H&B DX-3220   H&B

H&B DX-3220 - H&B - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H&B DX-3220 H&B au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : H&B DX-3220 - H&B


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H&B DX-3220 - H&B et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H&B DX-3220 de la marque H&B.



FOIRE AUX QUESTIONS - H&B DX-3220 H&B

Comment connecter le H&B DX-3220 à mon téléviseur ?
Pour connecter le H&B DX-3220 à votre téléviseur, utilisez un câble HDMI. Branchez une extrémité du câble HDMI à la sortie HDMI du H&B DX-3220 et l'autre extrémité à l'entrée HDMI de votre téléviseur.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien connecté à l'appareil et à la prise.
Pourquoi je n'ai pas de son sur mon H&B DX-3220 ?
Vérifiez que le volume de l'appareil n'est pas à zéro et que les paramètres de sortie audio de votre téléviseur sont correctement configurés. Assurez-vous également que le câble audio est correctement connecté si vous utilisez une connexion audio séparée.
Comment réinitialiser le H&B DX-3220 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant d'alimentation clignote.
Comment mettre à jour le firmware du H&B DX-3220 ?
Connectez l'appareil à Internet et allez dans le menu des paramètres. Sélectionnez 'Mise à jour du firmware' et suivez les instructions à l'écran pour installer la dernière version.
Mon H&B DX-3220 ne détecte pas le Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé sur l'appareil et que vous êtes à portée de votre routeur. Redémarrez votre routeur et essayez de vous reconnecter.
Est-ce que le H&B DX-3220 prend en charge les vidéos en 4K ?
Oui, le H&B DX-3220 prend en charge les vidéos en 4K, mais assurez-vous que votre téléviseur et votre câble HDMI sont également compatibles avec la résolution 4K.
Comment résoudre les problèmes de mise en mémoire tampon lors du streaming ?
Vérifiez votre connexion Internet pour vous assurer qu'elle est stable et rapide. Essayez de réduire la qualité de la vidéo dans les paramètres de l'application de streaming.

MODE D'EMPLOI H&B DX-3220 H&B

Instructions à lire – Lisez toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant d’utiliser le produit. Instructions à conserver – Conservez les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement pour pouvoir vous y reporter à l’avenir. Respectez tous les avertissements apposés sur le produit et dans les instructions de fonctionnement. Instructions à suivre – Respectez toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation. Eau et humidité – N’utilisez pas l’appareil près d’eau, par exemple, à proximité d’une baignoire, d’un évier de cuisine, d’une cuve de buanderie, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou autre environnement de ce type. Chariots et supports. N’utilisez l’appareil qu’avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant. Toujours déplacer l’appareil et le chariot sur lequel il est installé avec précaution. Les arrêts rapides, une force excessive et les surfaces inégales peuvent renverser l’appareil et le chariot sur lequel il est installé. Montage au mur et au plafond – Ne montez l’appareil au mur ou au plafond qu’en respectant les recommandations du fabricant. Ventilation – L’appareil doit être utilisé de manière à ce que son emplacem ent ou sa position n’entrave pas son système de ventilation. L’appareil ne doit, par exemple, pas être placé sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface semblable qui bloquerait ses ouvertures de ventilation ou installé, de manière intégrée, dans une bibliothèque ou une armoire qui pourrait gêner la circulation d’air dans les ouvertures de ventilation. Chaleur – L’appareil doit être placé à l’écart de sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des fours et autres appareils (notamment des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Alimentation électrique – L’appareil ne doit être raccordé qu’à une alimentation du type décrit dans les instructions de fonctionnement ou indiqué sur l’appareil. Mise à la terre ou polarisation – Veillez à ce que les systèmes de mise à la terre ou de polarisation de l’appareil ne soient pas endommagés. Protections du cordon électrique – Les cordons électriques doivent être disposés de manière à ce que l’on ne marche pas dessus ou à ce qu’ils ne soient pas susceptibles d’être écrasés par des éléments placés dessus ou contre eux. Veillez tout particulièrement aux cordons au niveau des fiches et prises de courant et à leur point de sortie de l’appareil. Prise de branchement de protection – L’appareil est équipé d’une prise de branchement dotée d’une protection contre les surcharges. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Consultez le manuel d’instructions pour le remplacement ou la réinitialisation du dispositif de protection. Si cette prise doit être remplacée, assurez -vous que le technicien utilise une prise de remplacement spécifiée par le fabricant et dotée du même dispositif de protection contre les surcharges que celle d’origine. Nettoyage – Ne nettoyez l’appareil qu’en respectant les recommandations du fabricant. Lignes électriques – Toute antenne extérieure doit être située à l’écart des lignes électriques. Périodes de non utilisation – Débrancher le cordon électrique de l’appareil de la prise de courant quand l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. Pénétration d’objets et de liquide à l’intérieur de l’appareil – Attention à ne pas faire tomber d’objets sur l’appareil et à ne pas renverser dessus de liquides qui pourraient pénétrer dans le boîtier par ses ouvertures. Dégâts nécessitant de faire appel au service après -vente – L’appareil ne devra être dépanné que par du personnel de service après -vente qualifié quand ; - Le cordon d’alimentation ou la fiche électrique ont été endommagés, - Des objets ou du liquide sont tombés sur l’appareil, - L’appareil a été exposé à la pluie, - L’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou ses performances semblent considérablement avoir été modifiées, - L’appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé. Entretien – L’utilisateur ne doit pas tenter d’opérations d’entretien autres que celles décrites dans les instructions de fonctionnement. Toute autre opération d’entretien doit être effectuée par du personnel d’entretien qualifié. Page 2/25

ATTENTION RAYONS LASERS INVISIBLES EN CAS D’OUVERTURE ET DE SUPPRESSION DES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE.

EVITER TOUTE EXPOSITION AUX FAISCEAUX. Ce produit contient un appareil laser basse puissance. ! Respecter les conseils ci -dessous pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité PROTECTION CONTRE LES EXPOSITIONS A L’ENERGIE LASER Le faisceau laser utilisé dans ce lecteur de disques compacts étant dangereux pour les yeux, n’essayez pas de démonter le boîtier de l’appareil. Arrêtez immédiatement le fonctionnement de l’appareil en cas de chute de liquide ou d’objet sur le boîtier. N’introduisez rien dans l’orifice de sécurité sans quoi la diode laser reste activée (ON) alors que la porte du CD est toujours ouverte. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, déconnecter toutes les alimentations électriques de l’appareil. Retirez toutes les batteries du compartiment des batteries et débranchez l’adaptateur c.a./c.c. de la prise murale. Pour ce faire, ne tirez pas sur le cordon mais saisissez le corps principal de l’adaptateur c.a./c.c. Cet appareil utilise un laser. L’utilisation de commandes, de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document, peut entraîner une exposition à des rayons dangereux. POSITIONNEMENT Ne restreignez pas la circulation d’air autour de l’appareil en le plaçant à un endroit peu ventilé, en le recouvrant d’un linge ou en le plaçant sur de la moquette. N’utilisez pas l’appareil dans des environnements extrêmement chauds, froids, poussiéreux ou humides. Placez l’appareil sur une surface plane et égale. CONDENSATION Laissez l’appareil au repos pendant 1 heure ou 2 avant de le mettre sous tension ou chauffez progressivement la pièce pour faire sécher l’appareil avant de l’utiliser. Quand l’appareil est laissé dans une pièce chauffée, dans laquelle l’air est chaud et humide, des gouttes d’eau ou de la condensation peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. En cas de présence de condensation à l’intérieur de l’appareil, celui-ci peut ne pas fonctionner normalement. En cas de problème, débranchez l’alimentation de l’appareil et adressez -vous à du personnel de service après-vente qualifié.

5. Indicateur de lecture du disque

6. Indicateur de répétition

7. Indicateur de temps

8. Indicateur MP3 9. Indicateur PBC ZOOM: Agrandi et réduit la taille de l’image PROGRAM: Donne accès ou enlève le mode programme SETUP: Paramètres de base du programme Touches “FLÈCHES”de direction: pour se déplacer à l’intérieur du menu Y.Pb.Pr. Commutation progressive /entrelacée pour sortie YUV VGA: Sortie VGA à balayage progressif RETURN: Retour au menu précédent SUBTITLE: Sélectionne la langue des sous-titres (DVD / BivX) AUDIO: Règle la langue et le format son TITLE : Retour au menu titre du DVD MENU: Affiche le menu DISQUE SETUP : Entre dans le menu réglage STEP/PAUSE: Lecture en mode ralenti/ lecture interrompue / lecture d’un photogramme à la fois FAST REWIND: Retour rapide FAST FORWARD: Avance rapide OPEN/CLOSE: Ouvrir/Fermer le chargeur de disque Touches numériques: Pour sélectionner un nombre supérieur à 9, appuyer sur la touche 10+ puis sur la seconde touche appropriée PLAY : Commence la lecture ou entre dans la sélection REPEAT: Répète un chapitre/piste/CD A-B: Répète une séquence ANGLE: Change l’angle de caméra CLEAR: Efface un repère du DVD, annule un programme du CD VOLUME +: Augmente le volume du son VOLUME -: Réduit le volume du son Y.Pb.Pr: Allume ou éteint le mode balayage progressif STOP: Arrêt de la lecture PREV: Lecture de la piste/ titre précédent NEXT: Lecture de la piste/titre suivant DISPLAY : Change le mode d’information de l’affichage A-Time : Permet de régler le temps

Mise en place des piles de la télécommande:

La télécommande fournie permet de contrôler le lecteur. Mettre en place 2 piles 'AAA' dans le compartiment. Faire correspondre la polarité en alignant correctement les pôles + et – comme indiqués à l’intérieur. Pointer la télécommande en direction du lecte ur. REMARQUE: 1. Eviter d’exposer la télécommande à des températures extrêmes comme par exemple à la lumière directe du soleil. 2. S’assurer qu’aucun objet ne se trouve à l’intérieur du compartiment à piles, notamment des objets métalliques. 3. Si le capteur à infra-rouge du lecteur est exposé violemment à la lumière directe du soleil ou à une lumière intense artificielle , il pourra ne pas être capable de détecter les signaux émis par la télécommande. 4. Retirer les piles de la télécommande en cas de non utilisation prolongée pour éviter les risques de fuite ou de corrosion de celles-ci.

(2)Connecter à une TV avec un câble Vidéo:

Normalement, certains postes de TV sont munis d’une ou plusieurs prises d’entrée Vidéo. Utiliser la câ ble Vidéo pour connecter correctement le lecteur MPEG-4 à la TV. Il est conseillé de lire attentivement le manuel d’instruction du poste TV relativement à l’entrée AV. (3)Connecter à une TV avec un câble S-Video: Normalement, certains postes de TV sont munis d’une ou plusieurs prises d’entrée S-Vidéo. Utiliser la câ ble S-Vidéo pour connecter correctement le lecteur MPEG-4 à la TV. Il est conseillé de lire attentivement le manuel d’instruction du poste TV relativement à l’utilisation de S-Vidéo. (4)Connecter à une TV avec un cordon péritel: Normalement, certains postes de TV sont munis d’une ou plusieurs prises d’entrée péritel. Utiliser la cordon péritel pour connecter correctement le lecteur MPEG-4 à la TV. Il est conseillé de lire attentivement le manuel d’instruction du poste TV relativement à l’utilisation péritel.

Connecter à un amplificateur commun (avec entrée Surround à 5.1 canaux).

Si l’amplificateur intègre un processeur ou décodeur DOLBY digital, il est possible de pleinement profiter des disques DVD décodés DOLBY digital 5.1 canaux . l Régler la sortie audio sur SPDIF/RAW. Dolby Digital & décodage DTS Ce lecteur MPEG-4 intègre un décodeur Dolby Digital, ainsi il reconnaîtra automatiquement le format encodé du DVD et donnera une sortie analogique. Il est conseillé de visiter le site www.dtstech.com pour plus d’information sur le décodeur DTS et le site www.dolby.com pour plus d’information sur Dolby Digital et Dolby Prologic II. Ø Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic II” et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages non publiés à caractère confidentiel. Ø “DTS” et “DTS digital surround” sont des marques déposées par Digital Theatre System, Inc. Remarque: Pour profiter de l’effet sonore surround pendant la lecture du disque DVD 5.1, il est conseillé de choisir la sortie numérique. Page 7/25

? Pour arrêter la lecture, appuyer sur STOP à tout moment.

Pour retourner au répertoire parent, appuyer sur les flèches de direction puis sur PLAY pour retourner au répertoire parent. Il est ensuite possible de sélectionner un autre répertoire.

Il existe 5 types de mode lecture (touche Repeat):

? SINGLE: Avec ce mode, le lecteur fera la lecture de la musique choisie. ? REPETITION UNE PISTE: Avec ce mode, le lecteur fera la lecture répétée de la musique choisie. ? DOSSIER: Avec ce mode, le lecteur fera la lecture de toutes les musiques du dossier choisi ? REPETITION DOSSIER: Avec ce mode, lecture répétée des musiques du dossier. ? ALEATOIRE: Lecture aléatoire de toutes les pistes ou du répertoire. Page 8/25

Opérations de lecture de programme des fichiers MP3/AVI Programme des fichiers MP3/AVI Autres fonctions:

Les fonctions telles que sourdine, contrôle de volume, pause, sélection de musique Ret/avant, sélection audio, etc, sont également disponibles pour les disques MP3. L’opération est la même que lorsqu’il y a lecture d’un disque CD audio.

Effacer des musiques de la Play-list.

Dans la fenêtre liste de programme, l’écran affichera le suivant: (fenêtre servant d’exemple)

Entrer en mode programme et ajouter des musiques à la liste de lecture /Play-list.

Appuyer sur les flèches vers le haut et vers le bas pour sélectionner la musique désirée. Appuyer sur CLEAR et ajouter la musique désirée à la liste de lecture. Répéter les points 3 et 4 pour augmenter le nombre de musiques souhaité dans la liste. Appuyer sur PROGRAM pour accéder à la fenêtre de la liste de programmes. Appuy er sur PLAY pour entrer en mode lecture de programme.

Appuyer sur STOP pour arrêter la lecture du disque.

Appuyer sur les flèches vers le haut et vers le bas pour sélectionner une musique. 3. Appuyer sur CLEAR pour confirmer l’annulation de la musique en cours. 4. Répéter les points 1 et 3 pour annuler toutes les musiques de la liste de lecture. Le système de navigation retournera automatiquement à la recine du disque après avoir effacé toutes les musiques de la liste de lecture. Retour en mode de lecture normale. ? Appuyer sur PROGRAM pour retourner en lecture normale tout en étant en mode programme. ? Appuyer à tout moment sur OPEN pour sortir du mode programme.

Avec ce mode, toutes les musiques du disque apparaîtront dans l’ordre dans le menu.

Images Kodak / Opérations JPEG Lecture de CD d’images Kodak ou des fichiers JPEG Cette fonction est la même que la fonction lecture MP3.

Après avoir chargé le CD d’images Kodak ou le CD des fichiers JPEG, l’écran affichera le suivant: Opérations: Sélection d’images & Prévisualisation: Appuyer sur les flèches de direction pour sélectionner l’image désirée et sur PLAY pour la voir. Le lecteur prévisualise automatiquement l’image lorsque le curseur s’arrête. Rotation d’image En appuyant sur les flèches de direction, il est possible de faire pivoter l’image qui apparaît sur l’écran. Sélection précédente et suivante En appuyant sur PREV, il est possible de visualiser l’image précédente. Et pour visualiser l’image suivante manuellement, appuyer sur NEXT. Zoom avant et zoom arrière En appuyant sur F.BWD, il est possible de faire un zoom avant sur l’image en cours ou un zoom arrière en appuyant sur F.FWD.

Slide Show/ Défilement de diapositives:

Le lecteur fera automatiquement défiler les images en mode défilement d’images si le CD inclue plus d’une photo. Mode “Diapositives”: Le lecteur dispose de 16 types différents de mode de défilement de diapositives: 1. Wipe top :Présentation par le haut 2. Wipe bottom : Présentation par le bas 3. Wipe Left :Présentation par la gauche 4. Wipe right : Présentation par la droite 5. Diagonal wipe left top : Présentation en diagonal par le haut à gauche 6. Diagonal wipe right top : Présentation en diagonal par le haut à droite 7. Diagonal wipe left bottom : Présentation en diagonal par le bas à gauche 8. Diagonal wipe right bottom : Présentation en diagonal par le bas à droite 9. Extend from centre H : Extension par le centre en H (horizontal) 10. Extend from centre V : Extension par la centre en V 11. Compress to centre H: Compression vers le centre en H 12. Compress to centre V : Compression vers le centre en V 13. Window H 14. Window V MENU pour accéder à cette fonction. L’écran TV affichera l’image du menu et appuyer sur les flèches de direction pour sélectionner la section désirée. Appuyer sur PLAY pour confirmer. Il est également possible d’appuyer sur les touches numériques pour sélectionner. l Par exemple: pour sélectionner la musique 13, il est possible de : l sélectionner la musique désirée directement avec les touches numériques l ou d’appuyer sur les touches pour la sélectionner. l Appuyer sur PLAY pour démarrer la lecture l Appuyer sur TITLE pour revenir au menu titre si existant. l Appuyer sur MENU pour accéder au menu racine. Page 10/25

Opérations de base pour le DVD Sélection des canaux sonores

Pendant la lecture des DVD, appuyer sur LANGUAGE pour sélectionner la langue désirée. C’est uniquement possible si les disques intègrent la fonction langues différentes. l

Exemple: Appuyer sur LANGUAGE pour sélectionner une langue différente. Pendant la lecture du DVD, l’écran affichera le suivant : (Sert à peine de référence) (LANGUAGE) l

Exemple: Pendant la lecture des CD, appuyer sur la touche Channel (canal) pour sélectionner une piste différente. L’écran affichera le suivant:

(CHANNEL ) Pendant la lecture des DVD ou des CD, appuyer sur la touche pour accéder au mode avance rapide. Il est également possible d’augmenter la vitesse d’avance rapide en appuyant sur la touche suivante :

Pendant la lecture des DVD ou des

CD, appuyer sur la touche pour accéder au mode retour rapide. Il est également possible d’augmenter la vitesse de retour rapide en appuyant de nouveau sur la touche suivante :

Pour revenir au mode normal, appuyer sur la touche PLAY.

Appuyer sur la touche PLAY pour revenir au mode normal à tout moment.

Opérations avancées pour MPEG-4 / DVD Sélection de recherche

Pour les disques DVD: l Recherche par exemple de chapitre et de titre: Pour trouver le titre 6 du chapitre 2, appuyer sur la touche A-Time. Entrer dans le chapitre et le titre désirés grâce aux touches numériques. (A-TIME) Une fois le chapitre et titre désirés introduits, appuyer sur PLAY pour continuer. l Pour faire une recherche via heure, appuyer sur la touche A–TIME jusqu'à ce que l’écran affiche: (A-TIME) l Pour introduire l’heure désirée, régler l’heure, les minutes et secondes en ayant recours aux touches numériques de la télécommande. Une fois introduite l’heure désirée du DVD, appuyer sur PLAY pour commencer la lecture. Pour les disques CD: l Il existe 3 modes au choix: (A-TIME) l Appuyer sur A–Time et la TV affichera la sélection de modes un par un. l Les modes Temps de disque et Temps de piste: Introduire l’heure (avec d’autres disques/avec la piste en cours) en ayant recours aux touches numériques, en format Min/Sec. Puis appuyer sur PLAY pour permettre de régler l’heure. nI troduire l’heure souhaitée puis appuyer sur A-TIME pour retourner en lecture normale. Mode piste: ? Introduire le numéro de la piste en utilisant les touches numériques, le lecteur fera automatiquement la lecture de la piste désirée.

(PLAY ) l Appuyer sur PLAY pour redémarrer la lecture à partir du dernier point d’arrêt. En appuyant deux fois sur STOP, la fonction mémoire sera annulée.

Lecture avec mémoire 2 (Book mark/ Marque page)

Pendant la lecture, appuyer sur Memory pour pouvoir faire le réglage du Bookmark. Il existe 12 bookmarks. Pendant la lecture, appuyer sur MEMORY. Le poste de TV affichera le menu de réglage du bookmark. (MEMORY) l Appuyer sur PLAY pour configurer un bookmark et appuyer de nouveau sur PLAY. Le lecteur démarrera la lecture. l Appuyer sur CLEAR pour effacer le bookmark. (La touche Clear n’est disponible qu’en certain mode)

Cette fonction permet à l’utilisateur de programmer l’ordre des musiques d’un disque et d’en faire la lecture en appuyant sur la séquence programmée. Appuyer sur la touche PROGRAM pour entrer dans le menu programme. Dans le menu, il est possible d’utiliser les flèches de direction et les touches numériques pour introduire le titre désiré et le numéro de chapitre/piste. Puis sélectionner DEMARRER et appuyer sur PLAY pour commencer la lecture au moment de la séquence programmée. Commencer la programmation en position 1. *Appuyer de nouveau sur PROGRAM pour sortir à tout moment de la fonction programme. Pendant la lectures des DVD, L’écran de TV affiche le suivant:

Pendant la lecture des CD,

L’écran de TV affiche le suivant:

Pendant la lecture d’un DVD, s’il n’existe qu’un titre, le menu sera le même que le menu de CD.

Appuyer sur SETUP et entrer dans le menu principal.

L’écran affiche le suivant:

connecté à une TV de format standard. L’image widescreen reproduite sur l’écran est caractérisée par la perte de certaines parties/ troncages des côtés.

NORMAL/LB (Letter box)

Position à sélectionner lorsque le lecteur est connecté à une TV de format standard. L’image widescreen reproduite sur l’écran est caractérisée par la présence de bandes noires au-dessus et au-dessous.

16 :9 (Wide) Position à sélectionner lorsque le lecteur est connecté à une TV écran large 16 :9. Marque d’angles (Angle Mark)

Langue OSD La langue par défaut : le français.

Sélectionner « Autres langues » et l’OSD s’affichera dans d’autres langues: anglais … Légendes OUI: pour activer les légendes.

** PAGE REGLAGE GENERAL **

OUI: Chaque fois que le lecteur est arrêté, il mémorise la dernière position de lecture. Ainsi, si le lecteur est rallumé et le même disque chargé, le lecteur redémarre la lecture de la dernière position. l NON : Annule la fonction

** PAGE REGLAGE ENCEINTE **

DOWNMIX NON LT/RT STEREO ENCEINTE FRONT PT SURR-V ENCEINTE CENTRE PT NON ENCEINTE ARR PT SUBWOOFER OUI TEST SON NON DIALOGUE la

analogique devient alors sortie surround 5.1 canaux .

OUI: Le système génère un signal audio canaux de test en allant de gauche vers le centre, la droite, le subwoofer, le surround droit et le surround gauche. La fonction Test de Son aide l’utilisateur à régler facilement et correctement les enceintes. NON: Annuler la fonction Test de Son. Dialogue Quand le mode Downmix est en mode stéréo ou LT/RT, la valeur de cet item s’ajuste pour contrôler le volume du lecteur. Note: Pendant la lecture du disque 5.1 canaux, cet item peut être utilisé pour contrôler le volume. Le pré-réglage de lecture est 00. Post DRC Le pré-réglage estAUTO.

L’enceinte frontale peut être large ou petite. Quand l’enceinte est en Petit, le niveau de sortie sera alors inférieur qu’en mode Large.

Opérations de réglage

SPDIF G/D: Choisir le canal frontal gauche et le frontal droit pour la sortie. l SPDIF GS/DS: Choisir la canal surround gauche pour la sortie. l SPDIF C/LFE: Choisir le central et le subwoofer pour sortie.

Sortie LPCM Cette fonction permet d’ajuster les caractéristiques représentatives pour la sortie audio analogique.

Deux options de sélection possibles: 48KHz et 96KHz.

Réglage Dolby Digital

Certains DVD peuvent ne pas être changés dans ce menu. Il est conseillé d’utiliser la touche CHANNEL pour changer directement la sortie. Dynamique -27En position FULL, le volume de la musique soft augmente automatiquement, tandis que diminue automatiquement le bruit. En position OFF, cette fonction sera désactivée. Remarque: Cette configuration est utilisée pour la lecture des disques encodés Dolby Digital. Cette fonction est appropriée pour une utilisation nocturne.

Subwoofer: 0-510cm (le pré-réglage est 0cm) Surround de gauche: 0-510cm (le pré-réglage est 170cm) Surround de droite: 0-510cm (le pré-réglage est 170cm) Démarches à suivre: Appuyer sur les touches vers le haut et bas pour sélectionner le centre, le subwoofer ou le surround gauche et le surround droit. Appuyer vers la droite et la gauche pour ajuster la valeur du délai. Appuyer sur PLAY pour confirmer le changement. Appuyer sur SETUP pour sortir du menu.

Réglage de l’égaliseur

La structure de réglage est la suivante: (en référence)

8 types de mode DSP au choix : AUCUN, ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC, SOFT. Sélectionner le mode approprié. Amplification des basses : Sélectionner OUI pour obtenir l’effet grave parfait. Super Basses: Sélectionner OUI augmentera l’effet grave parfait. Amplification des aigus: Sélectionner OUI pour obtenir l’effet aigu parfait. Il réduira l’effet grave.

A utiliser pour les programmes de musique stéréo.

- Mode film A utiliser quand que le Pro Logic ait été utilisé avant. Il supportait: 1. Délai surround de 10ms/seconde ajouté à l’effet spatial. 2. Auto-balance activé - Pro-Logic A utiliser pour les films. - Auto Le lecteur reconnaîtra automatiquement et réglera la sortie audio en mode Film/Musique/Pro-Logic. Mode Reverb Pour obtenir un meilleur effet surround, régler la fonction de l’item en Concert, Salon, Hall, Arène ou Eglise d’après ses goûts personnels.

Configuration de Dolby Pro-Logic II

** CONFIG PRO LOGIC II ** RVB – régler le lecteur DVD en mode RVB. (Option pour connecter le poste de TV au péritel.) MODE TV - Entrelacé En sélectionnant cet item, la sortie vidéo entrera en mode Entrelacé. - Balayage progressif En sélectionnant cet item, la sortie vidéo entrera en mode Balayage progressif. Balayage progressif Ce lecteur supporte la sortie vidéo à balayage progressif. Il est possible de transférer la sortie vidéo en balayage progressif ou en balayage entrelacé en appuyant sur la touche Y.Pb.Pr de la commande. Remarques: S’assurer que le poste de TV supporte l’entrée de signal à balayage progressif et que la connexion est bien faite avant de basculer vers la sortie vidéo à balayage progressif.

Si le « BALAYAGE PROGRESSIF» est activé et qu’il n’apparaît aucune image à l’écran, appuyer sur la touche “Y.Pb.Pr” pour revenir en mode normal sans balayage progressif. Cela signifie que le poste de TV ne supporte pas le balayage progressif.

ELEVE MOYEN BAS ELEVE MOYEN BAS AUCUN

Il est possible de régler la luminosité pour être en accord avec la lumière environnante ou sa préférence.

Contraste Il est possible de régler la luminosité pour être en accord avec la lumière environnante ou sa préférence. Pour régler la luminosité et le contraste, appuyer sur la touche de droite pour entrer dans la colonne de réglage, et appuyer sur la touche pour changer la valeur. Appuyer sur la touche de gauche pour retourner au menu. Gamma Pour altérer le paramètre de gamma. Tonalité Pour altérer le paramètre de tonalité. Saturation Pour altérer le paramètre de saturation. Délai Luma L’image peut être régler en 0T ou 1T pour être en accord avec la luminosité de la TV. Tout dépend de la TV.

CONTROLE PARENTAL Permet de prérégler une classification maximale de contrôle de lecture du film (exemple de classification : PG). Les films possédant un niveau de verrouillage parental supérieur ne pourront pas être vu. Le verrouillage parental ne peut être changé qu’après l’introduction d’un mot de passe. Note: Pour que cette fonction opère correctement, le disque doit être spécifiquement encodé avec les informations de classifications. Tous les DVD ne possèdent pas cette classification. CHANGER LA CLASSIFICATION DE CONTROLE Appuyer sur les flèches de direction vers le haut et vers le bas pour sélectionner le niveau désiré. Appuyer sur PLAY pour confirmer. Insérer le mot de passe. Appuyer sur PLAY pour activer la nouvelle configuration. MOT DE PASSE ADMINISTRATEUR Le mot de passe administrateur est le “49540”.

REINICIER SYSTEME TV Le système peut être réglé sur PAL, NTSC ou MULTI.

PBC Le PBC peut être sur OUI ou NON. OUI: Cela signifie que la fonction PBC est activée. NON: Cela signifie que la fonction PBC est désactivée. AUDIO Choisir la langue par défaut souhaitée pour le DVD. Note: Les DVD ne possèdent pas tous plusieurs langues. SOUS-TITRES Choisir par défaut les sous-titres du film préférés ou sélectionner NON pour désactiver les sous -titres. Les DVD n’offrent pas tous les sous -titres en plusieurs langues.

PAR DEFAUT Cette fonction permet de restaurer le préréglage du fabricant.

Appuyer sur les flèches de directions pour sélectionner cet item et appuyer sur PLAY pour confirmer. Remarque: Tout réglage personnel sera perdu si le menu REINICIER est sélectionné.

Ce lecteur utilise le système couleur NTSC/PAL. Il ne peut pas faire la lecture des disques enregistrés avec d’autres systèmes, tel que SECAM.

Le code régional pour ce lecteur est 2 et permet son utilisation. Le disque avec un numéro de code autre que le

2 ne pourra pas être lu sur ce lecteur et l’écran affichera un message d’erreur.

D’après cette loi, les disques DVD, sans autorisation préalable, ne peuvent pas être copiés, enregistrés ou enregistrés par câble, diffusés en public ou loués. Comme les disques DVD sont munis d’un dispositif de protec tion, le contenu copié est déformé.

Ne surchargez pas les prises ou les rallonges électriques. Les surcharges peuvent provoquer des feux ou des chocs électriques. N’insérez jamais d’objets dans la porte du lecteur de DVD. Ils pourraient entrer en contact avec des points dont la tension est dangereuse ou des composants de court-circuit et provoquer ainsi des feux ou des chocs électriques. Ne renversez pas de liquides sur le lecteur DVD. Si le lecteur de DVD ne fonctionne pas normalement, ou s’il émet des sons ou des odeurs inhabituels, débranchez-le immédiatement et contactez un technicien habilité. N’essayez pas de réparer le lecteur DVD vous -même. Si vous ouvrez ou démontez son boîtier, vous vous exposez à des tensions dangereuses, ainsi qu’à d’autres risques. Toute opération de maintenance doit être exécutée par des techniciens d’entretien qualifiés.

Informations environnementales

L’appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables qui peuvent être réutilisés s’ils sont démontés par du personnel habilité.

Respectez les réglementations locales pour ce qui concerne l’élimination des matériaux d’emballage, des piles usagées et des unités démontées.

Ce produit est fondé sur une technologie protégée par la loi sur le copyright et protégée par les brevets détenus par la société Macrovision

Corporation et d’autres propriétaires de copyrights. Toute utilisation de cette technologie protégée par la loi sur le copyright doit être préalablement approuvée par Macrovision Corporation. Cette technologie est prévue pour une utilisation domestique, sauf spécification contraire de Macrovision Corporation. Toute transformation et tout démontage interdits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double « D » sont des marques déposées de Dolby Laboratories. « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.

Certificat de garantie

H&B assure une garantie de douze (12) mois à compter de la date d’achat pour tout défaut de matériau et de fabrication.

En cas de survenue de défauts couverts par la garantie, le produit devra être retourné au détaillant ayant vendu le produit. En cas de problème, vous obtiendrez des informations sur nos centres de service après -vente agréés auprès du détaillant qui vous a vendu le produit.

Termes de la garantie

1. La garantie n’est valide que sur présentation du certificat de garantie dûment rempli et du ticket de caisse et si le numéro de produit de l’appareil est parfaitement lisible.

2. Les obligations de H&B se limitent à la réparation ou au remplacement des composants défectueux. La réparation ou le remplacement des composants défectueux seront réalisés en fonction d’une évaluation assurée par H&B. L’échange n’est possible que si aucune réparation ne peut être effectuée. 3. Les réparations sous garantie ne doivent être exécutées que par un détaillant H&B habilité ou par un centre de service après-vente habilité. Aucune rémunération n’est prévue pour les réparations effectuées par des ateliers non habilités. Toute réparation ou tout dommage du produit provoqués par une intervention non autorisée ne sont pas couverts par la présente garantie. 4. Ce produit ne sera pas considéré comme défectueux, pour ce qui concerne les matériaux ou la fabrication, si l’adaptation à des exigences nationales, locales, techniques ou relatives à la sécurité est obligatoire dans des pays autres que le pays pour lequel le produit a été conçu et fabriqué à l’origine. 5. Cette garantie ne couvre pas ces types d’adaptation et aucune rémunération n’est prévue pour ces types d’adaptations ou pour tout dommage immatériel en résultant. La garantie ne couvre pas les opérations suivantes : a) Inspection, maintenance périodiques et réparation et remplacement de pièces suite à une usure normale. b) Frais relatifs au transport, au démontage ou à l’installation du produit. c) Mauvaise utilisation, y compris pour d’autres fins que celles prévues à l’origine ou pour mauvaise installation. d) Dommages dus au tonnerre, à l’eau, au feu, aux catastrophes naturelles, aux guerres, aux insurrections, aux mauvaises tensions de secteur, à une ventilation insuffisante ou à d’autres causes échappant au contrôle d’H&B. 6. Cette garantie s’applique à chaque propriétaire légal du produit pendant la période de garantie.