TT-01 - GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TT-01 GEMINI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : TT-01 - GEMINI


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TT-01 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TT-01 de la marque GEMINI.



FOIRE AUX QUESTIONS - TT-01 GEMINI

Comment puis-je configurer le GEMINI TT-01 pour la première fois ?
Pour la première configuration, branchez l'appareil à une source d'alimentation, allumez-le et suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue et configurer les paramètres de base.
Que faire si le GEMINI TT-01 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le laisser charger pendant quelques minutes.
Comment puis-je connecter le GEMINI TT-01 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB compatible pour connecter le GEMINI TT-01 à votre ordinateur. Une fois connecté, l'appareil devrait être reconnu automatiquement par votre système.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions des câbles audio et assurez-vous qu'ils sont bien en place. Testez également avec un autre haut-parleur ou casque pour déterminer si le problème provient de l'appareil ou des accessoires.
Comment réinitialiser le GEMINI TT-01 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation aux paramètres d'usine.
Le GEMINI TT-01 est-il compatible avec les appareils Bluetooth ?
Oui, le GEMINI TT-01 est compatible avec les appareils Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez le GEMINI TT-01 dans la liste des appareils disponibles pour établir la connexion.
Que faire si l'appareil se bloque ou fonctionne lentement ?
Essayez de redémarrer l'appareil en l'éteignant puis en le rallumant. Si le problème persiste, vérifiez s'il y a des mises à jour de logiciel disponibles et installez-les si nécessaire.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du GEMINI TT-01 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de GEMINI dans la section de support ou téléchargement. Vous pouvez également le trouver dans l'emballage de l'appareil.
Comment puis-je obtenir un support technique pour le GEMINI TT-01 ?
Pour obtenir un support technique, contactez le service clientèle de GEMINI via leur site web ou par téléphone. Assurez-vous d'avoir le numéro de série de votre appareil à portée de main.

MODE D'EMPLOI TT-01 GEMINI

Plato de aluminio Brazo recto para una mayor tracción Contrapeso y anti-skating totalmente ajustable Dos velocidades (33/45) La COURROIE DE LA PLATINE VINYLE - TURNTABLE BELT (4) est généralement attachée au PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2) et à L’ARBRE MOTEUR - MOTOR SPINDLE (5) mais parfois elle peut se détacher durant le transport. Faites tourner le PLATEAU DE LECTURE -PLATTER (2) et regardez à travers les trous dans le plateau pour voir si la courroie est détachée. Si la courroie n’est pas bien en place autour duplateau et de l’ARBRE DU MOTEUR - MOTOR SPINDLE (5), vous devez l’attacher de nouveau.

• Bras droit pour une meilleure tenue de la cellule Contrepoids & Anti-skating réglables Vitesse de lecture 33/45 RPM Touches Start/Stop & 33/45 RPM illuminées par LED Porte-cellule amovible Livrée avec cellule CN-1000 et feutrine Livrée avec cordon RCA + liaison masse

1. Enlevez le plateau et enveloppez la courroie autour du cercle intérieur du plateau. N’ETIREZ PAS LA COURROIE!

2. Remettez le plateau en place et faites tourner le PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2) jusqu’à ce que L’ARBRE MOTEUR - MOTOR SPINDLE (5) soit visible; puis, à travers les trous du plateau, attrapez la courroie et placez la autour de l’axe moteur. 3. Remettez la rondelle de verrouillage en place.

INSTALLATION DE LA TABLE TOURNANTE:

1. Il est important de lire toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant de vous servir de cet appareil. 2. Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait être placé sur l’appareil. 3. Pour réduire le risque de chocs électriques, prière de ne pas ouvrir l’appareil. IL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES À REMPLACER PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. Prière de contacter le Service technique de Gemini ou votre concessionnaire homologué pour parler à un technicien homologué. 4. Les roulements du bras de lecture ont été ajustés et scellés à l’usine. Toute tentative d’ajustement ou de réglage annulera la garantie.

1. Placez le FEUTRINE - SLIPMAT (6) sur le PLATEAU DE LECTURE

-PLATTER (2). 2. Placez l’EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE (1) sur une surface plate et équilibrée sans vibrations. Utilisez les pieds pour stabiliser l’appareil horizontalement. 3. Essayez de placer l’appareil aussi loin que possible des hauts-parleurs. 4. Protégez l’appareil contre les rayons directs du soleil, la chaleur, l’humidité et les saletés. 5. Assurez une bonne ventilation pour l’appareil.

INSTALLATION DE LACARTOUCHE: (VOIR LAFIGURE 1)

5. Avant de faire les branchements, vérifiez que l’appareil n’est pas sous tension.

1. Branchez les fils aux bornes de la cartouche. Pour vous faciliter la tâche, les bornes de la plupart des cartouches sont codées par couleurs. Branchez chaque fil à la borne de la même couleur.

7. Commencez toujours en ayant les commandes des régleurs du niveau acoustique/volume réglées sur minimum et la (les) commande(s) du volume des haut-parleurs sur OFF (arrêt). Attendez 8 à 10 secondes avant d’accroître le volume des haut-parleurs pour prévenir le “bruit” transitoire qui pourrait endommager des haut-parleurs.

Blanc (L+)Canal gauche +

INSTALLATION DE LA COQUILLE:

Table-tournante1 Plateau du table-tournante1 Feutrine1 Contrepoids1 Coquille pour aiguille1

MONTAGE ET CONFIGURATION:

VOIR LA FIGURE 3 POUR LES NUMEROS DES PIECES ET LES EMPLACEMENTS.

SELECTION DE LA TENSION:

Faites tourner le PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2) jusqu’à ce que le SELECTEUR DE LA TENSION - VOLTAGE SELECTOR (3) (situé sur l’EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE (1)) soit visible à travers un des orifices du plateau. Assurez-vous que le SELECTEUR DE LA TENSION (3) occupe le réglage de tension correct. AVERTISSEMENT: SI VOUS ESSAYEZ DE FAIRE FONCTIONNER LA TABLE TOURNANTE AVEC UNE TENSION INCORRECTE, VOUS RISQUEZ D’ENDOMMAGER VOTRE TABLE TOURNANTE.

Introduisez LA COQUILLE - HEADSHELL (7) sur le devant du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9) tubulaire. Tout en tenant LA COQUILLE

(7) fermement dans la position horizontale, tournez l’ECROU DE BLOCAGE - LOCKING NUT (8) dans le sens antihoraire jusqu’à ce que LA COQUILLE (7) soit verrouillée en place.

INSTALLATION DU CONTREPOIDS: (VOIR LA FIGURE 2)

1. Glissez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (10) sur l’extrémité arrière du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9), la jauge de l’aiguille numérotée étant tournée vers l’avant. 2. Tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (10) légèrement dans le sens antihoraire pour le visser sur l’extrémité arrière du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9).

REGLAGE DE L’EQUILIBRE ZERO (0) HORIZONTAL ET DE LA PRESSION DE L’AIGUILLE:

1. Sans toucher la pointe de l’aiguille, enlevez la protection de l’aiguille (si celle de votre cartouche est détachable). 2. Desserrez le SERRE-BRAS - ARM CLAMP (12) et soulevez le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9) du PORTE-BRAS - ARM REST (13). 3. L’avancement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre du CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (10) produira la descente de la cellule de lecture montée sur le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9). L’avancement dans le sens horaire des aiguilles d’une montre produira l’opposé. Tournez le CONTREPOIDS (10) dans le sens horaire ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre selon le besoin, jusqu’à ce

que le BRAS DE LECTURE (9) soit équilibré horizontalement. Ce moment se produit, et vous le verrez facilement, lorsque le BRAS DE LECTURE (9) “flotte” librement.

2. Choisissez la vitesse désirée en appuyant sur le SPEED SELECTOR (18) de 33 ou de 45.

5. Le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9) étant verrouillé sur le PORTEBRAS - ARM REST (13), stabilisez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (10) avec une main tout en tournant l’ANNEAU DE PRESSION DE L’AIGUILLE - STYLUS PRESSURE RING (11) jusqu’à ce que le numéro “0” sur l’anneau s’aligne avec la ligne médiane sur l’arbre arrière du BRAS DE LECTURE (9). L’équilibre zéro horizontal (0) devrait

3. Mettez l’INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION - POWER (15) sur la position “ON” (Sous tension); à ce moment, les LUMIERES STROBOSCOPIQUES - STROBE LIGHTS (16) et l’indicateur de vitesse (pour la vitesse choisie) s’allumeront.

4. Enlevez la protection de l’aiguille (si elle fait partie de votre cartouche).

6. Faites flotter le BRAS DE LECTURE (9) de nouveau pour vous assurer de l’équilibre zéro horizontal (0). Si l’équilibre zéro n’est pas maintenu, répétez les étapes 3-5 du contrepoids.

5. Libérez le ARM CLAMP (12) qui se trouve sur le ARM REST (13).

6. Appuyez sur le START/STOP (17). Le PLATTER (2) du table-tournante commencera à tourner.

7. Après le réglage de l’équilibre zéro (0) horizontal, tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (10) équilibré dans le sens inverse des aguilles d’une montre jusqu’à ce que la pression de l’aiguille recommandée par le fabricant de la cellule de lecture apparaisse sur la

BAGUE DE PRESSION DE L’AIGUILLE - STYLUS PRESSURE RING (11) là où elle rencontre la ligne médiane de l’arbre arrière du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9).

7. Positionnez le bras de lecture au-dessus du sillon désiré du disque et poussez le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9) vers la position

“DOWN” (Bas). Le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9) descendra lentement et déposera l’aiguille sur le disque; à ce moment, vous entendrez l’enregistrement.

REGLAGE DE LA COMMANDE ANTI-DERAPAGE:

Mettez la COMMANDE ANTI-DERAPAGE - ANTI-SKATING CONTROL (14) à la même valeur que celle de la pression de l’aiguille.

8. Une fois l’enregistrement terminé, soulevez le TONE ARM (9), guidez-le vers le ARM REST (13) et bloquez-le à l’aide du ARM CLAMP

NOTE: SI VOTRE PLATEAU TOURNE-DISQUES VENAIT AVEC UNE CARTOUCHE CN1000, ELLE A UN RECOMMENED DÉPISTER LA FORCE DE 3.0 GRAMMES ET PEUT AVOIR LA GAMME DE 2.5-3.5 GRAMMES.

9. Maintenant, vous avez le choix de mettre l’appareil hors tension en tournant POWER (15) sur la position “OFF” (hors tension) ou d’arrêter le

PLATTER (2) en appuyant sur le START/STOP (17).

INSTALLATION DU COUVERCLE ANTI-POUSSIERE:

1. Tenez le couvercle anti-poussière en position, directement au-dessus du table-tournante, et glissez les bases des articulations dans les portearticulations se trouvant sur le panneau arrière.

REGLAGE DE LA COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE:

1. L’appareil TT-01MKII est muni d’une COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE - PITCH CONTROL (19). Lorsque cette COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE (19) occupe la position centrale, la vitesse s’approchera de 33 ou de 45 t/mn en fonction du SPEED SELECTOR (18) pressé.

2. Soulevez toujours le couvercle anti-poussière avant son enlèvement.

3. N’ouvrez et ne fermez pas le couvercle durant le fonctionnement du tourne-disque. Ceci pourrait produire des vibrations indésirées et le dérapage de l’aiguille.

2. Si la COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE - PITCH CONTROL

(19) n’occupe pas la position centrale, la hauteur tonale peut varier de +/- 10% en fonction de la position occupée par cette COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE (19).

1. Branchez la fiche à courant alternatif à une prise adéquate. 2. Voir la Table A pour les connexions correctes des fiches RCA de sortie et du connecteur de mise à la terre. Assurez-vous que toutes les fiches sont solidement raccordées dans les jacks corrects (entrées phono). Pour réduire le ronronnement, assurez-vous que l’oreille de mise à la terre se branche solidement à la vis de mise à la terre.

TABLEAU A CONNECTUERS DE SORTIE MELANGUER OU RECEPTEUR L (BLANC)

Méthode de transmissionTransmission par courroie MoteurMoteur DC Vitesse33 1/3 ou 45 t/mn Pleurage et scintillement0.25% WRMS* *CETTE VALEUR NE CORRESPOND QU’AU TOURNE-DISQUE ET AU PLATEAU, À L’EXCLUSION DES EFFETS PRODUITS PAR LES DISQUES, LES CARTOUCHES OU LES BRAS DE LECTURES.

PARTIE DU BRAS DE LECTURE:

TypeBras en S à équilibrage statique Poids de la coquille5.6 g

Alimentation électriqueAC 115 V~60 Hz/230 V~50 Hz