ONYX 1220 - Table de mixage MACKIE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ONYX 1220 MACKIE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ONYX 1220 - MACKIE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ONYX 1220 - MACKIE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ONYX 1220 de la marque MACKIE.



FOIRE AUX QUESTIONS - ONYX 1220 MACKIE

Comment connecter mes microphones à la MACKIE ONYX 1220 ?
Utilisez les entrées XLR situées à l'arrière de la table de mixage pour connecter vos microphones. Assurez-vous que l'alimentation fantôme est activée si vous utilisez des microphones à condensateur.
Pourquoi n'entends-je pas de son dans mes haut-parleurs ?
Vérifiez que le volume principal et le volume des pistes sont réglés correctement. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et alimentés.
Comment appliquer des effets sur mes pistes ?
La MACKIE ONYX 1220 ne dispose pas de processeurs d'effets intégrés. Vous pouvez utiliser des effets externes en les connectant à l'envoi auxiliaire et en les réglant sur le canal souhaité.
Que faire si la table de mixage ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté et que la prise fonctionne. Testez avec une autre prise ou un autre câble si nécessaire.
Comment régler les niveaux de retour pour les écouteurs ?
Utilisez le bouton de niveau de retour des écouteurs situé sur le panneau avant pour ajuster le volume à votre convenance.
Est-ce que la MACKIE ONYX 1220 est compatible avec les ordinateurs ?
Oui, la MACKIE ONYX 1220 peut être utilisée avec des ordinateurs via les connexions USB. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires pour votre système d'exploitation.
Comment effectuer un enregistrement avec la MACKIE ONYX 1220 ?
Connectez la table de mixage à votre ordinateur via USB et sélectionnez la MACKIE ONYX 1220 comme périphérique d'entrée dans votre logiciel d'enregistrement.
Que faire si j'obtiens des bruits indésirables dans mes enregistrements ?
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et en bon état. Vérifiez les niveaux de gain pour éviter la saturation et essayez d'utiliser des filtres passe-haut sur les canaux concernés.
Comment utiliser les sorties auxiliaires ?
Les sorties auxiliaires peuvent être utilisées pour envoyer des signaux vers des effets externes ou des moniteurs. Réglez le niveau d'envoi sur chaque canal pour contrôler la quantité de signal envoyée.
Y a-t-il un moyen de réinitialiser la table de mixage ?
Pour réinitialiser la table de mixage, déconnectez-la de l'alimentation pendant quelques minutes, puis reconnectez-la. Cela peut aider à résoudre certains problèmes.

MODE D'EMPLOI ONYX 1220 MACKIE

MANUEL DE L'UTILISATEUR

6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez aucune des ventilations de l'appareil. Installez-le en accord avec les instructions du fabricant. 8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur. 9. Ne coupez pas la liaison de sécurité du connecteur polarisé ou de mise à la terre. Un connecteur polarisé possède deux broches. Un connecteur avec terre possède deux broches et une troisième pour la mise à la terre. Si le connecteur fourni ne convient pas à votre prise, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète. 10. Evitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier au niveau des prises et de l’appareil. 11. N’utilisez que des connexions/accessoires spécifiés par le fabricant. 12. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, une étagère et une table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter tout accident. PORTABLE CART WARNING Carts and stands - The Component should be used only with a cart or stand that is recommended by the manufacturer. A Component and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the Component and cart combination to overturn. 17. Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de classe A/de classe B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des communications du Canada. 18. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte permanente de l’ouïe. Les individus ont une sensibilité propre à la perte auditive induite par le bruit, mais la quasi totalité des individus verront leur ouïe diminuée s’ils sont exposés à un bruit suffisamment intense pendant une certaine période. L’Administration de la Sécurité et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des Etats-Unis a publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous. Selon l’OSHA, toute exposition supérieure à ces limites pourrait engendrer une perte auditive. Pour se protéger contre des expositions à des niveaux de pression sonore potentiellement dangereuses, il est recommandé à toutes les personnes exposées à des équipements capables de produire de forts niveaux de pression sonore, d’utiliser des protecteurs auditifs lorsque l’équipement est en marche. Si l’exposition dépasse les limites définies ci-dessous, des bouchons d’oreille devront être portés afin d'éviter une perte permanente de l’ouïe. Durée par jour en heures

Niveau sonore en dBA, réponse lente

Parties les plus fortes d'un concert de rock

ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L’USAGER. CONFIER L’ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.

AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET ARTICLE A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product’s enclosure, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Le symbole clair avec point de fl che l’int rieur d’un triangle quilat ral est utilis pour alerter l’utilisateur de la pr sence l’int rieur du coffret de "voltage dangereux" non isol d’ampleur suffisante pour constituer un risque d’ l ctrocution. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance à la console, sans besoin d’un boîtier de direct externe. Chacune des quatre voies mono possède un commutateur d’alimentation fantôme, un filtre coupebas, un insert pré-EQ et un nouvel EQ 3 bandes avec médium semi-paramétrique et commutateur bypass. Les voies 5 à 12 sont quatre paires stéréo d’entrées ligne, comprenant chacune un EQ trois bandes et un commutateur de bypass. Toutes les voies mono et stéréo possèdent deux départs Aux, un Pan, un Mute/Alt 3-4, un Solo, un fader de 60 mm et quatre indicateurs de niveau du signal. Un micro de Talkback interne avec des commutateurs d’assignation vous permet de communiquer vers les départs Aux et les sorties casques.

COMMENT UTILISER CE MANUEL Nous savons que vous êtes pressé de brancher votre console, sans prendre le temps de lire le manuel. La première section est un Guide de Démarrage Rapide.

Il vous aidera à installer rapidement la console afin que vous puissiez l’utiliser tout de suite. Vous trouverez après les très populaires schémas de raccordement qui illustrent des configurations typiques pour la sonorisation, l’enregistrement et le mixage. Puis, lorsque vous aurez le temps, lisez la section de Description des fonctions. Elle décrit tous les boutons et les points de connexion de l’Onyx 1220, en suivant globalement le cheminement du signal à travers la console, de haut en bas et de gauche à droite. Dans cette section, vous trouverez des illustrations avec chaque fonction numérotée. Si vous voulez en savoir plus sur une fonction, localisez-la simplement sur l’illustration appropriée, et trouvez son numéro correspondant dans les paragraphes à proximité. Cette icône indique des informations critiques ou spécifiques à l’Onyx 1220. Dans votre intérêt, lisez-les et mémorisez-les. Ils feront partie du test final. Cette icône indique une explication détaillée de fonctions ou d’astuces pratiques. Bien que non obligatoires, elles comprennent en général des informations non négligeables.

Les douze voies ont des sorties directes symétriques réparties sur deux connecteurs DB-25. Une carte optionnelle FireWire permet d’envoyer numériquement les douze sorties directes et le mix principal, vers un ordinateur portable pour l’enregistrement multipiste lors d’un concert, ou vers une station de travail audio numérique dans un home studio.

L’appendice B est une section consacrée aux connecteurs : XLR, symétriques, asymétriques et hybrides.

Inscrivez ici le numéro de série pour de futures références (assurances, support technique, autorisation de retour, etc.)

LE GLOSSAIRE: Une Bouée de Sauvetage pour le

Même si vous êtes l’une de ces personnes qui ne lisent jamais les manuels, tout ce que nous vous demandons, c’est de lire cette page avant d’utiliser l’Onyx 1220.

Sur toutes les voies, baissez complètement le GAIN, les AUX et le fader, et mettez les contrôles d’EQ et de PAN en position centrale.

Mettez tous les commutateurs en position haute.

Autres Perles de la Sagesse •

Pour une performance sonore optimale, les faders de voie et celui du MAIN MIX doivent être réglés à proximité des repères « U » (gain unitaire).

Pour régler les contrôles de GAIN des voies, il n’est pas nécessaire d’entendre ce que vous faites. Si vous voulez écouter pendant que vous travaillez, branchez un casque sur le jack PHONES en face avant, puis montez le bouton PHONES au quart de sa course.

Les étapes suivantes seront réalisées voie par voie. 1.

Enclenchez le commutateur SOLO de la voie.

Nous vous encourageons à prendre le temps de lire les descriptions des fonctions, mais au moins vous savez qu’elles sont là si vous vous posé des questions.

Manuel de l'Utilisateur

SORTIES ALT 3-4 et vers la carte son ou tout autre interface audio analogique de votre station de travail audio numérique.

IMPORTANT : Les voies de lecture (voies 11-12 dans ce cas) devront avoir leurs boutons ALT 3-4 désactivés ou vous aurez un larsen. Ouch !

Onyx 1220 Enregistrement sur Ordinateur

Manuel de l'Utilisateur

Les contrôles de la voie agissent simultanément sur les signaux gauche et droit.

Connecter une guitare sur une entrée ligne à basse impédance (comme celle des voies 3-12) pourrait entraîner une perte des hautes fréquences, ce qui donnerait un son sourd et non naturel. En général, vous devez utiliser un boîtier de direct entre une guitare et une entrée de console, afin de convertir l’impédance de la guitare. Les entrées HI-Z des voies 1 et 2 suppriment le recours à un boîtier de direct. TOUTEFOIS : Les entrées HI-Z sont asymétriques. Si vous faites un concert et que vous utilisez un long câble entre l’instrument et la console (plus de 8 ou10 m), il est conseillé d’utiliser un boîtier de direct avec une sortie symétrique, afin d’éviter de capter du bruit sur la longueur du câble.

5. Commutateur Coupe-Bas (Voies 1-4)

Le commutateur coupe-bas, souvent appelé filtre passe-haut, coupe les basses fréquences sous 75 Hz avec une pente de 18 dB par octave. Nous vous recommandons d’utiliser le filtre +5 coupe-bas sur tous les

microphones, exceptés

–5 ceux sur la grosse caisse, –10 la basse, les basses de –15 synthé ou les enregistre20 100 1k 10k 20k ments de tremblement de Coupe-Bas terre. Le filtre coupe-bas peut aussi aider à réduire le risque de larsen en concert, et permet d’économiser la puissance de l’amplificateur. +15

Toutefois, elle n’endommagera pas la plupart des microphones dynamiques branchés accidentellement. Soyez prudent avec les microphones à ruban. Consultez le manuel de vos microphones pour vous assurer si l’alimentation fantôme peut ou non les endommager. Note : Afin d’éviter les "pops" sur les enceintes, assurez-vous que le fader MAIN MIX (36) est baissé lorsque vous connectez des microphones sur les entrées MIC, surtout lorsque l’alimentation fantôme est activée.

7. Contrôle de GAIN Si vous ne l’avez pas déjà fait, veuillez lire "Régler les

Niveaux" page 5. Le contrôle de gain ajuste la sensibilité d’entrée des entrées micro et ligne. Cela permet d’optimiser le signal provenant de l’extérieur. Via le connecteur XLR, il y a 0 dB de gain (gain unitaire) lorsque le potentiomètre est au minimum, et 60 dB lorsqu’il est au maximum. Via le jack 6,35 mm, il y a 20 dB d’atténuation au minimum, et 40 dB de gain au maximum, avec une marque "U" (gain unitaire) vers 10 H 00. (Sur les voies stéréo, la plage de GAIN varie de -20 dB à +20 dB avec le gain unitaire au centre).

EQ IN/OUT Manuel de l'Utilisateur

+10 de l’EQ LOW sans risque +5 de détruire vos boomers.

(MONO) "néo-classique" fournit la douce musicalité des "EQ British", tout en conservant 15 dB de gain ou d’atténuation avec un Q optimum et un décalage de phase minimum (en d’autres termes, il vous offre un contrôle total et est agréable à l’écoute !).

aucune action en position

–5 centrale. Utilisez-le pour ajouter –10 de la brillance aux cymbales –15 et une impression globale de 20 100 1k transparence aux synthés, aux High EQ voix, à la guitare et au bacon frit. Baissez-le pour réduire les sifflantes, ou pour éliminer les chuintements d’une bande. Manuel de l'Utilisateur Hz

–5 d’action est déterminée –10 par le potentiomètre –15 FREQ (voir FREQ), ou 20 100 Vous pouvez créer de nombreuses choses intéressantes et utiles en tournant ce bouton des deux côtés.

Plus que des départs d’effets et de retours , ils peuvent être utilisés pour créer des mixes séparés pour l’enregistrement, pour une autre zone ou pour des mixes

"moins un" pour le broadcast.

à 8 kHz et détermine la fréquence centrale pour le MID EQ. Cela vous permet de viser l’étroite bande de fréquences que vous désirez affecter avec le MID EQ.

+10 LOW EQ sans injecter des tonnes d’infrasons.

13. et 14. Départs AUX 1 et 2

Leur fonction est de dériver une partie du signal de chaque voie vers des effets ou des retours de scène. Leur niveau est contrôlé par les boutons de voie AUX 1 et AUX 2 et par les boutons AUX MASTER 1 et 2 (26). Etant donné que les départs AUX sont mono, les signaux gauche et droit des voies stéréo sont sommés

Le PAN ajuste la quantité du signal de la voie envoyée entre les sorties gauche et droite. Sur les voies stéréo

(voies 5-12), le bouton PAN fonctionne comme la balance sur votre chaîne hi-fi ("panner" à gauche diminue la voie droite et vice versa). En fonction de la position du commutateur ALT 3/4, le signal alimente soit MAIN LEFT (bus 1), soit ALT LEFT (bus 3), lorsque le bouton PAN est tout à gauche. Lorsqu’il est tout à droite, le signal alimente soit MAIN RIGHT (bus 2), soit ALT RIGHT (bus 4). Niveau Constant: Le contrôle PAN de l’Onyx 1220 utilise un concept appelé "Niveau Constant". Si vous avez une voie complètement à gauche (ou à droite) et que vous la mettez ensuite au centre, le signal sera atténué de 3 dB pour maintenir le même niveau apparent. Sinon, le niveau serait plus fort lorsque le son est au centre.

Pour l’utiliser comme commutateur de MUTE, il vous suffit de ne pas utiliser les sorties ALT 3-4 (49). Dès qu'une voie sera mutée, vous la déconnecterez du mix principal et du bus POST AUX SEND. Le signal de la voie est toujours présent sur le bus PRE AUX SEND.

Pour l’utiliser comme un commutateur ALT 3-4, il vous suffit de connecter les sorties ALT 3-4 (49) à ce que vous voulez. Deux exemples populaires : Lorsque vous effectuez un enregistrement multipiste, vous pouvez utiliser les sorties ALT 3-4 comme une alimentation stéréo ou double mono vers votre multipiste.

Une autre méthode pour arriver au même résultat consiste à assigner les voies au mix ALT 3-4, puis à connecter les ALT 3-4 OUT (gauche L/3 et droite R/4) sur une voie stéréo (5-6, 7-8, 9-10 ou 11-12) libre. Si vous choisissez cette méthode, n’enclenchez jamais le commutateur MUTE/ALT 3-4 sur cette voie stéréo, ou tous les chiens du quartier aboieront en réponse à votre larsen.

18. LED Niveau du Signal

LED +10 devrait s’allumer occasionnellement, et la LED OL (saturation) ne devrait jamais s’allumer. Si la LED OL s’allume fréquemment, le signal est probablement saturé depuis l’entrée. Baissez le contrôle de GAIN ou le signal à la source.

(22) contrôle le niveau de toutes les voies assignées à

MUTE/ALT 3-4 est une de ces fonctions qui peut dérouter les débutants. Prenez donc le temps de l’expérimenter. Une fois que vous la maîtrisez, vous trouverez des centaines de façons de l’utiliser !

19. Commutateur SOLO Ce pratique commutateur vous permet d’écouter les signaux sur votre casque ou les sorties

Control Room, sans nécessité de les assigner au mix MAIN ou ALT 3-4. Le solo est ulilisé en concert pour vérifier les voies avant de les intégrer dans le mix, ou juste pour contrôler une voie à tout moment. Vous pouvez faire simultanément autant de solo que vous désirez.

"gain unitaire", ce qui veut dire que le niveau du signal ne subit aucune modification. Une fois que vous ajustez le signal d’entrée en niveau ligne, vous pouvez mettre tous les contrôles sur "U" et vos signaux traverseront la console aux niveaux optimums. Que dire de plus ? Tous les repères sur nos contrôles de niveaux sont mesurés en décibels (dB). Vous serez ainsi ce que vous faites lorsque vous modifierez les paramètres d’un contrôle.

Les voies en solo sont envoyées vers le mix SOURCE, qui alimente vos CONTROL ROOM,

PHONES et vumètres. Dès qu’un SOLO est enclenché, toutes les sélections de SOURCE (20) (MAIN MIX, ALT 3-4, TAPE et FIREWIRE) sont désactivées, pour permettre au signal en solo de l’être – en solo ! Note : Le signal solo est préfader. Vous pouvez donc l’écouter même si le fader de voie est baissé.

5 FIREWIRE est une alimentation 2 pistes provenant de votre ordinateur via la carte optionnelle FireWire. Les sélections faites dans la matrice SOURCE délivrent des signaux stéréo aux CONTROL ROOM, PHONES et vumètres. Lorsque aucun commutateur n’est enclenché, il n’y aura pas de signal sur ces sorties et aucune indication sur les vumètres. L’exception à cela est la fonction SOLO. Quelle que soit la sélection de la matrice SOURCE, enclencher un commutateur SOLO de voie remplacera cette sélection par le signal SOLO, également envoyé vers les CONTROL ROOM, PHONES et vumètres.

MIX, ce qui peut être la dernière chose voulue. 2) Si

MAIN MIX est la sélection de la matrice SOURCE et que vous enclenchez ASSIGN TO MAIN MIX, les lignes MAIN MIX seront déconnectées des sorties CONTROL ROOM et PHONES afin d’éviter le larsen. Mais bon, qui voudrait assigner le MAIN MIX au MAIN MIX ? ATTENTION : Enclencher les boutons TAPE (dans la matrice SOURCE) et ASSIGN TO MAIN MIX (21) peut créer un larsen entre TAPE IN et TAPE OUT. Assurez-vous que le magnétophone n’est pas en mode enregistrement lorsque vous enclenchez ces commutateurs, ou assurez-vous que le bouton CONTROL ROOM (22) est baissé.

22. Bouton CONTROL ROOM Il contrôle le volume des sorties CONTROL ROOM, de off (∞) jusqu’au gain maximum (MAX). Il contrôle

également le niveau du signal Control Room allant vers les sorties MAIN lorsque ASSIGN TO MAIN MIX est sélectionné dans la matrice CONTROL ROOM/PHONES SOURCE.

La LED 0 au milieu est nommée LEVEL SET pour indiquer le niveau à atteindre lors du réglage du gain de la voie en mode solo, tel que décrit dans "Régler les

Niveaux" page 5. Si rien n’est sélectionné dans la matrice CONTROL ROOM/PHONES SOURCE (20), et qu’aucune voie n’est en SOLO, les vumètres ne feront rien. Pour afficher un niveau de signal, une source doit être sélectionnée dans la matrice CONTROL ROOM/PHONES SOURCE, qui alimente les sorties CONTROL ROOM (48) et PHONES (42). Les vumètres illustrent le niveau du programme de la source sélectionnée avant les potentiomètres CONTROL ROOM et PHONES. La raison pour cela vient du fait que les vumètres doivent refléter ce que l’ingénieur écoute. Et l’ingénieur écoute soit les sorties CONTROL ROOM, soit les sorties PHONES. La seule différence est que, bien que les niveaux d’écoute soient contrôlés par les boutons CONTROL ROOM et PHONES, les vumètres indiquent le mix SOURCE avant ces boutons. Les faits réels vous sont donnés à tout moment, même si vous n’écoutez pas. Lorsqu’une voie est en solo, les vumètres reflétent le niveau du signal pré-fader de cette voie. Vous êtes peut-être déjà un expert du monde des niveaux opérationnels "+4" (+4 dBu=1,23V) et "-10" (-10 dBV=0,32V). Ce qui fait d’une console l’un ou l’autre, est le 0 dB VU relatif (ou 0 VU) choisi pour les vumètres. Une console "+4" avec +4 dBu en sortie indiquera 0 VU sur ses vumètres. Une console "-10" avec -10 dBV en sortie indiquera, vous l’aurez deviné, 0 VU sur ses vumètres. Mais alors, quand le 0 VU sera-t-il vraiment égal à 0 dBu ? Maintenant ! Les consoles Mackie montrent les choses telles qu’elles sont. Lorsque 0 dBu (0,775 V) se trouve aux sorties, elles indiquent 0 dB VU sur les vumètres. Comment faire plus simple ? Finalement, la chose la plus formidable à propos des standards est qu’il y en a tellement.

Grâce à la très large gamme dynamique de l’Onyx

1220, vous pouvez obtenir un bon mix avec des crêtes entre -20 et +10 dB sur les vumètres. La plupart des amplificateurs saturent à +10 dBu, et certains enregistreurs ne vont pas jusque-là. Pour de meilleurs résultats effectifs, essayez de garder vos crêtes entre "0" et "+7". Souvenez-vous, les vumètres audio ne sont que des outils pour vous assurer que vos niveaux sont dans les "normes". Vous n’êtes pas obligé de les dévisager continuellement (à moins que vous en ayez envie).

25. LED RUDE SOLO Cette grosse LED verte clignote lorsqu’un solo de voie est activé. C’est une indication supplémentaire en plus des LED à côté de chaque bouton SOLO. Si vous travaillez avec une console qui a une fonction solo sans indicateur lumineux et que vous oubliez que vous êtes en mode solo, vous pouvez facilement être conduit à penser qu’il y a un problème avec votre console. D’où, la LED RUDE SOLO. C’est très pratique à 3 heures du matin lorsque aucun son ne sort de vos moniteurs mais que votre multipiste est en lecture.

Manuel de l'Utilisateur

Ensuite, les sorties de cet appareil externe alimentent les jacks AUX RETURN (39) de la console. Puis ces signaux sont envoyés à travers les contrôles de niveau

AUX RETURN (28), et sont finalement transmis au MAIN MIX (36). Ainsi, les signaux « secs » d’origine vont des voies au MAIN MIX, et les signaux « mouillés » affectés vont des AUX RETURNS au MAIN MIX. Une fois mixés, les signaux « secs » et « mouillés » se combinent pour former un son magnifique ! Ils peuvent également être utilisés pour fournir un autre mix pour les retours de scène, par exemple. Dans ce cas, les AUX RETURNS ne sont pas utilisés pour récupérer le signal. A la place, on peut les utiliser comme entrées stéréo supplémentaires.

Manuel de l'Utilisateur

(42) ou AUX 1-2 (38). Un microphone de talkback est intégré dans l’Onyx 1220. Vous avez aussi l’option de connecter un microphone externe au connecteur XLR TALKBACK MIC (45) sur la face arrière, ce qui peut être préférable en concert ou dans un environnement bruyant.

C’est en général le bouton que vous montez lorsque le chanteur vous regarde, montre son retour de scène et pointe son pouce vers le ciel. (Bien sûr, si le chanteur pointait son pouce vers le bas, vous baisseriez le bouton, mais cela est beaucoup plus rare.)

27. AUX 1 et 2 PRE/POST Les commutateurs PRE/POST déterminent si le signal de la voie est dérivé avant le fader (pré-fader) ou après le fader et le bouton MUTE (post-fader). En général, vous utilisez un départ pré-fader pour les retours, afin de pouvoir contrôler leurs niveaux indépendamment du

MAIN MIX, et un départ post-fader pour les effets, afin que le signal "mouillé" suive le niveau du signal "sec". Les départs pré et post-fader sont affectés par les contrôles d’EQ (à moins que l’EQ soit en bypass).

28. AUX 1 et 2 RETURN Ces deux contrôles règlent le niveau général des effets reçu depuis les entrées stéréo AUX RETURN 1 et 2. Ces contrôles vont de off (∞) à +10 dB de gain au maximum pour compenser les effets à bas niveau.

Les signaux passant à travers les contrôles de niveau AUX RETURN vont directement vers le bus MAIN MIX où ils sont combinés avec les autres voies juste avant le fader MAIN MIX (36).

29. Commutateur FX TO MON Ce commutateur assigne le signal depuis l’AUX RETURN 2 vers l’AUX SEND 1 au lieu du MAIN MIX. Cela vous permet d’utiliser les effets externes uniquement pour les retours. Lorsque ce commutateur est enclenché, les signaux des effets entrant dans les jacks AUX RETURN 2 sont combinés avec les signaux provenant de tous les contrôles AUX 1 des voies.

Vous devriez commencer avec le LE SIGNAL "POST" OBÉIT contrôle du niveau À L'ÉTAT DU MUTE de talkback baissé, puis l’augmentez BOUTON AUX SEND 1 VERS LA SORTIE lentement jusqu’à AUX SEND 1 ce que vous ayez la COMMUTATEUR PRE/POST AUX SE confirmation que celui (DANS LA SECTION MASTER) qui a le casque ou qui BOUTON AUX SEND 2 écoute les retours VERS LA SORTIE AUX SEND 2 vous entende. Une fois COMMUTATEUR PRE/POST AUX SE que vous avez réglé le (DANS LA SECTION MASTER) niveau, vous pouvez le laisser là pour toute la séance (ou le concert).

32. Commutateur EXTERNAL MIC Si vous vous trouvez dans un environnement bruyant, le micro de talkback interne ne fonctionnera peut-être pas très bien car il captera aussi le bruit ambiant. Vous aurez sans doute de meilleurs résultats si vous utilisez un microphone externe dans lequel vous parlerez directement.

Si vous utilisez un microphone externe, vous devez enclencher le commutateur EXTERNAL MIC. La LED indicatrice vous permet de savoir lorsqu’il est enclenché. Lorsqu’il n’est pas enclenché, le TALKBACK MIC interne est utilisé, que vous ayez ou non branché un micro externe. Le micro interne est déconnecté quand le micro externe est utilisé.

37. POWER LED Enfoncez le commutateur CR/PHONES pour assigner le signal du talkback vers la sortie PHONES (42). Vous pouvez ainsi communiquer avec les artistes dans le studio via le casque lors d’une séance d’enregistrement.

Lorsque le circuit de talkback est activé en pressant le commutateur TALKBACK (35), les sorties CONTROL ROOM sont atténuées de 20 dB pour permettre à la voix de l’ingénieur d’être entendu clairement.

Cette LED accomplit une mission – elle vous permet de savoir si l’Onyx 1220 est allumée et prête à l’utilisation !

34. TALKBACK vers AUX 1-2

Ce commutateur assigne le signal du talkback vers les sorties AUX 1 et 2 (38). Vous pouvez ainsi communiquer avec les musiciens sur scène lors d’un concert. Au fait, il est possible d’enclencher les deux commutateurs de destination simultanément. Le signal de talkback sera assigné vers les deux destinations. Mais si aucun des deux commutateurs n’est enclenché, le signal de talkback n’ira nulle part. Vous pourriez aussi bien parler à un mur.

35. Commutateur TALKBACK C’est un commutateur momentané. C’est-à-dire qu’il n’est actif que lorsque vous appuyez dessus.

Tant que vous appuierez dessus, le signal de talkback sera assigné vers les sorties déterminées par les commutateurs de destination (33/34). Relâchez-le, et le circuit de talkback sera coupé.

MAIN MIX et POWER LED AUX MASTER AUX RETURN

(20), le fader MAIN MIX contrôle également le niveau du mix principal sur les sorties CONTROL ROOM et PHONES (48/42).

Manuel de l'Utilisateur

Le signal est assigné à la matrice CONTROL ROOM/

PHONES SOURCE (20). Enfoncez le bouton TAPE pour assigner l’entrée TAPE aux sorties CONTROL ROOM et PHONES (48/42). Cela vous permet d’écouter les enregistrements de vos mixes.

Enclenchez le bouton ASSIGN TO MAIN MIX (21) pour assigner l’entrée TAPE vers les sortie MAIN (40/

46). Cela vous permet de passer de la musique sur le système de diffusion principal lors des pauses.

Ces connecteurs de sortie jack 6,35 mm fournissent des signaux à niveau ligne symétriques ou asymétriques pour la connexion aux entrées des processeurs d’effets ou des amplificateurs des retours de scène.

ATTENTION : Enclencher TAPE et ASSIGN TO MAIN MIX dans la matrice SOURCE peut créer un larsen entre TAPE IN et TAPE OUT. Assurezvous que le magnétophone ne soit pas en mode d’enregistrement lorsque vous enclenchez ces commutateurs, ou assurez-vous que le contrôle de niveau CONTROL ROOM soit baissé.

39. AUX RETURN 1 et 2

Ces connecteurs d’entrée jack 6,35 mm acceptent des signaux stéréo à niveau ligne symétriques ou asymétriques depuis un processeur externe ou autre appareil. Les AUX RETURNS stéréo utilisent la normalisation jack, comme les entrées stéréo des voies 5-12. Si un signal est connecté au côté gauche L (MONO) et que rien n’est connecté au côté droit R, le signal est automatiquement présent des deux côtés. Dès que quelque chose est connecté au côté droit R, la connexion normalisée est rompue et les entrées gauche L et droite R deviennent des entrées stéréo (gauche L va LEFT MAIN OUT et droite R vers RIGHT MAIN OUT).

Les connecteurs TAPE OUT délivrent un signal asymétrique dérivé depuis les sorties MAIN. En général, vous les connecterez aux entrées d’un magnétophone.

Mais vous pouvez les utiliser commes des sorties principales supplémentaires pour alimenter, par exemple, une autre zone.

(46) en face arrière, mais avec un niveau inférieur de 6 dB. Connectez-les au prochain appareil dans le cheminement du signal, comme un processeur externe

(égaliseur graphique ou compresseur/limiteur), ou directement sur les entrées de l’amplificateur principal.

ATTENTION : L’amplificateur casque est conçu pour délivrer un niveau

élevé sur tout casque standard. Nous ne plaisantons pas ! Il peut entraîner une perte permanente de l’audition. Même des niveaux intermédiaires peuvent être dommageables. PRENEZ GARDE ! Commencez toujours avec le niveau PHONES (23) baissé avant de connecter le casque. Laissez-le baissé jusqu’à ce que vous ayez mis le casque. Puis montez-le doucement. Souvenez-vous : « Les ingénieurs qui se grillent les oreilles ont de courtes carrières. »

41. TAPE IN/OUT Ces RCA sont utilisés pour la connexion aux entrées et aux sorties d’un magnétophone ou autre appareil d’enregistrement.

Les connecteurs TAPE IN acceptent un signal asymétrique depuis un magnétophone ou une autre source de signal (un lecteur CD, si vous voulez) en utilisant des câbles de connexion hi-fi standards.

GAIN et le coupe-bas, mais avant les contrôles d’EQ et le fader. Le départ (bout) basse impédance et retour (bague) haute impédance supportent tout type d'appareil.

1-4 et 5-12. Ils peuvent être directement connectés aux entrées d’un enregistreur analogique. Ils utilisent le standard de câblage TASCAM (utilisé aussi sur la D8B et les enregistreurs sur disque dur Mackie).

FireWire est une interface série E/S rapide pour connecter des appareils numériques, avec plus de 30 fois la bande passante de l’USB 1.1. La carte optionnelle

FireWire Onyx prend place dans cet emplacement. Elle fournit trois connecteurs FireWire pour transférer l’audio numérique, sans aucun temps de latence, de ou vers un ordinateur ou une station de travail audio numérique (DAW). L’interface FireWire fournit des sorties directes pour les douze voies et le mix gauche/droit avec niveau indépendant du fader MAIN MIX (important pour les concerts). Cette carte possède un contrôle rotatif +/- 10 dB pour optimiser le niveau du mix gauche/droit envoyé vers l’enregistreur ou la DAW. Utilisez l’interface FireWire pour enregistrer un concert directement sur votre ordinateur et mixer ultérieurement, ou pour transformer votre console Onyx en interface audio haute qualité pour votre DAW.

Windows XP) et Mac (Core Audio pour Mac OS 10.3 ou ultérieur). En bonus, nous offrons avec cette carte, une copie gratuite de Tracktion, notre logiciel enregistreur multipiste/séquenceur pour PC ou Mac.

Si vous pensez que votre console Onyx a un problème, veuillez faire tout ce qui est en votre pouvoir pour le confirmer avant d’appeler pour une réparation. Cela pourra vous éviter la souffrance d’être privé de votre console Onyx.

Cela peut vous sembler évident, mais voici quelques petits trucs que vous pouvez vérifier.

Détection des Pannes

à la fin de cette section pour connaître la procédure à suivre.

Est-ce que le son est fort et saturé ? Assurez-vous que le contrôle du GAIN d’entrée est bien réglé.

Réduisez, si possible, le niveau du signal sur la source d’entrée.

Ecoutez, si possible, le signal source avec un casque branché sur l’appareil. Si le son est mauvais à cet endroit, l’Onyx n’est pas responsable du problème.

Vous pouvez aussi nous envoyez-nous un email à techmail@mackie.com

De nombreux adaptateurs courants peuvent être trouvés chez votre revendeur.

La connexion symétrique/asymétrique a été anticipée lors du câblage des prises Mackie. Par exemple, un jack BC 6,35 mm inséré dans une entrée BBC 6,35 mm symétrique rendra automatiquement l’entrée asymétrique. De même, un jack BBC 6,35 mm inséré dans une entrée 6,35 mm asymétrique liera automatiquement la bague (point froid) à la masse.

Les jacks d’insert Mackie sont des jacks BBC 6,35 mm.

Mais, ils sont asymétriques, car ils ont la sortie de la console (départ) et l’entrée de la console (retour) sur un seul connecteur. Le corps est la masse commune pour les deux signaux. Le départ de la console vers l’unité externe se fait sur le bout, et le retour de l’unité vers la console se fait sur la bague.

cette fiche se connecte à l'un des inserts de voie de la console.

DÉPART vers processeur

FICHE MONO Insert de voie

Sortie directe sans interruption du signal au master.

Insérer seulement jusqu'au premier “clic”.

FICHE MONO Insert de voie

Sortie directe avec interruption du signal au master.

Insérer à fond jusqu'au deuxième “clic”.

Pour une utilisation en boucle d'effets.

(BOUT = Départ vers l'effet, BAGUE = Retour de l'effet)

Un connecteur en "Y" vous permet d’assigner une sortie vers deux ou plusieurs entrées en fournissant simplement des connexions parallèles. Vous pouvez faire des "Y" pour les sorties des circuits asymétriques et symétriques. Souvenez-vous : N’utilisez un "Y" que pour diviser une sortie vers plusieurs entrées. Si vous avez besoin de combiner plusieurs sorties vers une seule entrée, vous devez utiliser une console, pas un "Y".

Manuel de l'Utilisateur

Les sorties RECORDING OUTS à l’arrière de l’Onyx 1220 fournissent des sorties directes symétriques pour les voies 1-12 sur deux connecteurs DB25 femelles. Ces connecteurs sont compatibles broche par broche avec les connecteurs DB25 analogique (non TDIF) que l’on trouve sur les enregistreurs TASCAM DTRS, qui sont devenus un standard de l’industrie pour de nombreux fabricants d’audio professionnel. Ils sont également identiques aux cartes analogiques pour la D8B et les enregistreurs sur disque dur Mackie.

CH 8 Aux 2 (post) Solo(pfl) Solo Logic Main L R Alt L/3 Aux 2 (post) Solo (pfl) Solo Logic

B.Le fait de ne pas s’enregistrer sur Internet, ou de ne pas renvoyer la carte d’enregistrement du produit n’annulera pas la garantie de deux ans. C.Les réparations et la maintenance des produits Mackie doivent être réalisés uniquement dans un Centre Technique Agréé Mackie (voir D ci-dessous). Une maintenance, des réparations ou des modifications non autorisées annuleront cette garantie. Pour obtenir des réparations sous cette garantie, vous devez disposer d’une copie de votre facture. Il est nécessaire d’établir une date d’achat afin de déterminer si votre produit est encore sous garantie. D.Pour obtenir une réparation depuis un Centre Technique Agréé Mackie : 1.Appelez votre distributeur ou revendeur Mackie pour connaître le nom et l’adresse du Centre Technique Agréé Mackie le plus proche. 2.Assurez-vous que vous disposez d’une copie de votre facture. Si vous ne la trouvez pas, le Centre Technique Agréé pourra vous facturer les réparations, même si votre produit Mackie est toujours sous la garantie des deux ans. 3.Assurez-vous que le problème peut être reproduit. Si vous amenez votre produit Mackie dans un Centre Technique Agréé et qu’il ne trouve rien d’anormal, vous pourrez être facturé pour la main d’œuvre. 4.Si vous devez expédiez votre produit au Centre Technique Agréé Mackie, faites-le en port payé dans son emballage d’origine. E.LOUD Technologies et les Centres Techniques Agréés Mackie se réservent le droit de vérifier si les produits sont sujets à garantie avant de commencer la réparation ou le remplacement. LOUD Technologies et les Centres Techniques Agréés Mackie peuvent, selon les cas, réclamer une preuve de la date d’achat sous la forme d’une copie datée de la facture. La décision finale de la couverture de la garantie appartient uniquement à LOUD Technologies et à ses Centres Techniques Agréés Mackie.

Manuel de l'Utilisateur

Onyx 1220 Conditions de Garantie

F.Les produits Mackie renvoyés à LOUD Technologies et déclarés entrant sous la clause de garantie, seront réparés ou remplacés dans les trente jours suivant la réception de la demande par LOUD Technologies. LOUD Technologies pourra utiliser des pièces recyclées pour la réparation ou le remplacement du produit. Les produits renvoyés

à LOUD Technologies n’entrant pas sous la garantie seront réparés et renvoyés avec une facturation pour la main d’œuvre, les matériaux, et les frais d’expédition et d’assurance. Les produits réparés sous garantie seront renvoyés en port payé par LOUD Technologies. 1.LOUD Technologies garantit toutes les réparations pendant 90 jours, ou pendant le reste de la période de garantie. Cette garantie ne s’étend aux dommages entraînés par une installation inappropriée, une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à des intempéries. Cette garantie est reconnue uniquement si les sceaux d’inspection et le numéro de série sur l’unité n’ont pas été effacés. 2.LOUD Technologies n’assume aucune responsabilité pour la qualité ou la durée des réparations réalisées par les Centres Techniques Agréés Mackie. 3.Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et à toute personne qui pourrait acquérir ce produit pendant la période de garantie. Une copie de la facture d’origine est nécessaire pour obtenir les réparations sous garantie. 4.C’est votre seule garantie. LOUD Technologies n’autorise aucune autre personne, y compris le distributeur ou le représentant, à assumer une responsabilité au nom de LOUD Technologies ou de faire une garantie pour LOUD Technologies Inc.

LA GARANTIE DONNEE SUR CETTE PAGE EST LA SEULE GARANTIE DONNEE PAR LOUD TECHNOLOGIES INC. ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, DONT LES GARANTIES MARCHANDES ET APPROPRIEES POUR UN BUT PARTICULIER. LA GARANTIE DONNEE SUR CETTE PAGE DEVRA ETRE STRICTEMENT LIMITEE A DEUX ANS DEPUIS LA DATE D’ACHAT CHEZ UN DISTRIBUTEUR MACKIE AGREE. APRES EXPIRATION DE LA PERIODE DE GARANTIE, LOUD TECHNOLOGIES INC. N’AURA PLUS AUCUN OBLIGATION DE GARANTIE. LOUD TECHNOLOGIES INC. NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES ACCIDENTELS, SPECIAUX OU SUITE A UN DEFAUT DU PRODUIT MACKIE.

Manuel de l'Utilisateur