ADH 254 A - ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADH 254 A ATIKA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ADH 254 A - ATIKA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADH 254 A - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADH 254 A de la marque ATIKA.



FOIRE AUX QUESTIONS - ADH 254 A ATIKA

Comment assembler la ATIKA ADH 254 A ?
Suivez les instructions de montage fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer toutes les vis et de vérifier que toutes les pièces sont en place.
Quel type de bois puis-je utiliser avec la ATIKA ADH 254 A ?
Vous pouvez utiliser la ATIKA ADH 254 A avec des bois tendre et dur. Évitez les bois trop durs ou les matériaux composites susceptibles d'endommager la lame.
Comment changer la lame de la scie ?
Débranchez l'appareil, puis utilisez la clé fournie pour dévisser le boulon de la lame. Retirez la lame usée et installez la nouvelle en vous assurant qu'elle est correctement positionnée avant de revisser le boulon.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'arrêt d'urgence n'est pas activé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment entretenir la ATIKA ADH 254 A ?
Nettoyez régulièrement la scie après utilisation, vérifiez l'état de la lame et lubrifiez les parties mobiles si nécessaire. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur l'entretien.
Quelle est la puissance de la ATIKA ADH 254 A ?
La ATIKA ADH 254 A a une puissance de 2 500 W, ce qui lui permet de couper efficacement divers types de bois.
Quelle est la capacité de coupe maximale de la scie ?
La capacité de coupe maximale de la ATIKA ADH 254 A est de 254 mm de diamètre pour les coupes à 90 degrés.
La ATIKA ADH 254 A est-elle équipée d'un dispositif de sécurité ?
Oui, la ATIKA ADH 254 A est équipée de plusieurs dispositifs de sécurité, y compris un bouton d'arrêt d'urgence et un protecteur de lame pour réduire les risques d'accidents.

MODE D'EMPLOI ADH 254 A ATIKA

Préparation à la mise en service Mise en service Travailler avec la dégauchisseuse / raboteuse Entretien et nettoyage Transport Entreposage Conditions de garantie Plan d'entretien et de nettoyage Description de l'équipement / Pièces de rechange Pannes possibles Caractéristiques techniques

Utilisation de la machine comme dégauchisseuse / raboteuse avec des lames de rabot de série

Déclaration de conformité CE Marche à vide

Marche en exploitation Dégauchissage Marche en exploitation Rabotage

conformément à la directive 98/37 CE ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany déclare en responsabilité propre, que le produit

Type MBY10 / modèle ADH 254 A auquel se rapporte la présente déclaration est conforme aux exigences de sécurité et de santé fondamentales des directives 98/37/CE, ainsi qu’aux exigences des autres dispositions correspondantes. 2004/108/EG, 2006/95/EG et que l'appareil susmentionné correspond au modèle qui a reçu l’attestation CE de type BM 60017295 0001 Organe notifié: TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein, 51105 Köln Numéro de notification : 0197 Butoir de guidage Bâti 22

Arrêter le moteur et débrancher la fiche de contact avant toute opération d’entretien, de remise en état ou de nettoyage.

Porter un masque de protection antipoussières.

ƒ Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme emploi non conforme à l’usage prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant:, le risque incombe exclusivement à l’usager.

ƒ Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages de tout type résultant de modifications non autorisées de la dégauchisseuse / raboteuse effectuées par l’utilisateur. ƒ Seule les personnes maîtrisant la machine et ayant reçu les instructions adéquates concernant les dangers sont autorisées à équiper, utiliser et entretenir la dégauchisseuse / raboteuse. Les travaux d’entretien doivent être uniquement effectués par nous ou par le service aprèsvente que nous avons désigné. ƒ Ne pas utiliser la machine dans un environnement à risque d’explosion ni l’exposer à la pluie. ƒ Le matériel à raboter doit obligatoirement être exempt de toute pièce en métal (clous, etc.).

Ne pas laisser la machine sous la pluie. Protéger la machine de l'humidité.

Risques de blessure aux doigts et aux mains avec les lames de rabot

Portez des gants de protection.

Symboles utilisés dans cette notice d’utilisation

Danger imminent ou situation dangereuse. L’inobservation de ces indications peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.

Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « Consignes de sécurité », « L’emploi conforme à l’usage prévu » et toutes les indications des présentes instructions de service. La prise de précautions et la prudence réduisent les risques de blessures corporelles et d’endommagements. ƒ Risques de blessure aux doigts et aux mains par le contact avec les lames dans les zones non protégées. ƒ Risques de blessure aux doigts et aux mains lors du remplacement des outils. ƒ Risques de coincement lors de l’ouverture des capots de protection. ƒ Contrecoups de la pièce usinée ou de parties de cette pièce. ƒ Dangers d’électrocution en cas d’utilisation de câbles de raccordement non conformes. ƒ Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts. ƒ Endommagement de l’ouïe en cas de travaux particulièrement longs sur la machine sans protection acoustique. ƒ Emission de poussières de bois nocives pendant le fonctionnement sans aspiration ou sac à copeaux. Il se peut que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.

Indications pour l’usager. Ces indications sont d’une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions.

Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire.

Emploi conforme à l’usage prévu

ƒ La dégauchisseuse / raboteuse a été conçue exclusivement pour une utilisation privée. Elle est destinée au dégauchissage et au rabotage de bois massif. Les cotations autorisées des pièces sont à respecter (voir la fiche technique). Pour le rabotage, la surface de contact de la pièce doit être plate. ƒ La dégauchisseuse / raboteuse n’est pas destinée à être utilisée en extérieur. ƒ Ne doivent être travaillées que des pièces d’œuvre qui peuvent être posées et guidées de manière sûre. ƒ Pour travailler en toute sécurité, la machine doit être ancrée fermement dans le sol sur lequel elle doit être implanté. (voir "Montage") ƒ La dégauchisseuse / raboteuse n’est pas conçue pour découper des chanfreins, des tenons ou d’autres formes. ƒ Un emploi conforme à l’usage prévu implique notamment aussi l’observation des instructions de service, de maintenance et de réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité contenues dans ces instructions. ƒ Les prescriptions de prévention des accidents applicables au site d’exploitation ainsi que les dispositions de médecine du travail et de sécurité technique générales sont à respecter.

Consignes de sécurité

Tout emploi non conforme d’un outillage à travailler le bois est dangereux. L’utilisation des outillages électriques impose certaines mesures de sécurité générales afin d’exclure les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures de personnes. Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention 23

d’accident de l’association préventive des accidents du travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d’éviter tout risque d’accident possible.

ƒ Poser la machine sur un sol plat et antidérapant (risque de basculement). Veiller à ce que les plateaux de table soient positionnés à l’horizontale.

ƒ Eviter les postures anormales. Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez à votre équilibre à tout moment. ƒ Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de façon raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation de l'équipement peut provoquer de graves blessures.

ƒ − filet pour les cheveux s’ils sont longs. ƒ Portez des vêtements de protection personnels : − Protection acoustique (niveau de pression acoustique sur le poste de travail habituellement supérieur à 85 dB (A). − Lunettes de protection − Masque anti-poussières pour les travaux qui génèrent des poussières − Gants pour le remplacement des couteaux ƒ Veillez à maintenir la zone de travail en ordre ! Le désordre peut être la cause d’accidents. ƒ Prenez les conditions environnantes en considération : − Protéger la dégauchisseuse / raboteuse de la pluie. − Ne pas utiliser la machine dans un environnement humide. − Travaillez uniquement avec de bonnes conditions visuelles. Veillez au bon éclairage de la zone de travail. − Ne pas utiliser la machine à proximité de liquides ou de gaz inflammables. − Les poussières de bois générées pendant l’exploitation peuvent influencer la visibilité et elles sont parfois aussi nocives pour la santé. Toujours raccorder le sac à copeaux à la tubulure d'aspiration de la machine. ƒ Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance. ƒ Les personnes de moins de 18 ans n'ont pas le droit de manipuler cette machine. ƒ Tenir à l’écart toute personne étrangère. Ne pas laisser toute personne étrangère, particulièrement les enfants toucher le câble ou l’appareil.

Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l’exploitation et ne modifiez rien sur la machine qui risquerait d’influencer sa sécurité. Il est nécessaire de se placer en bonne position de travail. Placez-vous latéralement par rapport à la machine. Lorsque la machine est en service, veiller à ce que les mains soient à distance suffisante du cylindre de coupe et de l’endroit où les copeaux sont évacués. Rester toujours à distance suffisante du cylindre de coupe. Garder toujours une distance suffisante par rapport aux composants en mouvement. Avant le rabotage, évacuer tous les copeaux et objets métalliques pouvant se trouver dans la pièce en bois. Veiller à ce que la pièce à scier ne comporte aucun câble, cordon ou objet similaire. Ne pas utiliser de bois contenant beaucoup d'inclusions et de trous de nœud. Ne pas débuter le rabotage tant que le cylindre de coupe n’a pas atteint la vitesse de rotation nécessaire. Utiliser uniquement des lames de rabot bien aiguisées car les lames de rabot émoussées augmentent non seulement les risques de contrecoupes mais soumettent également le moteur à de fortes contraintes. Pour le rabotage de pièces minces, utiliser des dispositifs permettant de positionner et de guider les morceaux de bois. Lors du rabotage, veiller à ce que le cylindre de coupe non utilisé soit recouvert à l’aide du capot de protection des lames. Utiliser uniquement des outils conformes à la norme EN 8471 et marqués MAN.

L'utilisation d'autres outils et d'autres accessoires peut constituer un risque pour l'utilisateur.

ƒ Pour le travail sur des pièces courtes, utiliser des patins ou des guides coulissants. ƒ Ne pas utiliser de patins ou de guides coulissants défectueux. ƒ Toujours conserver les guides coulissants et les patins sur la machine lorsque vous ne les utilisez pas. Protéger les pièces longues afin qu’elles ne basculent pas une fois le rabotage terminé. Utiliser pour cela par ex. le dérouleur ou des dispositifs similaires. ƒ Ne pas enlever à la main les échardes, copeaux et autres déchets se trouvant dans la zone de danger du cylindre de coupe. ƒ Débranchez la machine et retirez la fiche de la prise au secteur en cas de − travaux de réparation − travaux de maintenance et de nettoyage − l’élimination de perturbations (ceci concerne également les copeaux ou échardes coincés) − vérifications pour savoir si les conduites de raccordement sont enchevêtrées ou endommagées − Transport de la machine

− Maintenez les outils affûtés et propres afin de travailler mieux et en toute sécurité.

− Respectez les prescriptions de maintenance et les indications relatives au remplacement des outils. − Les poignées doivent toujours être sèches et exemptes d’huile et de graisse. Vérifiez si la machine est éventuellement endommagée. − Avant de continuer l'utilisation de la scie, examiner avec précaution le fonctionnement correct et conforme des dispositifs de protection et des composants légèrement endommagés. − Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-vous qu’elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces doivent être assemblées correctement et remplir les conditions nécessaires afin de garantir le parfait fonctionnement de la machine. − Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé agréé, à moins que d’autres informations ne soient mentionnées dans le mode d’emploi. − Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés. Ne pas laisser des clés de serrage sur la machine! Avant la mise en service, toujours vérifier que les clés et les autres outils de réglage sont enlevés de la machine. Conservez les appreils non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée des enfants.

ƒ Contrôlez régulièrement le câble et demandez à un spécialiste (électricien) de le remplacer en présence d’endommagements.

ƒ Lors de la pose de la ligne de raccordement, veiller à ce qu'elle ne gêne pas, qu'elle ne soit pas coincée ni pliée et à ce que le connecteur ne soit pas mouillé. ƒ Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez-le dès que vous constatez un endommagement. ƒ Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses. ƒ Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires. ƒ Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service. ƒ Brancher la machine à l’aide d’un disjoncteur à protection différentielle (30 mA). Tout raccordement électrique, voire toute réparation sur les parties électriques de la machine doivent être effectués par des électriciens agréés ou confiés à l’un de nos services après-vente. Les règlements locaux, particulièrement en ce qui concerne les mesures de protection, sont à respecter. Toutes les réparations des différentes pièces de la machine doivent être effectuées par le fabricant, ou par l’un de ses services après-vente. Servez-vous toujours du capot de protection de la lame. L’utilisation d’autres pièces détachées et d’autres accessoires pourrait entraîner un risque d’accident pour l’utilisateur. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant.

Préparation à la mise en service

Sécurité électrique

Pour garantir le fonctionnement correct de la machine, veuillez respecter les instructions suivantes:

− 2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m ƒ Les conduites de raccordement longues et minces génèrent une chute de tension. Le moteur n’atteint plus sa puissance maximale et le fonctionnement de l'appareil est restreint. ƒ Les fiches et les prises femelles sur les conduites de raccordement doivent être en caoutchouc, en PVC souple ou en une autre matière thermoplastique de même résistance mécanique ou bien recouvertes d‘une de ces matières. ƒ Protégez-vous contre les risques d’électrocutions. Évitez tout contact corporel avec des pièces mises à la terre. ƒ Le système d’enfichage de la conduite de raccordement doit être protégé contre les projections d’eau. ƒ En cas d'utilisation d'un tambour, dérouler le câble complètement. ƒ N’employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n’est pas prévu. Protégez le câble de la chaleur, l’huile et des arêtes tranchantes. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise au secteur.

ƒ Placer la dégauchisseuse / raboteuse à un endroit qui répond aux conditions suivantes:

− antidérapante − exempt de vibrations − plane − exempte de risques de trébuchement − éclairage suffisant. ƒ Avant toute utilisation, veuillez vérifier − que les lignes de raccordement ne présentent pas de défectuosités (fissures, coupures ou autres). Ne vous servez jamais de lignes défectueuses! − la disponibilité à portée de main de la baguette coulissante − si le cylindre de coupe non-utilisé est protégé par le capot de protection des lames. ƒ Durant le travail sur la machine, veiller à ne pas se placer devant ou derrière la machine, mais en position latérale.

ƒ Fixer la dégauchisseuse/raboteuse sur le bâti.

En cas d'urgence, la dégauchisseuse/raboteuse peut être arrêtée en actionnant le bouton-poussoir ARRET D'URGENCE (21).

Protection du moteur Le moteur est équipé d’un disjoncteur de protection et s’arrête automatiquement en cas de surcharge. Une remise en marche du moteur est possible après une phase de refroidissement (env. 5 – 10 min). appuyez sur 1. le bouton rouge ( 0 ) 2. le petit bouton rouge à côté de l’interrupteur (20) 3. le bouton vert ( I ) pour la mise en route.

Fixer la dégauchisseuse/raboteuse sur le sol à l'aide de 4 vis.

Butée de guidage B1 - B9

ƒ Fixer la plaque de butée de guidage (7) sur le caisson. ƒ Insérer le porte-butée (10) et fixer la manette de fixation (12) ƒ Monter la butée (13).

Aspiration des poussières et des copeaux

Les poussières de bois générées pendant l’exploitation peuvent influencer la visibilité et elles sont parfois aussi nocives pour la santé.

ƒ Raccorder la hotte (27) au tuyau d'aspiration et serrer le collier. ƒ Fixer le sac à copeaux (19) sur la tubulure d'aspiration à l'aide du collier.

Toujours raccorder la sac à copeaux (19) au raccord d'aspiration (16). C6 - C7

Vider le sac à copeaux régulièrement. Le moteur fonctionne uniquement si le capot d’aspiration (27) a été monté correctement et s’il déclenche l’interrupteur de sécurité.

Branchement au secteur Comparer la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil, par exemple 230 V, à la tension d'alimentation et brancher ensuite la machine à l’aide de la prise de courant correspondante reliée à la terre.

Travailler avec la dégauchisseuse / raboteuse

Moteur à courant alternatif : prise à contact de protection, tension du secteur de 230 V avec interrupteur de protection contre les courants de court-circuit et fusible 10 A inerte

ƒ Servez-vous de câbles de raccordement respectivement de rallonge avec une section d’au moins 1,5 mm².

ƒ La dégauchisseuse / raboteuse est-elle installée de manière stable ? Toutes les vis de fixation ont-elles été serrées ? Sind die Messer an der Schneidwalze richtig befestigt? Le guide coulissant est-il à portée de la main ? Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes les informations indiquées et d’avoir monté la machine tel que cela est décrit. Observez également les points suivants:

Appuyez sur le bouton vert ( I ) placé sur l‘interrupteur.

ƒ Veiller à couvrir la zone du rouleau de coupe par le capot de protection de la lame.

ƒ Placez-vous en dehors de la zone dangereuse. ƒ Placez vos mains à plat et les doigts resserrés sur la pièce à usiner.

En cas de panne de courant, la machine s’arrête automatiquement. Pour remettre la machine en service, appuyer de nouveau sur le bouton rouge.

ƒ Ne retirez jamais les éclats, copeaux, etc. avec la main.

ƒ Raccorder le sac à copeaux. ƒ Veiller à ce que les cylindres d’alimentation et les outils de coupe soient exempts de tous copeaux ou de sciure. ƒ Travailler uniquement sur des pièces dont les dimensions correspondent à celles définies pour cette machine (voir la Fiche Technique, page 32). ƒ Ne pas retirer la pièce en la faisant passer par-dessus le cylindre de coupe en fonctionnement. ƒ Une fois les travaux terminés, régler la machine sur la profondeur de coupe minimale. Respectez toujours les consignes de sécurité aux pages 23 et suivantes.

Réglage du capot de protection des lames

E10 - E12 1. Placer la pièce contre le butoir de guidage. 2. Desserrer le dispositif de fixation du capot de protection des lames (46). 3. Le bras du capot de protection des lames peut être réglé en tournant la vis de réglage (30). 4. Pour les pièces plates (< 75 mm) : Faire glisser le capot de protection des lames (23) tout contre le butoir de guidage (13) et le monter en fonction de l'épaisseur correspondant à celle de la pièce. Tournez la vis de réglage (30). Faire glisser la pièce quelque peu en dessous du capot de protection des lames et le faire redescendre sur la pièce.

Le dégauchissage sert à rendre plane une surface irrégulière, par exemple pour ébavurer les coins d'un madrier. Pour réaliser ce travail, la pièce est posée en haut sur la plaque d’alimentation et est travaillée par le dessous. Le sens d'avancement est de la droite vers la gauche. E1

5. Pour les pièces hautes (< 75 mm) :

Faire descendre le capot de protection des lames jusqu’au plateau et jusqu’à toucher la pièce. E12

3. Serrer les doigts et guider la pièce à usiner à travers le plateau d'alimentation à la main plate.

Pose du dispositif d’aspiration de la poussière

4. Lors du rabotage de chants, appuyer la pièce avec les deux mains, à poings fermés, contre le butoir et le plateau de table et la faire glisser sur la table d’alimentation. E14

1. Desserrer le volant de fixation (24) de la manivelle (25), tourner celle-ci dans le sens antihoraire afin de descendre le plateau de rabotage dans la position la plus basse.

5. Utiliser le guide-poussoir pour dégauchir (31) et jointer des pièces courtes. E15

7. Mettre la machine hors tension si vous ne continuez pas immédiatement le travail.

3. Veiller à bien fixer le tuyau d'aspiration et le sac à copeaux.

Dégauchissage et jointage des pièces

S’il n’est pas possible de tourner suffisamment le levier de blocage, tirer la tête du levier et la tourner en arrière.

2. Ajuster le capot de protection des lames de façon à ce qu'il touche la pièce tout juste.

3. Appuyer la pièce avec la main gauche en fermant le poing contre le butoir et la table de réception. Faire glisser la pièce sur la table d’alimentation avec la main droite en gardant le poing fermé.

2. Faire basculer le butoir de guidage dans l'angle souhaité qui est indiqué sur l’échelle de graduation angulaire (40). Veiller

à ce que le bord inférieur de la butée de guidage passe par le bord du plateau pendant le pivotement. E8

4. Mettre la machine hors tension si vous ne continuez pas immédiatement le travail.

3. Resserrer à nouveau le levier de blocage (12).

Réglage de la profondeur de rabotage E9

1. Tourner la vis de réglage pour la profondeur de coupe (29). 2. La profondeur de coupe est indiquée sur l’échelle graduée pour le réglage de la profondeur de coupe (45). 27

La pièce est guidée sur la raboteuse et travaillée en surface. La surface ayant déjà été rabotée à plat se trouve sur le plateau de rabotage. Le sens d’avancement est contraire au sens de dégauchissage et va de la gauche vers la droite.

Avant de toute intervention d'entretien et de nettoyage

− Arrêter l'équipement − Attendre l’arrêt complet de la machine − retirer la fiche du secteur

Lors du rabotage, une épaule se forme aux deux extrémités de la pièce ; cette dernière ne doit donc être sectionnée qu’une fois le travail de rabotage terminé.

Les autres interventions d’entretien et de réparation qui ne sont pas décrites dans ce chapitre doivent être effectuées uniquement par le S.A.V.

Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des interventions de maintenance ou de nettoyage doivent impérativement être remontés et vérifiés.

N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Toute autre pièce risque de provoquer des blessures et dommages imprévisibles.

Assemblage du dispositif d’aspiration de poussière F1

2. Ajuster la butée de guidage (13) à 90° et la pousser au-delà du bord du plateau.

ƒ Ne pas laver l'équipement à l'eau.

ƒ Enlever les copeaux et les poussières uniquement à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. ƒ Appliquer un spray d’entretien et de soin ou un lubrifiant sec (ne pas utiliser de graisse) sur le dispositif de réglage de la hauteur de la table de rabotage. ƒ Veiller à ce que les rouleaux de transport restent à l’abri de la rouille et de la résine. ƒ Enlever les résidus de résine se trouvant sur la surface des plateaux de table.

3. Placer le capot d'aspiration (27) sur le plateau de dégauchissage. Insérer les deux pattes de fixation dans les fentes du plateau.

4. Veiller à bien fixer le tuyau d'aspiration et le sac à copeaux.

1. Veiller à ce que la manette de réglage de l'épaisseur du rabotage (35) soit en position haute.

Les résidus de résine peuvent être éliminés à l'aide d'un aérosol d'entretien et de soin du commerce.

ƒ Appliquer une mince couche de cire sur les tables d’alimentation, de réception et de rabotage. ƒ Enlever régulièrement la résine du cylindre de coupe et des éléments montés dessus. Pour cela, les dispositifs de fixation, les fixations pour les lames et les lames peuvent être placés pendant 24 heures dans de la paraffine, de l’essence ou dans un détachant de résine disponible dans le commerce. ƒ Bien secouer le sac à copeaux. En cas de forte contamination, ou une fois par an au minimum, laver le sac à poussières à la main dans une eau savonneuse douce.

2. Régler l’épaisseur de rabotage. E2 - E3.

La machine peut raboter au maximum 2 mm à chaque passage. Régler la machine sur cette épaisseur uniquement si : -

les lames de rabotages sont très bien aiguisées, le bois est tendre, la largeur de la pièce est inférieure à la largeur maximale.

3. Mettre le moteur sous tension. 4. Faire glisser la pièce lentement en ligne droite dans le sens de la flèche. La pièce est alors tirée automatiquement. 5. Faire glisser la pièce en ligne droite sur la raboteuse.

6. Mettre la machine hors tension si vous ne continuez pas immédiatement le travail.

Dans ce cas, remplacer les lames de rabot ou les faire aiguiser. Les lames de rabot ne doivent être aiguisées que jusqu'à une hauteur de 15 mm. 28

N’utiliser que les lames de rabot adaptées à la machine (voir la

« Fiche technique » ). Toujours remplacer ou aiguiser les deux lames de rabot.

Retirez la fiche de la prise avant tout transport.

Retirer le câble d’alimentation avant de remplacer ou d’aiguiser les lames de rabot.

Avant le transport, veiller à ce que le capot de protection des lames recouvre entièrement le cylindre de coupe.

Ceci permet d’éliminer tout risque de blessure en raison des lames. Pour transporter la machine, faites-vous aider par une deuxième personne.

Risques de coupure ! Porter des gants lors du remplacement des lames de rabot.

Remplacement des lames de rabot

1. Ajuster la butée de guidage (13) à 90° et la pousser au-delà du bord du plateau.

2. Desserrer la manette de blocage (46) et retirer le capot de protection des lames du plateau.

3. Visser les vis de serrage (34) à l'aide de la clé plate fournie (32). G1 - G2 Si les vis ne sont pas visibles, tourner le cylindre de coupe (47) avec précaution à l’aide d’un morceau de bois.

 Conservez les appareils non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée des enfants.

 Avant une période de stockage prolongée, tenir compte des instructions suivantes afin de prolonger la durée de vie de la machine et de garantir une utilisation aisée : − Effectuer un nettoyage et un entretien approfondi de la machine.

4. Retirer la lame (33). G3

5. Nettoyer toutes les pièces, y compris les fentes des lames dans le cylindre de coupe. 6. Insérer un couteau neuf ou affûté.

Ne jamais utiliser de graisse!

7. Ajuster la lame :

- Placer le calibre de réglage (53) pour les lames de rabot sur la table de réception. - Bien appuyer le calibre de réglage sur la table de réception tout en veillant à ce que le bord du calibre de réglage soit en affleurement avec le bord de la table de réception. G4 - La jauge de réglage pousse maintenant la lame dans la position correcte. - Resserrer à nouveau les vis de blocage. Travailler de l’intérieur vers l’extérieur. 8. Remplacer également l’autre lame du cylindre de coupe.

Conditions de garantie

Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe.

9. Remettre le capot de protection des lames au dessus du cylindre de coupe.

Entretien de l’engrenage

Effectuer les démarches suivantes env. toutes les 50 heures de service: 1. Enlever le couvercle de l’engrenage (48). 2. Enlever les poussières et copeaux de bois à l'aide d'un aspirateur ou d'un pinceau. 3. Utiliser un spray d’entretien et de soin pour la chaîne à rouleaux (44) et les coussinets de la courroie et du disque. Ne pas utiliser de graisse ! 4. Remettre le couvercle de l’engrenage en place.

Plan d'entretien et de nettoyage

Avant chaque utilisation

Vérifier et contrôler

• le câble de connexion

Vérifier si le câble est endommagé et, si nécessaire, le faire remplacer par un électricien

Les pinces doivent retomber d’elles-mêmes et les pointes ne • la sécurité contre les doivent pas être arrondies. contrecoups (49) G5 Les lames de rabot doivent être bien aiguisées et bien fixées. • les lames de rabot Le revêtement est-il en parfait état, les pièces sont-elles • Rouleaux d'introduction et parfaitement transportées ? d'extraction (50/51) G5 • les tables d’alimentation et de Appliquer une fine couche de cire. réception Après chaque utilisation Vérifier et nettoyer • la partie intérieure de l’appareil • les chevilles filetées du Éliminer la sciure et les copeaux dispositif de réglage de la hauteur • Conduite d'aspiration 1 x par mois (en cas Vérifier et contrôler d’utilisation quotidienne) • les tiges filetées pour le réglage Pulvériser légèrement avec un spray d’entretien et de soin de la hauteur

Description de l'équipement / Pièces de rechange

Manivelle de réglage de hauteur Echelle de réglage de hauteur Capot d’aspiration

Vis de réglage du support du capot de protection des lames Baguette coulissante Clé plate taille Lame de rabot

363888 363875 Vis à six pans creux M8 x 20 Porte-butée

Boulon à tête bombée avec embout à quatre pas Manette de blocage de la butée de guidage Tubulure d’aspiration

Clé à insertion à six pans 6

Clé à insertion à six pans 5

2 Dispositif de fixation

40 Calibre de réglage pour les lames de rabot

− retirer la fiche du secteur Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité. Panne

• La pièce n’a pas été travaillée dans le sens du bois • Trop de bois raboté en un seul passage Avancement du bois trop faible • Manette de réglage de l'épaisseur du lors du rabotage rabotage non en position supérieure Surface traitée est trop rugueuse Surface traitée est fissurée

• Résine sur le plateau de rabotage

• Rouleaux de transport difficiles à manier

• Vérifier le disjoncteur

• Vérifiez le câble, ne vous servez jamais d’un câble défectueux • Demandez à un électricien concessionnaire de vérifier le moteur ou le commutateur ou de le réparer, respectivement de remplacer ces pièces par des pièces d’origine • Remplacer ou aiguiser la lame • Travailler à une vitesse d’avancement moins élevée • Remettez le moteur en marche après son refroidissement ("Protection du moteur", page 9) • Réduire la profondeur de coupe et travailler la pièce en plusieurs étapes • Remplacer ou aiguiser la lame • Enlever les copeaux • Faire glisser la pièce sous une pression constante et à une vitesse d’avancement réduite • Sécher la pièce • Travailler la pièce dans le sens contraire • Travailler la pièce en plusieurs étapes • Mettre la manette de réglage de l'épaisseur du rabotage dans la position supérieure. • Nettoyer le plateau de table et appliquer une fine couche de cire • Remettre les rouleaux de transport en état

Caractéristiques techniques

Type / modèle Puissance du moteur Régime de ralenti (lame de rabot) Vitesse d’avancement pendant le rabotage Largeur max. de la pièce Hauteur de la pièce pour le rabotage Profondeur de coupe pour le dégauchissage Profondeur de coupe pour le rabotage Dimensions des lames de rabot (Longueur x largeur x épaisseur) Taille de la table Dégauchisseuse Raboteuse Hauteur du plateau avec bâti Poids Raccord d'aspiration ∅ − Voordat de machine verder wordt gebruikt, moet zorgvuldig worden onderzocht of de beschermingsvoorzieningen en licht beschadigde onderdelen foutloos en volgens de voorschriften functioneren. − Controleer of alle bewegende delen van de machine goed functioneren en niet klemmen of beschadigd zijn. Alle onderdelen moeten correct gemonteerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen om een optimale werking van de machine te garanderen. − Beschadigde bescherminrichtingen en delen moeten, indien noodzakelijk, door een erkende reparatiewerkplaats gerepareerd of verwisseld worden. Met uitzondering indien in de gebruiksaanwijzing anders aangegeven. • de draadstangen voor de hoogteverstelling • Afzuigaansluiting (bij Controleer • de draadstangen voor de Licht inspuiten met onderhoudsspray hoogteverstelling