Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDM-03 GEMINI au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDM-03 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDM-03 de la marque GEMINI.
15. INTERRUPTOR DE CONEXION A MASA: El interruptor de CONEXION A MASA (8) se usa para reducir el ruido de fondo y zumbido cuando se utilizan distintas fuentes de alimentación para distintas fuentes de sonido. El interruptor debe colocarse en la posición que genere menos ruido. Si el nivel de ruido es el mismo en ambas posiciones, es aconsejable dejarlo en posición de tierra GND. NOTA: ASEGURESE QUE EL MEZCLADOR Y/O AMPLIFICADOR ESTÁN APAGADOS ANTES DE MODIFICAR LA POSICION DEL INTERRUPTOR PARA EVITAR POPEOS MOMENTANEOS QUE PUEDAN DAÑAR EL APARATO.
MASTER RCA y MASTER BALANCEADO (3 & 6) tanto en canal 1. Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez que le SELECTEUR DE TENSION (1) est commuté sur 230 V.
- Mixer rackable 19'' x 5U - Cette sortie principale possède aussi une CONNECTION SYMETRIQUE (6) utilisant des Jacks 6.35 mm. Cette dernière est à utiliser lorsque la distance entre l'amplificateur et la console de mixage dépasse 3 M. - La sortie BOOTH/CABINE (7) permet de relier un amplificateur additionnel à l'aide d'un cordon RCA. - La sortie ZONE (5) permet la connection d'un amplificateur additionnel à l'aide d'un cordon RCA. - La sortie ENREGISTRMENT (4) permet de relier la console de mixage à l'entrée d'un appareil enregistreur à l'aide d'un cordon RCA lorsque vous souhaitez enregistrer votre mix. 4. Vous trouverez en face arrière de l'appareil 2 VOIES COMMUTABLES PHONO (PH) /LIGNE (LN) (12, 16), & 5 ENTREES LIGNES (10, 9, 13, 17, 18). Les CANAUX 2 (16) & 3 (12) autorisent le branchement de source de niveau PHONO ou LIGNE. Positionnez les COMMUTATEURS (11, 15) en haut afin d'opérer en mode PHONO 1 ou PHONO 2. Commutez ces derniers en bas afin d'opérer en mode LIGNE 2 ou LIGNE 4. Les entrées PHONO acceptent les platines vinyles équipées de cellules magnétiques. Lorsque vous utilisez une ou plusieurs platines vinyles, assurez vous de connecter le fils de masse -situé sur le cordon RCA- de ces dernières sur la BORNE GROUNDING SCREW (14) située à l'arrière de la console de mixage. Cette dernière est située entre les COMMUTATEURS (11, 15). Les ENTREES LIGNES acceptent les sources telles que: CD, DAT, MiniDisc, etc. NOTE: LORSQUE VOUS UTILISEZ UNE OU PLUSIEURS PLATINES VINYLES, NE PAS RELIER LA MASSE DE CES DERNIERS A LA CONSOLE DE MIXAGE PROVOQUERA DES BRUITS PARASITES (BOURDONNEMENTS).
6. Le MICRO 1 (49) utilise une prise Combo acceptant un connecteur XLR ou Jack 6.35 mm. Les MICROS 2 (20) & 3 (19) utilisent des connecteurs de type Jack 6.35 mm uniquement. Les entrées micro acceptent le niveau symétrique & asymétrique.
- Potentiomètre rotatif d'assignation du sampler - Réglages du sampler: niveau d'enregistrement, vitesse de lecture, enregistrement/lecture 4. Cet appareil ne doit être nettoyé qu'avec un chiffon humide. N'utilisez pas de solvants ou tout autre produit de nettoyage. 5. Lorsque vous déplacez cet appareil, veillez à le placer dans son emballage et carton d'origine. Ceci réduira tout risque d'endommagement durant le transport. 6. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE - L'HUMIDITÉ. 7. N'APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU DE LUBRIFICATION SUR LES COMMANDES (FADERS & CROSSFADER), LES INTERRUPTEURS ET COMMUTATEURS.
3. CN 2: Avant d'utiliser cette voie, vous devez sélectionner la source. Utilisez le COMMUTATEUR LN (40) afin de choisir PHONO 1/ LN 2 (16) ou LN 3 (17). Puis augmentez doucement le volume du CN 2 à l'aide du POTENTIOMETRE CN 2 (42) jusqu'au niveau souhaité. 4. CN 3: Avant d'utiliser cette voie, vous devez sélectionner la source. Utilisez le COMMUTATEUR LN (43) afin de choisir PHONO 2/ LN 4 (12) ou LN 5 (13). Puis augmentez doucement le volume du CN 3 à l'aide du POTENTIOMETRE CN 3 (45) jusqu'au niveau souhaité. CASQUE (26) (Jack 6.35mm). Sélectionnez l'une des voies 1 à 4, l'aide des TOUCHES CUE (38, 41, 44, 47). Lorsque la pré-écoute est enclenchée, la touche CUE s'illuminera. Utilisez le POTENTIOMETRE CUE VOLUME (25) afin de régler le niveau du casque. En positionnant le FADER CUE/PGM (24) à GAUCHE vous entendrez uniquement le signal de la source sélectionnée en pré-écoute. En positionnant le
1. DÉVISSEZ LES VIS SITUÉES AUX EXTRÉMITÉS DU CROSSFADER (B). NE TOUCHEZ PAS AUX VIS (C). 2. SOULEVEZ SOIGNEUSEMENT LE CROSSFADER ET DÉBRANCHEZ LE CABLE (D). 3. BRANCHEZ LE NOUVEAU CROSSFADER AU CABLE (D) ET REPLACEZ-LE DANS LA CONSOLE DE MIXAGE. 4. REMETTEZ EN PLACE LES VIS DU CROSSFADER (B).
7. ASSIGNATION DU CROSSFADER: Il y a 2 COMMUTATEURS D'ASSIGNATION X FADER (34, 35), possèdant chacun 5 positions (OFF, 1, 2, 3, & 4) et permettant l'assignation du crossfader. Celui de GAUCHE (34) permet d'assigner les CN 1, 2, 3, or 4 au côté GAUCHE du CROSS FADER (36). Celui de DROITE (35) permet d'assigner les CN 1, 2, 3, or 4 au côté DROIT du CROSS FADER (36). Lorsque les COMMUTATEURS D'ASSIGNATION (34, 35) sont en position OFF, aucun canal ne sera affecté au CROSS FADER (36). Vous contrôlez alors le niveau général (PGM) à l'aide des POTENTIOMETRES LINEAIRES de chaque canal. 8. SECTION CROSS FADER: Le CROSS FADER (36) permet de passer d'une source à une autre. Les consoles de mixage de la Série PDM possèdent un CROSS FADER (36) assignable. Les COMMUTATEURS D'ASSIGNATION (34, 35) permettent de sélectionner les canaux que vous souhaitez assigner au CROSS FADER (36). Le CROSS FADER (36) de votre appareil est amovible et remplaçable par l'utilisateur. Cet appareil est équipé d'un CROSS FADER RG- 45 (RAILGLIDE™) à DOUBLE GLISSIÈRE (DUAL-RAIL) possèdant deux rails en acier inoxydable et procurant un toucher souple & précis. Vous pouvez aussi équiper votre console de mixage d'un CROSS FADER RG-45 PRO (PROGLIDE™) possédant une courbe et une coupure plus appropriées au scratch. Cette pièce est disponible auprès de tout revendeur Gemini. Veuillez respecter les instructions suivantes: 9. EGALISEUR GRAPHIQUE: Cet appareil est équipé d'un EGALISEUR GRAPHIQUE STEREO 10 BANDES (32, 33) permettant un réglage précis du son en fonction de l'accoustique de la pièce. En modifiant la position des 10 FADERS LINEAIRES (32, 33), vous corrigez telle ou telle fréquence de +/- 12dB. Ce réglage influe sur le NIVEAU GENERAL (PGM). Pour activer l'EGALISEUR GRAPHIQUE STEREO, appuyez sur l'INTERRUPTEUR EQ (31), La LED EQ BLEUE s'allumera indiquant que l'EGALISEUR est opérationnel. Pour désactiver l'EGALISEUR, appuyez sur l'INTERRUPTEUR EQ (31), la LED EQ BLEUE s'éteindra. Lorsque l'EGALISEUR (32, 33) est activé vous pouvez régler les côtés GAUCHE & DROIT (Stéréo). Le NIVEAU GENERAL (PGM), CORRIGE OU NON A L'AIDE DE L'EGALISEUR, est contrôlé par le POTENTIOMETRE MASTER VOLUME (27). Afin de finaliser le réglage du NIVEAU GENERAL (PGM), vous devez effectuer les mêmes réglages sur l'EGALISEUR du côté GAUCHE (32) et du côté DROIT (33). NOTE: POUR DES PERFORMANCES OPTIMALES, VEILLEZ A COMMUTER LA SORTIE PRINCIPALE EN MODE STEREO ET NON MONO. COMMENCEZ LE REGLAGE DE VOTRE NIVEAU DE SORTIE GENERALE AVEC L'ENSEMBLE DES POTENTIOMETRES DE L'EGALISEUR (32, 33) EN POSITION CENTRALE (0). PUIS DIMINUEZ LE NIVEAU GENERAL A L'AIDE DU POTENTIOMETRE MASTER VOLUME (27). PUIS EFFECTUEZ LES CORRECTIONS NECESSAIRES SUR L'EGALISEUR A GAUCHE (32) & A DROITE (33), POTENTIOMETRE PAR POTENTIOMETRE. EFFECTUEZ DES REGLAGES IDENTIQUES SUR LES 2 COTES. LORSQUE VOUS DEPASSEZ LE CRAN CENTRAL, VOUS POURREZ
(23). DIMINUEZ LE NIVEAU DE SORTIE GENERAL A L'AIDE DU POTENTIOMETRE MASTER VOLUME (27) AFIN DE NE PAS SURCHARGER LE SIGNAL AUDIO DE VOTRE INSTALLATION. EN CAS DE SURCHARGE, LES LEDS DE CLIP (SURCHARGE) S'ALLUMENT SUR VOTRE AMPLIFICATEUR. DIMINUEZ LE VOLUME GENERAL MASTER VOLUME (27) AFIN QUE CES LEDS S'ETEIGNENT ET/OU EFFECTUEZ UN NOUVEAU REGLAGE SUR L'EGALISEUR GRAPHIQUE (32, 33).
GAUCHE pour être en écoute STEREO et à DROITE pour une écoute en mode MONO. 11. REGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE: Lorsque vous avez réglé correctement le gain de chacune des sources, vous pouvez ajuster le NIVEAU DE SORTIE GENERAL (PGM) à l'aide du POTENTIOMETRE MASTER VOLUME (27). Le niveau des sorties RCA & SYMETRIQUE (3, 6) est contrôlé par le POTENTIOMETRE MASTER VOLUME (27). Vous pouvez régler le volume de la sortie ZONE (5) à l'aide du POTENTIOMETRE ZONE (29). Le volume de la sortie AUXILIAIRE (7) est contrôlé par le POTENTIOMETRE AUXILIAIRE (28). Le volume de la sor tie ENREGISTREMENT (4) est contrôlé par le niveau de chaque CANAL. 12. SECTION MICRO: Connectez votre micro principale à la prise COMBO (XLR & Jack 6.35 mm) (49) située en face avant. Les potentiomètres rotatifs permettent de modifier les AIGUS (52) & les GRAVES (53) sur le MICRO (49). Le POTENTIOMETRE MICRO 1 (50), situé au dessus du POTENTIOMETRE MICRO 2 (51), permet de régler le niveau du MICRO 1 (49). Vous pouvez brancher deux autres micros en face arrière: MICRO 2 (20) & MICRO 3 (19) sur embase Jack 6.35 mm. Le niveau du MICRO 2 (20) se régle par le POTENTIOMETRE MICRO 2 (51). Le niveau du MICRO 3 (19) se régle par le FADER LINEAIRE (39). 13. TALKOVER: Le MODE AUTO TALKOVER permet de donner priorité aux micros sur un programme musical. L'INTERRUPTEUR AUTO TALKOVER (54) fonctionne sur les MICRO 1 (49) & MICRO 2 (20) et possède 3 réglages: - Lorsque l'INTERRUPTEUR MIC/TALKOVER (54) est en positionné en BAS, les MICROS 1 (49) & 2 (20) & le TALKOVER ne sont pas en service (OFF). - Lorsque l'INTERRUPTEUR MIC/TALKOVER (54) est positionné au MILIEU, les MICROS 1 (49) & 2 (20) fonctionnent (ON), mais le TALKOVER n'est pas en service (OFF). La LED MIC ON s'allume lorsque les MICROS 1 (49) & 2 (20) sont en service. - Lorsque l'INTERRUPTEUR MIC/TALKOVER (54) est positionné en HAUT, les MICROS 1 (49) & 2 (20) fonctionnent (ON), ainsi que le TALKOVER. Le volume de toutes les sources, l'exception des MICROS 1 (49) & 2 (20), sera alors diminué de -16 dB, dès que vous parlerez dans les MICROS. 14. EMBASE BNC POUR FLEXIBLE LUMINEUX: L'embase BNC (22) permet la connection d'un flexible lumineux 12 V BNC, telle que la référence Gemini GNL-700. Le flexible lumineux est alimenté par la console de mixage. Pour allumer le flexible lumineux, vous devez d'abord l'installer sur l'embase prévue à cet effet: BNC LAMP PORT (22). Assurez vous que votre appareil est hors tension (OFF) lorsque vous effectuez l'installation du flexible 12 V. Positionnez le flexible lumineux au-dessus de l'embase, puis enfoncez le sur l'embase et verrouillez la prise BNC à l'aide de la bague en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Puis mettez votre console de mixage sous tension (ON). Le flexible lumineux s'allumera. Le fait d'éteindre la console de mixage éteindra automatiquement le flexible lumineux. Pour enlever ce dernier de l'embase BNC (22), il vous suffit de dévisser la bague de verrouillage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Effectuez cette opération avec l'appareil éteint (OFF). 15. COMMUTATEUR DE MISE A LA TERRE: Le COMMUTATEUR DE MISE A LA TERRE (8) permet de réduire les bruits parasites liés à des boucles de masse résultantes de l'utilisation de plusieurs appareils audio simultanément. Le commutateur doit être sur la position générant le moins de bruits parasites. Si, dans les deux cas, le niveau de parasite reste identique, veuillez laisser le COMMUTATEUR DE MISE A LA TERRE (8) en position GND (haute). NOTE: EFFECTUEZ LE CHANGEMENT DE POSITION DU COMMUTATEUR DE MISE A LA TERRE AVEC L'ENSEMBLE DES APPAREILS ETEINTS. CECI AFIN D'EVITER LES COURANTS TRANSITOIRES SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER SERIEUSEMENT VOTRE INSTALLATION.
(3 & 6). 5. Pour jouer un nouveau sample, vous devez stopper celui qui est en cours de lecture. Puis choisissez le nouveau sample à lire. Appuyez sur la touche correspondante pour en démarrer la lecture. 6. Le fait d'appuyer sur la touche SAMPLE (59) avec le potentiomètre rotatif MODE SELECTOR (58) en position REPEAT provoquera la lecture en boucle de ce dernier. En mode REPEAT, la touche du sample sélectionnée sert à lancer ou à arrêter (ON/OFF) la lecture de ce dernier. La première pression démarre la lecture et la seconde l'arrête.
LED SAMPLER INDICATOR s'illuminera en VERT). Chaque fois que vous appuierez sur le SAMPLE, la lecture re-démarrera à partir du début. Lorsque vous appuierez rapidement sur la touche du SAMPLE, cela provoquera un effet de bégaiement. Lorsque vous appuyez une seule 5.
REMARQUE: VOUS POUVEZ ENREGISTRER UN SAMPLE AVEC LE REGLAGE DE VITESSE DANS TOUTES LES POSITIONS. PAR CONTRE CETTE POSITION DEVIENT LA VITESSE DE REFERENCE DE LECTURE DU SAMPLE. SI VOUS DEMARREZ L'ENREGISTREMENT AVEC LE REGLAGE DE VITESSE AU MINIMUM IL S'AGIRA ALORS DE LA VITESSE DE LECTURE NORMALE DU SAMPLE, EN AUGMENTANT LA VITESSE DE LECTURE AU MAXIMUM DURANT LA LECTURE, VOUS DOUBLEREZ LA VITESSE DE LECTURE. ENREGISTRER AU “MAXIMUM” ET DIMINUER LA VITESSE AU “MINIMUM” DURANT LA LECTURE PRODUIRA L'EFFET INVERSE.
RECORD (ENREGISTREMENT). 4. Sélectionnez le signal à enregistrer à l'aide de la pré-écoute (CUE). Lorsque le passage à enregistrer approche, sélectionnez une BANQUE D'ENREGISTREMENT (59). 5. Puis appuyez sur cette même touche afin de démarrer l'enregistrement. La banque d'enregistrement possèdant un sample en mémoire clignotera, ainsi qu'en cas d'absence de pile ou lorsque cette dernière est faible. (Voir section SAUVEGARDE PAR BATTERIE). Le sample est maintenant enregistré dans cette BANQUE D'ENREGISTREMENT (59) & prêt à jouer. NOTE: APPUYEZ UNE FOIS SUR LA TOUCHE D'UN SAMPLE LANCE LA LECTURE DE CE DERNIER (LA TOUCHE S'ILLUMINE EN BLEU). APPUYEZ UNE SECONDE FOIS POUR L'ARRETER IMMEDIATEMENT (LA TOUCHE S'ETEIND). SI VOUS N'APPUYEZ PAS UNE SECONDE FOIS, LA LECTURE DU SAMPLE SE POURSUIT JUSQU'À LA FIN (EN FONCTION DE LA DUREE DU SAMPLE: 8, 16 OU 48 SECONDES).
1. Pour enregistrer dans la CUE, appuyez sur le bouton SAMPLER de CUE et puis appuyezsur le bouton de CUE pour que le canal soit prélevé. Soyez sûr que vos commandes de glissière de ch sont à zéro ainsi SAMPLE ne joue pas dans PGM. Suivez les instructions d'enregistrement témoin de compléter leprocessus.
7) PILE DE SECOURS: 1. PILE DE SECOURS: Le PDM-03 est muni d'une pile de secours pour conserver les échantillons. Pour activer cette caractéristique, il est nécessaire de brancher une pile de 9 volts (non comprise) au BATTERY HOLDER (60) (PORTE-PILE) situé sur le panneau arrière. Ceci vous permet de mettre des échantillons en mémoire et quand l'appareil est débranché. la pile de secours conservera les échantillons pour un usage ultérieur. SI L'APPAREIL EST DÉBRANCHÉ SANS PILE CONNECTÉE, TOUS LES ÉCHANTILLONS SERONT PERDUS.
L'indicateur de pile faible est ON (SOUS TENSION) quand la LED du bloc mémoire choisie clignote. La LED clignotera aussi si aucune pile n'est branchée à l'appareil.