GXA-1600 - Amplificateur audio GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GXA-1600 GEMINI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : GXA-1600 - GEMINI


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GXA-1600 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GXA-1600 de la marque GEMINI.



FOIRE AUX QUESTIONS - GXA-1600 GEMINI

Comment puis-je connecter mon GEMINI GXA-1600 à mon système audio ?
Pour connecter votre GEMINI GXA-1600, utilisez des câbles RCA pour les entrées audio. Branchez une extrémité dans les sorties audio de votre système et l'autre dans les entrées correspondantes du GXA-1600.
Que faire si le son est distordu ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'ils sont bien en place. Réglez également le niveau de gain et vérifiez la source audio pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée.
Comment régler le niveau de puissance de sortie ?
Utilisez le bouton de contrôle du volume sur le panneau avant du GXA-1600 pour ajuster le niveau de puissance de sortie selon vos préférences.
Le GXA-1600 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est branché sur une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état et bien connecté.
Puis-je utiliser le GEMINI GXA-1600 pour des performances en extérieur ?
Oui, le GEMINI GXA-1600 peut être utilisé pour des performances en extérieur, mais assurez-vous qu'il soit protégé des intempéries et que les haut-parleurs utilisés soient adaptés à l'extérieur.
Comment résoudre un problème de surchauffe de l'appareil ?
Assurez-vous que le GXA-1600 est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets. Si l'appareil continue de surchauffer, éteignez-le et laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau.
Quels types de haut-parleurs sont compatibles avec le GEMINI GXA-1600 ?
Le GXA-1600 est compatible avec la plupart des haut-parleurs passifs ayant une impédance de 4 à 8 ohms. Assurez-vous que les haut-parleurs peuvent gérer la puissance de sortie de l'amplificateur.
Comment effectuer une réinitialisation de l'appareil ?
Pour réinitialiser le GEMINI GXA-1600, débranchez l'appareil, attendez environ 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes mineurs.
Y a-t-il une garantie pour le GEMINI GXA-1600 ?
Oui, le GEMINI GXA-1600 est généralement livré avec une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la durée et les conditions de la garantie.

MODE D'EMPLOI GXA-1600 GEMINI

NO USE NINGUN PRODUCTO PARA LIMPIAR O LUBRICANTE EN FORMA DE SPRAY EN CUALQUIERA DE LOS MANDOS O INTERRUPTORES.

CONEXIONES, MANDOS E INDICADORES:

PANEL TRASERO SECCIÓN DE POTENCIA AC: FUSE (FUSIBLE): FUSIBLE (1): Reemplace el fusible con fusibles del tipo y de la capacidad apropiados. SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (INTERRUPTOR DE SEPARACIÓN DE TIERRA DE SEÑAL): El SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2) se utiliza para separar la tierra/protección de los conectores de entrada equilibrada de la tierra del amplificador. Cuando se separa la tierra de señal, la fuente del sonido se desconecta de la tierra del amplificador evitando así bucles de tierra que puedan generar ruidos. Véase la instrucciones para el Signal Ground Lift Switch para más detalles. AC CORD OUTLET (SALIDA PARA CORDÓN AC): SALIDA PARA CORDÓN AC (3) se utiliza para unir el cordón eléctrico al aparato.

SECCIÓN DE ENTRADA:

Hay dos conectores de entrada en paralelo (un jack de 1/4" TRS y un XLR hembra) por canal. Cualquiera puede ser utilizado como entrada o como enlace para unir o enlazar los amplificadores. XLR INPUT JACKS (JACKS XLR DE ENTRADA): Las JACKS XLR DE ENTRADA (4, 5) electrónicamente equilibradas aceptan un conector XLR macho. Espiga 1 = protección/tierra, espiga 2 = activo o positivo (+) y la espiga 3 = desactivo o negativo (-). 1/4" TRS INPUT JACKS (JACKS DE ENTRADA TRS DE 1/4"): Las JACKS DE ENTRADA TRS DE 1/4" (6, 7) aceptan una señal de nivel de línea desequilibrada así como equilibrada. La línea desequilibrada utiliza una conexión estándar del tipo punta-manguera. La punta es positiva y la manguera es negativa/tierra. La línea equilibrada utiliza una conexión del tipo punta-anillo-manguera. Punta = activa o positiva (+), anillo = desactivo o negativo (-) y manguera = protección/tierra. OPERATION MODE SWITCH (INTERRUPTOR DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO): El INTERRUPTOR DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO (8) se utiliza para establecer el aparato para el modo ESTÉREO, el modo de MONO en PARALELO o MONO en PUENTE.

Desacople el aparato de la fuente de poder AC antes de realizar cualquier conexión. Haga atención a la polaridad (que se muestra en la parte trasera del aparato) al moment de conectar los altavoces. El hecho de acoplar los altavoces con polaridad errónea no dañara sus altavoces; sin embargo, afectará la calidad del sonido (ausencia de tonos bajos e imagen estéreo incorrecto).

Se entenderá un “clique” sonoro cuando las salidas se hayan reconectado y los LED DE PROTECCIÓN (18) se apagarán. Sino, el LED DE PROTECCIÓN (18) indica que hay algun problema sea en las conexiones externas del amplificador, en las condiciones de carga o temperatura o en sus funciones internas. Si alguna de estas situaciones ocurre, el amplificador detecta el problema y pasa automáticamente al

MODO de PROTECCIÓN. El LED se encenderá para notificarle del problema y el amplificador se parará. En este caso, apague el ` amplificador y consulte la guía de detección de soluciones. Si el LED DE PROTECCIÓN (18) se queda encendido cuando el funcionamiento del amplificador reanudará, no utilice el amplificador y llame a un técnico aprobado. LEVEL CONTROLS (MANDOS DE NIVEL): MANDOS DE NIVEL (19, 20) Establezca los niveles de entrada necesarios para cada canal. Solamente el CHANNEL A LEVEL CONTROL (19) (Mando de nivel del CANAL A) funciona en el modo de mono en puente.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:

HACE FALTA APAGAR EL AMPLIFICADOR ANTES DE CAMBIAR EL MODO DE FUNCIONAMIENTO.

FUNCIONAMIENTE ESTÉREO:

El aparato tiene dos canales para el funcionamiento estéreo. Cada canal suministra una señal separada y discreta a las salidas de los altavoces según la señal recibida en las entradas. Las instrucciones siguientes corresponden a las aplicaciones con altavoces de 8, 4 o de 2 ohmios. CUIDADO: UN VOLTAJE DE MAS DE 100 VOLTIOS PUEDE SER PRODUCIDO EN LOS BORNES DE SALIDA DEL PUENTE EN ESTE MODO.

1. Con el aparato apagado, ajuste el OPERATION MODE SWITCH (8) para la posición BRIDGE. Con el aparato encendido, el BRIDGE LED (15) en el panel de frente se encenderá. Si el LED no se prende, el interruptor se encuentra en la posición incorrecta. Haga la corrección antes de continuar.

1. Con el amplificador de poder prendido, escuche el sistema en modo de reposo (sin presencia de señal) con tierra aplicada INTERRUPTOR DE SEPARACIÓN DE TIERRA DE SEÑAL (2) en la posición izquierda.

2. Apague el aparato antes de desplazar el INTERRUPTOR DE SEPARACIÓN DE TIERRA DE SEÑAL (2) . Separe la tierra del marco moviendo el SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2) a la derecha, prenda el aparato de nuevo y escuche para determinar cual de las posiciones le dará señal sin ruido de fondo y sin zumbido. Mantenga el SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2) en la posición de puesta a tierra si el nivel del ruido permanece igual. CUIDADO: NO TERMINE DE NINGUNA MANERA LA TIERRA A.C. EN EL AMPLIFICADOR. EL HECHO DE TERMINAR LA TIERRA A.C. PUEDE SER PELIGROSO.

Coeficiente de atenuación (GXA-750)más de 500 en 8 ohmios Coeficiente de atenuación (GXA-1600)más de 800 en 8 ohmios Rapidez de respuesta16 V/mS Ganancia de voltaje33 dB Sensibilidad de entrada (para potencia nominal en 8 ohmios): 0.82 V RMS 1.1 VRMS Impedancia de entrada desequilibrada:10 kOhmios Impedancia de entrada equilibrada:20 kOhmios Consumo eléctrico: • SI EL FUSIBLE SOPLA UNA SEGUNDA VEZ CONTINÚA USO Y ENTRE EN CONTACTO CON A TÉCNICO CUALIFICADO DEL SERVICIO DE CLIENTE.

EL AMPLIFICADOR PRODUCE LAS LUCES DEL LED DE ENERGÍA ELÉCTRICA PERO NO HAY SONIDO.

• BUCLE DE TIERRA A TRAVÉS DE LA CONEXIÓN DE LA LÍNEA C.A./MARCO.

• VERIFIQUE SI EXISTE LA TIERRA CORRECTA EN LA LÍNEA C.A. EN EL AMPLIFICADOR Y EN TODOS LOS APARATOS DE ENTRADA.

• VERIFIQUE LOS CABLES DE ENTRADA PARA TODOS LOS APARATOS DE FUENTE Y EL TRATAMIENTO DE SEÑALES ASÍ COMO LOS CABLES DE ENTRADA HACIA EL AMPLIFICADOR DE PODER. VERIFIQUE LA POSICIÓN DEL GROUND LIFT SWITCH SEGÚN LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES. • NUNCA SEPARE LA TIERRA DE LA LÍNEA C.A. DEL AMPLIFICADOR. SI NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON TAL PROCEDIMIENTO O CON EL PROCEDIMIENTO DE UNIFICACIÓN, NO TRATE DE EJECUTAR TALES PROCEDIMIENTOS SIN PRIMERO CONSULTAR CON SU VENDEDOR O CON UN TÉCNICO DE SONIDO CALIFICADO PARA MÁS INFORMACIONES SOBRE LA PUESTA A TIERRA. SI SE HACEN INCORRECTAMENTE, TALES PROCEDIMIENTOS PUEDEN REPRESENTAR UN PELIGRO DE SEGURIDAD Y/O DE INCENDIO.

DISTORSIÓN DEL SONIDO.

Félicitations à l’occasion de votre achat d’un amplificateur GXA de Gemini. Cet amplificateur très moderne inclut les caractéristiques les plus récentes et il est couvert par une garantie limitée de trois ans. Avant son emploi, nous vous suggérons de lire soigneusement toutes les instructions.

• CONNECTEURS D’ENCEINTE POUR VERSION (SORTIES DE HAUTPARLEURS POUR APPAREILS): SORTIES DE HAUT-PARLEURS POUR APPAREILS (9, 10, 11) des connecteurs SPEAKON équipent chaque amplificateur afin de connecter rapidement et facilement les enceintes. Ils sont conçus pour un régime nominal de courant élevé et offrent des contacts très stables et résistants. Un troisième connecteur SPEAKON est situé au centre lorsque l’amplificateur fonctionne en mode bridgé. La broche 1- est négative et la broche 1+ est positive sur chaque connecteur SPEAKON. REMARQUE: L’IMPÉDANCE GLOBALE DU HAUT-PARLEUR NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À 2 OHMS PAR CANAL POUR LES MODES STÉRÉO ET MONO EN PARALLÈLE OU 4 OHMS POUR LE MODE MONO PONTÉ.L’AMPLIFICATEUR GXA EST CONÇU POUR TRAITER LES CHARGES DE BASSE IMPÉDANCE ET IL FONCTIONNERA NORMALEMENT AVEC LA PLUPART DES HAUTS-PARLEURS/COMBINAISONS DE HAUTS-PARLEURS EN PARALLÈLE DE 2 OHMS. TOUTEFOIS, POUR ASSURER DES PERFORMANCES ET UNE FIABILITÉ OPTIMALES, NOUS RECOMMANDONS L’EMPLOI DE HAUTS-PARLEURS DE PLUS HAUTES IMPÉDANCES.

Assurez-vous que l’appareil est hors tension lorsque vous changez de mode d’exploitation et lorsque vous changez la position de l’interrupteur ground lift. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ. Les opérateurs d’appareils électroniques ne devraient en aucun cas être en contact avec de l’eau. Au moment du branchement au secteur à courant alternatif, assurez-vous que vous n’avez pas perdu la connexion de mise à la terre en utilisant un adapteur ou une rallonge sans fiche à 3 broches. N’UTILISEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE NI LUBRIFIANT PULVÉRISÉ SUR LES COMMANDES OU COMMUTATEURS.

POWER SWITCH (INTERRUPTEUR D’ÉNERGIE): INTERRUPTEUR D’ÉNERGIE (12) pour la mise sous et hors tension de l’appareil.

POWER LED (DEL DE PUISSANCE ÉLECTRIQUE): la LED DE PUISSANCE (13) s’allume lorsque l’appareil se trouve sous tension. Si la LED ne s’allume pas, consultez le guide de dépannage. MONO LED (DEL MONO): La LED MONO (14) s’allumera lorsque vous aurez RÉGLÉ L’INTERRUPTEUR (8) du mode d’exploitation sur le panneau arrière sur l’exploitation MONO en PARALLÈLE. Assurez-vous toujours que cet interrupteur occupe la position correcte et que tous les raccords des haut-parleurs ont été réalisés convenablement pour le mode d’exploitation que vous désirez avant la mise sous tension de l’amplificateur. BRIDGE LED (DEL PONT) : la LED PONT (15) s’allumera lorsque vous aurez RÉGLÉ L’INTERRUPTEUR (8) du mode d’exploitation sur le panneau arrière sur l’exploitation MONO PONTÉ. Assurez-vous toujours que cet interrupteur occupe la position correcte et que tous les raccords des haut-parleurs ont été réalisés convenablement pour le mode d’exploitation que vous désirez avant la mise sous tension de l’amplificateur. SIGNAL LED (DEL DE SIGNAL): les LED DE SIGNAL (16) pour chaque canal s’allument en cas de présence du signal. Dans le mode MONO PONTÉ, les LED des CANAUX A et B s’allumeront ensemble.

CONNEXIONS, COMMANDES ET INDICATEURS:

PANNEAU ARRIÈRE SECTION DE LA PUISSANCE À COURANT ALTERNATIF: FUSE (FUSIBLE): Remplacez les FUSIBLES (1) par des fusibles du genre et de la capacité corrects. SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (INTERRUPTEUR DE SÉPARATION DE LA TERRE DE SIGNAL): Le SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2) s’utilise pour séparer la terre/protection des connecteurs d’entrée équilibrée de la terre de l’amplificateur. Dès la séparation de la terre de signal, la source du signal se déconnecte de la terre de l’amplificateur ce qui empêche des boucles de terre qui peuvent produire du bruit ou du ronronnement. Voir les instructions du Signal Ground Lift Switch pour d’autres détails. AC CORD OUTLET (PRISE DE COURANT ALTERNATIF): AC CORD OUTLET (3) s’utilise pour relier le cordon électrique à l’appareil.

SECTION D’ENTRÉE:

Il y a deux connecteurs d’entrée en parallèle (un XLR femelle et un jack de 1/4” TRS) par canal. N’importe lequel des deux peut servir comme entrée ou comme élément de liaison pour relier les amplificateurs. XLR INPUT JACKS (JACKS D’ENTRÉE XLR) : Les JACKS D’ENTRÉE XLR (4, 5) électroniquement équilibrées acceptent un connecteur mâle PROTECTION LED (LED DE PROTECTION): Lorsque vous mettez votre amplificateur sous tension, les LED DE PROTECTION (18) s’allument brièvement au cours d’une temporisation de mise sous tension ce qui indique que les sorties sont débranchées à l’intérieur. Un “clic” sonore se produira lorsque les sorties sont rebranchées et les LED de protection s’éteindront. Sinon, la LED DE PROTECTION (18) indique qu’il y a un problème associé soit aux branchements externes de l’amplificateur, aux conditions de charge ou de température soit aux fonctions internes. Si une de ces conditions se produit, l’amplificateur détecte le problème et adopte automatiquement le MODE DE PROTECTION. La LED s’allumera pour vous avertir du problème et l’amplificateur s’arrêtera. Dans ce cas, mettez l’amplificateur hors tension et consultez le guide de dépannage. Si la LED DE PROTECTION (18) reste allumée lorsque l’exploitation de l’amplificateur reprend, n’utilisez pas cet amplificateur et contactez un technicien homologué. LEVEL CONTROLS (COMMANDES DE VOLUME): COMMANDES DE VOLUME (19, 20) elles établissent les volumes d’entrée nécessaires pour chaque canal. Seule la COMMANDE DE VOLUME DU CANAL A (19) marche dans le mode MONO PONTÉ.

INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION:

PRÉCAUTION: UNE TENSION SUPÉRIEURE À 100 VOLTS PEUT ÊTRE PRODUITE AUX BORNES DE SORTIE PONTÉE DANS CE MODE.

CANAUX A et B tout en utilisant soit les XLR INPUT JACKS (4, 5) soit les 1/4" INPUT JACKS (6, 7) de chaque canal. Les autres entrées des CANAUX A et B peuvent être utilisées pour faire la liaison à un amplificateur supplémentaire. 3. Raccordez les haut-parleurs aux SPEAKER OUTPUTS (9, 11) des CANAUX A et B. LA CHARGE TOTALE DES HAUT-PARLEURS DOIT ÊTRE AU MOINS 2 OHMS PAR CANAL. Si vous essayez l’exploitation à une moindre impédance, l’amplificateur adoptera le MODE DE PROTECTION et s’arrêtera jusqu’à ce que les conditions de charge soient corrigées. 4. Allumez votre appareil en appuyant sur le bouton POWER SWITCH (12) et en vous assurant au préalable que les COMMANDES DE VOLUME (19, 20) sont réglées au minimum (sur 0). Appliquez un signal audio à l’entrée de votre amplificateur. Le niveau de ce signal audio doit aussi élevé que possible afin d’obtenir un excellent rapport signal/bruit et ainsi assurer un fonctionnement parfait de votre amplificateur. Remarquez que lorsque les DEL DE DISTORSION (17) s’allument, une distorsion est présente dans la section de sortie de l’amplificateur. Si un DEL DE DISTORSION (17) reste allumé ou clignote constamment, réduisez le volume du signal en réduisant la commande du volume d’entrée pour la VOIE 1 ou réduisez le volume à la source.

1. En état hors tension, mettez l’ OPERATION MODE SWITCH (8) sur la position BRIDGE. En état sous tension, le BRIDGE LED (15) sur le panneau avant s’allumera. Si ce LED ne s’allume pas, l’interrupteur n’est pas positionné correctement. Corrigez la position avant de continuer.

2. En hors tension, raccordez les câbles d’entrée à l’entrée du CANAL A tout en utilisant soit le XLR INPUT JACK (5) soit le 1/4" TRS INPUT JACK (4) du CANAL A. L’autre entrée du CANAL A peut être utilisée pour faire la liaison à un amplificateur supplémentaire. 3. Raccordez le haut-parleur au BRIDGE SPEAKER OUTPUT (10) seulement. La charge totale des haut-parleurs doit être au moins 4 ohms ou supérieure. Si vous essayez l’exploitation à une moindre impédance, l’amplificateur adoptera le mode de protection et s’arrêtera jusqu’à ce que les conditions de charge soient corrigées. 4. Allumez votre appareil en appuyant sur le bouton POWER SWITCH (12) et en vous assurant au préalable que les COMMANDE DE VOLUME (19) sont réglées au minimum (sur 0). Appliquez un signal audio à l’entrée de votre amplificateur. Le niveau de ce signal audio doit aussi élevé que possible afin d’obtenir un excellent rapport signal/bruit et ainsi assurer un fonctionnement parfait de votre amplificateur.Réglez le LEVEL CONTROL (19) pour le CANAL A pour obtenir le volume d’écoute maximum désiré. Observez que, lorsque les LED DE DISTORSION (17) sonore s’allument, une distorsion est présente dans la section de sortie de l’amplificateur. Si le LED DE DISTORSION (17) reste allumé ou clignote tout le temps, réduisez le volume du signal en abaissant la commande du volume d’entrée pour le CANAL A ou réduisez le volume à la source. Durant l’exploitation en MONO PONTÉ, le volume du CANAL B est inactif; toutefois, les LED des deux canaux clignoteront simultanément et montreront les conditions de sortie. 5. Vous pouvez maintenant régler à votre convenance le volume sonore à l’aide des deux boutons rotatifs de COMMANDE DE VOLUME (19). Vous pouvez ajuster le niveau sonore individuellement sur chaque voie.

EMPLOI DU SIGNAL GROUND LIFT SWITCH Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/ masse produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, le soulèvement de la terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le ronronnement pour créer une voie de signalisation moins bruyante.

5. Vous pouvez maintenant régler à votre convenance le volume sonore à l’aide des deux boutons rotatifs de COMMANDE DE VOLUME (19, 20).

Vous pouvez ajuster le niveau sonore individuellement sur chaque voie.

FONCTIONNEMENT MONO EN PARALLÈLE:

Suivez ces instructions pour l’exploitation MONO EN PARALLÈLE tout en utilisant un seul câble d’entrée; vous aurez le même signal monophonique sur les sorties des CANAUX A et B. La sortie de chaque canal est commandée séparément par la commande de volume de ce canal. 1. En état hors tension, mettez l’OPERATION MODE SWITCH (8) sur la position PARALLEL MONO. En état sous tension, le MONO LED (14) sur le panneau avant s’allumera. Si cette LED ne s’allume pas, l’interrupteur n’est pas positionné correctement. Corrigez la position avant de continuer. 2. En hors tension, raccordez les câbles d’entrée à l’entrée du canal A tout en utilisant soit le XLR INPUT JACK (5) soit le 1/4" INPUT JACK (4) du CANAL A. L’autre entrée du canal A peut être utilisée pour faire la liaison à un amplificateur supplémentaire. 3. Raccordez les haut-parleurs aux SPEAKER OUTPUTS (9, 11) des CANAUX A et B. LA CHARGE TOTALE DES HAUT-PARLEURS DOIT ÊTRE AU MINIMUM DE 2 OHMS PAR CANAL. Si vous essayez l’exploitation à une moindre impédance, l’amplificateur adoptera le MODE DE PROTECTION et s’arrêtera jusqu’à ce que les conditions de charge soient corrigées. 4. Allumez votre appareil en appuyant sur le bouton POWER SWITCH (12) et en vous assurant au préalable que les COMMANDES DE VOLUME (19, 20) sont réglées au minimum (sur 0). Appliquez un signal audio à l’entrée de votre amplificateur. Le niveau de ce signal audio doit aussi élevé que possible afin d’obtenir un excellent rapport signal/bruit et ainsi assurer un fonctionnement parfait de votre amplificateur. Remarquez que lorsque les DEL DE DISTORSION (17) s’allument, une distorsion est présente dans la section de sortie de l’amplificateur. Si un DEL DE DISTORSION (17) reste allumé ou clignote constamment, réduisez le volume du signal en réduisant la commande du volume d’entrée pour la VOIE 1 ou réduisez le volume à la source. 5. Vous pouvez maintenant régler à votre convenance le volume sonore à l’aide des deux boutons rotatifs de COMMANDE DE VOLUME (19, 20). Vous pouvez ajuster le niveau sonore individuellement sur chaque voie.

FONCTIONNEMENT EN MODE MONO PONTÉ:

Suivez ces instructions pour ponter les sorties de l’appareil. Le pontage de l’amplificateur convertit l’appareil en un canal monophonique ou unique. L’AMPLIFICATEUR PEUT ÊTRE UTILISÉ AVEC DES CHARGES DE 4 OHMS OU SUPÉRIEURES MAIS UNIQUEMENT DANS LE MODE MONO PONTÉ. Ce mode s’utilise pour offrir une tension plus élevée avec un plafond supérieur à votre haut-parleur. Avant de régler votre amplificateur sur le mode MONO PONTÉ, constatez d’abord si votre hautparleur est en mesure de résister aux hauts volumes fournis par l’amplificateur dans le mode MONO PONTÉ.

1. L’amplificateur de puissance étant sous tension, écoutez le système dans le mode de repos (sans présence de signal) tout en ayant la terre/masse en place (le SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2) (INTERRUPTEUR DE SÉPARATION DE LA TERRE DE SIGNAL) occupe la position de gauche).

2. Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2). Séparez la terre/masse en déplaçant le SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2) à droite, mettez l’appareil de nouveau sous tension et écoutez pour déterminer quelle position fournira un signal sans bruit de fond et sans ronronnement. Gardez le SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2) dans la position de terre/masse si le niveau de bruit reste le même dans l’une ou l’autre position. ATTENTION: NE JAMAIS DECONNECTER LA TERRE DE L’ALIMENTATION DE L’AMPLIFICAEUR DE PUISSANCE. DECONNECTEZ LA TERRE PEUT ETRE DANGEREUX.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES:

GXA-750 Coefficient d’atténuation (GXA-750):plus de 500 à 8 ohm Coefficient d’atténuation (GXA-1600):plus de 800 à 8 ohm Taux d’orientation:165 V/mS Gain de tension:33 dB Sensibilité d’entrée (pour puissance nominale à 8 ohms): 0.82 V RMS 1.1 VRMS Impédance d’entrée asymétrique:10 kOhms Entrées symétriques/asymétriques:jack de 1/4 de pouce Entrées équilibrées:jack femelle XLR Sorties des haut-parleurs:Speakons (Canal A, Canal B et pont) Dimensions:483 x 350 x 89 mm Poids: • LE CÂBLE ÉLECTRIQUE N’EST PAS BRANCHÉ À L’AMPLIFICATEUR NI À LA PRISE. • LA PRISE À COURANT ALTERNATIF N’EST PAS SOUS TENSION. • FUSIBLE PRINCIPAL DE L’AMPLIFICATEUR DÉFECTUEUX.

• METTEZ L’INTERRUPTEUR SUR ON (MISE SOUS TENSION)

• RACCORDEZ LE CÂBLE ÉLECTRIQUE AU SECTEUR À COURANT ALTERNATIF. • CONTRÔLEZ L’ÉTAT DE LA PRISE. • REMPLACEZ LE FUSIBLE PRINCIPAL DE L’AMPLIFICATEUR SUR LE PANNEAU ARRIÈRE PAR UN ÉTANT DU TYPE ET DU CALIBRE CORRECTS. • SI LE FUSIBLE SOUFFLE UNE DEUXIÈME FOIS DISCONTINUENT L’UTILISATION ET CONTACTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ DE SERVICE À LA CLIENTÈLE.

LE DEL DE PUISSANCE S’ALLUME MAIS L’AMPLIFICATEUR NE PRODUIT AUCUN SON.

• AUCUN SIGNAL DE SOURCE D’ENTRÉE.

• SOURCE D’ENTRÉE PAS BRANCHÉE. • CÂBLE DE RACCORDEMENT D’ENTRÉE DÉFECTUEUX. • HAUT-PARLEUR(S) PAS BRANCHÉ(S). • CÂBLE DU/DES HAUT-PARLEUR(S) DÉFECTUEUX. • SYSTÈME(S) HAUT-PARLEURS NE MARCHE(NT) PAS. • LES COMMANDES DU VOLUME DE L’AMPLIFICATEUR SONT MISES SUR ZÉRO.

• CONTRÔLEZ LA FONCTION CORRECTE DE L’INSTRUMENT DE LA SOURCE D’ENTRÉE.

• CONTRÔLEZ LES CÂBLES ET CONNEXIONS D’ENTRÉE. REMPLACEZ LES CÂBLES DONT L’ÉTAT EST INCERTAIN PAR DES CÂBLES CERTIFIÉS BONS. • CONTRÔLEZ LES CÂBLES ET CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS. REMPLACES LES CÂBLES DONT L’ÉTAT EST INCERTAIN PAR DES CÂBLES CERTIFIÉS BONS. • CONTRÔLEZ L’ÉTAT D’EXPLOITATION DES SYSTÈMES HAUT-PARLEURS. • ASSUREZ-VOUS QUE LES COMMANDES DE VOLUME SONT CONVENABLEMENT RÉGLÉES.

IL Y A DU SON MAIS LE VOLUME EST TROP FAIBLE MÊME SI LA SOURCE EST RÉGLÉE SUR LE PLUS HAUT VOLUME.

• LES COMMANDES DE VOLUME À L’ENTRÉE DE L’AMPLIFICATEUR SONT RÉGLÉES SUR UN VOLUME TROP FAIBLE.

• MAUVAISES CONNEXIONS DES BROCHES DANS LES CÂBLES.

• RÉGLEZ LES COMMANDES DE VOLUME SELON LES INSTRUCTIONS.

• UTILISEZ DES CÂBLES CORRECTES (VOIR SUR LE DOS DE L’APPAREIL).

UN PUISSANT RONRONNEMENT DE 60 HZ EST

ÉMIS À TOUT MOMENT PAR LES HAUT-PARLEURS.

• RACCORD DE TERRE/MASSE INCORRECTE OU DÉFECTUEUX AUX ENTRÉES. TERRE INCORRECTE OU DÉFECTUEUSE AUX APPAREILS DE LA SOURCE D’ENTRÉE.

• RACCORD DE TERRE/MASSE INCORRECTE OU DÉFECTUEUX À LA PRISE CA. • CIRCUIT DE TERRE À TRAVERS LA CONNEXION DE LA LIGNE C.A./INSTALLATION EN RACK..

• CONTRÔLEZ SI LA TERRE DU SECTEUR C.A. EST CORRECTE SUR L’AMPLIFICATEUR ET TOUS LES APPAREILS D’ENTRÉE.

• CONTRÔLEZ LES CÂBLES D’ENTRÉE DE TOUS LES APPAREILS DE LA SOURCE ET DU TRAITEMENT DES SIGNAUX AINSI QUE LES CÂBLES D’ENTRÉE ALLANT À L’AMPLIFICATEUR. CONTRÔLEZ LA POSITION DE L’INTERRUPTEUR DE SOULÈVEMENT DE LA TERRE SELON LES INSTRUCTIONS CORRESPONDANTES. • NE JAMAIS DECONNECTEZ LA TERRE DE L’ALIMENTATION DE L’AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE SI VOUS N’ÊTES PAS ENTIÈREMENT AU COURANT DE SON FONCTIONNEMENT OU DES PROCÉDURES A RESPECTER.. CONSULTEZ D’ABORD VOTRE CONCESSIONNAIRE OU UN TECHNICIEN HOMOLOGUÉ POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS CONCERNANT LA MISE À LA TERRE/MASSE. SI ELLES NE SONT PAS EXÉCUTÉES CORRECTEMENT, DE TELLES PROCÉDURES PEUVENT POSER UN DANGER À LA SÉCURITÉ PERSONNELLE ET/OU UN DANGER D’INCENDIE.

LE SON EST DÉFORMÉ.

• UNE DISTORSION SE PRODUIT AU SEIN DE L’APPAREIL DE LA SOURCE.

• LE VOLUME D’ENTRÉE EST RÉGLÉ TROP HAUT.

• CONTRÔLEZ LES INDICATEURS DE DISTORSION SONORE SUR LES APPAREILS DE LA SOURCE D’ENTRÉE ET RÉGLEZ DE NOUVEAU LES VOLUMES SELON LE BESOIN EN VUE D’ÉLIMINER LA DISTORSION.

• RÉGLEZ LES COMMANDES DE VOLUME SELON LES INSTRUCTIONS.

LA DEL DE PROTECTION RESTE ALLUMÉ OU S’ALLUME ET S’ÉTEINT PAR INTERMITTENCE APRÈS L’EXPLOITATION DE L’AMPLIFICATEUR PENDANT UNE COURTE DURÉE.

• L’APPAREIL FONCTIONNE À UNE TEMPÉRATURE EXCESSIVE.

• CONTRÔLEZ LA POSITION DE L’INTERRUPTEUR DU MODE D’EXPLOITATION. VÉRIFIEZ SI LES RACCORDS DES HAUT-PARLEURS SONT EXÉCUTÉS CONFORMÉMENT AU RÉGLAGE DE L’INTERRUPTEUR. • CONTRÔLEZ LES IMPÉDANCES DU SYSTÈME DES HAUT-PARLEURS. VÉRIFIEZ SI L’IMPÉDANCE GLOBALE DU SYSTÈME EST AU MOINS ÉGAL À 2 OHMS PAR CANAL LORSQUE L’INTERRUPTEUR DU MODE D’EXPLOITATION OCCUPE LA POSITION STÉRÉO OU LA POSITION MONO EN PARALLÈLE. SI L’INTERRUPTEUR OCCUPE LE MODE PONT, L’IMPÉDANCE DOIT ÊTRE ÉGAL AU MOINS À 4 OHMS. SI VOUS N’ÊTES PAS CERTAIN DE LA L’IMPÉDANCE GLOBALE DE VOTRE SYSTÈME, CONSULTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS. • CONTRÔLEZ L’ÉTAT DES CÂBLES DES HAUT-PARLEURS. • SI DES CONNEXIONS À FIL NU SONT UTILISÉES SUR LES SORTIES DE L’AMPLIFICATEUR, AUCUN BRIN D’UN CONNECTEUR NE PEUT TOUCHER UN AUTRE QUELCONQUE.

FUSIBLE SAUTE PAR INTERMITTENCE.

• IMPÉDANCE DE CHARGE DES HAUT-PARLEURS TROP FAIBLE.

• LE TYPE OU LA CAPACITE DU FUSIBLE EST INCORRECT.

• VÉRIFIEZ S’IL Y A DES COURTS-CIRCUITS SUR LES SORTIES.

• CONTRÔLEZ L’IMPÉDANCE DE VOS HAUT-PARLEURS (CONSULTEZ LE CONCESSIONNAIRE). • VÉRIFIEZ SI LE TYPE ET LE CALIBRE DU FUSIBLE SONT CORRECTES.

LE DEL DE PROTECTION RESTE ALLUMÉ SANS HAUT-PARLEUR RACCORDÉ ET EN AYANT L’AMPLIFICATEUR EN ÉTAT REFROIDI.

• AMPLIFICATEUR DÉFECTUEUX.

• FUSIBLES SECONDAIRES CC SAUTÉS (SUR UN DES CANAUX OU SUR LES DEUX CE QUI INDIQUE CANAL/ CANAUX DÉFAILLANT(S)

• EN CAS DE DÉFAILLANCE D’UN SEUL CANAL, LE SECOND POURRA TOUJOURS MARCHER; TOUTEFOIS, L’APPAREIL DEVRAIT ÊTRE CONTRÔLÉ

AUSSITÔT QUE POSSIBLE. APPELEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE GEMINI OU VOTRE CONCESSIONAIRE HOMOLOGUÉ POUR PARLER AVEC UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.