OF 1400 EBQ - Défonceuse FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OF 1400 EBQ FESTOOL au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : OF 1400 EBQ - FESTOOL


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Défonceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OF 1400 EBQ - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OF 1400 EBQ de la marque FESTOOL.



FOIRE AUX QUESTIONS - OF 1400 EBQ FESTOOL

Comment changer la fraise sur la FESTOOL OF 1400 EBQ ?
Pour changer la fraise, débranchez l'outil, puis utilisez la clé fournie pour desserrer l'écrou de fixation de la fraise. Retirez la fraise usagée et insérez la nouvelle, puis serrez à nouveau l'écrou.
Quelle est la puissance du moteur de la FESTOOL OF 1400 EBQ ?
La FESTOOL OF 1400 EBQ dispose d'un moteur puissant de 1400 watts.
Comment régler la profondeur de fraisage ?
Pour régler la profondeur de fraisage, utilisez la molette de réglage sur le côté de l'outil. Assurez-vous de verrouiller le réglage en place après l'avoir ajusté.
Est-ce que la FESTOOL OF 1400 EBQ est compatible avec d'autres accessoires ?
Oui, la FESTOOL OF 1400 EBQ est compatible avec une large gamme d'accessoires FESTOOL, y compris des fraises spécifiques et des guides de fraisage.
Comment nettoyer et entretenir la FESTOOL OF 1400 EBQ ?
Après chaque utilisation, nettoyez l'outil avec un chiffon sec. Vérifiez régulièrement les filtres et les ventilations pour éviter l'accumulation de poussière.
Quels types de matériaux puis-je fraiser avec la FESTOOL OF 1400 EBQ ?
La FESTOOL OF 1400 EBQ est adaptée pour fraiser différents matériaux tels que le bois massif, le contreplaqué, et certains plastiques.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez que l'outil est bien branché, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le bouton d'alimentation est en position 'on'. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la garantie de la FESTOOL OF 1400 EBQ ?
La FESTOOL OF 1400 EBQ est généralement fournie avec une garantie de 3 ans, qui peut être prolongée en enregistrant votre produit sur le site de FESTOOL.
Comment éviter les éclats lors du fraisage ?
Pour éviter les éclats, utilisez des fraises adaptées et effectuez le fraisage à des vitesses appropriées. Vous pouvez également utiliser un ruban adhésif sur la surface à fraiser.

MODE D'EMPLOI OF 1400 EBQ FESTOOL

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conformément aux prescriptions des directives 98/37/CE (jusqu’au 28 décembre 2009), 2006/42/CE (à partir du 29 décembre 2009), 2004/108/CE. CE-Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto corresponde a las siguientes normas o documentos normalizados: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conforme a las prescripciones estipuladas en las directrices 98/37/CE (desde el 28 de diciembre de 2009), 2006/42/ CE (a partir del 29 de diciembre de 2009), 2004/108/CE. CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativi seguenti: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conformemente alle normative delle direttive 98/37/CE (fi no al 28 dic. 2009), 2006/42/CE (dal 29 dic. 2009), 2004/108/CE. EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conform de richtlijnen 98/37/ EG (tot 28 dec. 2009), 2006/42/EG (vanaf 29 dec. 2009), 2004/108/EG. EG-konformitetsförklaring. Vi förklarar i eget ansvar, att denna produkt stämmer överens med följande normer och normativa dokument: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 enligt bestämmelserna i direktiven 98/37/ EG (t o m 2009-12-28), 2006/42/EG (fr o m 2009-12-29), 2004/108/EG.

28 de Dezembro de 2009),2006/42/CE (a partir de 29 de

Dezembro de 2009), 2004/108/CE. Декларация соответствия ЕС. Мы заявляем с исключительной ответственностью, что данный продукт соответствует следующим нормам или нормативным документам: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 в соответствии с положениями директив 98/37/EG (до 28 декабря 2009), 2006/42/ EG (с 29 декабря 2009), 2004/108/EG. EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 podle ustanovení směrnic, 98/37/ES (do 28. prosince 2009), 2006/42/ES (od 29. prosince 2009), 2004/108/ES. Oświadczenie o zgodności z normami UE. Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt ten spełnia następujące normy lub dokumenty normatywne: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 550141, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 zgodnie z postanowieniami wytycznych 98/37/EG (do 28 grudnia Diamètre de fraise Poids (sans câble) Classe de protection

OF 1400 EBQ/OF 1400 EQ

Portez un masque antipoussières !

Lire la notice / les instructions !

Conservez toutes les consignes de sécurité et notices pour une référence future. Le terme « outil » dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). 18

Consignes de sécurité spécifiques à la machine

- Ne tenez l’outil électrique que par les surfaces de préhension isolées, étant donné que la fraise risque de toucher le propre câble d’alimentation de l’outil. Le contact avec un câble sous tension peut également mettre des pièces métalliques de l’appareil sous tension et pourrait provoquer un choc électrique. - Fixez et bloquez la pièce au moyen de serrejoints ou d’une autre manière sur un support stable. Si vous maintenez la pièce uniquement avec la main ou la bloquez uniquement contre votre corps, elle reste instable, ce qui peut conduire à une perte de contrôle. - La vitesse maximale indiquée sur l’outil ne doit pas être dépassée par le haut ou resp. les limites de la vitesse de rotation doivent être respectées. - Serrez uniquement les outils avec le diamètre de queue pour lequel la pince est prévue. - Il convient de contrôler que la fraise est correctement fixée et qu’elle fonctionne impeccablement . - Les pinces et les écrou-raccords ne doivent pas présenter de quelconque trace de détérioration. - Ne pas utiliser de fraises déformées ou usées. Porter des protections personnelles adéquates : protection auditive, lunettes de protection, masque pour les travaux générant de la poussière, gants de protection pour les travaux avec des matériaux rugueux et pour le changement d’outils. 3

Information concernant le niveau sonore et les vibrations

Les valeurs typiques obtenues selon EN 60745 sont les suivantes :

Niveau de pression acoustique

82 dB(A) Niveau de puissance sonore La OF 1400 EBQ, OF 1400 EQ dispose d’un système électronique à ondes pleines aux propriétés suivantes:

Munissez-vous de casques anti-bruit!

Valeurs vibratoires globales (somme vectorielle tridirectionnelle) déterminées selon EN 60745 : Valeur d‘émission vibratoire fins de comparaisons entre les machines. Elles permettent également une estimation provisoire de la charge de vibrations et de la nuisance sonore lors de l‘utilisation. Les valeurs d‘émission indiquées représentent les principales applications de l‘outil électrique. Cependant, si l‘outil électrique est utilisé pour d‘autres applications, avec d‘autres outils de travail ou est insuffisamment entretenu, la charge de vibrations et la nuisance sonore peuvent être nettement supérieures sur la globalité de la période. Pour une évaluation précise pendant une période prédéfinie, les temps de vidage et d‘immobilisation de la machine doivent également être respectés. Ceci peut réduire considérablement la charge sur la globalité de la période.

Démarrage progressif

Le démarrage progressif assure un fonctionnement sans à-coups de la machine. Régulation de la vitesse Le régime est réglé en continu au moyen de la molette (1.10) entre 10000 et 22000 tr/min. Vous pouvez ainsi adapter de façon optimale la vitesse de coupe à chaque matériau: Diamètre de fraise [mm] Matériau de 10 - 25 25 -40 40 - 60 coupe Matériau Position de la molette conseillé Bois dur L’interrupteur (1.13) sert d’interrupteur marche, arrêt (I = Marche/0 = Arrêt). L’utilisation en continue est facilitée par le bouton de blocage (1.12) latéral. Une nouvelle pression sur l’interrupteur libère le blocage. Voir en figure 2 la connexion et la déconnexion du câble de raccordement au secteur.

L’OF 1400 EBQ est équipée d’un frein rapide électronique qui, après mise hors tension de la machine, immobilise la broche (l’arbre) avec l’outil en l’espace de 2 secondes environ.

Réglages de la machine

Avant d’entreprendre une quelconque intervention sur la machine, débrancher la prise de courant !

Changement d’outil Pour faciliter le changement d’outil, il est possible de retourner la machine. 19

Insertion de l’outil - Introduire la fraise aussi loin que possible dans la pince de serrage ouverte, au moins jusqu’au repère ( ) de la tige de la fraise. Si la pince de serrage (3a.2) n’est pas visible en raison de l’écrou-raccord (3a.3), la fraise (3a.1) doit être insérée dans la pince de serrage au moins jusqu’à ce que le repère ne se trouve plus au-dessus de l’écrou-raccord. - Appuyer sur le bouton de blocage de broche (1.14) situé sur le côté droit. - Serrez l’écrou (1.15) à l’aide de la clé à fourche d’ouverture de 24. Nota : le dispositif de blocage de broche bloque la broche motorisée dans un seul sens de rotation. Il n‘est donc pas nécessaire de retirer la clé de serrage lors du desserrage ou du serrage, car elle peut être déplacée comme un cliquet.

- Pour verrrouiller la position, serrer le bouton rotatif (1.5).

- Poussez la butée de profondeur contre l’une des trois butées fixes de la butée tournante (1.8). Un tournevis vous permet de régler individuellement la hauteur de chacune des butées fixes: Butée fixe Hauteur min./Hauteu max. A 38 mm/44 mm - Appuyer sur le bouton de blocage de broche (1.14) situé sur le côté gauche. - Desserrez l’écrou (1.15) à l’aide d’une clé à fourche d’ouverture de 24 jusqu’au point de résistance. Continuez à tourner la clé pour vaincre ce point de résistance. - Retirez la fraise. 5.3 Changement de pince de serrage Des pinces de serrage sont disponibles pour les diamètres de tige suivants : 6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm, 9,53 mm, 10 mm, 12 mm, 12,7 mm (consulter le catalogue Festoool ou le site Internet „www. festool.com“ pour obtenir les références) - Démontez complètement l’écrou (1.15) et reprenez-le de l’arbre avec la pince. - Introduisez une nouvelle pince avec écrou dans l’arbre et serrez l’écrou légèrement. Ne pas serrer à fond l’écrou s’il n’y a pas de fraise! 5.4 Réglage de la profondeur de fraisage Le réglage de la profondeur de fraisage s’opère en trois étapes : a) Réglage du zéro - Débloquez le levier de serrage (1.6) de sorte que la butée de profondeur (1.7) devienne entièrement mobile. - Placez la défonceuse avec la table de fraisage (1.9) sur un support plan. Débloquez le bouton rotatif (1.5) et poussez la machine vers le bas jusqu’à ce que la défonceuse soit en contact avec le support. 20

Détermination de la profondeur de fraisage

La profondeur de fraisage souhaitée peut être réglée soit par le réglage rapide en profondeur soit par le réglage fin en profondeur. - Réglage rapide en profondeur: tirez la butée de profondeur (1.7) vers le haut jusqu’à ce que l’indicateur indique la profondeur de fraisage souhaitée. Bloquez la butée de profondeur au moyen du levier de serrage (1.6) dans cette position. - Réglage fin en profondeur: bloquez la butée de profondeur au moyen du levier de serrage (1.6). Réglez la profondeur de fraisage souhaitée en tournant le bouton moleté (1.4). En tournant le bouton d’un trait, la profondeur de fraisage se modifie de 0,1 mm. Un tour complet donne lieu à une variation de 1 mm. La plage de réglage maximale du bouton moleté est de 8 mm. c) Réduire la profondeur de fraisage - Desserrez le bouton rotatif (1.5) et poussez la machine vers le bas jusqu’à ce que la butée de profondeur soit au contact de la butée fixe. - Pour verrrouiller la position, serrer le bouton rotatif (1.5). 5.5

Raccorder toujours la machine à une aspiration. - Pour permettre l‘installation et la désinstallation du capot d‘aspiration avec une fraise montée, le segment (3.4) pivote, jouant ainsi sur l‘ouverture (3.3) du capot. Pour une aspiration optimale, l‘ouverture doit être fermée à l‘aide du segment pivotant pendant le travail. Il est possible de raccorder un aspirateur Festool d‘un diamètre de tuyau d‘aspiration de 36 mm ou 27 mm (recommandation : 36 mm à cause du risque de bourrage moins élevé) aux raccords d‘aspiration (3.6).

Usinage à la volée Ce type d’usinage s’effectue essentiellement pour les écritures et fraisage de tableaux et pour l’usinage de chants en utilisant des fraises avec galet-butée ou avec guide-butée. 6.3 Fraiser avec la butée latérale Pour effectuer un fraisage parallèle sur chants, on peut utiliser la butée latérale (4.2) fournie. - Pour serrer la butée latérale en position le long des deux tiges de guidage (4.2), utiliser les deux molettes (4.4). - Introduire les tiges de guidage dans les rainures de la table à fraiser jusqu‘au point souhaité puis les serrer avec la molette (4.5). - Réglage fin : desserrer la poignée rotative (4.6) pour procéder à un réglage fin au moyen de la molette (4.8). La bague graduée (4.7) porte des graduations de 0,1 mm. Pour régler la position „zéro“, maintenir la molette et tourner la bague graduée. La graduation en millimètres (4.1) de la partie centrale est utile pour des réglages plus grossiers. Une fois effectué le réglage fin, serrer la poignée rotative (4.6). - Régler les deux patins de guidage (4.3, 5.1) de manière à ce que l‘écart les séparant de la fraise soit égal à environ 5 mm. Pour cela, desserrer les vis (5.2), puis les serrer à nouveau une fois le réglage effectué. - Monter le raccord d‘aspiration (5.4) sur la butée latérale par encliquetage, comme sur l‘illustration 5. Le manchon d‘aspiration (5.3) permet de raccorder un flexible d‘aspiration de 27 ou 36 mm.

Récupérateur de copeaux KSF-OF Le récupérateur de copeaux KSF-OF (en partie dans l‘équipement standard) accroît l‘efficacité du système d‘aspiration lors des opérations d‘affleurement.

Le montage s‘effectue de la même manière que pour la bague de copiage (figure 8). Le capot peut être découpé le long des gorges avec une scie alternative afin de le réduire. Le récupérateur de copeaux peut alors être utilisé jusqu‘à un rayon minimum de 40 mm pour les rayons intérieurs.

Travail avec la machine

Fixer la pièce à usiner de manière à ce qu’elle ne puisse pas bouger pendant le traitement. Tenir la machine en toute sécurité avec les deux mains (1.5, 1.11) et la déplacer seulement lentement vers le bas. Utilisez un masque pour les travaux dégageant de la poussière. Travaillez de sorte que le sens d’avance de la défonceuse soit opposé au sens de rotation de la fraise (fraisage opposé). Ne fraiser qu’à contresens (avance de la machine dans le sens de la direction de coupe de l’outil, figure 9).

Fraiser avec le système de guidage FS Le système de guidage FS disponible en tant qu’accessoire facilite le fraisage de rainures droites. - Fixez la butée de guidage (6.1) au moyen des tiges de guidage de la butée latérale sur la table de fraisage. - Fixez le rail de guidage (6.3) au moyen de serrejoint (6.4) sur la pièce. Veillez à ce qu’un écart de sécurité X (figure 6) de 5 mm soit respecté entre le bord avant du rail de guidage et l’outil ou resp. la rainure. - Posez la butée de guidage sur le rail de guidage comme représenté figure 6. Afin d’assurer un guidage sans jeu de la butée de fraisage, il est possible de régler, avec un tournevis, les deux mâchoires de guidage, au travers des deux ori-

Usinage de l’aluminium

Pour des raisons de sécurité, respecter les mesures suivantes dans le cas du traitement de l’aluminium : - Installer un commutateur de sécurité à courant de défaut (FI, PRCD). - Raccorder l’outil à un aspirateur approprié. - La machine doit régulièrement être nettoyée pour éliminer les dépôts de poussières accumulées dans le corps du moteur. Porter des lunettes de protection. 21

fices latéraux (6.2).

- Vissez l’appui réglable en hauteur (6.6) sur le trou fileté de la table de fraisage, de sorte que la face inférieure de la table de fraisage et la surface de la pièce à usiner soient parallèles. Afin de pouvoir travailler suivant tracé, les marquages sur la table de fraisage (6.5) et la graduation sur l’appui (6.6) vous indiquent l’axe central de la fraise. Réglage précis Le système de réglage précis (7.5, accessoires) permet d‘effectuer un réglage fin de la distance X. - Installez le système de réglage précis (7.5) entre la machine et la butée de guidage sur les glissières. - Insérez la molette (7.2) dans la butée de guidage comme indiqué sur l‘ill. 7. - Vissez la molette (7.2) dans l‘écrou du système de réglage précis. - Pour régler la distance X, desserrez la molette (7.1) de la butée de guidage et serrez la molette (7.3) du système de réglage précis. - Réglez la distance X souhaitée en tournant la molette (7.2) et serrez la molette (7.1) de la butée de guidage. 6.5 Copier un fraisage Afin de reproduire une pièce existante exactement, on utilise une bague ou le système de copiage (les deux disponibles en tant qu’accessoire). a) Bague de copiage Lors du choix de la taille de la bague de copiage, veillez à ce que le diamètre de la fraise utilisée corresponde au diamètre de la bague. La saillie Y (figure 9) de la pièce à usiner par rapport au gabarit se calcule comme suit : Y = (diamètre de la bague de copiage - diamètre de la fraise) / 2 - Pour fixer la bague de copiage (8.1) contre la table de fraisage, insérer les deux griffes (8.2) dans les encoches (8.3). - Pour défaire la bague de copiage, appuyez simultanément vers l‘intérieur sur les deux touches (1.16). b) Système de copiage Le système de copiage exige le bras angulaire WA-OF (10.2) et le set de copiage KT-OF, comprenant un support de galets (10.6) et trois galets de copiage (10.7). 22

- Vissez le bras angulaire, au moyen du bouton rotatif (10.3), à la hauteur souhaitée sur le trou

fileté (10.1) de la table de fraisage. - Montez un galet de copiage sur le support de galets puis vissez ce dernier au moyen du bouton rotatif (10.5) à fond sur le bras angulaire. Veillez à ce que le rouleau de copiage et que la fraise présentent le même diamètre ! - En tournant le bouton moleté (10.4), la distance entre galet et l’axe de la fraise peut être réglée.

Les références des accessoires et outils figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous

„www.festool.com“.

Tout entretien ou réparation qui nécessite l’ouverture du capot du moteur ne doit être entrepris que par un atelier autorisé. Pour assurer une bonne circulation de l‘air de refroidissement, il faut que les ouvertures du carter du moteur soient propres et non encrassées. La machine est équipée de charbons spécifiques à coupure automatique. Si ces charbons sont usés, il y a coupure de courant automatique et arrêt du fonctionnement de la machine. Pour modifier la position du levier de blocage (voir figure 11) : - Desserrez la vis. - Retirez le levier de blocage et serrez la vis à tête hexagonale. - Remontez le levier de blocage dans la position souhaitée et fixez-le au moyen de la vis.

Mise au rebut Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères ! Eliminez les appareils, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l’environnement. Respectez en cela les dispositions nationales en vigueur. Uniquement UE: conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les outils électriques usagés doivent être collectés à part et recyclés de façon compatible avec l’environnement.

qu’à la condition que l’appareil soit retourné non démonté au fournisseur ou à un service aprèsvente agréé Festool. Conservez soigneusement la notice d’utilisation, les instructions de sécurité, la liste de pièces de rechange, ainsi qu’une preuve de l’achat. Pour le reste, ce sont les conditions de garantie du fabricant en vigueur qui s’appliquent selon le cas.

Remarque Les démarches continues en recherche et développement peuvent entrainer des modifications dans les caractéristiques techniques figurant ici, et qui sont donc données sous toutes réserves.

également exclus les dommages résultant de l‘utilisation d‘accessoires et de consommables (patins de ponçage par exemple) qui ne sont pas d‘origine. Les réclamations ne sont recevables

REACh pour les produits Festool, leurs accessoires et les consommables

REACh est le nom de la directive sur les produits chimiques applicable à l‘ensemble de l‘Europe depuis 2007. En notre qualité d‘« utilisateur en aval », en l‘occurrence de fabricant de produits, nous sommes tenus à un devoir d‘information vis-à-vis de notre clientèle. Afin de vous tenir systématiquement informés des dernières nouveautés ainsi que des substances susceptibles de figurer sur la liste des candidats et rentrant dans la composition de nos produits, nous avons créé le site Internet suivant : www.festool.com/reach

Alojamiento del eje de accionamiento

Diámetro de fresa Peso (sin cable) Clase de protección

OF 1400 EBQ/OF 1400 EQ

- Asegúrese de que la fresa está bien sujeta y de que funciona correctamente. - La pinza y la tuerca de racor no deben presentar daños de ningún tipo. - No se deben usar las fresas agrietadas o deformadas. Lleve puesto el equipo de protección personal apropiado: orejeras, gafas de protección y mascarilla en trabajos que levantan polvo, y guantes de protección al trabajar con materiales rugosos y al cambiar de herramienta. 3

Valor de emisión de oscilaciones

(3 ejes) ah = 3,5 m/s2 Factor de inseguridad K = 2,0 m/s² Los valores de emisión indicados (vibración, ruido) se midieron conforme a las condiciones de la norma EN 60745 y sirven para la comparación de máquinas. Son adecuados para una evaluación provisional de los valores de vibración y ruido en la aplicación. Los valores de emisión indicados representan las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. No obstante, si se emplea la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con otras herramienta o con un mantenimiento insuficiente, puede aumentar notablemente los valores de vibración y ruido en todo el tiempo de trabajo. También se tienen que tener en cuenta los tiempos de marcha en vacío y de inactividad de la máquina para obtener una evaluación exacta durante un tiempo fijado, pues el valor obtenido en la medición incluyendo estos tiempos puede resultar mucho más bajo.

Diámetro de fresa [mm]

10 - 25 25 - 40 40 - 60 Escalón de la rueda Material de ajuste Madera dura 6-4 5-3 Ver la figura 2 para enchufar y desenchufar el cable de conexión a la red. 5

Material de corte recomendado

- Inserte la fresa hasta donde le sea posible, al menos hasta la marca ( ) en el vástago de la fresa en la pinza abierta. Si no se ve la pinza (3a.2) debido a la tuerca de racor (3a.3), deberá introducirse la fresadora (3a.1) en la pinza como mínimo hasta que la marca no sobresalga de la tuerca de racor. - Pulse el interruptor (1.14) para el bloqueo del husillo en lado derecho. - Apriete la tuerca (1.15) con una llave de horquilla de ancho 24. Nota: el bloqueo del husillo bloquea el husillo de motor respectivo sólo en una dirección de giro. Por este motivo, no es necesario depositar la llave de tornillos al abrir y cerrar la tuerca, de lo

contrario podría moverse de un lado a otro como una chicharra. b)

Retirar la herramienta - Pulse el interruptor (1.14) para el bloqueo del husillo en el lado izquierdo. - Afloje la tuerca (1.15) con una llave de horquilla de ancho 24 hasta que note una resistencia. Supere esta resistencia girando más la llave de horquilla. - Saque la fresa. 5.3 Cambiar el mandril Existen pinzas de sujeción para los siguientes diámetros de vástago: 6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm, 9,53 mm, 10 mm, 12 mm, 12,7 mm (consultar los números de pedido en el catálogo Festool o en la página de internet „www.festool.com“) La profundidad de fresado se ajusta en tres pasos: a) Ponerla en cero - Abra la palanca de sujeción (1.6) de modo que el tope de profundidad (1.7) se pueda mover libremente. - Ponga la fresadora con la base de fresado (1.9) sobre una superficie plana. Abra la ruedecilla (1.5) y empuje la máquina hacia abajo hasta que la fresa descanse sobre la superficie. - Fije la máquina en esta posición cerrando el botón giratorio (1.5). - Apriete el tope de profundidad contra uno de los tres topes fijos del tope de revólver (1.8). Con un destornillador puede ajustar individualmente cada tope fijo: Tope fijo Se puede preajustar la profundidad de fresado con el ajuste rápido o con el ajuste de precisión. - Ajuste rápido de la profundidad de fresado: tire del tope de profundidad (1.7) hacia arriba hasta que el indicador señale la profundidad de fresado deseada. Fije el tope de profundidad en 26

esta posición con la palanca de sujeción (1.6).

- Ajuste de precisión de la profundidad de fresado: fije el tope de profundidad con la palanca de sujeción (1.6). Ajuste la profundidad de fresado deseada girando la rueda de ajuste (1.4). Al girar la rueda una marca, la profundidad varía 0,1 mm. Un giro completo supone 1 mm. El margen máximo de ajuste de la rueda es 8 mm. c) Terminar el ajuste de la profundidad de fresado - Abra la ruedecilla (1.5) y apriete la máquina hacia abajo hasta que el tope de profundidad toque al tope fijo. - Fije la máquina en esta posición cerrando el botón giratorio (1.5). 5.5

Para lograr una aspiración óptima, la entalladura debe estar cerrada con un segmento rotatorio durante el proceso de trabajo.

En los racores de aspiración (3.6) puede acoplarse un aspirador Festool con un diámetro del tubo flexible de 36 ó 27 mm (se recomienda 36 mm debido al mínimo peligro de atascamiento). Colector de virutas KSF-OF Mediante el colector de virutas KSF-OF (parcialmente en el suministro) se puede aumentar la efectividad de la aspiración al fresar cantos. El montaje se realiza de forma similar al anillo copiador (figura 8). La caperuza se puede recortar con una sierra de arco a lo largo de las ranuras reduciendo de este modo el tamaño. El colector de virutas se puede utilizar entonces en radios interiores hasta un mínimo de 40 mm. 6 Trabajo con la máquina Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se trabaje con ella. La máquina deberá sujetarse siempre con ambas manos en las empuñaduras (1.5, 1.11) previstas para ello.

(5.3) puede conectarse un tubo flexible de aspiración con un diámetro de 27 mm o 36 mm.

Tan solo fresar en sentido opuesto a la rotación (dirección de avance de la máquina en dirección de corte de la herramienta, figura 9).

Fresado con sistema de guía FS Este sistema de guía suministrable como accesorio especial facilita el fresado de ranuras rectas. - Fije el tope de guía (6.1) con garras metálicas en la base de fresado. - Fije la guía (6.3) con sargentos (6.4) en la pieza de trabajo. Asegúrese de que hay una distancia de seguridad X (fig. 6) de 5 mm entre el lado delantero de la guía y la fresa o ranura. - Ponga el tope de guía, así como se muestra en la figura 6, en la guía. Para garantizar una guía sin holgura del tope de fresado, empleando un destornillador puede ajustar dos zapatas de guía a través de los dos orificios (6.2). - Meta el apoyo (6.6) regulable en altura en el agujero roscado (de la base de la fresadora, de modo que la parte inferior de la base sea paralela a la superficie de la pieza. Para poder trabajar con un patrón, la marca en la base de la fresadora (6.5) y la escala del apoyo (6.6) le indican el eje medio de la fresa. Ajuste fino Mediante el ajuste fino (7.5, accesorio) puede ajustarse la distancia X con gran precisión. - Montar el ajuste fino (7.5) entre la máquina y el tope de guía sobre las barras de guía. - Colocar la rueda de ajuste (7.2) en el tope de guía como se muestra en la figura 7. - Atornillar la rueda de ajuste (7.2) en la tuerca el ajuste fino. - Para ajustar la distancia X, desenroscar el regulador (7.1) del tope de guía y enroscar el regulador (7.3) del ajuste fino. - Ajustar la distancia X deseada girando la rueda de ajuste (7.2) y enroscar el regulador (7.1) del tope de guía.

Usar gafas de protección. 6.2 Fresado a pulso Principalmente al fresar letras o figuras o al fresar cantos empleando fresas con anillo copiador o espiga de guía se guía la fresadora a pulso. (10.1) de la base de la fresadora. - Monte un rodillo copiador en la sujeción de rodillo y sujételo bien al brazo angular girando la ruedecilla (10.5). Asegúrese de que el rodillo copiador y la fresa tienen el mismo diámetro. - Girando la rueda de ajuste (10.4) se puede regular la distancia del rodillo copiador al eje de la fresa. 7

Para modificar la posición de la palanca de apriete (véase la figura 11): - Afloje el tornillo. - Retire la palanca de apriete y apriete el tornillo hexagonal.

- Inserte de nuevo la palanca de apriete en la posición deseada y fíjela con el tornillo.

- Monteer een kopieerrol op de rolhouder en schroef hem met de instelknop (10.5) op de hoekarm vast. Let er op dat de kopieerrol en de frees dezelfde diameter bezitten! - Door aan het instelwiel (10.4) te draaien kan de afstand van de tastrol tot de as van de frees worden ingesteld.

Diâmetro de fresa Peso (sem cabo) Classe de protecção

OF 1400 EBQ/OF 1400 EQ