Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 400 CARTREK au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 400 - CARTREK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 400 de la marque CARTREK.
3. Alimentation/Chargement du GPS CarTrek400 57 4. Rechargement 57 5. Allumez et éteindre l’appareil GPS 58 6. Remise à zéro du système 58
6. Domicile 62 15. Modifier la langue de l’application 67 16. Modifier le fuseau horaire de votre appareil 67 17. Modifier les réglages d’itinéraire de votre solution de navigation 67 18. Modifier les réglages d’écran de votre appareil 68 19. Modifier les options système de votre appareil 68 20. Modifier le volume audio de votre appareil 69 21. Informations de contact & de support 69
4. La pantalla principal en detalle 77 5. Dar un destino 77 6. Casa . 78 7. Favoritos 78 1 Bouton de remise à zéro pour remettre le système à zéro. 2 Boutons d’alimentation marche/arrêt. 3 Prise Casque pour connecter un casque/une oreillette externe. 4 Port USB pour connecter l’appareil à un ordinateur. 5 Affichage de la charge indiquant l’état de chargement de la batterie. 6 Sortie audio augmentation haut-parleurs.
8 Prise de courant CA pour connecter le chargeur. 9 Emplacement pour la carte mémoire SD, les programmes et les plans nécessaires sont enregistrés sur la carte. N’enlevez pas la carte mémoire en cours d’utilisation.
1. Installation et enlèvement de la carte mémoire SD
SD, appuyez légèrement sur l’extrémité supérieure jusqu’à ce qu’elle soit éjectée. Enlevez la carte en prenant soin de ne pas toucher les contacts. Les cartes mémoire sont très fragiles, prenez soin de ne pas forcer la carte et de ne pas toucher les contacts.
1. Placez le système de navigation par satellite CarTrek400 sur le crochet de montage en alignant le prises en bas de l’appareil CarTrek400 aux ouvertures sur le crochet de montage. (graphique A) 2. Glissez l’appareil au fond jusqu’à ce que vous entendez un clic. L’appareil de navigation par satellite CarTrek400 est maintenant verrouillé dedans. (graphique A)
GPS. Ne les effacez pas. • Lorsque vous enlevez la carte mémoire, assurez-vous qu’elle n’est pas en train de lire les données, sinon le système se bloque. • Merci de protéger la carte mémoire SD en écriture, sinon le système ne peut pas fonctionner correctement. • Lors de l’utilisation, un enlèvement accidentel de la carte mémoire fait apparaître un message d’erreur, merci de réinsérer la carte mémoire et de redémarrer l’appareil.
3. Assurez-vous que le pare-brise du véhicule est exempt de poussière et de graisse. Placez le crochet de montage sur le pare-brise dans la bonne position, poussez le levier en plastic en avant pour fixer le crochet de montage sur le pare-brise. (graphique B+C)
éviter des secousses excessives.
Connectez une extrémité du câble 12v dans la prise c.d. à l’arrière de l’appareil de navigation par satellite et l’autre extrémité à la prise auxiliaire. Pendant le premier chargement de la batterie, chargez-le pendant 5 heures, les rechargements suivants durent moins longtemps.
Lorsque le chargement démarre, le voyant indicateur de charge s’allume, merci d’attendre la fin du chargement (cela peut prendre plusieurs heures). Quand le chargement est terminé, le voyant indicateur s’éteint.
GPS Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez le enfoncé jusqu’à ce que le logo de démarrage apparaît. Lorsque l’appareil a démarré, l’écran de REGLAGE, NAVIGATION, RECEPTION GPS s’affichera. Pour éteindre le système de navigation par satellite, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu’à ce que l’écran se vide.
Remettez votre système à zéro dans les situations suivantes : • Très longues attentes de rafraîchissement d’écran ou d’opérations, rendant le système inutilisable. • Impossible d’éteindre le système avec le bouton d’alimentation. • L’écran ne répond pas aux sélections. Utilisez la pointe d’un style ou un objet similaire pour appuyez sur le bouton de remise à zéro en haut de l’appareil. Il peut s’avérer nécessaire d’enlever et de réinsérer la carte mémoire SD. Attention : les données enregistrées peuvent être perdues par la remise à zéro du système.
Nous tenons à vous remercier de votre acquisition d’une solution de navigation Cartrek 400. Ce livret contient des informations importantes sur l’utilisation correcte de votre Cartrek 400. Nous vous recommandons de lire attentivement ces informations avant d’utiliser votre solution de navigation. Important: Les signaux GPS ne peuvent être captés que dans votre voiture ou à l’extérieur. Dans les bâtiments ou dans des lieux couverts, vous ne pouvez capter les signaux GPS. Les véhicules avec des vitres feuilletées ont une réception GPS limitée. L’option d’une antenne GPS constitue une solution.
remière utilisation de votre solution de navigation - Guide de démarrage rapide • Avant d’utiliser votre appareil, l’appareil doit être totalement chargé à l’aide du chargeur maison. Connectez la prise du chargeur maison sur la prise d’alimentation en bas de votre appareil, et le chargement démarrera. Ceci est indiqué par le voyant rouge sur l’appareil. Dès que l’appareil est complètement chargé, le voyant s’éteint. Il est alors prêt à l’emploi ! • Pendant l’utilisation de l’appareil dans votre voiture, vous pouvez charger l’appareil grâce au chargeur de voiture livré avec l’appareil. Normalement, la batterie de l’appareil a une autonomie d’environ 3 à 5 heures, en fonction de son utilisation. • Assurez-vous que votre appareil est alimenté et que la carte mémoire SD est insérée dans l’emplacement SD de votre GPS. Assurez-vous que la carte SD n’est pas verrouillée (vérifiez la position du curseur sur le coté gauche de votre carte SD. Ce curseur doit être positionné vers les contacts en cuivre de la carte SD).
400. • Les solutions de navigation sont basées sur des plans numériques. Ces plans numériques sont conçus très soigneusement. Cependant, les situations réelles telles que les rues en sens unique, le nom des rues et la signalisation routière changent régulièrement. Aussi, les villes grandissent rapidement et de nouvelles rues et adresses se créent en permanence. Les systèmes de navigation ne peuvent prendre en compte ces modifications immédiatement. Les plans que vous visualisez sur votre écran ne reflètent pas les informations satellites en direct. Ce que vous voyez est un plan reflétant la situation au moment de son édition. De ce fait, veuillez toujours suivre la réglementation routière locale. • Veuillez noter que le dispositif CartTrek400 est équipé d’un écran tactile. Vous pouvez cliquer avec votre doigt une seule fois sur les icônes à l’écran. Les icônes ne sont sélectionnées que lorsque vous retirez votre doigt de l’icône/de l’écran. Cliquez seulement une fois sur toutes les icônes et tous les autres boutons de l’appareil pour les sélectionner. En double-cliquant, l’appareil pourrait sélectionner le mauvais bouton. • Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser. Vous ne devez sélectionner la langue que lors de la première mise en service de votre appareil. Dans certains cas, la sélection de la langue ne vous sera pas demandée. Dans ces cas, l’appareil ne dispose que d’une langue ou bien vous ne pouvez modifier la langue de votre application que dans le menu options de votre solution Cartrek 400. La sélection de la langue définit la langue des instructions vocales et la langue des instructions visualisées sur votre écran. Vous pouvez modifier la langue de votre application à tout moment dans le menu options de votre solution Cartrek 400.
2. Ce que vous voyez à l’écran Lorsque votre Cartrek 400 est prêt pour la navigation, vous voyez le menu de navigation. Vous visualisez ce menu aussi en cliquant au centre de l’écran principal pendant la navigation ou sur le bouton «menu» sur la droite de l’appareil. Ce menu (appelé aussi le «menu Quickpick») donne accès à toutes les fonctions de l’appareil
L’icône «options» dans le menu Quickpick donne également accès à différentes options de préférences, qui sont expliquées dans la section 14.
L’écran principal s’utilise pour la navigation vers votre destination. Il s’agit de la vue de plan» classique (voir l’image). Si l’appareil capte le GPS, votre position est indiquée par une petite flèche bleue au centre de l’écran. Le chemin mauve/rouge indique la route calculée vers votre destination. Si vous n’avez pas encore entré votre destination et vous allez sur l’écran principal (et l’appareil capte le GPS), la petite flèche indique seulement votre position; il n’y a pas de chemin mauve/rouge et vous ne recevez pas d’instructions (audio). Veuillez noter que la petite flèche bleue qui indique votre position, se pointe parfois dans la mauvaise direction (c’est à dire pas la direction de l’avant du véhicule). Ceci peut se produire lorsque vous ne conduisez pas. L’appareil a besoin d’un mouvement pour voir dans quelle direction vous voyagez.
Vous voyez cette information en haut de votre écran. • En bas de l’écran, dans la zone grise transparente, vous pouvez lire l’instruction de conduite suivante. Juste au-dessus, il y a votre position actuelle. En bas de votre écran, dans la zone noire, vous voyez en alternance votre position actuelle et votre destination choisie. • Afin d’augmenter ou de diminuer l’échelle du plan, cliquez sur le bouton «+» sur l’appareil (zoom in) ou le bouton «–« (zoom out). • Si vous éteignez le son (voir section 20) en cliquant sur le bouton avec le haut-parleur à
«son éteint» (une petite croix rouge). Vous n’entendez pas les instructions vocales quand vous voyez cet indicateur. • Si vous ignorez une instruction, l’appareil recalculera votre route. Un indicateur à l’extrémité supérieur de l’écran indique que l’appareil est en train de recalculer l’itinéraire. L’indicateur montre toujours quand l’appareil est en train de calculer l’itinéraire ou lorsqu’il recalcule (un petit indicateur de chargement). • Pour aller vers le menu Quickpick, vous pouvez cliquer sur le centre du plan à tout moment. Pour retourner au plan, vous pouvez cliquer sur «retour». • Si vous cliquez sur la zone grise en bas de l’écran, vous entendrez la dernière instruction vocale, dans le cas où elle serait toujours disponible.
Dans le menu Quickpick, cliquez sur «Itinéraire» pour entrer votre destination et démarrer la navigation. Vous avez alors cinq options représentant les modes de création d’itinéraires.
7 ci-dessous). Sélectionnez une destination parmi les itinéraires que vous avez effectués récemment (voir la section 8 ci-dessous). Sélectionnez une POI (Place of Interest) vers laquelle vous souhaitez naviguer. Voir la section 9 ci-dessous pour des explications complémentaires.
• De chaque itinéraire que vous planifiez, la destination est automatiquement rajoutée à la liste de destinations récentes dans le menu «historique». Si vous cliquez sur le bouton
• Points of interest sont normalement indiqués comme «POI». Les POI sont des destinations, dont vous n’avez pas besoin d’avoir l’adresse exacte pour que l’appareil vous y guide (stations de service, hôpitaux, aéroports, etc.). L’appareil offre de nombreuses catégories de POI. a. A l’adresse • Vous pouvez choisir un POI (p.e. un restaurant) que vous connaissez, et vous laisser guider vers ce lieu par l’appareil. Le POI sera alors la destination finale de l’itinéraire que vous planifiez. Dans ce cas, vous devez choisir «A l’adresse» dans le menu POI. Cela vous permet de remplir l’adresse, puis cliquez sur «naviguer»]. b. A position actuelle • Vous pouvez aussi demander à l’appareil de vous trouver un POI d’une certaine catégorie à partir de votre position actuelle. Cette option peut s’avérer utile lorsque vous avez besoin d’un POI (p.e. une station de services) et vous souhaitez que l’appareil vous guide vers la station de services la plus proche. Dans ce cas vous devez choisir «A position actuelle» dans votre menu POI. L’appareil vous montre alors une liste de toutes les stations de services se situant à proximité de votre position actuelle. Vous pouvez sélectionner une distance maximale dans laquelle vous souhaitez trouver une station de services. Vous pouvez lister les stations de service en fonction de la distance par rapport à votre position, ou par ordre alphabétique.
• Vous pouvez aussi demander à l’appareil de vous trouver un POI d’une certaine catégorie à proximité de la destination sélectionnée. Cette option peut s’avérer utile lorsque vous avez besoin d’un POI (p.e. un restaurant) quelque part à proximité de votre destination. Dans ce cas vous devez choisir «A destination» dans votre menu POI. L’appareil vous montre alors une liste de tous les restaurants qui se situent à proximité de votre destination (et qui ont été inclus dans la liste de POI de votre appareil). De nouveau, vous pouvez sélectionner une distance maximale dans laquelle vous souhaitez trouver un restaurant. Vous pouvez lister les restaurants en fonction de la distance par rapport à la position, ou par ordre alphabétique. d. Sur le trajet • Vous pouvez aussi demander à l’appareil de vous trouver un POI d’une certaine catégorie sur le trajet vers la destination sélectionnée. Cette option peut s’avérer utile lorsque vous avez besoin d’un POI (p.e. un hôtel) quelque part sur le trajet de votre destination. Dans ce cas, vous devez choisir «Sur le trajet» dans votre menu POI. L’appareil vous montre alors une liste de tous les hôtels qui se situent à proximité de votre route (et qui ont été inclus dans la liste de POI de votre appareil). De nouveau, vous pouvez sélectionner la distance maximale sur votre itinéraire dans laquelle vous souhaitez trouver un hôtel. Vous pouvez lister les hôtels en fonction de la distance par rapport à votre position sur le trajet, ou par ordre alphabétique.
• Dans toutes les situations, vous devez d’abord choisir une catégorie de POI. Le menu POI vous présente d’abord les cinq catégories les plus utilisées (telles que les stations de service), ou celles dont il est important de pouvoir les sélectionner rapidement. Vous pouvez cliquer sur la catégorie que vous préférez.
Vous pouvez alors sélectionner une catégorie de POI à partir d’une liste complète. Le menu fournit ensuite une liste de POI de la catégorie que vous avez sélectionnée, par ordre de proximité ou par ordre alphabétique en fonction de votre choix et des réglages.
• Sélectionnez une ville/un village ou une zone de code postal: Entrez les premières lettres du nom de la ville sur le clavier (voir ci-dessous). Vous remarquerez: ne restent visibles que les caractères qui peuvent être entrés en combinaison avec les caractères que vous avez déjà entrés. Habituellement, quelques lettres suffisent pour sélectionner la ville que vous recherchez.
Vous pouvez parcourir la liste en cliquant sur les touches fléchées haut/bas en bas de l’écran.
Geldrop, aux Pays-Bas: vous trouverez cette rue sous «Der vier heemskinderen, Laan». De la même façon, le «Koningin Astrid Boulevard» à Noordwijk Aan Zee, aux Pays-Bas se trouve sous «Astrid Boulevard, Koningin» • Les rues fermées aux véhicules peuvent aussi être sélectionnées. L’appareil vous dirigera vers l’endroit le plus proche que vous pouvez atteindre en voiture. Vous serez averti que votre destination est fermée à votre position. • Si vous n’entrez pas de nom de rue et vous cliquez sur «suivant», vous serez dirigé vers le centre de la ville sélectionnée.
Spécification de la rue: dès que vous avez sélectionné une ville, un nom de rue sera demandé. De nouveau, juste quelques lettres suffisent. Remarquez que l’appareil n’est pas capable de trouver des rues sur la base de noms mal orthographiés ou incomplets. De plus, par exemple, si vous cherchez une rue avec un
«Favorite». Vous pouvez aussi visualiser la position de votre destination sur le plan en cliquant sur «Plan».
Faites toujours attention à la sécurité en conduisant !
• Pour bloquer des routes, allez dans le menu Quickpick et cliquez sur le bouton suivant : • Vous verrez un petit plan de l’environnement autour de votre véhicule. Pour bloquer ou éviter une route, cliquez sur la rue sur le plan et cliquez sur «éviter» pour éviter la rue pendant le trajet en cours. Vous pouvez aussi bloquer des routes. Une route bloquée restera bloquée jusqu’à ce que vous la débloquiez de nouveau. Vous pouvez aussi bloquer des routes pour 5 ou 15 kilomètres. Ceci est utile si vous souhaitez bloquer des autoroutes ou si vous souhaitez éviter des bouchons ou des zones où des travaux sont en cours. • Dans la liste de blocage, vous voyez toutes les routes que vous avez bloquées. Elle vous permet de débloquer les routes. Si vous débloquez des routes (en sélectionnant et en supprimant les routes bloquées de la liste), vous devez aller dans le menu Quickpick, et cliquer sur l’icône «quitter». La question s’affiche alors pour savoir si vous voulez
Si vous prenez une route différente, l’appareil vous le demande (si c’est par erreur ou volontairement), l’appareil s’adapte à la nouvelle situation et recalculera la route jusqu’à votre destination. Ceci peut prendre un moment.
Dans le menu Quickpick, cliquez sur ce bouton d’options:
.Modifier la langue de l’application 1 (redémarrage nécessaire).
• Si vous modifier la langue de l’application, vous devez redémarrer votre GPS. L’appareil vous demandera si vous souhaitez redémarrer. En cliquant sur «OK», l’appareil redémarre automatiquement. Cliquez sur «OK» pour effectuer la modification, ou sur «Annuler» pour retourner à l’écran précédent et garder la langue d’origine (ou sélectionnée précédemment). • Dès que vous avez sélectionné une langue, l’appareil restera en cette langue, jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre langue.
• Dans le menu de réglage de l’itinéraire (bouton 3), vous pouvez modifier les options d’itinéraire. Vous pouvez sélectionner le type d’itinéraire (Itinéraire le plus rapide, Itinéraire le plus court ou Itinéraire touristique). Si vous cliquez sur «Itinéraire le plus rapide», l’appareil vous dirigera vers une autoroute le plus rapidement possible, à condition qu’une autoroute mène à votre destination. L’itinéraire le plus rapide est l’itinéraire qui vous mène à votre destination dans le délai le plus court, compte tenu des limitations de vitesse maximales et du fait d’éviter le trafic urbain. L’itinéraire le plus rapide est normalement considéré comme le réglage standard. • Vous pouvez également cliquer sur «Itinéraire le plus court». L’appareil vous guide alors vers votre destination sur la distance minimale. Ceci signifie que vous pouvez être guidé sur des routes de catégorie inférieure.
Aussi, vous pouvez indiquer si oui ou non
éviter les autoroutes ou les péages. Veuillez noter que vous devez activer cette option avant de sélectionner une destination.
• L’option Jour/nuit modifie les couleurs de l’écran en couleurs claires (pendant la journée) en couleurs foncées (pendant la nuit). Si vous mettez ce réglage sur «automatique», les couleurs se modifient automatiquement quand le soleil se couche ou se lève.
odifier les réglages d’écran de votre appareil. • Dans le menu des réglages d’écran (bouton 4), vous pouvez modifier les réglages de l’écran.
• Tous les réglages de l’écran indiqués ci-dessus seront effectives après un clic sur le bouton «suivant» sur le coté droit inférieur de l’écran du menu de réglage.
«zoom (+)» ou «zoom (-)» sur l’appareil (non pas sur l’écran). • L’affichage du plan peut se faire en 2D (deux dimensions) ou 3D (trois dimensions). • Grâce à l’option Affichage POI, vous pouvez sélectionner les POI que vous souhaitez voir à l’écran sous forme d’une icône. Vous pouvez parcourir la liste et cliquer sur une catégorie
21. Informations de contact & de support Si vous avez des questions concernant la solution de navigation ou si vous souhaitez nous contacter pour nous faire part de vos remarques ou vos informations, vous pouvez nous joindre à: Notre site Internet: www.cartrek.info Enregistrement de votre produit: www.cartrek.info/register.aspx Accessoires complémentaires: www.cartrek.info > Webshop Questions de support: www.cartrek.info/support.aspx Documentation en ligne: www.cartrek.info > Support > Manuals
4. Autres restrictions. La présente Licence constitue la preuve d’une licence non exclusive du Titulaire de licence en vue de l’exercice des droits y concédés et doit être conservée par le Titulaire de licence. Le Titulaire de licence n’est pas autorisé à louer, céder en leasing ni à commercialiser le Logiciel de toute autre manière. Le Titulaire de licence ne peut désosser, décompiler ou désassembler le Logiciel, si ce n’est dans la mesure où la restriction ci-avant est expressément interdite par le droit applicable. Le Titulaire de licence ne peut exporter le Logiciel ou le Matériel ni les transférer à un tiers qui les exporterait en violation du droit américain applicable ou d’autres lois et réglementations relatifs à l’exportation. 5. Limitation de garantie. Alturion garantit exclusivement au Titulaire de licence que le Logiciel fonctionnera conformément aux spécifications du programme en vigueur au moment de la livraison et sera exempt de tout défaut matériel et vice de fabrication, pour autant qu’il soit utilisé normalement, correctement et pour le but envisagé, durant une période de trente (30) jours à compter de la date de livraison du Logiciel au Titulaire de licence. Alturion s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à sa discrétion, tous composants défectueux du Progiciel pour autant que le Titulaire de licence ait notifié par écrit à Alturion ladite demande de garantie dans le délai de trente (30) jours susvisé. Alturion ne sera nullement tenu de procéder à des réparations ou remplacements rendus nécessaires par l’usure normale, ou qui résulteraient, en tout ou partie, d’une catastrophe, d’une erreur ou négligence du Titulaire de licence, de l’usage incorrect ou non autorisé du Logiciel (y compris toute utilisation par des tiers et par des membres du personnel, consultants et agents du Titulaire de licence qui ne sont pas des utilisateurs autorisés), de l’utilisation du Logiciel d’une manière non conforme à l’usage prévu, ou de causes extérieures au Logiciel. Aucune poursuite ou action ne sera entamée ou intentée à l’encontre de Alturion plus d’un (1) an après la survenance de la cause de l’action. Par ailleurs, Alturion ne concède au Titulaire de licence que la garantie sur le Matériel, qu’il reçoit de la part du fournisseur du Matériel. 6. Limitation de responsabilité. ALTURION NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX, FORTUITS, ECONOMIQUES OU CONSECUTIFS, RESULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PROGICIEL, A L’INCLUSION DU LOGICIEL, DE LA DOCUMENTATION OU DU MICROPHONE, SI APPROPRIÉ, MEME SI ELLE ETAIT INFORMEE DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LA RESPONSABILITE DE ALTURION N’EXCEDERA EN AUCUN CAS LE MONTANT PAYE PAR LE TITULAIRE DE LICENCE POUR LE SYSTEME. Par ailleurs, Alturion déclare explicitement que le Titulaire de licence ne doit pas utiliser le Progiciel lorsque son véhicule est en mouvement. Le Titulaire de licence doit garder son attention sur la route, le trafic routier et l’utilisation du véhicule. En utilisant le Progiciel, le Titulaire de licence reconnaît qu’il dégage Alturion, les partenaires d’Alturion, leurs salariés et leurs actionnaires de toutes actions liées directement ou indirectement à l’utilisation et/ou l’utilisation du Progiciel. 7. Recours. Une violation dans le chef du Titulaire de licence causera un préjudice irrévocable à Alturion et Alturion aura droit à une compensation formelle et/ou en équité, sous réserve de tous autres recours prévus par la loi. 8. Droit applicable. Le présent Contrat sera régi par le droit de la Belgique. 9. Séparation des clauses. La nullité ou l’inapplicabilité de l’une quelconque clause du présent Contrat déclarée par tout tribunal compétent n’hypothéquera nullement la validité des autres clauses. 10. Abandon. Le défaut de l’une des parties d’exiger l’application des droits concédés en vertu des présentes ou de prendre des mesures à l’encontre de l’autre partie en cas de manquement de cette dernière ne sera nullement considéré comme une renonciation, dans le chef de ladite partie, à faire appliquer les droits par la suite ou à prendre des mesures en cas de manquements ultérieurs. 11. Droits limités. DROITS LIMITES : Si le présent Produit est acheté par ou pour le Gouvernement des États-Unis, il est alors soumis à des droits limités. Toute utilisation, reproduction ou divulgation par le Gouvernement des États-Unis est soumise aux restrictions énoncées dans le sous-paragraphe (c)(1)(ii) de la clause Rights in Technical Data and Computer Software conformément au DFARS 252.227-7013, ou dans les sous-paragraphes (c)(1) et (2) de la clause Commercial Computer Software - Restricted Rights conformément au 48 CFR 52.227-19, ou dans la clause 18-52.227-86(d) du Supplément de la NASA au FAR, selon le cas, ou dans tout règlement ultérieur. Le contractant/fabricant est Alturion N.V., Vollickstraat 67, 1785 Brussegem, Belgique. 12. Enregistrez votre solution GPS Alturion dans les 30 jours après votre achat sur www.alturion.com/registration. Si le produit n’est pas encore enregistré au bout de 30 jours après l’achat du produit, l’acheteur ne peut bénéficier du support technique et de l’accès au Service de Mise à Jour Automatique d’Alturion. Le numéro de série fourni avec ce Logiciel est votre numéro de série personnel. Si vous le remettez à des tiers, l’accès au Service de Mise à Jour Automatique d’Alturion vous sera refusé. 13 Vous n’êtes pas autorisé d’utiliser l’application en association avec une solution arrière de suivi et de traçabilité. Si vous connectez une solution de fond de suivi et de traçabilité sur l’application de navigation GPS d’Alturion, des droits de licence complémentaires pour l’utilisation des données cartographiques s’appliqueront. Veuillez contacter Alturion NV pour les informations sur les prix. © Copyright 2001 - 2006 Alturion N.V. Tous droits réservés. Tous les noms de produits visés dans les présentes sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les captures d’écrans et les photos utilisées dans le présent manuel peuvent être modifiés sans préavis et ne sont données qu’à titre d’information.
6 Altavoz Aumenta la salida de sonido.
8 Conector de alimentación de CC Puerto para el conector del cargador. 9 Ranura para la tarjeta de memoria SD La ranura para la tarjeta de memoria SD; los programas requeridos y los mapas se guardan en la tarjeta. No quite la tarjeta de memoria mientras esté en uso
CarTrek400 ya está asegurada en su sitio. (Imagen A) La pantalla principal se utiliza para navegar hasta su destino. Esta es la vista “vista de mapa” tradicional (ver imagen). Si el dispositivo tiene recepción GPS, se indica su posición por medio de una pequeña flecha azul en el centro de la pantalla. La ruta violeta/roja indica la ruta calculada hasta su destino. Si todavía no ha dado ningún destino y va a la pantalla principal (y el dispositivo tiene recepción GPS), la flecha pequeña solamente indicará su posición; no hay ruta violeta/roja y no oirá instrucciones (de sonido). Por favor tenga en cuenta que la pequeña flecha azul que indica su posición podría a veces apuntar en la dirección equivocada (no en la dirección en la que está la parte delantera del coche). Esto podría ocurrir si no está conduciendo. El dispositivo necesita movimiento para ver en qué dirección está yendo.
• En la parte inferior de la pantalla, en la zona gris transparente, puede leer la próxima instrucción de conducción. Justo arriba de ella está su posición actual. En la parte inferior de su pantalla, en la zona negra, podrá ver de manera alternativa su posición actual y su destino elegido. • Para aumentar o reducir la escala del mapa, pulse el botón “+” del dispositivo (acercar) o el botón “–“ (alejar).
• Si ignora una instrucción, el dispositivo volverá a calcular su ruta. Un indicador de la parte superior de la pantalla indica que el dispositivo está volviendo a calcular la ruta. Este indicador siempre se muestra cuando el dispositivo está calculando su ruta inicial, o cuando está volviendo a calcular (indicador de carga verde). • Para ir al menú de selección rápido, siempre puede pulsar en el medio del mapa. Para volver al mapa, puede pulsar “atrás”. • Si pulsa sobre la zona gris en la parte inferior de la pantalla, oirá la última instrucción hablada, si sigue disponible.
En el menú de selección rápida, pulse ”ruta” para introducir su destino y comenzar la navegación. Entonces tendrá cinco opciones que representan posibilidades para crear rutas.
• Puede elegir bien un POI (por ejemplo, un restaurante) que conozca y hacer que el dispositivo le navegue hasta esta ubicación. El POI entonces será su destino final de la ruta que está planeando. En este caso, tendrá que elegir “En la dirección” del menú POI. Entonces puede rellenar la dirección y pulsar ”navegar”. b. En la posición actual • También puede hacer que el dispositivo le encuentre un POI en cierta categoría en su posición actual. Esta opción puede ser útil si necesita un POI (por ejemplo, una gasolinera) y desea que el dispositivo le lleve a la gasolinera más cercana. En este caso, usted puede elegir ”en la posición actual”de su menú POI. Entonces, el dispositivo le mostrará una lista de gasolineras que están situadas cerca de su posición actual. Puede seleccionar la distancia máxima a la que desea que aparezcan gasolineras en la lista de navegación. Puede hacer que las gasolineras de la lista se enumeren según la distancia desde su posición, o en orden alfabético.
• También puede hacer que el dispositivo le encuentre un POI en cierta categoría en su destino seleccionado. Esta opción puede ser útil si necesita un apoyo (por ejemplo, un restaurante) en algún sitio cerca de su destino. En este caso, usted puede elegir ”en el destino” de su menú POI. Entonces, el dispositivo le mostrará una lista de todos los restaurantes que están situados cerca de su destino (y que están adoptados en la lista de POI de su dispositivo). De nuevo, puede seleccionar la distancia máxima a la que desea que aparezcan restaurantes en la lista de navegación. Puede hacer que los restaurantes de la lista se enumeren según la distancia desde su posición, o en orden alfabético. d. En ruta • También puede hacer que el dispositivo le encuentre un POI en cierta categoría en la ruta hasta su destino seleccionado. Esta opción puede ser útil si necesita un apoyo (por ejemplo, un hotel) en algún sitio cerca de su destino. En este caso, usted puede elegir ”en ruta” de su menú POI. Entonces, el dispositivo le mostrará una lista de todos los hoteles que están situados cerca de su destino (y que están adoptados en la lista de POI de su dispositivo). De nuevo, puede seleccionar la distancia máxima desde su ruta a la que desea que aparezcan hoteles en la lista de navegación. Puede hacer que los hoteles de la lista se enumeren según la distancia desde su ruta, o en orden alfabético.
13. Ignorar la ruta • Su dispositivo de navegación es muy flexible. Si toma una ruta distinta de la que sugiere el dispositivo (ya sea por error o a propósito), el dispositivo se ajustará a la nueva situación y volverá a calcular la ruta a su destino. Esto puede tardar un rato.
Para bloquear o evitar una ruta, haga clic en la calle del mapa y haga clic en “evitar” para evitar la calle durante su trayecto actual. También podrá bloquear vías. Una vía permanecerá bloqueada hasta que la desbloquee. Así mismo existe la posibilidad de bloquear alguna vía durante 5 o 15 kilómetros. Esto es útil si desea bloquear autopistas o desea evitar atascos de tráfico o zonas en donde haya obras. • En la lista de los bloqueos podrá ver todas las vías que haya bloqueado. Podrá desbloquear las vías desde esta lista. Si usted desbloquea carretera (seleccionando y eliminando las carreteras bloqueadas de la lista), tiene que ir al menú de selección rápida y pulsar el icono ”salir”. Entonces se le preguntara si está
• El modo de visualización determina si se ve una flecha o si aparece la visualización de un mapa durante la navegación. • Todos los parámetros de pantalla mencionados anteriormente entrarán en efecto después de que haya pulsado el botón ”siguiente” en el lado derecho de la pantalla del menú de configuración.
Se muestran la longitud, la latitud y la altitud. También, se muestra la velocidad de conducción y la hora de acuerdo con la señal de GPS (que podría no ser la hora local). También verá
Alturion. Alturion puede dar por terminado este Contrato por infracción del Licenciado de los términos aquí presentes. A dicha terminación por parte de Alturion, el Licenciado acuerda devolver inmediatamente el Software a Alturion. 4. Otras restricciones. Esta Licencia constituye la prueba del derecho no exclusivo al ejercicio de los derechos que mediante ella se confieren al licenciatario y debe ser conservada por éste. El licenciatario no podrá alquilar, arrendar ni comercializar el Software de forma alguna. El licenciatario no podrá efectuar ninguna manipulación regresiva, decompilación ni desensamblaje del Software, excepto en lo que respecta al alcance que la anterior restricción tenga expresamente establecido por la ley aplicable. El licenciatario no podrá exportar el Software ni el Hardware ni transferirlo a nadie que los exporte violando las leyes de aplicación en los EE.UU. u otras leyes y regulaciones relativas a exportación. 5. Garantía limitada. Alturion garantiza solamente al Licenciado que el Software rendirá sustancialmente de acuerdo con las especificaciones del programa en vigor en el momento de la entrega y que estará libre de defectos en materiales y mano de obra, cuando se le dé un uso normal, adecuado y pretendido, durante un periodo de treinta (30) días desde la fecha de entrega del Paquete de Software al Licenciado. Alturion acuerda reparar o sustituir a su opción y sin coste para el Licenciado, todos los componentes defectuosos del Paquete de Software, siempre y cuando el Licenciado haya dado a Alturion aviso por escrito de dicha reclamación de garantía dentro de dicho periodo de garantía de treinta (30) días. Alturion no tendrá ninguna obligación de hacer reparaciones o sustituciones que se requieran normalmente por el uso y desgaste normal, o que sean resultado, en parte o en su totalidad, de una catástrofe, fallo o negligencia del Licenciado o por el uso impropio o no autorizado del Paquete de Software (incluyendo todo uso por parte de terceros y por los empleados, asesores y agentes del Licenciado que no sean usuarios autorizados), o por el uso del Paquete de Software de manera para la cual no se diseñó, o por causas externas al Paquete de Software. No se emprenderá ningún pleito o acción contra Alturion más de un (1) año después de que la causa relacionada de la acción haya ocurrido. Además, Alturion concede al Licenciado solamente dicha garantía sobre el Hardware, según lo recibe por parte de su proveedor de Hardware. 6. Límitación de responsabilidades. EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE ALTURION POR NINGÚN DAÑOS INDIRECTO, ESPECIAL, ACCESORIO, ECONÓMICO O FORTUITO, QUE SURJAN DEL USO O DE LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR EL PAQUETE DE SOFTWARE, INCLUYENDO EL SOFTWARE, LA DOCUMENTACIÓN O EL HARDWARE, SI ES APLICABLE, INCLUSO SI SE AVISÓ DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EN NINGÚN CASO SUPERARÁ LA RESPONSABILIDAD DE ALTURION LA CANTIDAD PAGADA POR EL LICENCIADO POR EL SISTEMA. Además, Alturion declara explícitamente que el Licenciado no debe hacer funcionar el Paquete de Software mientras el vehículo esté en movimiento. El licenciatario deberá mantener la atención en la carretera, en el tráfico y en la conducción del vehículo. Al utilizar el Paquete de Software, el Licenciado reconoce que libera a Alturion, a los socios, empleados y accionistas de Alturion de toda acción directa o indirectamente relacionada con el uso y/u operaciones del Paquete de Software. 7. Compensación y acción legal. Cualquier infracción por parte del Licenciado dañará de manera irrevocable a Alturion y Alturion tendrá derecho a ayudas según mandato judicial y/u otras ayudas justas, además de otros remedios provistos por la ley. 8. Ámbito jurisdiccional. Este Acuerdo se regirá por las leyes de Bélgica. 9. Aplicabilidad parcial. En caso de que algún término de este Acuerdo fuera declarado nulo o no exigible por un tribunal jurisdiccional competente, dicha declaración no afectará al resto de los términos del presente documento. 10. Cláusula de no renuncia. El hecho de que cualquiera de las partes no emprenda contra la otra parte acciones en defensa de los derechos que este Acuerdo le confieren, en caso de incumplimiento del mismo, no supone la renuncia a tales derechos en futuras ocasiones ni la renuncia a posteriores acciones legales en caso de nuevo incumplimiento. 11. Limitación de derechos. LIMITACIÓN DE DERECHOS: Si este producto es adquirido por el Gobierno de los EE.UU., queda sujeto a limitación de derechos. El uso, duplicado o divulgación por parte del Gobierno de los EE.UU. queda sujeto a las limitaciones especificadas en el subpárrafo (c)(1)(ii) de la cláusula relativa a Derechos sobre Datos Técnicos y Software del DFARS 252.227-7013, o en los subpárrafos (c)(1) y (2) referentes a limitación de derechos sobre software comercial para ordenadores del Código de Regulaciones Federales en su apartado 48 CFR 52.227-19, o en la cláusula 18-52.227-86(d) del suplemento de la NASA al FAR, según procediere, o en cualquier regulación que las suceda. El contratista/ fabricante es Alturion N.V., Vollickstraat 67, 1785 Brussegem, Bélgica. 12. Registre su solución GPS de Alturion en los 30 días siguientes a su compra en www.alturion.com/registration. Si el producto sigue sin estar registrado 30 días después de la fecha de compra del producto, el comprador no se puede beneficiar del soporte técnico ni del acceso a Servicio de Actualización Automática de Alturion. El número de serie incluido con el software es también su número de serie personal. Si lo facilita a terceros, se le negará el acceso al Servicio de Actualización Automática de Alturion. 13. No se autoriza el uso de esta aplicación en superposición con productos destinados a localización y seguimiento. Si conecta una solución de extremo trasero para rastrear y hacer el seguimiento hasta la aplicación de navegación GPS de Alturion, se aplicará una tarifa de derechos adicional por el uso de los datos de mapas. Por favor, póngase en contacto con Alturion NV para información sobre precios. © Copyright 2001 - 2006 Alturion N.V. Reservados todos los derechos. Todos los nombres de productos mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos titulares. Las pantallas y las imágenes utilizadas en este manual pueden cambiar sin aviso previo por escrito y son solamente para consulta.