GX-400 - GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GX-400 GEMINI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : GX-400 - GEMINI


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GX-400 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GX-400 de la marque GEMINI.



FOIRE AUX QUESTIONS - GX-400 GEMINI

Comment réinitialiser le GEMINI GX-400 ?
Pour réinitialiser le GEMINI GX-400, maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Comment connecter le GEMINI GX-400 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le GEMINI GX-400 à votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés.
Que faire si le GEMINI GX-400 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord la charge de la batterie. Si elle est vide, branchez l'appareil à une source d'alimentation. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware du GEMINI GX-400 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de GEMINI, puis suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Que faire si l'écran du GEMINI GX-400 est gelé ?
Essayez de forcer le redémarrage de l'appareil en maintenant enfoncé le bouton 'Power' pendant 10 secondes.
Peut-on utiliser des écouteurs Bluetooth avec le GEMINI GX-400 ?
Oui, le GEMINI GX-400 est compatible avec les écouteurs Bluetooth. Assurez-vous que le Bluetooth est activé dans les paramètres de l'appareil.
Comment augmenter le volume sur le GEMINI GX-400 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume.
Le GEMINI GX-400 prend-il en charge les cartes SD ?
Oui, le GEMINI GX-400 prend en charge les cartes SD jusqu'à 128 Go. Insérez la carte SD dans le slot prévu à cet effet.
Comment résoudre les problèmes de connexion Wi-Fi sur le GEMINI GX-400 ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les paramètres et que vous êtes à portée de votre routeur. Essayez de redémarrer l'appareil si le problème persiste.
Est-il possible de personnaliser les réglages audio sur le GEMINI GX-400 ?
Oui, le GEMINI GX-400 permet de personnaliser les réglages audio via les paramètres d'égalisation dans le menu des réglages.

MODE D'EMPLOI GX-400 GEMINI

AMPLIFICADOR hizo salir al GATO de la ENTRADA de SPEAKONTM (6). 2. Para el GX-350/450 usted puede conectar un MEZCLADOR o los MICRÓFONOS directamente en su altavoz. Para su MEZCLADOR usted puede utilizar, un 1/4”/XLR equilibrado al CABLE de XLR, o los CABLES estándares de RCA, usando las entradas de RCA (11) o de XLR (12) al enchufe en el altavoz. Para conectar los MICRÓFONOS usted puede utilizar MIC 1 o MIC 2 con 1/4” o cable de XLR a tapar en el 1/4 (9) o entradas de XLR (10). ¡NOTA: CSOLAMENTE LOS ALTAVOCES GX-450 TIENEN UN MIC 2 ENTRADOS!

3. Usted puede también utilizar el CADENA-ACOPLAMIENTO AUXILIAR de los GATOS de la SALIDA de la LÍNEA (7, 13, Y 14) un altavoz adicional usando un CABLE adicional del altavoz.

¡NOTA: CREFIERA POR FAVOR A LA GUÍA DE LAS CONEXIONES PARA LAS DESCRIPCIONES DETALLADAS! 3. No fuerce ni tuerza la llave. El hecho de aplicar fuerza excesiva puede causar daño. Si la llave no se mueve con suavidad, póngase en contacto con un técnico calificado.

15” les unités passives ou de puissance et accomplissent des poignées pour le transport facile font à la nouvelle GX-SÉRIE une addition superbe à la ligne complète de haut-parleur de Gemini’s. Ce haut-parleur du dernier cri est soutenu par une garantie de trois ans.

2. Pour le GX-350/450 vous pouvez relier un MÉLANGEUR ou des

MICROPHONES directement dans votre haut-parleur. Pour votre MÉLANGEUR vous pouvez employer, un 1/4”/XLR équilibré au CÂBLE de XLR, ou les CÂBLES de RCA standard, en utilisant les entrées de RCA (11) ou de XLR (12) à la prise dans le haut-parleur. Pour relier des MICROPHONES vous pouvez employer MIC 1 ou MIC 2 avec 1/4” ou câble de XLR à brancher au 1/4” (9) ou entrées de XLR (10). NOTE: SEULEMENT LES HAUT-PARLEURS GX-450 ONT UN MIC 2 ENTRÉS! 3.

• Coins En métal/Plein Gril En métal

• Haut Enroulement De Voix De la Température • Points De Calage • Pieds En caoutchouc • Empilement Des Cannelures • Facile Portez Les Poignées GX-300: • 12” Haut-parleur De Deux Manières • Conducteur de compression avec 1.5” Diaphragme Titanique • 1/4” Et Entrées De Speakon • Réponse en Fréquence 40-22 Kilohertz • 200 Wrms, 800 Watts De Puissance Maximale • 1/4” Et Sorties De SpeakonTM GX-400: • 15” Haut-parleur De Deux Manières • Conducteur de compression avec 1.75” Diaphragme Titanique • 1/4” Et Entrées De Speakon • Réponse en Fréquence 30-22 Kilohertz

• 300 Wrms, 1000 Watts De Puissance Maximale • 1/4” Et Sorties De SpeakonTM Vous pouvez également employer le CHAÎNE-LIEN AUXILIAIRE des

CRICS de rendement de LIGNE (7, 13, et 14) un haut-parleur additionnel en utilisant un CÂBLE additionnel de haut-parleur.

NOTE: VEUILLEZ SE RÉFÉRER AU GUIDE DE RACCORDEMENTS POUR DES DESCRIPTIONS DÉTAILLÉES!

INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION:

Les haut-parleurs peuvent être employés dans les paires pour une installation NORMALE, ou dans les groupes de quatre une fois CHAÎNE-LIÉS ensemble.

1. Tournez maintenant dessus votre MÉLANGEUR ou toute autre source de signal. 2. Mettez alors en marche votre AMPLIFICATEUR et augmentez le VOLUME ou GAGNEZ la commande comme recommandé par le manuel de propriétaire d’AMPLIFICATEURS. • Entrées De Ligne de XLR Et de RCA • Réponse en Fréquence 40-22 Kilohertz • Construire-Dans le mélangeur avec XLR et 1/4” Mic Entrez • Agrafe Et Puissance LED • 200 Wrms, 800 Watts De Puissance Maximale

3. Commencez à jouer à partir de votre PLATEAU TOURNE-DISQUES,

LECTUER CD, MIC, etc. et ajustez les commandes de volume à partir de votre mélangeur sur un niveau raisonnable.

• Entrées De Ligne de XLR Et de RCA

• Réponse en Fréquence 30-22 Kilohertz • Construire-Dans le mélangeur avec XLR et 1/4” Mic Entrez • Agrafe Et Puissance LED • 300 Wrms, 1000 Watts De Puissance Maximale

1. Les premiers mettent en marche votre MÉLANGEUR/MICROPHONES ou l’autre source de signal, allument alors votre HAUT-PARLEUR, la PUISSANCE LED (22) sera s’est allumée. Commencez à jouer à partir de votre plateau tourne-disques, LECTUER CD, MIC, etc. et ajustez les commandes de volume

à partir de votre MÉLANGEUR/MICROPHONES sur un niveau raisonnable.

2. Employez les commandes du niveau de MIC/LINE (15, 16) pour ajuster

MIC 1, MIC 2 (9, 10), ou LIGNE DANS (11, 12) des niveaux. Les commandes du niveau de MIC/LINE (15, 16) peuvent être employées pour ajuster le niveau de la LIGNE HORS (13, 14) des signaux aussi bien.

1. On devrait lire toutes les consignes d’exploitation avant d’utiliser ce matériel.

2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il n’y a pas de PIÈCES REMPLAÇABLES À L’INTÉRIEUR. Veuillez soumettre l’entretien/la réparation à un technicien qualifié.

3. Employez la commande du NIVEAU de HAUT-PARLEUR (17) pour ajuster le niveau global du HAUT-PARLEUR, et employez le TRIPLES

(18) et BAS (19) des commandes pour ajuster les niveaux TRIPLES et BAS. Si votre MIC 1/MIC 2 (9, 10), NIVEAU À CORDE (11, 12), ou NIVEAU de HAUT-PARLEUR (17) est trop fort ou tordait l’AGRAFE LED (23) seront s’allumaient, ajustez en ce moment votre volume sur un niveau approprié.

AUX ÉTATS-UNIS, SI VOUS CET APPAREIL VOUS DONNE DES PROBLÈMES, APPELEZ LE SERVICE APRÈS-VENTE AU 1-732-738-9003. NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU DÉTAILLANT.

3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une source de chaleur telle qu’un radiateur ou un poêle.

4. Cet appareil devrait être nettoyé seulement avec un chiffon humide. Evitez les solvants et autres détergents de nettoyage.

Seulement 1 haut-parleur additionnel peut être ajouté à chaque hautparleur dans une installation de MAILLON de CHAÎNE. Reliez vos hautparleurs suivent d’abord alors les étapes pour une installation NORMALE, votre AMPLIFICATEUR devrait compenser les haut-parleurs supplémentaires.

5. Quand on déplace ce matériel, il devrait être mis dans son carton et son emballage d’origine. Ceci réduira le risque de dégâts pendant le transport.

6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

7. N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC VAPORISATEUR OU LUBRIFIANT SUR AUCUN DES BOUTONS OU DES INTERRUPTEURS.

Vous pouvez également employer un haut-parleur vous tenez prêt insérant un stand dans la DOUILLE de SUPPORT de STAND (3), serrez à l’aide de la CHEVILLE DE VERROUILLAGE (8). Une autre manière d’installer le haut-parleur est d’employer les POINTS de CALAGE de HAUT-PARLEUR (2), matériel de support devrait être employée pour accrocher le haut-parleur le cas échéant. L’orateur se tient et le matériel de support sont disponible séparément. Les PIEDS EN CAOUTCHOUC (4) sont pour empiler les haut-parleurs sur l’un l’autre dans les CANNELURES d’EMPILEMENT (1) localisées sur la partie supérieure du haut-parleur. Employez le FACILE PORTENT LA POIGNÉE (5) pour le transport facile.

CHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR:

Le modèles GX-350/450 est un appareil à double tension. Il fonctionne en 115 ou 230 volts. Régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-après: 1. Placez la tête d’un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR (24) qui se trouve sur le panneau arrière. 2. Glissez l’interrupteur à sur 115 ou 230 volts. 3. Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force excessive pourrait endommager l’appareil. Si l’interrupteur ne se déplace pas facilement, prenez contact avec un technicien compétent.

SI VOUS ÉPROUVEZ TOUS LES DIFFICULTÉS OU PROBLÈMES, APPELEZ SVP: 1 (732) 738-9003 POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE GÉMEAUX.

De la Compresión: 34 mm 44mm Vatiaje del Rms Del Conductor De la Compresión: 100 Vatios 150 Vatios Conducteur De Compression: 200 Watts 300 Watts Spécifications De Croisement: 2.5 Khz, 12 dB/Oct. Tous les haut-parleurs de GX ont ce qui suit: L’Aluminium A coulé Le Woofer Sous pression, Douille De Support De Stand, Sorties Auxiliaires De Ligne, Coins En métal/Complètement Gril En métal, Haut Enroulement De Voix De la Température, Points De Calage, Pieds En caoutchouc, Empilant Des Cannelures, Faciles Portent Des Poignées

GX-450: 15” Actionnés Commandes de haut-parleur de deux manières, basses et triples, conducteur de compression avec 1,75” Diaphragme Titanique, Un 1/4” et un rendement de ligne de XLR, entrée de ligne de XLR avec et de RCA, Construire-Dans le mélangeur deux XLR et deux 1/4” Mic Entrées, Agrafe Et Puissance LED Dimensions De Cabinet:

Poids De Cabinet: Poids D’Expédition:

W 19”(f) 11”(b) x D 14.5” x H 24.5”, (485(f) 275(b) x 365 x 625mm)