H&B DX-3220 - Lecteur dvd H&B - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H&B DX-3220 H&B au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur DVD / MPEG-4 |
| Formats audio supportés | MP3, Dolby Digital |
| Formats vidéo supportés | DVD, MPEG-4, VCD, CD-RW, DVD-RW |
| Fonction de balayage | Progressive Scan |
| Sortie vidéo | VGA OUT |
| Sortie audio | DTS Digital Out |
| Compatibilité CD | CD, VCD |
| Compatibilité DVD | DVD, DVD-RW |
| Compatibilité CD-RW | Oui |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non précisé |
| Affichage | Afficheur digital |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Langue du manuel | Français |
FOIRE AUX QUESTIONS - H&B DX-3220 H&B
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H&B DX-3220 - H&B et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H&B DX-3220 de la marque H&B.
MODE D'EMPLOI H&B DX-3220 H&B
(Manuel d'utilisation)









JPF-DX3220 IB:F
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, LISEZ CE MANUEL AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ -LE POUR VOUS Y REFERER A L'AVENIR

Instructions à litre - Lisez toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant d'utiliser le produit.
Instructions à conserver - Conservez les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement pour pouvoir vous y reporter à l'avenir.
Respectez tous les averissements apposés sur le produit et dans les instructions de fonctionnement.
Instructions à suivre - Respectez toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.
Eau et humidité - N'utilisez pas l'appareil près d'eau, par exemple, à proximé d'une baignoire, d'un évier de cuisine, d'une cuve de buanderie, dans un sous-sol humide, pres d'une piscine ou autre environnement de ce type. Chariots et supports. N'utilisez l'appareil qu'avc un chariot ou un support recommendé par le fabricant. Toutjours deplacer l'appareil et le chariot sur lequel il est installe avec precaution. Les arrets rapides, une force excessive et les surfaces inegales peuvent renverser l'appareil et le chariot sur lequel il est instalé.
Montage au mur et au plafond - Ne montez l'appareil au mur ou au plafond qu'en respectant les recommandations du fabricant.
Ventilation - L'appareil doit être utilisé de manière à ce que son emplacement est ou sa position n'entrave pas son système de ventilation. L'appareil ne doit, par exemple, pas été place sur un lit, un canapé, un tapis ou une surfacesemblable qui bloquerait ses ouvertures de ventilation ou installé, de manière intégrée, dans une bibliothèque ou une armoire qui pourrait gérer la circulation d'air dans les ouvertures de ventilation.
Chaleur - L'appareil doit être place à l'écart de sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des jours et autres appareils (notamment des amplificateurs) qui produit de la chaleur.
Alimentation electrique - L'appareil ne doit être raccordé qu'une alimentation du type décrit dans les instructions de fonctionnement ou indiqué sur l'appareil.
Mise à la terre ou polarisation - Veillez à ce que les systèmes de mise à la terre ou de polarisation de l'appareil ne soient pas endommagés.
Protectons du cordon electrique - Les cordons electriques doivent etre disposes de maniere a ce que l'on ne marche pas dessus ou a ce quils ne soient pas susceptibles detre ecrasés par des elements places dessus ou contre eux. Veillez tout particulierement aux cordons au niveau des fiches et prises de courant et a leur point de sortie de l'appareil.
Prise de branchement de protection - L'appareil est equipé d'une prise de branchement dotée d'une protection contre les surcharges. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. Consultez le manuel d'instructions pour le remplacement ou la réinitialisation du dispositif de protection. Si cette prise doit être remplaced, assurez-vous que le technicien utilise une prise de remplacement spécifique par le fabricant et dotée du même dispositif de protection contre les surcharges que celle d'origine.
Nettoyage - Ne nettoyez l'appareil qu'en respectant les recommandations du fabricant.
Lignes electriques - Toute antenne extérieure doit être située à l'ecart des lignes electriques.
Périodes de non'utilisation - Débrancher le cordon électrique de l'appareil de la prise de courant quand l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
Pénetration d'objects et de liquide à l'intérieur de l'appareil - Attention à ne pas faire tomber d'objets sur l'appareil et à ne pas renverser dessus de liquides qui pourrait pénétre dans le boitier par ses ouvertures.
Dégats nécessitant de faire appel au service après-vente - L'appareil ne devra être dépanné que par du personnel de service après-vente qualifié quand;
- Le cordon d'alimentation ou la fiche électricque ont été endommages,
- Des objets ou du liquide sont tombés sur l'appareil,
- L'appareil a ete exposé à la pluie,
L'appareil semble ne pas fonctionner normalement ou ses performances semblent considérablement avoir ete modifiées,
L'appareil est tombé ou son boitier a été endommagé.
Entretien - L'utilisateur ne doit pas tenter d'opérations d'entretien autres que celles décrites dans les instructions de fonctionnement. Tout autre opération d'entretien doit être effectue par du personnel d'entretien qualifié.
Ce produit contient un apparéil laserasse puissance.
! Respecter les conseils ci-dessous pour utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité
PROTECTION CONTRE LES EXPOSITIONS A L'ENERGIE LASER
Le faisceau laser utilise dans ce lecteur de disques compacts étant dangereux pour les yeux, n'essayez pas de démonter le boitier de l'appareil.
Arétez immédiatement le fonctionnement de l'appareil en cas de chute de liquide ou d'objet sur le boitier.
N'introduisez rien dans l'orifice de sécurité sans quoi la diode laser reste activée (ON) alors que la porte du CD est toujours ouverte.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, déconnecter toutes les alimentations électriques de l'appareil. Retirrez toutes les batteries du compartment des batteries et débranchez l'adaptateur c.a./c.c. de la prise murale. Pour ce faire, ne tirez pas sur le cordon mais saississez le corps principal de l'adaptateur c.a./c.c.
Cet apparéil utilise un laser. L'utilisation de commandes, de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans leprésent document, peut entraîner une exposition à des rayons dangereux.
POSITIONNEMENT
Ne restreignez pas la circulation d'air autour de l'appareil en le plaçant à un endroit peu ventilé, en le recouvrant d'un linge ou en le plaçant sur de la moquette.
N'utilise pas l'appareil dans des environnements extrément chauds, froids, poussiereux ou humides.
Placez l'appareil sur une surface plane et égale.
CONDENSATION
Laissez l'appareil au repos pendant 1 heures ou 2 avant de lemettre sous tension ou chauffez progressively la piece pour faire secher l'appareil avant de l'utiliser.
Quand l'appareil est laissé dans une piece chauffée, dans laquelle l'air est chaud et humide, des gouttes d'eau ou de la condensation peuvent se former à l'intérieur de l'appareil.
En cas de présence de condensation à l'intérieur de l'appareil, celui-ci peut ne pas fonctionner normalement.
En cas de probleme, debranchez l'alimentation de I'appareil et adresse -vous a du personnel de service après-vente qualifie.

- Sortie subwoofer
2.Sortie centrale - Sortie surround droite
- Sortie surround gauche
- Sortie frontale droite
- Sortie frontale gauche
7/8/9. Sortie video composante
YUV
10.Sortie video composite
11.Sortie S-Video
12. prise péritel (SCART)
13.Sortie numérique coaxiale
14.Sortie numérique optique
15.Sortie VGA (Sub D-15)
16. Interrupteur principal d'alimentation

INFORMATION DU PANNEAU FRONTAL
1.ALIMENTATION
-
CAPTEURADISTANCE
-
TIROIR DU DISQUE
-
OUVRIR/FERMER
-
LECTURE
-
PAUSE
-
STOP

INFORMATION DE L'AFFICHEUR FRONTAL
- Indicateur du numero du titre
- Indicateur du disque CDVCD/SVCD
- Indicateur DTS
- Indicateur du disque DVD
- Indicateur de lecture du disque
-
Indicateur de répétition
-
Indicateur de temps
- Indicateur MP3
- Indicateur PBC
- Indicateur multiangle
- Indicateur Dolby

POWER (STANDBY): Allume le lecteur MPEG-4 et le met en mode veille
MUTE: Allume et éteintle son (sourdine)
ZOOM: Agrandi et réduit la taille de l'image
PROGRAM: Donne accès ou enlève le mode programme
SETUP: Paramétres de base du programme
Touches "FLÉCHES"de direction: pour se déplacer à l'intérieur du menu
Y.Pb.Pr. Commutation progressive/entrelacée pour sortie YUV
VGA: Sortie VGA à balayage progressif
RETURN: Retour au menu précédent
SUBTITLE: Sélectionne la langue des sous titres (DVD / BivX)
AUDIO: Régle la langue et le format son
TITLE: Retour au menu titre du DVD
MENUE: Affiche le menu DISQUE
SETUP: Entre dans le menu réglage
STEP/PAUSE: Lecture en mode ralenti/ lecture interrompue / lecture d'un photogramme à la fois
FAST REWIND: Retour rapide
FAST FORWARD: Avance rapide
OPEN/CLOSE: Ouvrir/Fermer le chargeur de disque
Touches numériques: Pour sélectionner un nombre supérieur à 9, appuyer sur la touche 10+ puis sur la seconde touche appropriée
PLAY:Commence la lecture ou entre dans la selection
REPEAT: Répète un chapitre/piste/CD
A-B: Répète une série
ANGLE: Change l'angle de camera
CLEAR: Efface un repère du DVD, annule un programme du CD
VOLUME ^+ Augmente le volume du son
VOLUME : Reduit le volume du son
Y.Pb.Pr: Allume ou eteintle mode balayage progressif
STOP: Arrêt de la lecture
PREV: Lecture de la piste/ titre précédent
NEXT: Lecture de la piste/titre suivant
DISPLAY: Change le mode d'information de l'affichage
A-Time: Permet de régler le temps

Mise en place des piles de la télécommande:
La télécommande fournie permet de contrôle le lecteur. Mettre en place 2 piles 'AAA' dans le compartment. Faire correspondre la polarité en alignant correctement les pôles + et - comme indiqués à l'intérieur. Pointer la télécommande en direction du lecteur.
REMARQUE:
- Eviter d'exposer la télécommande à des températures extrêmes comme par exemple à la lumière directe du soleil.
- S'assurer qu'aucun objet ne se trouve a l'intérieur du compartment a piles, notamment des objets metalliques.
- Si le capteur a infra-rouge du lecteur est exposé violament à la lumière directe du soleil ou à une luzière intense artificielle, il pourra ne pas etre capable de détecter les signaux émis par la télécommande.
- Retirer les piles de la télécommande en cas de non utilisation prolongée pour éviter les risques de fuite ou de corrosion de celles-ci.

(2)Connector à une TV avec un cable Video:
Normalement, certains postes de TV sont munis d'une ou plusieurs prises d'entrée Video. Utiliser la cable Video pour connecter correctement le lecteur MPEG-4 à la TV. Il est conseilé de dire attentivement le manuel d'instruction du poste TV reliativement à l'entrée AV.
(3)Connector à une TV avec un cable S-Video:
Normalement, certains postes de TV sont munis d'une ou plusieurs prises d'entrée S-Video. Utiliser la cable S-Video pour connecter correctement le lecteur MPEG-4 à la TV. Il est conseilé de dire attentivement le manuel d'instruction du poste TV reliquement à l'utilisation de S-Video.
(4)Connector à une TV avec un cordon péritel:
Normalement, certains postes de TV sont munis d'une ou plusieurs prises d'entrée péritel. Utiliser la cordon péritel pour connecter correctement le lecteur MPEG-4 à la TV. Il est conseilé de dire attentivement le manuel d'instruction du poste TV relativement à l'utilisation péritel.
Connector à un amplificateur commun (avec entree Surround à 5.1 canaux).

Connector à une TV avec un cable video Composante:
Normalement, certains postes de TV sont munis d'une ou plusieurs prises d'entrée video composante. Utiliser la cable Video pour connecter correctement le lecteur MPEG-4 à la TV. Il est conseilé de dire attentivement le manuel d'instruction du poste TV reliativement à l'entrée video composante.
Connexion - Connexion à un amplificateur/système audio
Connector à un amplificateur avec décodeur DOLBY digital et DTS intégré (sortie optique ou coaxiale).

Pour éviter tout endommagement du système audio, des précautions doivent être prises durant la connexion de la sortie stéreo analogue du lecteur à l'amplificateur.
- Si l'amplificateur integre un processeur ou décembre DTS, il est possible de pleinement profiter des disques DVD décodés DTS 5.1 canaux ou des pistes sonores des CD.
Si l'amplificateur integre un processeur ou decodeur DOLBY digital, il est possible de pleinement profiter des disques DVD decodés DOLBY digital 5.1 canaux. - Régler la sortie audio sur SPDIF/RAW.
Dolby Digital & decodage DTS
Ce lecteur MPEG-4 intègre un décodeur Dolby Digital, ainsi il reconnaître automatiquement le format encodé du DVD et donna une sortie analogue. Il est conseilé de visiter le site www.dtstech.com pour plus d'information sur le décodeur DTS et le site www.dolby.com pour plus d'information sur Dolby Digital et Dolby Prologic II.
Fabriqu sous licence par Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro-Logic II" et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages non publiés à caractère confidentiel.
> "DTS" et "DTS digital surround" sont des marques déposées par Digital Theatre System, Inc.
Remarque:
Pour profiter de l'effet sonore surroundpendant la lecture du disque DVD 5.1, il est conseillé de besoinir la sortie numérique.
Après avoir chargé le disque, la fenêtre suivante s'affichera sur l'écran: (l'image suivant sert à peine de reference)
? Pour désirir le repertoire désiré, utiliser les flèches vers le haut et vers le bas, puis appuyer sur la touche PLAY pour confirmer.

? Sélectionner le fjichier AVI désire en utilisant les flèches de direction et appuyer sur PLAY pour initier.
? Pour returner au repertoire parent, appuyer sur les flèches de direction puis sur RETURN pour returner au repertoire parent Il est ensuite possible de selectionner un autre repertoire.
? Pour arrêté la lecture, appuyer sur STOP à tout moment.

Opérations MP3
Lecture MP3
Après chargement du disque CD MP3, le menu suivant s'affichera sur l'écran:

? PourCHOISIR le repertoire desiredeutiliser les flèches versle haut etvers le bas,puis appuyer sur PLAY pour confirmer.
? Sélectionner la musique désirée en utilisant les flèches de direction et appuyer sur PLAY pour initier la lecture.
? Pour returner au repertoire parent, appuyer sur les flèches de direction puis sur PLAY pour returner au repertoire parent. Il est ensuite possible de seLECTIONner un autre repertoire.
Mode lecture:

II existe 5 types de mode lecture (touche Repeat):
? SINGLE: Avec ce mode, le lecteur fera la lecture de la musique可以选择.
? REPETITION UNE PISTE Avec ce mode, le lecteur fera la lecture repétée de la musique可以选择.
DOSSIER: Avec ce mode, le lecteur fera la lecture de toutes les musiques du dossierChoisi
? REPETITION DOSSIER: Avec ce mode, lecture repétée des musiques du dossier.
? ALEATOIRE: Lecture aléatoire de toutes les pistes ou du repertoire.
Programme des fichiers MP3/AVI
Autres fonctions:
Les fonctions telles que sourdine, contrôle de volume, pause, selection de musique Ret/avant, selection audio, etc, sont également disponibles pour les disques MP3. L'opération est la même que lorsqu'il y a lecture d'un disque CD audio.
Entrer en mode programme et ajouter des musiques à la liste de lecture /Play-list.

Appuyer sur STOP pour arreter la lecture du disque.
Appuyer sur PROGRAM pour entrer en mode programme.
Appuyer sur les flèches vers le haut et vers le bas pour selectionner la musique désirée.
Appuyer sur CLEAR et ajouter la musique désirée à la liste de lecture.
Répéter les points 3 et 4 pour augmenter le nombre de musiques soushaïte dans la liste.
Appuyer sur PROGRAM pour acceder à la fenêtre de la liste de programmes.
Appuy er sur PLAY pour entrer en mode lecture de programme
Avec ce mode, toutes les musiques du disque apparaitront dans l'ordre dans le menu.
Effacer des musiques de la Play-list.
Dans la fenêtre liste de programme, l'écran affichera le suivant: (fenêtre servant d'exemple)

- Appuyer sur STOP pour arreter la lecture du disque.
- Appuyer sur les flèches vers le haut et vers le bas pour sélectionner une musique.
- Appuyer sur CLEAR pour confirmer l'annulation de la musique en cours.
- Répéter les points 1 et 3 pour annuler toutes les musiques de la liste de lecture.
Le système de navigation returnera automatiquement à la recine du disque après avoir effacé toutes les musiques de la liste de lecture.
Retour en mode de lecture normale.
? Appuyer sur PROGRAM pour returner en lecture normale tout en étant en mode programme.
? Appuyer à tout moment sur OPEN pour sortir du mode programme.
Images Kodak / Opérations JPEG
Lecture de CD d'images Kodak ou des fichiers JPEG
Cette fonction est la même que la fonction lecture MP3.
Après avoir charge le CD d'images Kodak ou le CD des fichiers JPEG, l'écran affichera le suivant:
Operations:
Sélection d'images & Prévisualisation:
Appuyer sur les flèches de direction pour sélectionner l'image désirée et sur PLAY pour la voir.
Le lecteur prévisualise automatiquement l'image lorsque le curseur s'arrête.
Rotation d'image
En appuyant sur les flèches de direction, il est possible de faire pivoter l'image qui apparait sur l'écran.
Sélection précédente et suivante
En appuyant sur PREV, il est possible de visualiser l'image précédente. Et pour visualiser l'imaginesuivante manuellement, appuyer sur NEXT.
Zoom avant et zoom arrête
En appuyant sur F.BWD, il est possible de faire un zoom avant sur l'image en cours ou un zoom arrêté en appuyant sur F.FWD.

Slide Show/ Défilament de diapositives:
Le lecteur fera automatiquement defiler les images en mode defillement d'images si le CD inclue plus d'une photo.
Mode "Dipositives":
Le lecteur dispose de 16 types différents de mode de défillement de diapositives:
- Wipe top :Présentation par le haut
- Wipe bottom : Pésentation par le bas
- Wipe Left :Presentsation par la gauche
- Wipe right : Pénéstation par la droite
- Diagonal wipe left top: Présentation en diagonal par le haut à gauche
- Diagonal wipe right top : Présentation en diagonal par le haut à droite
- Diagonal wipe left bottom: Présentation en diagonal par le bas à gauche
- Diagonal wipe right bottom: Presentation en diagonal par le bas à droite
- Extend from centre H : Extension par le centre en H (horizontal)
- Extend from centre V: Extension par la centre en V
- Compress to centre H: Compression vers le centre en H
- Compress to centre V: Compression vers le centre en V
- Window H
- Window V
- Wipe from edge to centre
- Normal
Appuyer sur PROGRAM pour changer le mode en cours de défillement pendant la lecture des images.
Opérations de base pour le DVD
Lecture du menu pour les disques DVD
Pendant la lecture des DVD, certains disques possedent des menus titres ou des menus chapitres, appuyer sur MENU pour acceder à cette fonction.
L'écran TV affichera l'image du menu et appuyer sur les flèches de direction pour sélectionner la section désirée. Appuyer sur PLAY pour confirmer.
Il est également possible d'appuyer sur les touches numériques pour selectionner.
- Par exemple: pour selectionner la musique 13, il est possible de :
- ● ↑ selectionner la musique désiree directement avec les touches numériques
ou d'appuyer sur les touches pour la selectionner. - Appuyer sur PLAY pour démarrer la lecture
Appuyer sur TITLE pour revenir au menu titre si existant.
Appuyer sur MENU pour acceder au menu racine.


Opérations de base pour le DVD
Selection des canaux sonores
Pendant la lecture des DVD, appuyer sur LANGUAGE pour selectionner la langue désirée. C'est uniquement possible si les disques intégrant la fonction langues différentes.
- Exemple: Appuyer sur LANGUAGE pour sélectionner une langue différente. Pendant la lecture du DVD, l'écran affichera le suivant: (Sert à peine de referencia) (LANGUAGE)
- Exemple: Pendant la lecture des CD, appuyer sur la touche Channel (canal) pour selectionner une piste différente. L'écran affichera le suivant: (CHANNEL)

Opérations de base pour MPEG-4/DVD/CD
Lecture rapide
- Pendant la lecture des DVD ou des CD, appuyer sur les touches «/» pour rechercher une section désirée.
- Pendant la lecture des DVD ou des CD, appuyer sur la touche▶ pour acceder au mode avance rapide. Il est également possible d'augmenter la vitesse d'avance rapide en appuyant sur la touche suivante :

- Pendant la lecture des DVD ou des CD, appuyer sur la touche « pour acceder au mode retard rapide. Il est également possible d'augmenter la vitesse de retard rapide en appuyant de nouveau sur la touche suivante:

Pour revenir au mode normal, appuyer sur la touche PLAY.

Pendant la lecture d'un disque, appuyer sur la touche SLOW pour acceder à la fonction ralenti. En appuyant sur SLOW de 1 à 9 fois, le lecteur entre en mode avance lent 12, 14, 18, 116 et return lent 12, 14, 18, 116 .
Appuyer sur la touche PLAY pour revenir au mode normal à tout moment.
Opérations avances pour MPEG-4 / DVD
Sélection de recherche
Pour les disques DVD:
- Recherche par exemple de chapitre et de titre:
Pour couver le titre 6 du chapitre 2, appuyer sur la touche A-Time. Entre dans le chapitre et le titre désirés grâce aux touches numériques.
(A-TIME)
Une fois le chapitre et titre désirs introduits, appuyer sur PLAY pour continuer.
Pour faire une recherche via heures, appuyer sur la touche A-TIME jusqu'à ce que l'écran affiche: (A-TIME)
- Pour introduire l'heure désirée, régler l'heure, les minutes et secondes en ayant recours aux touches numériques de la télécommande. Une fois introduite l'heure désirée du DVD, appuyer sur PLAY pour commencer la lecture.
Titre:02/03 Chapitre:03/30

Pour les disques CD:
Il existe 3 modes au choix: (A-TIME)
- Appuyer sur A-Time et la TV affichera la sélection de modes un par un.
- Les modes Temps de disque et Temps de piste: Introduire l'heure (avec d'autres disques/avec la piste en cours) en ayant recours aux touches numériques, en format Min/Sec. Puis appuyer sur PLAY pour permettre de régler l'heure. Introduire l'heure souhaïée puis returner en lecture normale.
Temps de disque
Temps de piste
Sélection de piste
Mode piste:
? Introduire le numero de la piste en utilisant les touches numériques, le lecteur fera automatiquement la lecture de la piste désirée.
Le lecteur peut<memoriser le dernier point ou la lecture a ete arrete et commencer la lecture a partir de ce meme point.
(STOP)
- Pendant la lecture, appuyer une fois sur STOP pour arreter la lecture. Le lecteur memorisera le point d'arrêt en cours.
(PLAY)
- Appuyer sur PLAY pour redémarrer la lecture à partir du dernier point d'arrêt. En appuyant deux fois sur STOP, la fonction mémoire sera annulée.
Lecture avec mémoire 2 (Book mark/ Marque page)
Pendant la lecture, appuyer sur Memory pour pouvoir faire le réglage du Bookmark. Il existe 12 bookmarks.
Pendant la lecture, appuyer sur MEMORY. Le poste de TV affichera le menu de réglage du bookmark.
(MEMORY)
- Appuyer sur PLAY pour configurer un bookmark et appuyer de nouveau sur PLAY. Le lecteur demarrera la lecture.
- Appuyer sur CLEAR pour effacer le bookmark. (La touche Clear n'est disponible qu'en certain mode)
Lecture programme
Cette fonction permet à l'utilisateur de programmer I'ordre des musiques d'un disque et d'en faire la lecture en appuyant sur la séquence programmée.
Appuyer sur la touche PROGRAM pour entrer dans le menu programme. Dans le menu, il est possible d'utiliser les flèches de direction et les touches numériques pour introduire le titre désiré et le numéro de chapitre/piste.
Puis sélectionner DEMARRER et appuyer sur PLAY pour commencer la lecture au moment de la série programmée. Commencer la programmation en position 1.
*Appuyer de nouveau sur PROGRAM pour sortir à tout moment de la fonction programme.
Pendant la lectures des DVD,
L'écran de TV affiche le suivant:
Pendant la lecture des CD,
L'écran de TV affiche le suivant:
Remarque:
Pendant la lecture d'un DVD, s'il n'existe qu'un titre, le menu sera le même que le menu de CD.


Le menu réglage est utilisé pour configurer le lecteur. (I doit être en mode 'STOP' pour pouvoir faire le réglage suivant)
Appuyer sur SETUP et entrer dans le menu principal.
L'écran affiche le suivant
| ** PAGE REGLAGE GENERAL ** | ||
| AFFICHAGE TV | PS | NORMAL/PS |
| MARQUE ANGLE | OUI | NORMAL/LB |
| LANG OSD | FRA | 16:9 |
| LEGENDES | OUI | |
| SCREEN Saver | OUI | |
| MEMOIRE LECT | NON | |
| REGLER MODE AFFICHAGE TV | ||
Appuyer sur / / pour selectionner, et appuyer sur PLAY pour confirmer.
Réglage général
La structure du réglage est la suivante :
| ** PAGE REGLAGE GENERAL **AFFICHAGE TV PSMARQUE ANGLE OUI OUILANG OSD FRA NONLEGENDES OUISCREEN Saver OUIMEMOIRE LECT NON |
| REGLER MARQUE ANGLE |
| ** PAGE REGLAGE GENERAL **AFFICHAGE TV PSMARQUE ANGLE OUILANG OSD FRA ENGLISHLEGENDES OUI FRANÇAISSCREEN Saver OUI DEUTSCHMEMOIRE LECT NON |
| REGLER LANGUAGE OSD |
| ** PAGE REGLAGE GENERAL ** | ||
| AFFICHAGE TV | PS | |
| MARQUE ANGLE | OUI | |
| LANG OSD | FRA | |
| LEGENDDES | OUI | OUI |
| SCREEN Saver | OUI | NON |
| MEMOIRE LECT | NON | |
| REGLER LEGENDES | ||
Réglage général
Affichage TV
Position à selectionner lorsque le lecteur est connecté à une TV de format standard. L'image widesciren produit sur l'écran est caractérisée par la perte de certaines parties/ troncages des côtes.
Position à selectionner lorsque le lecteur est connecté à une TV de format standard. L'imagewidescreen reproduite sur l'écran est caractérisée par la présence de bandes noires au-dessus et au-dessous.
16:9 (Wide)
Position à selectionner lorsque le lecteur est connecté à une TV écran large 16 :9.
Marque d'angles (Angle Mark)
Disponible uniquement quand le disque est encode avec cette fonction.
Selectionner OUI, pendant la lecture du DVD, et l'écran affichera cette fonction.
Selectionner NON pour ne plus la voir afficher sur l'écran.
Langue OSD
La langue par défaut : le français.
Selectionner «Autres langues» et l'OSD s'affichera dans d'autres langues: englishs ...
Légendes
OUT: pour activer les légendes.
NON: pour annuler les légendes.
Screen saver
Quand le lecteur s'arrête ou après quelques secondes d'arrêt de l'image, lerensaver se met en marche pour éviter d'endommager l'écran.
| ** PAGE REGLAGE GENERAL ** | |
| AFFICHAGE TV | PS |
| MARQUE ANGLE | OUI |
| LANG OSD | FRA |
| LEGENDDES | OUI |
| SCREEN Saver | OUI OUI |
| MEMOIRE LECT | NON |
| REGLER SCREEN Saver | |
OUI: pour activer le screenshot.
- NON: pour annuler le screensaver.
Mémoire de lecture continue
OUI: Chaque fais que le lecteur est arrêté, il méyorise la dernière position de lecture. Ainsi, si le lecteur est rallumé et le même disque charge, le lecteur redémarre la lecture de la dernière position.
NON:Annule la fonction
| ** PAGE REGLAGE GENERAL ** | |
| AFFICHAGE TV | PS |
| REPERE ANGLE | OUI |
| LANG OSD | FRA |
| LEGENDES | OUI |
| SCREEN SAYER | OUI |
| MEMOIRE LECT | NON OUI |
| NON | |
| REGLER MEMOIRE LECTURE | |
La structure du réglage est la suivante:
| ** PAGE REGLAGE AUDIO ** |
| REGLAGE ENCEINTE |
| REGLAGE SPDIF |
| REGLAGE DOLBY DIGITAL |
| DELAI DE CANAL |
| EGALISEUR |
| PROCED. 3D |
| ** PAGE REGLAGE ENCEINTE ** | ||
| DOWNMIX | NON | LT/RT STEREO |
| ENCEINTE FRONT | PT | SURR-V |
| ENCEINTE CENTRE | PT | NON |
| ENCEINTE ARR | PT | |
| SUBWOOFER | OUI | |
| TEST SON | NON | |
| DIALOGUE | 00 | |
| POST DRC | AUTO | |
DOWNMIX
LT/RT: Position à selectionner quand le disque est charge avec l'effet stéreo Pro Logic Dolby. Le signal décode creera un effet simulé réalisé à 2 canaux chez soi via les connecteurs FR/FL.
STEREO: Pendant la lecture d'un disque 5.1caaux, la sortie audio sortira comme signal stéreo à partir des canaux de gauche/droite via les connecteurs FR/FL.
- SURR-V (Surround virtuel): OUI: Se mêle alors laudio multicanaux à l'audio 2 canaux. NON: Annule la fonction.
NON: Quand selectionner, la sortie analogue devient alors sortie surround 5.1 canaux.
| ** PAGE REGLAGE ENCEINTE ** | ||
| Down mix | NON | LT/RT Stereo V-Surr NON |
| Enceinte Front | Large Petit NON | |
| Enceinte Centre | PT | Large Petit NON |
| Enceinte Arr | PT | Large Petit NON |
| Subwoofer | OUI | OUI NON |
| Test Son | NON | OUI NON |
| Dialogue | 00 | |
| Post DRC | AUTO | OUI NON AUTO |
Enceinte frontale
L'enceinte frontale peut être large ou petite.
Enceinte centrale
Se le mode DOWNMIX est eteint, l'enceinte centrale peut etre en mode large, Small ou Off (eteinte).
Enceinte arriere
? Si le mode DOWNMIX est eteint, l'enceinte peut etre alors en mode Large, Petit ou eteint.
Remarques:
Quand l'enceinte est en Large, le niveau de sortie sera alors supérieur qu'en mode Petit
Quand l'enceinte est en Petit, le niveau de sortie sera alors inférieur qu'en mode Large.
Subwoofer
OUI: Allumer la sortie subwoofer.
NON: Atteindre la sortie subwoofer.
Test de sonorité
OUI: Le système génére un signal audio canaux de test en allant de gauche vers le centre, la droite, le subwoofer, le surround droit et le surround gauche.
La fonction Test de Son aide l'utilisateur à régler facilement et correctement les enceintes.
NON: Annuler la fonction Test de Son.
Dialogue
Quand le mode Downmix est en mode stéreo ou LT/RT, la valeur de cet item s'ajuste pour contrôler le volume du lecteur.
Note: Pendant la lecture du disque 5.1 canaux, cet item peut être utilisé pour contrôler le volume.
Le pré réglage de lecture est 00.
Post DRC
Le pré-réglage estAUTO.
Réglage SPDIF
La structure du réglage est la suivante:
| ** PAGE REGLAGE SPDIF ** | ||
| SORTIE SPDIF | RAW | SPDIF OFF SPDIF RAW SPDIF/PCM MANUEL |
| CD | RAW | SPDIF OFF |
| DOLBY DIGITAL | SPDIF RAW | |
| DTS | SPDIF/PCM | |
| MPEG | ||
| PCM CANAL | G/D | SPDIF G/D SPDIF GS/DS SPDIF C/LFE |
| SORTIE LPCM | 48K 48K 96K | |
| Réglage Audio | ||
Sortie SPDIF
Entre 4 types de mode de sortie SPDIF à désir: SPDIF OFF, SPDIF RAW, SPDIF PCM et MANUEL. En mode manuel, pour un disque différent, la sortie SPDIF peut être émise en mode différent.
CD Audio. Dolby Digital, DTS. MPEG
En mode SPDIF manuel: régler le mode SPDIF pour chacun des autres types mentionnés.
Les moyens des 4 types mentionnés ci-dessus sont généralement CD Audio, DVD Audio Dolby et DVD Audio DTS.
SPDIF-OFF:
Réglage par défaut, il n'y aura aucune sortie de signal audio numérique.
SPDIF-RAW:
Réglage par défaut, la sortie du signal audio numérique sera en format RAW. Normalement, ce mode est utilisé pour les signaux 5.1 DTS & Dolby Digital.
SPDIF-PCM:
Réglage par défaut, la sortie du signal audio numérique sera en format PCM. Normalement, ce mode est utilisé pour le signal CD audio.
Canal PCM
SPDIF G/D: Choisir le canal frontal gauche et le frontal droit pour la sortie.
SPDIF GS/DS: Choisir la canal surround gauche pour la sortie.
SPDIF C/LFE: Choiser le central et le subwoofer pour sortie.
Sortie LPCM
Cette fonction permet d'ajuster les caractéristiques représentatives pour la sortie audio analogue.
Deux options de selection possibles: 48KHz et 96KHz.
Réglage Dolby Digital

Mono double
- Stéreo: Cela signifie qu'il y a sortie audio canal droit et.gauche du lecteur.
G-Mono: Cela signifie qu'il y a uniquement sortie audio canal gauche du lecteur.
D-Mono: Cela signifie qu'il y a uniquement sortie audio canal droit du lecteur. - MIX-Mono: Cela signifie que le lecteur émet un signal moyen de l'audio canal droit et gauche.
Remarque:
Cette configuration est utilisé pour la lecture des disques encodés en Dolby AC-3 (2 canaux).
Certains DVD peuvent ne pas etre changés dansce menu. Il est conseilé d'utiliser la touche
CHANNEL pour changer directement la sortie.
Dynamique
En position FULL, le volume de la musique soft augmente automatiquement, tandis que diminuè automatiquement le bruit.
En position OFF, cette fonction sera désactiverée.
Remarque:
Cette configuration est utilisé pour la lecture des disques encodés Dolby Digital.
Cette fonction est appropriée pour une utilisation nocturne.

Délai de canal
Cette fonction permet de regler le délambda de canal.
Centre: 0-170cm (le pré-réglage est 0cm)
Subwoofer: 0-510cm (le préRéglage est 0cm)
Surround de gauche: 0-510cm (le pré-réglage est 170cm)
Surround de droite: 0-510cm (le pré-réglage est 170cm)
Démarches à suivre:
Appuyer sur les touches vers le haut et bas pour selectionner le centre, le subwoofer ou le surround gauche et le surround droit
Appuyer vers la droite et la gauche pour ajuster la valeur du début.
Appuyer sur PLAY pour confirmer le changement.
Appuyer sur SETUP pour sortir du menu.
Réglage de l'égaliser
La structure de réglage est la suivante: (enréquence)
| ** Egaliseur ** | ||
| TYPE EQ | AUCUN | AUCUN ROCK POP LIVE |
| OUI | DANCE TECHNO CLASSIC SOF T | |
| AMPLI BASS | NON | OUI NON |
| SUPER BASS | NON | OUI NON |
| AMPLI AIGU | NON | OUI NON |
Types de EO:
8 types de mode DSP au besoin : AUCUN, ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC, SOFT. Sélectionner le mode approprié.
Amplification des basses :
Selectionner OUI pour obtenir I'effet grave parfait.
Super Basses:
Selectionner OUI augmentera I'effet grave parfait.
Amplification des aiguus:
Selectionner OUI pour obtenir l'effet aigu parfait. Il réduira l'effet grave.
Réglage 3D
La structure de réglage est la suivante:
PAGE PROCES 3D
Dolby PRO LOGIC II
MODE REVERB
NON
NON
CONCERT
SALON
HALL
SALLE
BAIN
CAVE
ARENE
EGLISE
Dolby PRO-LOGIC II
OUI: Simule l'audio 2 canaux comme sortie audio 5 canaux.
NON: Désactive la fonction.
Pro Logic II est un décodeur matriel. Il cree une experience 5.1 canaux à partir d'une entree stereo, tels que la stereo FM et les films video a 2 canaux .
4 modes de selection:
-Mode musique
A utiliser pour les programmes de musique stéreo.
- Mode film
A utiliser quand que le Pro Logic ait ete utilise avant. Il supportait:
- Délai surround de 10ms/seconde ajouté à l'effet spatial.
- Auto-balance activé
- Pro-Logic
A utiliser pour les films.
- Auto
Le lecteur reconnaître automatiquement d'reglera la sortie audio en mode Film/Musique/Pro-Logic.
Mode Reverb
Pour obtenir un meilleur effet surround, régler la fonction de l'item en Concert, Salon, Hall, Arène ou Eglise d'après ses goûts personnels.
Configuration de Dolby Pro-Logic II
| ** CONFIG PRO LOGIC II ** | ||
| Dolby PRO LOGIC II | AUTO | OUI NON AUTO |
| MODE | MUS | MUSIQUE FILM PRO LOGIC AUTO |
| PANorama | NON | OUI NON |
| DIMENSION | 00 | TAILLE-3 TAILLE-2 TAILLE-1 TAILLE0 TAILLE1 TAILLE2 TAILLE3 |
| CNTRE WIDTH | 03 | NIVEAU 0 NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 NIVEAU 4 NIVEAU 5 NIVEAU 6 NIVEAU 7 |
Panorama
OUI: Active I'effet panorama.
NON: Annule I'effet panorama.
Dimension
Cet item est utilisé pour changer l'effet stéreo surround. Il est possible de régler l'item ajustant la lecture d'un media différent.
Centre Width
Cet item est utilisé pour changer l'effet central du son. Il est possible de régler l'item ajustat pendant la lecture d'un media différent
| ----PAGE REGLAGE VIDEO---- | |
| COMPOSANT | NON |
| MODE-TV | ENTRELACE |
| P-SCAN | |
Réglage video des composants
Le lecteur de DVD peut être en mode video YUV RVB(Rouge Vert Bleu).
- YUV - régler le lecteur de DVD en mode YUV. (Option pour connecter le poste de TV au video composant)
RVB - régler le lecteur DVD en mode RVB. (Option pour connecter le poste de TV au péritel.)
MODE TV
- Entrelacé
En selectionnant cet item, la sortie video entra en mode Entrelacé.
- Balayage progressif
En selectionnant cet item, la sortie video entra en mode Balayage progressif.
Balayage progressif
Ce lecteur supporte la sortie video à balayage progressif. Il est possible de transférer la sortie video en balayage progressif ou en balayage entrelacé en appuyant sur la touche Y.Pb.Pr de la commande.
Remarques: S'assurer que le poste de TV supporte l'entrée de signal à balayage progressif et que la connexion est bien faite avant de basculer vers la sortie video à balayage progressif
ATTENTION:
Si le « BALAYAGE PROGRESSIF » est activé et qu'il n'apparait aucune image à l'écran, appuyer sur la touche “Y.Pb.Pr” pour revenir en mode normal sans balayage progressif. Cela signifie que le poste de TV ne supporte pas le balayage progressif.
| REGLAGE QUALITE VIDEO | ||
| NETTETE | BAS | ELEVE |
| LUMINOSITE | 00 | MOYEN |
| CONTRASTE | 00 | BAS |
| GAMMA | NONE | ELEVE |
| MOYEN | ||
| BAS | ||
| AUCUN | ||
| TONALITE | 00 | |
| SATURATION | 00 | |
| DELAI LUMA | 1T | 0T |
| IT | ||
Qualité video
Nettete
Il est possible de régler la nettede de l'image: ELEVE, MOYEN ou BAS. Si I'image est claire, besoin l'option BAS. Si elle est foncede, besoin I'option ELEVE.
Luminosite
Il est possible de régler la luminosité pour être en accord avec la lamière environnante ou sa préférence.
Contraste
Il est possible de régler la luminosité pour être en accord avec la lamière environnante ou sa préférence.
Pour régler la luminosité et le contraste, appuyer sur la touche de droite pour entraîr dans la colonne de réglage, et appuyer sur la touche pour changer la valeur. Appuyer sur la touche de gauche pour returner au menu.
Gamma
Pour alterer le paramètre de gamma. Tonalité
Pour ALTERER LE paramètre de tonalité. Saturation
Pour alerer le parametre de saturation. Délai Luma
L'image peut être régler en 0T ou 1T pour être en accord avec la luminosité de la TV. Tout dépend de la TV.
| ** PAGE PREFERENCE ** | |
| TYPE TV | PAL PAL MULTI NTSC |
| PBC | OUI OUI NON |
| AUDIO | FRA FRANCAIS ---- |
| S-TTR | NON FRANCAIS ---- |
| OUI | |
| MENU DISQUE | FRA FRANCAIS ---- |
| PARENTAL | ADULT 1 KID SAF 2 G 3 PG 4 PG B 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 ADULT |
| DEFAULT | REINICIER |
SYSTEME TV
Le système peut être réglé sur PAL, NTSC ou MULTI.
PBC
Le PBC peut etre sur OUI ou NON.
OUI: Cela signifie que la fonction PBC est activée.
NON: Cela signifie que la fonction PBC est désactiveré.
AUDIO
Choisir la langue par défaut souhaiée pour le DVD.
Note: Les DVD ne possèdent pas tous plusieurs langues.
SOUS-TITRES
Choisir par défaut les sous-titres du film préféres ou scélectionner NON pour désactiver les sous-titres. Les DVD n'offrent pas tous les sous-titres en plusieurs langues.
MENUDISQUE
Choisir la langue du lecteur
Les instructions et les messages de l'écran.
CONTROLE PARENTAL
Permet de prérégler une classification maximale de contrôle de lecture du film (exemple de classification : PG). Les films possédant un niveau de verrouillage parental supérieur ne pourront pas ete vu. Le verrouillage parental ne peut etre changé qu'apres l'introduction d'un mot de passe.Note: Pour que cette fonction opere correctement, le disque doit etre spécifquement encode avec les informations de classifications. Tous les DVD ne possedent pas cette classification.
CHANGER LA CLASSIFICATION DE CONTROLE
Appuyer sur les flèches de direction vers le haut et vers le bas pour sélectionner le niveau désiré.
Appuyer sur PLAY pour confirmer.
Insérer le mot de passer.
Appuyer sur PLAY pour activer la nouvelle configuration.
MOT DE PASSE ADMINISTRATEUR
Le mot de passage administrateur est le "49540".

PAR DEFAULT
Cette fonction permet de restaurer le prééglage du fabricant. Appuyer sur les flèches de directions pour sélectionner cet item et appuyer sur PLAY pour confirmer.
Remarque:
Tout réglage personnel sera perdu si le menu REINICIER est sélectionné.
Maintenance & Résolutions des problèmes
Compatibilité du disque
Cerains disques DVD peuvent avoir des conditions d'exigence spéciales de lecture avec lesquelles ce lecteur peut ne pas etre compatible. Se rapporter aux indications qui accompagnent le disque.
| TYPE DE DISQUE | Contenu | Taille | Temps de lecture total |
| DVD | AUDIO/VIDEO | 12CM | envviron 2 heures. (Simple face & simple couche) |
| Envviron 4 heures. (Simple face & double couche) | |||
| Envviron 4 heures. (Double face & Simple couche) | |||
| Envviron 8 heures. (Double face & double couche) | |||
| CD-DA | AUDIO | 12CM | Envviron 74 minutes |
| MPEG-4 | AUDIO/VIDEO | 12CM | Basé sur la résolution d'images. |
| MP3 | AUDIO | 12CM | Envviron 300 minutes |
Types de disques
Ce lecteur MPEG-4 peut faire la lecture des types de disques suivants: Les disques autres que ceux mentionnés en haut ne peuvent pas etre lu par le lecteur.
Ce lecteur utilise le système couleur NTSC/PAL. Il ne peut pas faire la lecture des disques enregistrés avec d'autres systèmes, tel que SECAM.
Code régional
Le code régional pour ce lecteur est 2 et permet son utilisation. Le disque avec un numéro de code autre que le 2 ne pourrait pas être lu sur ce lecteur et l'écran affichera un message d'erreur.
Droit d'auteur
D'après cette loi, les disques DVD, sans autorisation préalable, ne peuvent pas etre copies, enregistrés ou enregistrés par cable, diffusés en public ou loués. comme les disques DVD sont munis d'un dispositif de protection, le contenu copie est déformé.
Systeme TV
Connector le lecteur à une TV compatible PAL/NTSC.
H&B DX 3110 LECTEUR MPEG-4:
| Alimentation | ~100-250V AC 50/60Hz |
| Watts | 25W |
| Poids | 2.6kg |
| Dimension | 430X45X265mm(W/H/D) |
| Système de signal | PAL/NTSC/MULTI |
| Laser | Laser semi-conducteur, Longueur d'onde à 650nm, 780nm |
| Intervalle des fréquences | Son linéaire du DVD: 48KHz Modulation d'impulsion: 20Hz~22kHz96KHz Modulation d'impulsion: 20Hz~22kHzFréquence audio de CD: 20Hz~22kHz |
| S/N | >90dB |
| Intervalle dynamique audio | >85dB |
| Condition de fonctionnement | Temp.: 0? ~40?, Etat de fonctionnement: surface plane |
SORTIE:
| Sortie matériel | 1.0V (P-P), 75 ohm |
| Sortie S-Viséo | (Y) 1.0V (P-P), 75 ohm (C) 286V (P-P), 75 ohm |
| Sortie audio analogique | 2.0v (rms) |
| Sortie matériel composante | (Y) 1.0V (P-P), 75 ohm 0.7V (P-P), 75 ohm |
ACCESSIONS:
| Manuel d'instruction | 1 |
| Cordon péritel (SCART) | 1 |
| Câble audio RCA | 1 |
| Câble matériel RCA | 1 |
| Câble VGA | 1 |
| Télécommande | 1 |
| Piles (AAA) | 2 |
- Les designs et les caractéristiques peuvent faire l'objet d'altering sans notification préalable.
Mises à jour
Merci de vérifier régulierement notre site Web pour bénéficier de mises à jour détaillées et d'une assistance technique sur ce produit à l'adresse suivante: www.hb-direct.com
Informations importantes de sécurité
Lisez soigneusement ces instructions et faites attention à tous les averissements et toutes les directives.
Ne surchargez pas les prises ou les rallonges électriques. Les surcharges peuvent provoquer des yeux ou des chocs électriques.
N'inserez jamais d'objets dans la porte du lecteur de DVD. Ils pourraient entrer en contact avec des points dont la tension est dangereuse ou des composants de court-circuit et provoquer ainsi des faux ou des chocs électriques.
Ne renversez pas de liquides sur le lecteur DVD.
Si le lecteur de DVD ne fonctionne pas normalement, ou s'il émet dessons ou des odeurs inhabituels, débranchez-le immédiatement et contactez un technicien habilité.
N'essayez pas de réparer le lecteur DVD vous-même. Si vous ouvrez ou démontez son boitier, vous vous exposez à des tensions dangereuses, ainsi qu'a d'autres risques. Toute opération de maintenance doit être executée par des techniciens d'entretien qualifiés.
Informations environnementales
L'appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables qui peuvent être réutilisés s'ils sont démonçés par du personnel habité.
Respectez les reglementations locales pour ce qui concerne l'élimination des matériaux d'emballage, des piles usagées et des unités demontées.
Copyright
Ce produit est fondé sur une technologie protégée par la loi sur le copyright et protégée par les brevets détenus par la société Macrovision Corporation et d'autres propriétaires de copyrights. Toute utilisation de cette technologie protégée par la loi sur le copyright doit être préalablement approuvée par Macrovision Corporation. Cette technologie est prévue pour une utilisation domestique, sauf specification contraire de Macrovision Corporation. Toute transformation et tout demontage interdis.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double « D » sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Certificat de garantie
H&B assure une garantie de douze (12) mois à compter de la date d'achat pour tout défaut de matériel et de fabrication.
En cas de survenue de defaults couverts par la garantie, le produit devra etre returne au detaillant ayant vendu le produit.
En cas de probleme, vous obtiendrez des informations sur nos centres de service après-vente agreees auprès du détaillant qui vous a vendu le produit.
Termes de la garantie
- La garantie n'est valide que sur presentation du certificat de garantie d'ument rempli et du ticket de caisse et si le numero de produit de l'appareil est parfaitement lisible.
- Les obligations de H&B se limitent à la réparation ou au remplacement des composants défectueux. La réparation ou le remplacement des composants défectueux seront réalisés en fonction d'une évaluation assurée par H&B.
L'échange n'est possible que si aucune réparation ne peut être effectuee. - Les réparations sous garantie ne doivent être exécutées que par un détaillant H&B可达 ou par un centre de service après-vente habilité
Aucune rémunération n'est prévue pour les réparations effectuees par des ateliers non habilités.
Toute réparation ou tout dommage du produit provoqués par une intervention non autorisée ne sont pas couverts par la presente garantie. - Ce produit ne sera pas considéré comme défectueux, pour ce qui concerne les matériaux ou la fabrication, si l'adaptation à des exigences nationales, locales, techniques ou relatives à la sécurité est obligatoire dans des pays autres que le pays pour lequel le produit a été concu et fabriqué à l'origine.
- Cette garantie ne couvre pas ces types d'adaptation et aucune rémunération n'est prévue pour ces types d'adaptations ou pour tout dommage immateriel en résultat. La garantie ne couvre pas les opérations suivantes:
a) Inspection, maintenance périodiques et réparation et remplacement de pieces suite à une usure normale.
b) Frais relatifs au transport, au demontage ou à l'installation du produit.
c) Mauvaise utilisation, y compris pour d'autres fins que celles prévues à l'origine ou pour mauvaise installation.
d) Dommages dus au tonnerre, à l'eau, au feu, aux catastrophes naturelles, aux guerres, aux insurrections, aux mauvaises tensions de secteur, à une ventilation insuffisante ou à autres causes échappant au contrôle d'H&B.
- Cette garantie s'applique a chaque propriete legal du produit pendant la période de garantie.
Notice Facile