant les

« consignes de sécurité » et un « emploi conforme à l’usage prévu » comme toutes les indications des présentes instructions de service. ƒ Risque de blessure des doigts et des mains si vous introduisez les mains dans une ouverture et entrez en contact avec le couteau. ƒ Risque de blessure des doigts et des mains lors d‘opérations de montage et de nettoyage sur le couteau. ƒ Dangers d’électrocution en cas d’utilisation de câbles de raccordement non conformes. ƒ Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts. ƒ Endommagement de l’ouïe en cas de travaux d’une certaine durée sur la machine sans protection acoustique. Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.

Consignes de sécurité

Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention d’accident de l’association préventive des accidents du travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d’éviter tout risque d’accident possible.

Le système de mise hors circuit de sécurité à frein moteur automatique est monté sur ce broyeur pour assurer votre sécurité. Il empêche le fonctionnement du moteur lorsque l’appareil est ouvert et il empêche que vous puissiez mettre votre main dans les couteaux en rotation.

Toute réparation au système de mise hors circuit doit être effectuée par un agent agrée. Avant l‘utilisation, familiarisez-vous avec l‘appareil à l‘aide des instructions de service. Ne pas utiliser l’appareil à des fins non appropriées (voir « Utilisation dans les règles de l’art » et « Travaux avec le broyeur de végétaux » ). Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez à votre équilibre à tout moment. Ne vous penchez pas. Restez à hauteur de l’appareil lorsque vous y introduisez les matériaux à hacher. Soyez attentif. Regardez ce que vous faites. Soyez raisonnable dans votre travail. Ne vous servez pas de l’appareil si vous êtes fatigué. Pendant le travail avec la machine porter des lunettes de protection, des gants de travail et une protection auditive contre le bruit. Portez des vêtements de protection appropriés! − Pas d’habits larges − Chaussures avec des semelles antidérapantes. 17

ƒ Comparez la tension de votre secteur, p. ex. 230 V, avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la machine à une prise mise à la terre appropriée et conforme aux prescriptions. ƒ Utilisez un câble de rallonge de section sufficante.

Sécurité électrique

ƒ Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60245 (H 07 RN-F) avec une section d’au moins − 1,5 mm² pour les câbles d’une longueur de jusqu’à 25 m − 2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m ƒ Lors de la pose de la ligne de raccordement, veiller à ce qu'elle ne soit ni coincée, ni compressée, ni pliée et à ce que le connecteur ne soit pas soumis à l'humidité ou tombe dans un liquide quelconque. ƒ N’employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n’est pas prévu. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les arêtes vives. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise au secteur. ƒ Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez-le dès que vous constatez un endommagement. ƒ Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses. ƒ Servez-vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l’extérieur le cas échéant. ƒ Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires. ƒ Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service.

seulement le R-U / l’Irlande / la Suisse

En cas de panne de courant, l‘appareil est automatiquement mis hors circuit

(déclencheur à tension nulle). Pour la remise en marche, appuyez à nouveau sur le bouton vert.

Tout raccordement électrique, voire des réparations sur des parties électriques de la machine doivent être effectuées par des personnes compétentes ou remises à l’un de nos services après-vente. Les règlements locaux, particulière-ment en ce qui concerne les mesures de protection sont à respecter.

Protection du moteur

Le moteur est équipé d‘un disjoncteur de protection et est arrêté automatiquement en cas de surcharge. Le moteur peut être remis en marche après une pause de refroidissement (env. 5 mn). Pour la remise en marche, appuyez 1. sur le bouton A

2. sur le bouton vert I Toutes réparations des différentes pièces de la machine sont à effectuer par le fabricant, ou l’un de ses services après-vente.

N’utiliser que des pièces détachées d’origine ou des pièces d’accessoires spéciales. L’utilisation d’autres pièces détachées et d’autres accessoires pourraient entraîner un risque d’accident pour l’utilisateur, le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru.

Impédance de secteur

En cas de mauvaises conditions de secteur, des baisses de tension momentanées peuvent survenir pendant le processus d’allumage de l’appareil et peuvent gêner d’autres appareils (p. ex. une lampe vacille). Il n’y a pas de risque de défaillances si l’on respecte les impédances de secteur maximales indiquées dans le tableau.

ƒ Assurez-vous que l'appareil est intégralement monté et conformément aux réglementations. ƒ Pour utiliser le broyeur de végétaux, placez-le sur un sol stable et horizontal (pour ne pas qu’il risque de basculeur). ƒ Ne posez pas l‘appareil sur un sol pavé ou ballasté. ƒ N’utilisez l’appareil qu’à l’extérieur. Restez à distance (2 m minimum) des murs et des autres objets fixes. ƒ Avant toute utilisation, veuillez vérifier

Puissance absorbée P1 (W)

ƒ Les couteaux tirent dans une large mesure les déchets à broyer automatiquement dans l’appareil. ƒ Evitez toute surcharge du moteur en présence de branches d’un certain diamètre en les retirant fréquemment puis en les laissant revenir dans l’appareil. ƒ En case de surcharge de l’appareil, le sélecteur équipé d’un disjoncteur-protecteur met la machine automatiquement hors circuit − dans pareil cas, remettez le broyeur en marche au bour de 5 minutes environ − au case ou la machiné ne se remettrait pas en marche au bout de ce tamps d’attente, veuillez vous reporter au point „Pannes“.

Travaux avec le broyeur de végétaux

ƒ Adoptez une position de travail à côté ou derrière l‘appareil. Ne restez jamais dans la zone de l‘orifice d‘éjection. ƒ Ne jamais mettre les mains dans l'ouverture de remplissage ou d'éjection. ƒ Tenez le visage et le corps éloignés de l‘orifice de remplissage. ƒ N’introduisez jamais les mains, d’autres parties du corps ou des vêtements dans le tube de remplissage, le canal d’évacuation ou à proximité d’autres pièces mobiles. ƒ Avant la mise en marche de l‘appareil, vérifiez si des restes de broyage se trouvent dans l‘entonnoir. ƒ Ne renversez pas l’appareil pendant que le moteur est en marche. ƒ Lors du remplissage, veillez à ce que des pièces en métal, des pierres, des bouteilles ou d‘autres objets n‘entrent pas en contact avec des objets à broyer dans l‘entonnoir. ƒ Si des objets extérieurs entrent dans l‘entonnoir ou si l‘appareil commence à émettre des bruits ou des vibrations inhabituelles, arrêtez immédiatement l‘appareil et immobilisez-le. Débranchez la fiche et effectuer les points suivants : − examiner les dommages − remplacer ou réparer les pièces endommagées − vérifier l‘appareil et bloquer les pièces desserrées Vous ne devez pas réparer l‘appareil si vous n‘êtes pas autorisé à le faire.

Remplacement des couteaux

Avant de procéder au remplacement des couteaux, débranchez la fiche secteur. Risque de blessure des doigts et des mains lors de travaux sur le couteau. Portez des gants de protection. Fixer le jeu de couteaux. Diminution du rendement de coupe:

 Qu’est-ce que je peux broyer?

Oui: • déchets organiques domestiques et du jardin par exemple coupes de haies et d’arbres, fleurs fanées, déchets de cuisine.

un tranchant du couteau est émoussé utilisez le tranchant inutilisé en tournant le couteau

• verre, morceaux de métaux, matières plastiques, sacs en plastique, pierres, déchets de tissus, racines souillées par de la terre, restes de produits alimentaires, de piosson et de viande.

ƒ Lorsque les branches sont très ramifiées, enlever les rameaux latéraux.

ƒ Broyage de déchets de cuisine ou de jardin contenant beaucoup d’eau et tendant à coller − ces déchets doivent être broyés en alternance avec des déchets contenant du bois afin d’éviter que l’appareil ne soit obstrué. ƒ Ne pas laisser s’entasser trop de matériaux hachés sous la sortie de l’orifice d’évacuation. Il risquerait sinon d’obstruer le canal d’évacuation. Cela pourrait entraîner un retour des matériaux par l’orifice de remplissage. 19

Pièces de rechange touts les tranchants de couteau sont émoussés Pour les pièces de rechange, veuillez vous reporter au schéma.

placez un nouveau jeu de couteaux (ref. 384547)

Commande de pièces de rechange:

− la source d’approvisionnement est le constructeur − indications nécessaires pour la commande: • couleur de l’appareil (pour pièces de boîter) • n° de pièce de rechange • nombre d’unités souhaité • modèle du broyeur de végétaux • type de le broyeur de végétaux

Maintenance et entretien

Retirez la fiche de la prise avant tout travail de maintenance et de opération de nettoyage. Lors de la maintenance de l’outil tranchant, n’oubliez pas que le mécanisme de démarrage peut encore fonctionner même lorsque le moteur est à l’arrêt malgré que son capot soit verrouillé.

Exemple: orange, 382062, 1, BioPlus 2450, AH 402

Porter des gants de protection.

Les broyeurs de végétaux nécessitent peu d’entretien.

L Pour que l’appareil ne se dégrade pas et pour lui assurer une longue durée de vie, il convient d’observer les points suivants:

− faire réparer par le fabricant ou par une − condensateur défectueux entreprise qu’il indique Câble prolongateur trop long ou de trop faible Câble prolongateur d’au moins 1,5 mm², long de section. Prise de courant trop éloignée du 25 m au maximum. Si le câble est plus long, branchement principal et trop faible section du section d’au moins 2,5 mm². câble de branchement.

L’appareil démarre mais se bloque sous une faible charge et le disjoncteur protégeant le moteur se déclenche.

Diminution du rendement de Un tranchant du couteau est émoussé ou touts coupe. les tranchants de couteau sont émoussés.

(s’applique uniquement à la coupe de bois frais)

Les pièces défectueuses devront être expédiées à notre usine frais de port ou de fret payés et nous nous réservons le droit de décider s´il y a lieu d´accepter une livraison gratuite de pièces de rechange. La garantie ne s'applique pas à l'usure normale des dents ni aux pièces de fixation et les roues. Les travaux de garantie seront exécutés par nos soins. Une Réparation par une autre entreprise ne pourra être exécutée qu´après nous avoir demandé notre autorisation expresse. L´appareil n´est sous garantie qu´à condition d´utiliser des pièces de rechange d´origine. Sous réserve de modifications sans le sens d´un progrès technique.