I CDJ - Equipement DJ GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil I CDJ GEMINI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : I CDJ - GEMINI


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice I CDJ - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil I CDJ de la marque GEMINI.



FOIRE AUX QUESTIONS - I CDJ GEMINI

Comment allumer le GEMINI I CDJ ?
Pour allumer le GEMINI I CDJ, appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
Pourquoi le son est-il très faible ?
Vérifiez le niveau de volume sur le GEMINI I CDJ ainsi que sur votre système audio. Assurez-vous également que le câble audio est correctement connecté.
Comment connecter le GEMINI I CDJ à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le GEMINI I CDJ à un port USB de votre ordinateur. Installez les pilotes nécessaires si requis.
Que faire si le CDJ ne lit pas les CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et en bon état. Essayez également avec un autre CD pour voir si le problème persiste.
Comment réinitialiser le GEMINI I CDJ ?
Pour réinitialiser le GEMINI I CDJ, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Eject' tout en le rallumant.
Quel type de fichiers audio le GEMINI I CDJ peut-il lire ?
Le GEMINI I CDJ peut lire des fichiers audio au format MP3, WAV et AAC.
Comment mettre à jour le firmware du GEMINI I CDJ ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de GEMINI, puis suivez les instructions fournies pour l'installation.
Pourquoi le CDJ ne se connecte-t-il pas à mon logiciel DJ ?
Assurez-vous que le logiciel DJ est compatible avec le GEMINI I CDJ et que les pilotes sont correctement installés. Vérifiez également les paramètres de connexion dans le logiciel.
Comment utiliser les effets sur le GEMINI I CDJ ?
Pour utiliser les effets, sélectionnez l'effet souhaité sur le panneau de contrôle et ajustez les paramètres en fonction de vos préférences.
Que faire si l'écran du GEMINI I CDJ ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien alimenté. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil ou contactez le support technique.

MODE D'EMPLOI I CDJ GEMINI

3. No fuerce ni tuerza el conmutador. El hecho de aplicar fuerza excesiva puede causar daños al equipo. Si el conmutador no se mueve con suavidad, contacte con un técnico cualificado.

1. Conecte un extremo de un juego de clavijas tipo RCA en cada

CD se aloja. Cuando hay un disco en la bandeja, el LED rojo se ilumina.

STOP/EJECT (PARAR/EYECTAR): Apriete Pausa a Reproducción. Véase la sección INSTRUCCIONES DE PUNTO DE REFERENCIA. DISPLAY: El DISPLAY (10) muestra los siguientes datos: números de pista, modalidad de reproducción, modalidad de pausa y 3 cifras horarias diferentes. Estas cifras corresponden al tiempo de pista transcurrido, el tiempo que resta para acabar de disco y el tiempo que resta de pista. PLAYBACK DISPLAY (DISPLAY PLAYBACK): El PLAYBACK DISPLAY (11) indica el tiempo que resta para la reproducción y parpadea lentamente cuando quedan 30 segundos de música. El PLAYBACK DISPLAY (11) parpadea rápidamente cuando quedan 15 segundos. TRACK SKIP (SELECCIÓN DE PISTA): Los botonnes de TRACK SKIP (12) le permite seleccionar la pista a reproducir. SEARCH (BOTONES DE BÚSQUEDA): Los botonnes de SEARCH (13) se emplean para mover el disco adelante o atrás durante la modalidad de reproducción. Los botones de SEARCH (13) se usan también para posicionar con precisión el disco al punto preciso donde se desea que comience la reproducción de la canción. Esta posición de la pista se retiene como un punto de referen-

cia. Véase la sección de las INSTRUCCIONES DE PUNTO DE REFERENCIA para mayor información.

SINGLE: El hecho de apretar el botón SINGLE (14) activa la función AUTO-CUE, Esta función produce la pausa del aparato al principio de la música de la pista siguiente y le permite empezar la reproducción inmediatamente desde el principio de la música sin espacio en blanco (lo que existe al principio de cada pista). El hecho de apretar el botón SINGLE (14) por segunda vez activa la función CONTINUOUS lo que permitirá una reproducción continua (después de la última pista, el aparato volverá a la primera pista del disco y seguirá la reproducción). El hecho de apretar el botón SINGLE (14) por tercera vez desactiva la función CONTINUOUS. TIME SELECT (TIEMPO): El botón de TIME (15) hace desplegar sucesivamente los tres datos horarios enumerados en DISPLAY. LOOP IN: Presionando LOOP IN (16) cuando un CD se reproduce, marcaremos un punto de loop. LOOP OUT: Después de memorizar un punto loop, presionando LOOP OUT (17) la reproducción se repetirá entre los dos puntos marcados. Presionando de nuevo LOOP OUT (17) o control de pausa, la repetición de esta sección se terminará. RELOOP: Púlselo para reproducción con repetición (tartamudeo) desde el primer punto de loop, o para repetir un bucle previamente marcado. El RELOOP (18) mantendrá la repetición del bucle hasta que se anule a través de LOOP OUT (17). El CD inicia instantáneamente los puntos cue marcados con anterioridad. SELECCIÓN DE PITCH: Presionando los controles PITCH SELECT (19) podremos cambiar el rango de velocidad en 4%, 8%, y 16%. Presione los dos botones etiquetados ECHADA APAGADO junto para dar vuelta apagado al control de echada. PITCH BEND (AJUSTE DE LA ALTURA TONAL): El hecho de apretar los pulsadores PITCH BEND (20) automáticamente alzará la altura por hasta 4% o atenuará la altura hasta -4%. El hecho de soltar los pulsadores regresará la altura tonal a su valor original. Se puede utilizar esta función para hacer corresponder el ajuste de la altura tonal de una canción a otra. PITCH CONTROL SLIDE (CONTROL DE ALTURA TONAL): La altura del disco compacto cambiará según la posición del PITCH CONTROL SLIDE (21). JOG WHEEL: Use la rueda JOG WHEEL (22) para hacer ajustes finos en modalidad de pausa sobre los puntos cue o ajuste fino de velocidad en play para cuadrar los temas. PGM (PROGRAMA): Utilice la sección de PGM (23) para DIRECTO SELECCIONAN o crear un PROGRAMA de la PISTA. Refiera por favor a la sección de PGM para las instrucciones detalladas.

INSTRUCCIONES DE MANEJO:

1. Coloque un CD en DISC IN SLOT (6). 2. Para seleccionar la pista que quiera escuchar, pulse los botones TRACK SKIP (12). 3. Pulse el botón de PLAY/PAUSE (8) y la unidad comenzará a reproducir instantáneamente.

INSTRUCCIONES DE PUNTO DE REFERENCIA:

1. Para comenzar la reproducción en un punto distinto al comienzo de la pista, siga estas instrucciones: Primero, seleccione la pista que quiere reproducir, después pulse el botón de PLAY/PAUSE (9) para que el aparato pase a la modalidad de reproducción. Pulse el botón de PLAY/PAUSE (9) para parar en el lugar donde Ud. quiere que empiece la reproducción, el PUNTO DE REPRODUCCIÓN. Utilice los botones de BUSQUEDA (13) o JOG WHEEL (22) para escoger el punto exacto que usted quisiera que el juego comenzara, entonces pulse el botón de PLAY/PAUSE (9) otra vez para memorizar el punto de referencia. Pulse el botón de CUE (8) para parar en el punto de referencia (el aparato pasa a la modalidad de pausa y el lugar indicado en el display será el punto de referencia memorizado). Ud. puede ver el punto de referencia en adelante al apretar y al mantener el dedo en el CUE (8). Pulse el botón de PLAY/PAUSE (9) para empezar la reproducción desde el punto de referencia. 2. Una vez el punto de referencia memorizado, se puede sintonizar o cambiar: Para cambiar el punto de referencia, Pulse el botón de PLAY/ PAUSE (9) de manera que la unidad reproduzca desde el punto de referencia, y después pulse el botón de PLAY/PAUSE (9) en el lugar donde Ud. requiere el nuevo punto de referencia. Pulse el botón de PLAY/PAUSE (8) otra vez para memorizar el punto de referencia. El aparato pasará a la modalidad de pausa y el lugar indicado en el display será el nuevo punto de referencia memorizado. Para sintonizar (afinar) el punto de referencia, haga la pausa en el punto de referencia memorizada y después utilice los botones de SEARCH (13) o JOG WHEEL (22) para buscar segmento por segmento (1/75 de un segundo) hasta donde a Ud. le gustaría empezar la reproducción. Pulse el botón de PLAY/PAUSE (9) para memorizar el nuevo punto de referencia. NOTA: DURANTE LA SINTONÍA HABRÁ UN EFECTO DE TARTAMUDEO (PARA AYUDARLE A ENCONTRAR EL RITMO). ESTE EFECTO SE TERMINARÁ CUANDO UD. PULSE EL BOTÓN DE PLAY/PAUSE (9) PARA MEMORIZAR EL PUNTO DE REFERENCIA. TAMBIÉN DURANTE LA SINTONÍA DE GRAN PRECISIÓN, SI UD. MANTIENE EL DEDO SOBRE LOS BOTONES DE SEARCH (13), EL APARATO BUSCARÁ RÁPIDAMENTE.

Distorsión armónica totalmenos de 0.005%

Proporción señal/ruido>96 dB Variación dinámica>94 dB Nivel de salida1.9 voltios eficaces AlimentaciónAC 120/230V, 60/50 Hz 3. Placez l'appareil dans un endroit propre et sec. 4. Ne placez pas l'appareil dans un endroit instable. 5. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'une prise, saisissez toujours la prise électrique. Ne tirez jamais directement sur le cordon d'alimentation. 6. Afin réduire tout risque de chocs électriques, vous êtes prié de ne pas ouvrir l'appareil. CE DERNIER NE CONTIENT PAS DE PIÈCES À REMPLACER PAR L'UTILISATEUR. En cas de problème, merci de contacter le service technique de Gemini ou votre revendeur habituel. 7. Ne pas utiliser de solvants chimiques afin de nettoyer l'appareil. 8. Veillez à refermer les tiroirs de lecture après chaque utilisation, ceci afin de préserver les optiques de lecture très sensibles à la poussière. 9. Conservez le présent manuel dans un endroit sûr. Ce dernier pourrait vous servir ultérieurement.

CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ:

Propriétés de la diode laser: Matière: GA - Al - As Longueur d'onde: 755 - 815 nm (25°C)

Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW CHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR:

Le modèle ICDJ est un appareil à double tension. Il fonctionne en 115 ou 230 volts. Pour régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-après: 1. Placez la tête d'un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR SLIDE (1) qui se trouve sur le panneau arrière. 2. Glissez l'interrupteur à gauche sur 115 V ou poussez-le à droite sur 230 V. 3. Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force excessive pourrait endommager l'appareil. Si l'interrupteur ne se déplace pas facilement, prenez contact avec un technicien compétent.

1. Enfichez une extrémité d'un jeu de connecteurs RCA dans chacun des LINE OUTPUT (2).

2. Enfichez l'autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack d'entrée du niveau de ligne disponible sur votre mélangeur. Si vous utilisez le ICDJ par l'intermédiaire d'un récepteur, vous pouvez enficher les connecteurs RCA dans les jacks d'entrée CD ou AUX sur votre récepteur. S'il n'y a pas d'entrées CD ou AUX, utilisez n'importe quelles entrées de niveau de ligne (pas de phono). 3. Branchez n'importe quel dispositif qui acceptera un signal numérique tel que DAT, MD, HARDDRIVE, etc. à l'entrée COAXIAL (3) Osur le panneau arrière enregistrer le signal numérique. 4. Branchez la fiche de tension au POWER JACK (4) pour avoir du courant.

DESCRIPTIONS DES FONCTIONS:

INTERRUPTEUR GÉNÉRAL: Après s'être assuré que le VOLTAGE SELECTOR SLIDE (1), qui se trouve sur le panneau arrière, est convenablement réglé, branchez l'appareil et appuyez sur le POWER (5) (Interrupteur général). L'appareil sera sous tension. Le fait de pousser le POWER (5) une deuxième fois, coupera le courant de l'appareil. DISC IN SLOT (CHARGEMENT SLOT IN): Introduisez le CD dans la fente DISC IN SLOT (6) située en face avant. Lorsqu'un disque est inséré la barre située sur le façade s'allume en bleu. STOP/EJECT (ARRÊTER/ÉJECTER): Appuyez STOP/EJECT (7) une seule fois pour arrêter, deux fois pour éjecter, et gardez le doigt sur la touche pour éjecter le DC. CUE: L'appareil se trouvant en mode lecture, et après avoir mémorisé votre point d'insertion, le fait d'appuyer sur le CUE (8) (bouton d'insertion) fait passer le ICDJ en mode pause au point d'insertion mémorisé. Si vous gardez le doigt sur la touche CUE, la fonction CUE deviendra la fonction PREVIEW (ce qui vous permet d'écouter la musique à partir du point de repère). La libération de la touche CUE vous renvoie au point CUE préréglé. PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE): Chaque fois que l'on appuie sur le PLAY/PAUSE (9) (bouton lecture/pause) il fait en sorte que le fonctionnement passe de lecture à pause ou revient de pause à lecture. Voir la section CUE INSTRUCTIONS (consignes d'insertion) pour de plus amples renseignements. DISPLAY (AFFICHAGE): L'écran DISPLAY (10) indique les numéros de la piste, le mode de lecture, le mode pause, ainsi que 3 affichages de temps différents. Ces affichages du temps sont les suivants: temps écoulé sur la piste, temps restant sur disque, temps restant sur la piste. PLAYBACK DISPLAY (affichage playback): La function PLAYBACK DISPLAY (11) affiche le temps restant à jouer et clignote lentement lorqu'il reste 30 secondes à jouer. La fonction PLAYBACK DISPLAY (11) clignote rapidement lorsqu'il reste 15 secondes à jouer. SAUT DE PISTE: Les TRACK SKIP (12) (boutons de saut de piste) vous permettent de choisir la piste que vous désirez écouter.

BOUTONS DE RECHERCHE: Les SEARCH (13)

(boutons de recherche): Les SEARCH (13) s'utilisent pour aller en avant ou en arrière dans le mode de lecture. Les SEARCH (13) s'utilisent également pour positionner le disque avec précision à l'endroit où vous désirez commencer la lecture. Cette position sur la piste est mémorisée comme étant le point d'insertion. Reportezvous à la section CUE INSTRUCTIONS (consignes d'insertion) pour de plus amples renseignements. SINGLE: Le fait d'appuyer sur la touche SINGLE (14) activera la fonction AUTO-CUE. Cette fonction provoque l'arrêt automatique de la lecture à l'issue de chaque plage lue. L'appareil se met automatiquement en mode pause et se cale au début de la plage suivante en évitant les blancs car ce dernier se cale à la première note. Le fait d'appuyer une seconde fois sur la touche SINGLE (14) activera la fonction CONTINUOUS (EN CONTINU) ce qui fera jouer l'appareil sans interruption entre chaque plage (après lectur de la dernière plage, l'appareil retournera à la première plage du disque et continuera la lecture). Le fait d'appuyer une troisième fois sur la touche SINGLE (14) désactive la fonction CONTINUOUS. TIME SELECT (HEURE): Le TIME (15) (bouton de réglage de temps) assure la commutation de l'affichage du temps entre trois choix disponibles qui figurent sous DISPLAY (11). LOOP IN (POINT DE DEPART DE LA BOUCLE): En appuyant sur la touche LOOP IN (16) en cours de lecture vous mémorisez instantanément le point de départ de la boucle. LOOP OUT (POINT DE SORTIE DE LA BOUCLE): après avoir mémorisé un point de départ, appuyez sur la touche LOOP OUT (17) pour mémoriser le point de sortie. La passage ainsi sélectionné sera répété jusqu'à ce vous appuyez une nouvelle fois sur la touche LOOP OUT (17) ou sur la touche pause/play. RELOOP: Appuyer sur cette touche pour répéter la boucle ou revenir au poInt de départ de cette dernière. La fonction RELOOP (18) permet de lire continuellement la boucle jusqu'à ce que vous appuyez sur la touche LOOP OUT (17) afin de reprendre la lecture de la plage normalement. La lecture reprendra au précédent point cue. PITCH SELECT (REGLAGE DE VITESSE): En appuyant sur la touche PITCH SELECT (19) vous pouvez sélectionner entre 4%, 8% & 16%. Appuyez sur les deux boutons marqués LANCEMENT AU LOIN ensemble pour arrêter la commande de lancement. PITCH BEND: Le fait de presser les touches PITCH BEND (20) augmentera automatiquement la hauteur de son de jusqu'à +4% ou la réduira de -4%. PITCH CONTROL SLIDE (GLISSIÈRE DE COMMANDE DE LANCEMENT): Le relèvement de DIAPOSITIVE de PITCH CONTROL SLIDE (21) ou vers le bas abaissera ou soulèvera le pourcentage de lancement. JOG WHEEL (MOLETTE DE RECHERCHE): Utilisez la molette (22) pour ajuster avec précision le calage de votre disque pour enregistrer une boucle, ou pour ajuster la vitesse de lecture lors d'un mix. PGM (PROGRAMME): Employez la section de PGM (23) pour DIRECT CHOISISSENT ou pour créer un PROGRAMME de VOIE. Veuillez se référer à la section de PGM pour des instructions détaillées.

1. Pour commencer à lire un disque en un endroit autre que le début d'une piste, respectez les consignes suivantes:

Choisissez d'abord la piste que vous voulez entendre; puis, appuyez sur le PLAY/PAUSE (9) (BOUTON DE LECTURE/PAUSE) pour que l'appareil passe en mode lecture. Appuyez sur le PLAY/PAUSE (9) pour interrompre la lecture à l'endroit ou vous voulez faire commencer la lecture, le CUE POINT (POINT DE REPÈRE). Utilisez les SEARCH (13) (boutons de recherche) où JOG WHEEL (22) pour sélectionner la tache précise que vous voulez que le jeu commence, puis appuyez de nouveau sur le PLAY/PAUSE (9) pour mémoriser cet endroit. Appuyez sur le CUE (8) pour interrompre la lecture au point de repère (l'appareil passera en mode pause et l'endroit indiqué sur l'affichage sera le point de repère mémorisé). Vous pouvez passer en revue ce point de repère en appuyant et en gardant le doigt sur le CUE (8). Appuyez sur le PLAY/PAUSE (9) pour commencer la lecture à partir du point de repère. 2. Une fois le point de repère mémorisé, vous pouvez faire un réglage précis du point d'insertion mémorisé ou le changer: Pour changer un point de repère, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (9) de façon à ce que l'appareil passe en mode lecture à partir du point de repère; puis, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (9) à l'endroit choisi comme nouveau point de repère. Appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE (9) pour mémoriser cet endroit. L'appareil passera en mode pause et l'endroit indiqué sur l'affichage deviendra le nouveau point d'insertion mémorisé. Pour le réglage précis d'un point de repère, mettez la lecture en pause au point de repère mémorisé; puis, utilisez les SEARCH (13) où JOG WHEEL (22) pour avancer segment par segment (1/75ème d'une seconde) jusqu'à l'endroit où vous voulez commencer la lecture. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (9) pour mémoriser ce nouveau point de repère. REMARQUE: DURANT LE RÉGLAGE PRÉCIS, IL Y AURA UN EFFET DE BÉGAIEMENT (POUR VOUS AIDER À TROUVER LA MESURE). CET EFFET S'ARRÊTERA LORSQUE VOUS APPUIEREZ SUR LE BOUTON PLAY/PAUSE (9) POUR MÉMORISER LE POINT DE REPÈRE. AINSI, DURANT LE RÉGLAGE PRÉCIS, SI VOUS GARDEZ LE DOIGT SUR LES BOUTONS SEARCH (13), L'APPAREIL FERA RAPIDEMENT.

Appuyez sur la touche STOP/EJECT (7) puis sur la touche PGM pour sélectionner le mode PROGRAMME. Sélectionner les plages dans l'ordre désiré en appuyant sur la touche SET après chaque sélection de plage. Puis appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (9) pour lancer la lecture de la sélection. Pour sortir du mode PROGRAMME appuyez sur la touche STOP/EJECT (7) deux fois ou garder votre doigt dessus. Le mode SINGLEAUTO CUE (14) fonctionne aussi en mode PROGRAMME.

- Si l'appareil n'arrive pas à lire un disque, vérifiez si ce dernier a été chargé correctement dans le tiroir de lecture

(côté écrit vers le haut). Contrôlez aussi le disque pour s'assurer qu'il n'y a pas de saleté excessive, d'égratignures, etc. - Si le disque tourne mais qu'il n'y a pas de son, contrôlez les connexions du câble. Si celles-ci sont bien faites, contrôlez votre amplificateur ou votre récepteur. - Si le CD patine, vérifiez si le CD est exempt de poussières et/ou d'égratignures. Ne supposez pas que le lecteur de CD est défectueux. De nombreux disques CD sont enregistrés selon des normes incompatibles et ils sauteront sur la plupart ou sur tous lecteurs de CD. Avant d'envoyer l'appareil pour réparation, faites un essai avec un CD dont vous êtes certain de son fonctionnement correct.

Type de disque..Disques compacts standard (12 cm & 8 cm)