CFX-40 - GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CFX-40 GEMINI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CFX-40 - GEMINI


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CFX-40 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CFX-40 de la marque GEMINI.



FOIRE AUX QUESTIONS - CFX-40 GEMINI

Comment allumer le GEMINI CFX-40 ?
Pour allumer le GEMINI CFX-40, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle. Attendez quelques secondes pour que l'appareil démarre complètement.
Que faire si le GEMINI CFX-40 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser le circuit d'alimentation en débranchant l'appareil pendant 1 minute.
Comment régler la température sur le GEMINI CFX-40 ?
Utilisez les boutons de réglage de température sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la température selon vos besoins. La température peut être réglée entre 50 °C et 250 °C.
Que faire si le GEMINI CFX-40 affiche une erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. La plupart des erreurs peuvent être résolues en éteignant et en rallumant l'appareil.
Comment nettoyer le GEMINI CFX-40 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer l'extérieur. Pour les éléments internes, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Le GEMINI CFX-40 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Non, le GEMINI CFX-40 est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne l'utilisez pas dans des conditions humides ou à l'extérieur.
Comment savoir quand le GEMINI CFX-40 a atteint la température souhaitée ?
L'appareil émettra un signal sonore et un indicateur lumineux s'allumera lorsque la température souhaitée sera atteinte.
Quels types de nourriture peuvent être cuits avec le GEMINI CFX-40 ?
Le GEMINI CFX-40 est idéal pour cuire une variété d'aliments, y compris les viandes, les légumes, et les plats préparés. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Comment débrancher le GEMINI CFX-40 en toute sécurité ?
Pour débrancher le GEMINI CFX-40, éteignez d'abord l'appareil, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Quelle est la garantie du GEMINI CFX-40 ?
Le GEMINI CFX-40 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter les documents de garantie fournis avec l'appareil pour plus de détails.

MODE D'EMPLOI CFX-40 GEMINI

Observe por favor que si el CFX-40 se encuentra en la modalidad de lectura, la bandeja no se abre.

• CFX-40 se conecta por un receptor, se puede enfichar los conectores RCA en los jack de entrada CD o AUX de su receptor. Si no hay entradas CD o AUX, utilice cualquier entrada de línea (fono no).

DESCRIPCIONES FUNCIONALES:

ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY: Con 12 segundos de MEMORIA DE AMORTIGUACION PARACHOQUE, cada lado del lector DC memoriza 6 segundos de lectura futura para asegurar de que ningun movimiento brusco o choque del aparato interrumpa la lectura y para asegurar un funcionamiento suave y continuo. NOTE: VEASE LA SECCION DE CONEXION PARA EL REMOTE CONTROL (3) & LINE OUTPUT JACKS (4). Cables de línea RCA estereofónica2 Cable Eléctrico1

LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO PUEDEN CAMBIAR SIN PREAVISO POR RAZONES DE MEJORAS.

4 LINE OUTPUT JACKS – JACKS DE SORTIE DE LIGNE: La LINE OUTPUT JACKS (4) fournissent le son stéréo par l’intermédiaire des câbles RCA inclus de à votre mélangeur ou récepteur. REMARQUE: ASSUREZ-VOUS QUE LES CÂBLES SONT SOLIDEMENT BRANCHÉS POUR OBTENIR UN SON OPTIMAL.

5 DIGITAL OUTPUT JACK (COAXIAL) – JACK DE SORTIE NUMÉRIQUE: Utilisez le COAXIAL (5) pour réaliser le branchement à n’importe quel appareil qui accepte des signaux numériques.

6 POWER – PUISSANCE: Appuyez sur la touche POWER (6) pour mettre le lecteur DC en marche.

REMARQUE: ASSUREZ-VOUS QUE LE VOLTAGE SELECTOR SWITCH (1) EST RÉGLÉ AVANT L’EMPLOI.

7 DISC TRAY– PLATEAU A DISQUE: Le DISC TRAY (7) contient le disque durant le chargement, le déchargement et la lecture, le DISC TRAY (7) peut contenir des disques de 12 cm et de 8 cm.

8 STOP: Tapez sur la touche STOP (8) une seule fois pour ARRETER le CD, deux fois pour ouvrir le DISC TRAY (7), et une troisième fois pour fermer le plateau.

NOTE : LE BOUTON DE L’ARRÊT (8) FONCTIONNE SEULEMENT COMME ARRÊT ET ÉJECTE SUR LA TÉLÉCOMMANDE.

9 DISPLAY – AFFICHAGE: Le DISPLAY (9) montre les différentes fonctions du lecteur DC. Voir DESCRIPTIONS FONCTIONNELLES pour les détails.

10 PLAYBACK DISPLAY BAR – BARRE D’AFFICHAGE DE REPRODUCTION: Le PLAYBACK DISPLAY BAR (10) montre le TIME ELAPSED et le TIME REMAINING. 11 PLAY/PAUSE – LECTURE/PAUSE: Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (11) pour activer la modalité PLAY ou PAUSE. Voir les INSTRUCTIONS POUR POINT DE REPÈRE ou DÉMARRAGE ROBO pour les détails.

12 CUE/PREVIEW – REPÈRE/PRÉVISION: Tapez sur CUE/PREVIEW (12) pour revenir à un CUE POINT établi ou pressez et maintenez PREVIEW à partir d’un CUE; voir les INSTRUCTIONS DE REPÈRE.

13 TRACK – SAUTER DE PISTE: Appuyez sur les touches TRACK (13) pour choisir la piste que vous voulez reproduire.

14 SEARCH – RECHERCHE: Utilisez le SEARCH (14) pour balayer en avant et en arrière sur une piste. 15 TIME – TEMPS: Tapez légèrement sur la touche TIME (15) pour changer la préférence temporelle parmi trois fonctions: ELAPSED, REMAIN, TOTAL REMAIN. 16 SINGLE – REPÈRE AUTO UNIQUE/CONTINU: Tapez légèrement sur SINGLE (16) pour les modalités SINGLE AUTO CUE, CONTINUOUS et NORMAL. 17 FLY CUE – REPÈRE À LA VOLÉE: FLY CUE (17) établit un SEAMLESS LOOP CUE POINT à la volée. 18 CUE-B/EXIT – REPÈRE-B/SORTIE: Appuyez sur la touche CUE-B/EXIT (18) dans la modalité PLAY, après avoir mémorisé un CUE POINT pour démarrer une LOOP, serrent encore pour sortir la LOOP.

19 RELOOP/STUTTER – RETOUR: Pour la lecture à partir d’un CUE POINT ou d’une LOOP, appuyez sur RELOOP/STUTTER (19) pour reproduire la fonction LOOP ou CUE de nouveau.

20 MEMO (CUE 1-3): Appuyez sur MEMO (20), puis choisissez un POINT DE REPERE - CUE POINT de CUE1-5 (20) suivi du même numéro de nouveau pour établir un

CUE POINT. Appuyez sur CUE1-3 (20) pour commencer la lecture à partir du CUE POINT établi .

21 JOG WHEEL – ROUE JOG: La JOG WHEEL (21) a plusieurs fonctions: PITCH BEND, CUEING, VINYL MODE, et EFFECT PARAMETER.

22 JOG MODE - MODE DE RECHERCHE: Serrez pour changer le JOG MODE (22) de la JOG WHEEL (21) de la CD en mode de VINYL. 23 EFFECTS-EFFETS: Appuyez sur une touche EFFECTS: FILTER, ZOOM, PAN, TRANS, ou ECHO (23), pour activer un EFFECT. Tapez sur la touche EFFECTS (28) pour libérer. 24 MASTER TEMPO: La pression du MASTER TEMPO (24) ferme le lancement d’une voie sans le changement de la tonalité vocale ou d’instrument. 25 PITCH BEND: Les boutons pour la PITCH BEND (25), abaissent ou soulèvent le pourcentage de lancement - ou + 4% une fois appuyés sur. 26 PITCH – HAUTEUR DU SON: La touche PITCH (26) active le PITCH CONTROL SLIDE (28). 27 PITCH SELECT (4%, 12%, 24%, & 100%): Utilisez la touche PITCH SELECT (27) pour modifier les réglages du TON - PITCH parmi 4%, 12%, & 24%. Pressez et gardez le doigt pour obtenir 100% PITCH.

28 PITCH CONTROL SLIDE-GLISSIÈRE DE COMMANDE DE LANCEMENT: Le relèvement de DIAPOSITIVE de PITCH CONTROL SLIDE (28) ou vers le bas abaissera ou soulèvera le pourcentage de lancement.

29 ROBO START - DÉBUT ROBOTIQUE: Employer le ROBO START (29) vous permet d’alterner le jeu entre deux CDs en utilisant les deux côtés.

30 PGM (PROGRAM): Choisissez un côté en choisissant A ou B (30). Pour la programmation de la piste, appuyez sur PGM (30), puis indiquez un numéro de piste suivi de PGM (30) et ainsi de suite. Pour la sélection directe, appuyez sur un TRACK NUMBER (numéro de piste) suivi de SET (30), puis PLAY/PAUSE (11) pour sauter à cette piste. REMARQUE: POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, CONSULTEZ LA SECTION PGM.

Gemini. Cet appareil de lecture DC ultramoderne est appuyé par une garantie de trois ans, à l’exclusion des lasers. Garantie de un an sur les lasers DC. Avant son emploi, nous vous recommandons de lire soigneusement toutes les instructions.

DISC TRAY (PLATEAU A DISQUE): Le DISC TRAY (7) contient le disque durant le chargement, le déchargement et la lecture. Lorsque vous pressez la touche STOP (8) du plateau, ce dernier s’ouvrira ou se fermera. Le DISC TRAY (7) peut contenir des disques de 12 cm et de 8 cm. Veuillez notez que le plateau ne s’ouvrira pas si le CFX-40 se trouve en lecture.

• Grattement en temps réel Clavier d’accès direct avec programmabilité complète • Grande roue en caoutchouc mou Lumière-cible LED avec mécanisme de tirage • 3 points HOT d’entrée Nouvelle cadence Master ultra-moderne avec ton tout à fait fonctionnel Commande de tonalité variable (4%, 12%, 24% et 100%)

Grand écran LCD avec commande de lumière de fond bleue LED NOTE : NE FORCEZ PAS LE PLATEAU DE DISQUE, FORCE EXCESSIVE PEUT ENDOMMAGER LE CD-MECHANISM.

STOP: Appuyez sur la touche STOP (8) pour arrêter un CD dans la modalité PLAY et pour charger ou enlever un CD du DISC TRAY (7).

N’utilisez pas cet appareil à des températures en-dessous de 5° C/41° F ou au-dessus de 35° C/95° F. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttement ou aux éclaboussures; aucun objet rempli de liquide telle qu’une vase ne devrait être placé sur celui-ci. Placez l’appareil dans un lieu propre et sec. Ne mettez pas l’appareil dans un lieu instable. Lorsque vous retirez le cordon d’une prise c.a. du secteur, prenez-le toujours par la fiche. Ne tirez jamais au cordon-même. Pour éviter un choc électrique, n’enlevez pas le couvercle ou les vis au fond. L’appareil ne contient pas de pièces à remplacer par l’utilisateur. Consultez un technicien qualifié pour ce genre de travail. N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer l’appareil. Gardez la tête de lecture à rayon laser propre en gardant le tiroir fermé. Gardez ce manuel dans un lieu sûr à titre de référence future.

NOTE : LE BOUTON DE L’ARRÊT (8) FONCTIONNE SEULEMENT COMME ARRÊT ET ÉJECTE SUR LA TÉLÉCOMMANDE.

CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ:

DISPLAY (ECRAN): Le DISPLAY (9) montre le numéro de la piste, la hauteur du son, la référence single-auto cue, continue (pour une lecture continue) et 3 affichages de temps différents. Ces derniers sont le temps écoulé sur la piste, le temps restant sur le disque et le temps restant sur la piste. Le temps est mesuré en minutes, secondes et trames. Il montre également le nombre de battements par minute de la piste.

PLAYBACK DISPLAY BAR: La PLAYBACK DISPLAY BAR (10) affiche le temps parcouru et restant pour chaque piste. L’affichage clignote lentement lorsqu’il reste 15 secondes sur la piste et clignote rapidement lorsqu’il reste 5 secondes de reproduction. PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE): Chaque appui sur la touche PLAY/PAUSE (11) produit un changement de l’opération de lecture à pause ou de pause à lecture.

Propriétés de la diode laser:

Matière: GA - Al - As Longueur d’onde: 755 - 815 nm (25°C) Etant donné que le CFX-40 est un double lecteur de DC, la plupart des fonctions et commandes se répètent sur les deux côtés de l’appareil. Pour éliminer toute confusion et pour faciliter la compréhension des dessins, uniquement les fonctions et les commandes du côté gauche seront numérotées.

TRACK: Les touches TRACK (13) vous permettent de choisir la piste à écouter.

SELECTION DE LA TENSION DE SECTEUR:

SEARCH (RECHERCHE): Les touches SEARCH (14) s’utilisent pour aller en avant ou en arrière dans le mode lecture ou pause. Voir la section sur INSTRUCTIONS CUE pour de plus amples informations.

Le modèle CFX-40 est un appareil à deux tensions. Il marchera sur

115 ou 230 volts. Pour choisir la tension correcte, faites ce qui suit:

TIME (TEMPS): La touche TIME (15) fait commuter l’affichage du temps entre trois choix disponibles énumérés sous DISPLAY (10).

1. Placez la tête d’un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR (1)SELECTEUR DE TENSION sur le panneau arrière.

2. Glissez le sélecteur à gauche pour 115 volts ou à droite pour 230 volts. 3. Ne forcez et ne tordez pas le sélecteur. Une force excessive risque de l’abîmer. Si le sélecteur ne se déplace pas bien, contactez un technicien qualifié.

1. Branchez la fiche électrique à l’ AC IN (2) pour la mise sous tension. 2. Par l’intermédiaire des câbles inclus, enfichez une extrémité dans le connecteur du REMOTE CONTROL (3) - COMMANDE A DISTANCE sur le côté 2 et l’autre extrémité dans le connecteur du MAIN UNIT (3) - APPAREIL PRINCIPAL également sur le côté 2. Répétez sur le côté 1. OBSERVATION IMPORTANTE: VOUS DEVEZ BRANCHER LE COTE 1 SUR LA COMMANDE A DISTANCE DU COTE 1 DE L’APPAREIL PRINCIPAL ET LE COTE 2 SUR LA COMMANDE A DISTANCE DU COTE 2 DE L’APPAREIL PRINCIPAL. SI VOUS LES CROISEZ (PAR EXEMPLE, LA COMMANDE À DISTANCE SUR LE CÔTÉ SUR L’APPAREIL PRINCIPAL SUR LE CÔTÉ 2), LE CFX50 NE MARCHERA PAS.

3. Enfichez une extrémité d’un jeu de connecteurs RCA (fournis) dans chacun des jacks de LINE OUTPUT (4)-SORTIE SECTEUR .

4. Enfichez l’autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack de secteur disponible sur votre mélangeur. Si vous connectez le CFX-40 à travers un récepteur, vous pouvez brancher les connecteurs RCA dans les jacks d’entrée CD ou AUX sur votre récepteur. S’il n’y a pas d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelles entrées de secteur (pas phono). 5. Branchez n’importe quel dispositif qui acceptera un signal NUMÉRIQUE tel que DAT, MD, HARDDRIVE, ETC. à l’entrée COAXIAL (5) Osur le panneau arrière du transport pour enregistrer le signal NUMÉRIQUE.

DESCRIPTIONS FONCTIONNELLES:

ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY: Ayant 12 secondes de mémoire tampon anti-choc, chaque côté du lecteur DC mémorise 6 secondes de lecture future pour assurer que tout movement brusque de l’appareil n’interrompera pas la musique.

FLY CUE (17) au point où vous voulez établir le point de référence

(l’appareil poursuivra la lecture). Maintenant le point de référence est mémorisé. Pressez la touche CUE/PREVIEW (12) pour revenir au point de référence mémorisée. Pressez la touche PLAY/PAUSE (11) et l’appareil commencera à jouer à partir du l’endroit choisi. CUE-B/EXIT: Après avoir mémorisé un point de référence, le fait de presser la touche CUE-B/EXIT (18) dans le mode de lecture, répète la partie entre le point de référence et le point où la touche CUE-B/EXIT (19) a été pressée. Pressez la touche CUE-B/EXIT (18) de nouveau ou mettez la lecture sur pause pour QUITTER la lecture répétée. RELOOP/STUTTER: RELOOP/STUTTER (19), Cette fonction s’utilise pour la reproduction répétée à partir du point de référence, en répétant une boucle établie antérieurement. La fonction “Reloop” ramène automatiquement la musique au point de référence et jouera la boucle jusqu’à sa libération avec la touche CUE-B/EXIT (19). Le disque compact commence à jouer immédiatement à partir des points de référence établis antérieurement. MEMO (CUE 1-3): L’appareil CFX-40 vous permet d’établir jusqu’à 3 points de référence différents à l’aide des touches CUE 1-3 (20). Pour établir chaque point de référence individuel, appuyez sur la touche MEMO (20), puis sur une touche de référence CUE 1-5 (20). Vous pouvez établir un maximum de 3 points de référence. Lorsque la musique joue, et vous voulez qu’elle saute à un des points de référence, il suffit de presser cette touche de référence particulière CUE 1-5 (20) et la musique passera automatiquement à ce point.

JOG WHEEL: Utilisez la roue JOG WHEEL (21) pour réaliser des réglages très précis dans la modalité PAUSE lorsque vous établissez un CUE POINT. Utilisez la roue JOG WHEEL (21) pour modifier le PITCH afin d’obtenir un synchronisation précise dans la modalité PLAY. Dans la modalité VINYL, utilisez la roue pour SCRATCH (GRATTER) la musique. Si vous tournez la roue en avant et en arrière, la musique s’arrêtera et jouera lentement comme un plateau en vinyle. Lorsque la roue JOG WHEEL (21) s’arrête, la musique continuera. Si vous employez n’importe quels EFFETS dans le MODE de CD la JOG WHEEL (21) ajustera le PARAMÈTRE d’un effet.

(21): FILTER, ZOOM, PAN, TRANS, ou ECHO pour utiliser cet effet ; ensuite, tournez la roue JOG WHEEL (21) pour régler les paramètres de l’EFFET choisi. Utilisez les touches EFFECTS (23) pour ACTIVER (ON) et DESACTIVER (OFF) les effets. MASTER TEMPO: MASTER TEMPO (24) vous permet de maintenir la hauteur de la musique même si le rhythme change. Vous pouvez faire varier le battement sans changer la tonalité vocale ou instrumentale. PITCH BEND BUTTONS: Le fait de presser les touches PITCH BEND (25) augmentera automatiquement la hauteur de son de jusqu’à 4% ou la réduira de 4%. PITCH: Le fait de presser la touche PITCH (26) active le PITCH CONTROL – COMMANDE DE LA HAUTEUR (28). La hauteur de son du D C changera selon la position de cette touche (15). PITCH SELECT (4%, 12%, 24%, & 100%): Utilisez la touche PITCH SELECT (27) pour attribuer le pourcentage de TONALITE qu’aura le PITCH CONTROL SLIDE (28). La touche de 4% attribuera +/-4% à la commande de la tonalité. La touche de 12% attibuera +/-12% à la commande de tonalité. La touche de 24% attribuera +/-24% à la commande de tonalité. Appuyez et gardez le doigt sur PITCH SELECT (27) pour obtenir 100% PITCH. La touche PITCH (26) doit être activée (ON) pour que la touche PITCH SELECT (34) 4%, 12% et 24% puisse fonctionner. PITCH CONTROL SLIDE (GLISSIÈRE DE COMMANDE DE LANCEMENT): Le relèvement de DIAPOSITIVE de PITCH CONTROL SLIDE (28) ou vers le bas abaissera ou soulèvera le pourcentage de lancement.

1. Lorsqu’une piste se trouve dans la modalité REPRODUCTION - PLAY, appuyez sur FLY CUE (17) au point où vous voulez que le CUE POINT s’établisse; FLY CUE (17) commencera à clignoter en vert et CUE/

PREVIEW (12) clignotera en bleu, pendant la reproduction du CD. Maintenant qu’un CUE POINT est mémorisé, appuyez sur la touche CUE/ PREVIEW (12) pour retourner au FLY CUE POINT à n’importe quel moment. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (11), et l’appareil commencera immédiatement à faire la lecture à partir du CUE POINT choisi. 2. Pour créer une SEAMLESS LOOP, appuyez sur FLY CUE (17) pour mémoriser un CUE POINT. Faisant emploi du CUE POINT antérieurement choisi, appuyez sur la touche CUE-B/EXIT (18) pour activer un EXIT POINT (point de sortie) et commencer la bouche LOOP, (les touches FLY CUE (17) et CUE-B/EXIT (18) clignoteront en vert). Appuyez sur CUE-B/EXIT (19) pour sortir (EXIT) de la boucle (LOOP) à tout moment, et appuyez sur RELOOP STUTTER (19) pour activer la boucle - LOOP.

1. Pour mémoriser le lieu où vous voulez commencer la musique, choisissez la piste désirée, puis pressez la touche PLAY/PAUSE (11) de sorte que l’appareil passe au mode de lecture (la LED de PLAY/PAUSE (11) est verte). Ecoutez le disque compacte et quand il s’approche du point approximatif, pressez PLAY/ PAUSE (11) de sorte que l’appareil passe au mode de pause (la LED de PLAY/ PAUSE (11) est verte mais clignote). Déplacez la JOG WHEEL (21) au lieu précis d’où vous voulez com mencer la musique et pressez la touche PLAY/ PAUSE (11) pour mémoriser le point de référence. Pressez la touche CUE/ PREVIEW (12) pour revenir au point de référence mémorisé. Pressez la touche PLAY/PAUSE (11) et l’appareil commencera à jouer immédiatement à partir du lieu choisi. 2. Pour ajuster un point de référence avec précision, pausez au point de référence mémorisé (la LED cue brillera et la LED de lecture/pause clignotera), puis utilisez le JOG WHEEL (21) pour balayer trame par trame (1/75 ème d’une seconde) jusqu’au point d’où vous voulez commencer la musique (la LED cue clignotera durant le balayage). Pressez PLAY/PAUSE (11) pour mémoriser le nouveau point de référence. REMARQUE: DURANT LE RÉGLAGE DE PRÉCISION, IL Y AURA UN EFFET DE TONALITÉ CADENCÉE (POUR VOUS AIDER À TROUVER LE RHYTHME). CET EFFET S’ARRÊTERA QUAND VOUS PRESSEZ PLAY/PAUSE (11) POUR MÉMORISER LE POINT DE RÉFÉRENCE.

ROBO START: Pressez la touche ROBO START (29) pour activer cette fonction (la touche clignotera). Utilisez ROBO START (29) dans le

MODE SINGLE-AUTO CUE pour alterner la lecture entre les deux côtés du lecteur DC (une piste d’un côté, puis une piste de l’autre côté). Voir les INSTRUCTIONS POUR ROBO START pour de plus amples instructions.

Un autre moyen facil pour établir les CUE POINTS est offert par MEMO (CUE-1-3) (20). Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 CUE POINTS de n’importe quelle piste d’un CD. Il suffit d’appuyer sur MEMO (20), puis de choisir 1 des 3 CUE POINTS (CUE 1-3) pour établir un CUE POINT. Lorsque vous établissez un MEMO CUE POINT, vous pouvez retourner à ce CUE en l’appuyant de nouveau. Si le CD joue, il commencera à partir du CUE POINT et si le CD est mis au repos (PAUSE), le CUE POINT sera mis au repos (PAUSE) également. Les MEMO POINTS sont mémorisés jusqu’à l’éjection du CD du lecteur de CD.

PGM (PROGRAM): Utilisez la section PGM (30) pour le DIRECT SELECT –

CHOIX DIRECT ou pour créer une TRACK PROGRAM (programme de piste). Voir la section PGM pour les instructions détaillées.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT:

1. Assurez-vous que le VOLTAGE SELECTOR (1) sur le panneau arrière, se trouve sur la tension correcte. Enfichez l’appareil et pressez la touche POWER (6). L’appareil se mettra en marche. Le fait de presser la touche POWER (6) une seconde fois, éteindra l’appareil.

NOTE : LES SÉLECTIONS DE NOTE PEUVENT ÉGALEMENT ÊTRE PLACÉES EN MODE DE PAUSE À

L’AIDE DE LA ROUE D’ESSAI POUR LES POINTS PRÉCIS DE SÉLECTION.

INSTRUCTIONS POUR ROBO START:

EN MODE SINGLE-AUTO CUE:

2. Pressez la touche STOP (8), placez un disque compacte sur le

PLATEAU A DISQUE (7) et pressez de nouveau la touche STOP (8). Le plateau entrera dans l’appareil.

Utilisez ROBO START (29) en MODE SINGLE-AUTO CUE pour alterner la reproduction entre les deux lecteurs de DC du CFX-40 (une piste d’un côté, puis l’autre de l’autre côté). Dans le Mode SINGLE-AUTO CUE, la reproduction commence immédiatement sans espace blanc ou

“mort”. ROBO START cause la reproduction d’un côté du lecteur de DC tandis que l’autre est au repos.

3. Pressez les touches TRACK SKIP (14) pour choisir la piste que vous voulez écouter.

4. Pressez la touche PLAY/PAUSE (11) et l’appareil commencera à jouer immédiatement.

1. Engagez le mode SINGLE-AUTO CUE avec la touche SINGLE (16).

Appuyez sur un quelconque des quatre touches EFFETS-EFFECTS (23): FILTER, ZOOM, PAN, TRANS, ECHO pour utiliser un effet. L’effet FILTER vous permet de modifier la fréquence de coupure du son reproduit. Ainsi, le DJ pourra extraire et reproduire certaines parties du son reproduit. L’effet ZOOM change la durée de temporisation en mélangeant une brève temporisation avec le son reproduit. Cette fonction vous permet de produire le son d’un moteur d’avion ou d’un « flanger » à l’aide d’un seul lecteur de CD. PAN simplement panoramise le son de GAUCHE à DROITE. PAN change en vitesse selon les réglages paramétriques. TRANS coupe le signal audio en cycles ce qui cause un effet de bégaiement; la longueur du son d’entrée décroîtra par rapport à la croissance paramétrique. ECHO répète la musique et créera une réverbération avec des paramètres plus élevés. La roue JOG WHEEL (21) commande les PARAMETRES des EFFETS. Le fait de tourner la roue JOG WHEEL (21) à gauche ou à droite fera ACCROITRE ou DECROITRE les PARAMETRES des EFFETS. Pour désactiver l’EFFET, appuyez de nouveau sur la touche EFFET qui est activée.

2. Appuyez sur la touche ROBO START (29) pour activer ROBO START.

La reproduction alternera entre les deux lecteurs de DC. A la fin d’une piste, le côté de reproduction se met au repos et le côté de reproduction se met en pause et le premier côté se remet à reproduire. EN MODE CONTINU OU DURANT LA LECTURE NORMALE: Si vous utilisez ROBO START (29) sans SINGLE-AUTO CUE MODE (en MODE CONTINU ou durant la lecture normale), la lecture alternera automatiquement. Le fait de presser Pause sur le côté qui joue causera la lecture de l’autre côté. 1. Durant la lecture normale, mettez un point de référence sur l’autre côté du lecteur DC. 2. Pressez la touche ROBO START (29) pour activer la fonction ROBO START (29) (la touche clignotera). 3. Pressez la touche PLAY/PAUSE (11) sur le côté qui joue pour com mencer la lecture à partir du point de référence sur l’autre côté.

AUTO CUE SINGLE (16) qui s’utilise, tel que les modalités CONTINUES CONTINUOUS ou unique-SINGLE, affecteront la façon de reproduction des pistes; ROBO START ne sera pas affecté par la programmation - PROGRAMMING.

Pour la sélection directe d’une PISTE, il suffit d’appuyer sur TRACK NUMBER (numéro de piste), et ensuite SET (30) suivi de PLAY/ PAUSE (11) tpour reproduire la dernière sélection. InstallationLecteur montable en étagère de 19”, 2 U Unité de commande montable en étagère de 19”, 2 U SECTION AUDIO: Quantification1 octet linéaire/voie, laser à 3 faisceaux Taux de suréchantillonnage8 fois Fréquence de l’échantillonnage44,1 kHz Réponse fréquenciellede 20 Hz à 20 kHz Sortie numériqueIEC958 Distorsion harmonique globalemoins de 0,05% Rapport Signal/Bruit104 dB Gamme dynamique98 dB Séparation de voie90 dB (1 kHz) Niveau de sortie1,9 V eff.