CDX-01 - GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDX-01 GEMINI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CDX-01 - GEMINI


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDX-01 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDX-01 de la marque GEMINI.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDX-01 GEMINI

Comment réinitialiser le GEMINI CDX-01 ?
Pour réinitialiser le GEMINI CDX-01, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Le CD ne se lit pas, que faire ?
Vérifiez que le CD est propre et en bon état. Assurez-vous également que le CD est compatible avec le GEMINI CDX-01. Si le problème persiste, essayez d'autres CD pour déterminer si le problème vient de l'appareil ou du CD.
Comment connecter le GEMINI CDX-01 à un système audio externe ?
Utilisez un câble RCA pour connecter la sortie audio du GEMINI CDX-01 à l'entrée audio de votre système externe. Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau approprié sur les deux appareils.
L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Testez avec une autre prise si nécessaire. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il peut nécessiter une réparation.
Comment changer le mode de lecture sur le GEMINI CDX-01 ?
Utilisez le bouton 'Mode' sur le panneau de contrôle pour basculer entre les différents modes de lecture, tels que 'Lecture aléatoire', 'Lecture répétée', etc.
Où trouver le manuel d'utilisation du GEMINI CDX-01 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de GEMINI dans la section support, ou vous pouvez contacter le service client pour obtenir une copie.
Comment mettre à jour le firmware du GEMINI CDX-01 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de GEMINI. Ensuite, suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware via une clé USB.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le GEMINI CDX-01 ainsi que sur votre système audio externe. Assurez-vous que les connexions sont bien faites et que les câbles ne sont pas endommagés.

MODE D'EMPLOI CDX-01 GEMINI

Entrada de línea frontal de jack 1/8"

1. Conecte la clavija eléctrica en el AC IN (2) para alimentar el aparato.

2. Conecte un extremo de un juego de conectores RCA (suministrados) en cada uno de las salidas de LINE OUTPUT (3). 3. Conecte el otro extremo de los conectores RCA (suministrados) en cualquier entrada de línea disponible de su mezclador. Si el CDX-01 se conecta a un amplificador integrado, se puede conectar en los jack de entrada CD o AUX de su receptor. Si no hay entradas CD o AUX, utilice cualquier entrada de línea (nunca phono). 4. Usted también puede conectar cualquier aparato de nivel de línea en la entrada jack 1/8" (7) localizada en el panel frontal del CDX-01. 5. En el panel trasero encontrará una salida digital RCA (4) que puede utilizar para conectarse a una grabadora digital.

Funcionará en 115 ó 230 voltios. Para establecer la tensión correcta, haga lo siguiente:

1. Coloque la cabeza de un destornillador en el centro DEL SELECTOR DE TENSION (1) que se encuentra en el panel trasero. 2. Deslice la llave para 115 o para 230 voltios. 3. No fuerce ni tuerza el selector. Una fuerza excesiva lo puede dañar. Si el selector no se mueve fácilmente, póngase en contacto con un técnico autorizado.

Observe por favor que si el CDX-01 se encuentra en la modalidad de lectura, la bandeja no se abre. NOTA: NO FUERCE LA BANDEJA DEL DISCO PARA CERRARLA, UBA FUERZA EXCESIVA DAÑARÁ EL MECANISMO DEL CD, UTILICE LOS BOTONES DE OPEN/CLOSE (9) SOLAMENTE.

3. OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR): Apriete el BOTÓN DE ABRIR/CERRAR - OPEN/CLOSE (9) para cargar o sacar un disco compacto de la BANDEJA DE DISCOS DISC TRAY (6).

4. DISPLAY (PANTALLA): El DISPLAY (10) muestra el número de la pista, la velocidad pitch, el single-auto cue, continuación (para la lectura continua) y 3 pantallas de tiempo diferentes. Estas pantallas de tiempo son el tiempo transcurrido en la pista, el tiempo restante en el disco y el tiempo restante en la pista. El tiempo se mide en minutos, segundos y tramos. 5. PLAYBACK DISPLAY BAR: La barra PLAYBACK DISPLAY BAR (11) indica el tiempo transcurrido y remanente para cada pista. La pantalla parpadea lentamente cuando quedan 30 segundos en la pista y parpadea rápidamente cuando quedan 15 segundos. 6. PLAY/PAUSE (LECTURA/PAUSA): Cada vez que se apriete el pulsador PLAY/PAUSE (21) produce un cambio en el funcionamiento de lectura a pausa o de pausa a lectura. 7. CUE/PREVIEW (PUNTO DE REFERENCIA): Con el aparato en la modalidad de reproducción y después de haber memorizado el punto de referencia, el hecho de apretar el pulsador CUE/PREVIEW (22) hará pasar el CD a la modalidad de pausa en el punto de referencia memorizado. Si Ud mantiene el dedo en el pulsador CUE/PREVIEW (22), la función CUE pasará a PREVIEW (lo que le permitirá escuchar la música al ritmo que haya escogido manteniendo el dedo en el pulsador CUE/PRE-

VIEW (22). Si Ud saca el dedo del pulsador CUE/PREVIEW (22), le lleva de nuevo al punto CUE/PREVIEW

(22) preestablecido. 8. BPM: Pulsando según el ritmo el control BPM (19) permite contar los beats por minuto de la canción. Placez l’appareil dans un endroit propre et sec. 3. Ne placez pas l’appareil dans un endroit instable. 4. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise, saisissez toujours la prise électrique. Ne tirez jamais directement sur le cordon d’alimentation. 5. Afin d’éviter tout risque de chocs électriques, n’enlevez pas le couvercle ou les vis intérieures. 6. IL N’Y A PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’USAGER À L’INTÉRIEUR. Pour le service d’entretien/de réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur habituel. 7. Ne pas utiliser de solvants chimiques afin de nettoyer l’appareil. 8. Gardez la tête de lecture (laser) propre en maintenant le capot fermé. 9. Conservez le présent manuel dans un endroit sûr. Ce dernier pourrait vous servir ultérieurement.

CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ:

CARACTÉRISTIQUES DE LA DIODE LASER MATIÈRE: GA - AL - AS LONGUEUR D’ONDE: 755 - 815 NM (25°C)

SORTIE DE LASER: ONDE CONTINUE, MAX. 0,5 MW REMARQUE IMPORTANTE:

Lorsque vous utilisez un CD-R. Ne pas graver ce dernier à une vitesse supérieure à x8.

SELECTIONDELATENSIOND’ALIMENTATION:

Le modèle CDX-01 fonctionne sous 2 tensions d’alimentation: 115 ou 230 volts. Pour sélectionner la tension correcte, faites ce qui suit: 1. Placez la tête d’un tournevis au centre du SELECTEUR DE TENSION - VOLTAGE SELECTOR (1) sur le panneau arrière. 2. Commutez le sélecteur de tension sur 115 ou 230 volts (France / 230 volts). 3. Ne forcez et ne tordez pas le sélecteur au risque de l’endommager. Si le sélecteur ne se déplace pas correctement, contactez un technicienqualifié ou votre revendeur.

1. Branchez le cordon d’alimentation à l’embase AC IN (2)

4. Vos pouvez aussi relier un appareil de niveau ligne en face avant du CDX-01 par l'intermédiaire de la prise minijack 3.5 mm (7).

5. Cet appareil est équipé d'une sortie numérique sur embase RCA (4) située en face arrière pour liaison avec un enregistreur numérique.

DESCRIPTIONS DES FONCTIONS:

1. POWER (ALIMENTATION): Après avoir vérifié que le SELECTEUR DE TENSION (1) sur le panneau arrière soit correctement positionné, reliez l’appareil à une prise d’alimentation et appuyez sur la touche POWER-PUISSANCE (5). L’appareil se mettra en marche. Si vous appuyez sur cette touche une seconde fois, l’appareil s’éteindra. 2. DISC TRAY (TIROIR DE CHARGEMENT): Le TIROIR DE CHARGEMENT (6) contient le disque durant le chargement, le déchargement et la lecture. Lorsque vous appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (9) du tiroir de chargement, ce dernier s’ouvrira ou se fermera. Le TIROIR DE CHARGEMENT (6) peut contenir des disques de 12 cm et 8 cm. Veuillez notez que le tiroir de chargement ne s’ouvrira pas si le CDX-01 se trouve en mode lecture. NOTE: NE FORCEZ PAS SUR LE TIROIR DE CHARGEMENT DU DISQUE POUR LE FERMER. TOUTE FORCE EXCESSIVE ENDOMMAGERA LE MÉCANISME DE CHARGEMENT DU CD. UTILISEZ EXCLUSIVEMENTE LES TOUCHES OPEN/CLOSEOUVERTURE/FERMETURE (9).

3. TOUCHE OUVERTURE/FERMETURE: Appuyez sur la touche OUVERTURE/FERMETURE - OPEN/CLOSE

(9) pour charger ou enlever un CD du TIROIR DE CHARGEMENT (6). 4. DISPLAY (ECRAN): L’ECRAN-DISPLAY (10) affiche le numéro de la plage, le réglage de vitesse, la fonction single-auto cue ou lecture continue et 3 affichages de temps différents. Ces derniers sont le temps écoulé sur la plage, le temps restant sur le disque et le temps restant sur la plage en cours de lecture. Le temps est affiché en minutes, secondes et trames (1/75 ème de seconde). 5. PLAYBACK DISPLAY BAR (AFFICHAGE BARRE DE LECTURE): La PLAYBACK DISPLAY BAR (11) affiche le temps parcouru et restant pour chaque plage. L’affichage clignote lentement lorsqu’il reste 30 secondes sur la plage et clignote rapidement lorsqu’il reste 15 secondes de lecture. 6. PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE): Chaque pression sur la touche LECTURE/PAUSE - PLAY/PAUSE (21) met l’appareil en mode lecture ou en mode pause. 7. CUE (POINT DE DEMARRAGE DE LECTURE): Avec l’appareil en mode lecture (la LED lecture/pause s’allume en vert) et après avoir mémorisé le point (cue), le fait d’appuyer sur la touche CUE (22) commutera l’appareil en mode pause (la LED lecture/pause verte clignote) au point de démarrage mémorisé (la LED du point CUE (22) s’allume en jaune). Le fait de tenir le doigt sur la touche Cue change la fonction CUE (22) en PREVIEW (ce qui vous permettra d’écouter la musique). Lorsque vous libérer la touche CUE (22), l’appareil revient alors au point CUE (22) mémorisé. 8. BPM: Appuyer en rythme sur le bouton BPM (19) vous permet de compter les battements par minute (BPM) de votre musique. 9. TRACK SKIP/+10 (RECHERCHE DE PLAGE >10): Les touches RECHERCHE DE PLAGE - TRACK SKIP (12) vous permettent de choisir la plage que vous désirez lire. Appuyez sur le touche et la recherche de plages s'effectue par multiple(s) de 10.

er le point CUE. Relachez la touche CUE (22) afin de retourner à ce point CUE. Appuyez sur la touche CUE

(22) afin d'y retourner instantanément quand vous le souhaitez.

SEARCH JOG WHEEL (MOLETTE DE RECHERCHE): La MOLETTE DE RECHERCHE JOG WHEEL (8) permet de choisir la direction et la vitesse de recherche. Le fait de tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre effectuera la recherche en avant, dans le sens inverse la recherche s’effectuera en arrière. La vitesse de recherche dépend de la position de la molette: plus vous la tournez, plus la vitesse de recherche sera rapide. 11. MOLETTE DE RECHERCHE (SEARCH DIAL): La SEARCH DIAL (8) possède deux fonctions. La SEARCH DIAL (8) permet une recherche précise en mode PAUSE. La SEARCH DIAL (8), en mode PLAY (lecture), permet aussi d’ajuster la vitesse de lecture pour une meilleure synchronisation lors d’un mix. 12. SEARCH: Les touches SEARCH– RECHERCHE (20) s’utilisent pour aller en avant ou en arrière dans le mode lecture ou pause. Voir la section sur INSTRUCTIONS CUE pour de plus amples informations. 13. STOP: La touche STOP (14) permet de stopper la lecture du CD. 14. SINGLE (LECTURE SIMPLE): Appuyez sur la touche SINGLE (15) active la fonction AUTO CUE. Cette fonction met l’appareil en mode pause au début de la lecture de la plage suivante et permet de commencer la lecture à la première note du morceau. Le fait d’appuyer sur la touche SINGLE (15) une seconde fois active la fonction CONTINUOUS (LECTURE CONTINUE). Cette fonction permet de lire un CD de la première à la dernière plage. A la fin du CD, l’appareil re-démarre la lecture à la première plage. Le fait d’appuyer une troisième fois sur la touche SINGLE (15) désactivera la fonction CONTINUOUS. 15. TIME/OUTRO: Le bouton TIME (13) permet de sélectionner le mode d'affichage du temps, parmi les 4 choix inscrits sous l'écran. Ce bouton permet également de sélectionner la fonction OUTRO (13), qui permet de lire uniquement les 30 dernières secondes de chaque plage. 16. PITCH (REGLAGE DE VITESSE): Le fait d’appuyer sur la touche PITCH (16) active la fonction REGLAGE DE VITESSE-PITCH CONTROL (17). La vitesse de lecture du CD dépend du réglage effectué sur ce potentiomètre. 17. PITCH BEND BUTTONS (TOUCHES DE RATTRAPAGE): Le fait d’appuyer sur les touches PITCH BEND (18) augmentera automatiquement la hauteur du son de + 16% ou - 16%. 18. PITCH CONTROL SLIDE (POTENTIOMETRE DE REGLAGE DE VITESSE): Le REGLAGE DE VITESSEPITCH CONTROL (17) permet d’augmenter ou de baisser la vitesse de lecture.

NOTE: LORSQUE VOUS PASSEZ À UNE PLAGE SUIVANTE, VOUS PERDEZ LE POINT CUE ENREGISTRÉ. IL VOUS FAUT RÉPÉTER L'OPÉRATION À CHAQUE CHANGEMENT DE PLAGE. LE POINT CUE SERA ENREGISTRÉ À PARTIR DU DÉBUT DE LA NOUVELLE PLAGE. AINSI DÉS QUE VOUS APPUYEZ SUR LA CUE, PAR DÉFAUT, LA LECTURE DÉMARRE AU DÉBUT DE LA PLAGE. PUIS,

RECOMMENCEZ LA SÉQUENCE D'ENREGISTREMENT DU POINT CUE EN REPRENANT LES INSTRUCTIONS PRÉCÉDENTES.

3. Pour régler précisemment le point CUE, appuyez sur la touche CUE (22), le CD revient au point CUE enregistré

(voir paragraphe 2). Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (21), le lecteur se met en mode PAUSE. Utilisez la MOLETTE DE RECHERCHE (8) afin de trouver de façon précise le point CUE désiré. Répétez les opérations expliquées dans le paragraphe 2. Si ce point CUE vous satisfait, laissez l'appareil jusqu'à ce que vous soyez prêt à l'utiliser. 4. Si le point CUE sélectionné ne vous convient pas, appuyez sur la touche CUE (22) pendant que le CD est en cours de lecture. Ce dernier retournera au point CUE déjà enregistré. Répétez les opérations expliquées dans les paragraphes 1 & 3. NOTE: DURANT LA RECHERCHE VOUS POUVEZ UTIISEZ L'APPAREIL EN MODE STUTTER AFIN DE TROUVER PRÉCISEMMENT LE BPM PAR EXEMPLE. LE MODE STUTTER S'ARRÊTRA DÈS QUE VOUS APPUIEREZ SUR LA TOUCHE PLAY/PAUSE (10) AFIN D'ENREGISTRER LE POINT CUE.

SOLUTION DES PANNES:

• Si le CD n’est pas lu, vérifiez si le disque a été chargé convenablement (étiquette vers le haut). Vérifiez également si le CD ne contient pas de saletés, rayures, etc. • Si le CD tourne mais il n’y a pas de son, vérifiez le branchement des câbles. S’il n’y a rien d’anormal, contrôlez votre amplificateur ou récepteur. • Si le CD saute, contrôlez la présence éventuelle de saletés, de poussières ou de rayures. Avant d’imaginer votre appareil en panne, vérifiez que vos CDs n’ont pas été enregistrés en dehors des spécifications et recommendations d’usage. Vérifiez que ces CDs soient lus correctement sur d’autre(s) lecteur(s) avant de renvoyer votre appareil en SAV (Auprès d’un revendeur agréé).

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:

GÉNÉRALITÉS: OPEN/CLOSE (9) afin de refermer le tiroir de chargement. 2. Appuyez sur les touches RECHERCHE DE PLAGE TRACK SKIP (12) pour choisir la plage à écouter. 3. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE PLAY/PAUSE (21) et l’appareil commencera la lecture immédiatement.

1. Pour programmer un point cue (point de démarrage de la lecture), sélectionnez une plage et appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (21), l'appareil se met alors en mode lecture (La LED PLAY/PAUSE verte clignote). 2. Lorsque le CD arrive à proximité de l'endroit où vous souhaitez démarrer la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (21) afin que le lecteur se mette en mode PAUSE (La LED PLAY/PAUSE verte s'allume et l'appareil se met en mode stutter). Utilisez la MOLETTE DE RECHERCHE (8) afin de vous déplacer en avant ou en arrière et trouver ainsi précisemment le point de départ. Appuyez sur la touche CUE (22). Le point CUE est maintenant enregistré. La LED bleue reste allumée. Maintenez la touche CUE (22) enfoncée afin de visualis

TypeLecteur de disque compact (CD)

Disc TypDisques compacts standard (12 cm & 8 cm)