ALLEN & HEATH ML5000   ALLEN & HEATH

ALLEN & HEATH ML5000 - Console de mixage ALLEN & HEATH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALLEN & HEATH ML5000 ALLEN & HEATH au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : ALLEN & HEATH ML5000 - ALLEN & HEATH


Téléchargez la notice de votre Console de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALLEN & HEATH ML5000 - ALLEN & HEATH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALLEN & HEATH ML5000 de la marque ALLEN & HEATH.



FOIRE AUX QUESTIONS - ALLEN & HEATH ML5000 ALLEN & HEATH

Comment puis-je résoudre un problème de son qui ne sort pas des sorties principales ?
Vérifiez d'abord que la sortie principale est correctement réglée et que le volume n'est pas à zéro. Assurez-vous également que les câbles de sortie sont bien connectés et fonctionnels.
Pourquoi ma console ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la console est correctement branchée à une source d'alimentation et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'. Testez également avec une autre prise électrique.
Comment puis-je configurer les égaliseurs sur la ML5000 ?
Pour régler les égaliseurs, utilisez les contrôles situés sur chaque canal. Tournez les potentiomètres pour ajuster les fréquences basses, médiums et aiguës selon vos préférences.
Que faire si un canal de la console ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le canal est activé et que le volume est réglé correctement. Testez également avec une autre source audio pour exclure un problème de signal.
Comment puis-je utiliser les effets intégrés ?
Pour utiliser les effets, sélectionnez l'effet désiré à l'aide du bouton de sélection d'effet et ajustez le niveau d'effet pour chaque canal à l'aide du potentiomètre 'FX Send'.
Quel type de câblage dois-je utiliser pour les entrées et sorties ?
Utilisez des câbles XLR pour les entrées et sorties principales. Pour les connexions auxiliaires, des câbles TRS ou TS peuvent être utilisés selon vos besoins.
Comment puis-je réinitialiser ma console à ses paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la console, éteignez-la, puis maintenez le bouton 'Setup' enfoncé tout en la rallumant jusqu'à ce que l'écran indique que la réinitialisation est en cours.
Est-ce que la ML5000 est compatible avec des mises à jour de firmware ?
Oui, la ML5000 peut recevoir des mises à jour de firmware. Visitez le site web d'Allen & Heath pour télécharger les mises à jour et suivez les instructions fournies.

MODE D'EMPLOI ALLEN & HEATH ML5000 ALLEN & HEATH

Nous pouvons vous apporter toute l’aide dont vous avez besoin à travers notre réseau mondial de revendeurs et stations techniques agréées. Vous pouvez aussi accéder à notre site sur Internet pour des informations sur notre gamme de produit, poser vos questions techniques, assistance produit ou simplement bavarder de questions audio. Pour nous aider à offrir le service le plus efficace veuillez avant de nous contacter, noter le numéro de série de la console, la date et le lieu d’achat du produit. Le numéro de série est placé sur le panneau arrière. Consultez notre site Internet pour plus d'informations sur notre société et son histoire, notre gamme de produit et notre philosophie de conception. Un site spécifique est également consacré aux consoles de la série ML

www.allen-heath.com www.mlseries.com

Conditions de garantie

1. L’appareil a bien été installé et mis en œuvre en suivant les instructions données dans ce mode d’emploi. 2. L’appareil n’a pas été détourné de sa destination, de manière volontaire ou accidentelle, et n’a pas subi de détérioration ou de modification autre que celles décrites ici ou explicitement autorisées par ALLEN & HEATH. 3. Toutes les éventuelles modifications ou réparations ont bien été effectuées par un réparateur agréé ALLEN & HEATH. 4. L’appareil défectueux doit être retourné auprès d’un réparateur agréé ALLEN & HEATH avec la preuve d’achat. 5. Il a bien été conditionné pour éviter tout dommage pendant le transport. Les termes de cette garantie sont applicables au Royaume-Uni. Pour les autres pays, ils peuvent varier en fonction des réglementations locales. Reportez-vous auprès de votre revendeur ou distributeur pour plus d’informations à ce sujet.

Ce produit est conforme aux normes européennes sur les interférences électromagnétiques 89/336/EEC & 92/31/EEC ainsi qu’aux directives 73/23/EEC & 93/68/EEC.

Ce produit a été testé selon les chapitres EN55103 1 & 2 1996 pour une utilisation dans les environnements E1, E2, E3, et E4 afin de démontrer sa conformité aux règles de protection de la directive européenne 89/336/EEC.

Lors de certains tests, les caractéristiques affichées du produit ont pu apparaître altérées, mais dans une zone de déviation considérée comme acceptable et non susceptible de remettre en cause l’utilisation du produit dans le cadre qui lui est destiné. Allen & Heath poursuit une politique rigoureuse de garantie de conformité de tous ses produits avec les standards européens les plus récents. Les utilisateurs désirant plus de détails sur ces standards sont invités à nous contacter directement. REMARQUE: Toute modification de cette console non approuvée explicitement par Allen & Heath peut invalider le droit de l’utilisateur à en faire usage.

Observez scrupuleusement toutes les instructions imprimées sur la console ou dans ce mode d’emploi.

N’utilisez l’appareil que parfaitement clos et muni de toutes ses protections.

En cas de nécessité de remplacement d’un de ses éléments, veillez à le débrancher auparavant.

Ne branchez l’alimentation de cette console que sur un courant correspondant aux caractéristiques décrites dans le mode d’emploi ou imprimées au dos de l’appareil et muni d’une terre.

Ne retirez en aucun cas le connecteur de masse du cordon d’alimentation.

ATTENTION: Ne retirez en aucun cas la liaison à la terre

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas la console ou l’alimentation à la pluie ou à l’humidité et ne posez pas dessus de récipient risquant de se renverser ou de faire entrer des liquides dans la console. Ne manipulez aucun connecteur avec les mains humides.

Employez des connecteurs audio.

INSTRUCTIONS CODES COULEURS DU CORDON SECTEUR.

L’alimentation de la console est livrée avec un cordon d’alimentation à connecteurs moulés. Si vous deviez, pour une raison ou une autre, le modifier, procédez comme suit :

ATENTION : Cet appareil doit absolument être relié à la terre. Les brins du cordon secteur sont codés de la manière suivante :

COULEUR D’ISOLANT BORNE Europe

Le brin marron doit être relié à la broche marquée de la lettre L (Live) correspondant à la phase.

Dommages : Entrées et sorties 3 formats : 32+4, 40+4, 48+4 (voies d’entrée monos + voies d’entrées stéréos) 32, 40, 48 entrées monos micro/ligne avec inserts et sorties directes 4 voies d’entrée stéréos ligne doubles sidecar : extension 24 voies d’entrée mono, jusqu’à 96 entrées au maximum Sorties générales Gauche, Droite, et Centre avec inserts, Centre configurable en retour ingénieur son 8 Groupes, 16 Auxiliaires: Groupe/Aux 1-8 et Aux 9-16 avec faders et inserts, Aux 1-8 avec potentiomètres rotatifs Matrice 12-8 avec inserts et entrées externes Départ et retour machine 2-Pistes Casque stéréo et écoutes cabines Entrée micro d’ordre doublée et Interface intercom compatible ClearCom

Groupes et Automation

8 groupes VCA avec Mutes et écoute PAFL 8 groupes audio avec assignation Général LCRplus™ 8 groupes de mute 128 mémoires de scènes pour mute et/ou sauvegarde des assignations VCA , rappel et prévisualisation Solo-in-place avec clear all et toggle last MIDI mute on/off, rappel des scènes et dump in/out Voies commutables en mode safe (voie protégée) indépendamment de l’automation et solo-in-place Logiciel Archiveur sous PC Windows™ disponible gratuitement sur le site Allen & Heath

Processing and Control

Egaliseur Mono 4 bandes paramétriques avec sélection de Q sur les bandes médium, Egaliseur Stéréo 4 bandes fixes Filtre passe-haut à fréquence charnière réglable Système de monitoring complet avec contrôles des entrées, groupes et sorties

Relâchez SHIFT et appuyez sur

RECALL pour confirmer clear ou set.

Input PAFL = Sélectionne mono Placez le commutateur Midi/RS232 à l’arrière de la console sur la position MIDI.

Connexion de l’alimentation

être connectée à l’alimentation avant la mise sous tension. Si ce n’est pas le cas l’alimentation passe en protection. Mettez hors tension l’alimentation, connectez la console et mettez sous tension. M PS14

Voici quelques recommandations afin d’éviter les risques de perturbations liés à des problèmes de masses : Ne pas déconnecter la terre de l’alimentation. Le châssis de la console est relié à la masse principale du secteur pour assurer votre sécurité. Le 0V audio est relié au châssis de la console de façon interne. Si des problèmes de boucles de masses apparaissent, effectuer un ground lift sur l’appareil concerné s’il en dispose, sinon décâblez la tresse de masse du câble à une seule de ces extrémités, en général à la destination du signal. Il est commun d’utiliser des adaptateurs XLR mâle-femelle avec la broche 1 déconnectée d’un côté pour effectuer cette opération de « ground lift ». Eloignez un maximum les câbles audio des transformateurs, des câbles électriques, des atténuateurs à thyristors, des ordinateurs et des câbles lumières. Si cela n’est pas possible, faites un angle de 90° entre le câble audio et un câble d’une autre nature. Utilisez une alimentation secteur différente de celle qui alimente des appareils tels que climatiseurs, systèmes d’éclairage, projecteurs, moteurs, distributeurs automatiques. Faites vérifier votre alimentation secteur par un électricien qualifié. Si la terre de l’installation électrique est correctement raccordée vous éviterez les problèmes. Utilisez des sources basse impédance telle que 200 ohms ou moins pour les microphones afin de réduire les risques d’interférences. Les sorties de la console ont été conçues pour travailler à une basse impédance pour éviter les problèmes d’interférences. Utilisez aussi souvent que cela est possible des liaisons symétriques qui procurent une protection supplémentaire aux parasites et qui permet de travailler avec de grandes longueurs de câbles. Utilisez des câbles et des connecteurs professionnels de qualité et vérifiez avant chaque installation l’état de chaque câble, la qualité des soudures ainsi que l’absence d’opposition de phase ou de mauvais branchements. ...Si vous n’êtes pas sûr... Adressez-vous à un technicien compétent.

INSERT. indépendants pour l’envoi et le retour d’insert.

L’insert est post-HPF et pré-EQ. Il peut fonctionner avec des appareils symétriques ou asymétriques. Le chemin du signal de la tranche est interrompu quand vous vous connectez dans le Jack RETURN. Vous pouvez prélever le signal pré-EQ sans interrompre le chemin du signal en vous connectant dans le Jack SEND.

Notez que les sorties du premier sidecar se branchent dans le second. La sortie du second sidecar envoie un mix combiné à la console principale.

Les expanders sidecar d’entrées sont compatibles au standard Allen & Heath SYS-LINK II. Vous pouvez vous connecter à une console équipée du système SYS-LINK I en utilisant des câbles spéciaux. Contactez Allen & Heath pour plus détails. EXPANDER LOGIC. Connecteur Sub-D 9-points pour chaîner l’expander sidecar au système logique de la console. Jusqu’à deux sidecars peuvent être connectés. MIDI. Trois connecteurs standards opto-isolés 5points pour MIDI IN, OUT et THRU. Le switch permet de sélectionner les connexions MIDI ou RS232. Pour une utilisation normale de la console il est recommandé de placer le commutateur en position MIDI. La mise en route de la console est plus rapide dans cette position qu’en RS232.

Connecteur Jack 6.35mm. Procure une sortie directe du signal post-fader en standard. Vous pouvez reconfigurer la sortie en préfader ou post-fader avec le départ AUX 1 comme contrôle de niveau en repositionnant des cavaliers en interne. Replacer le commutateur après avoir fini sur la position MIDI.

EXPANDER AUDIO. Trois connecteurs Sub-D 37points pour raccorder les sorties de l’expander sidecar dans la console principale. Ils fournissent les entrées à tous les buss de mélange et au système P/AFL . Elles sont symétriques et travaillent à –2dBu. Jusqu’à deux sidecars peuvent

Jack 6.35mm pour la connexion d’un amplificateur stéréo pour une paire d’enceintes de contrôle.

ENTREE / SORTIE Machine 2-Pistes. Connecteurs Jack

6.35mm au niveau ligne pour la connexion d’un enregistreur 2 pistes comme un MiniDisc, magnéto ou DAT. Connectez la sortie OUT à l’entrée de l’enregistreur, et l’entrée IN à la sortie de l’enregistreur. Les connexions sont symétriques. Pour connecter un appareil asymétrique raccordez le point froid (ring) à la masse (ground). MATRIX EXT IN. Connecteurs Jack 6.35mm symétriques au niveau ligne pour la connexion de sources externes dans la matrice. Chaque matrice possède sa propre entrée. AUX 1-8. Sorties sur connecteurs Jack TRS (symétrie flottante) venant des Aux1-8 avec potentiomètres rotatifs masters en post-fader. Elles sont normalement utilisées comme départs vers des effets. MAIN OUTPUTS. Sorties symétriques au niveau ligne sur connecteurs XLR pour le mix général Gauche L, Droite R et Centre C. Point 2 = point chaud. La sortie C est disponible pour un retour Ingénieur Son quand le commutateur en façade est sélectionné.

GRP / AUX / MATRIX OUTPUTS. Sorties symétriques de niveau ligne sur connecteurs XLR pour les Groupes/Aux 18, Aux 9-16 et Matrice 1-8. Point 2 = point chaud.

Jack de RETOUR. Vous pouvez utiliser du signal en pré-fader sans interrompre le chemin du signal en vous connectant dans le Jack de DÉPART.

TALKBACK. Entrée micro sur connecteur XLR doublant l’entrée talkback en façade, commode pour la connexion d’un câble micro. Fournit une alimentation fantôme si le commutateur +48V en façade est sélectionné.

INTERCOM. Connecteur XLR femelle disponible pour la connexion d’un système intercom compatible ClearCom. Un combiné micro/casque intercom n’est pas obligatoire, le casque et le micro d’ordre étant utilisables sur la console. Un câble micro standard 2 conducteurs + masse est approprié.

Connecteurs XLR 4-points disponibles pour lampes de type col de cygne pour éclairer la facade de la console. Les trois connecteurs pour lampes sont placés à l’arrière du bandeau de Vumètres. Les lampes de type Littlite sont recommandées. Le connecteur XLR 4-points évite toute confusion avec les connecteurs audio 3points.

0dBu pour une lecture sur Vu-mètre de '0' avec un maximum de 23dBu compatible avec un appareil travaillant au niveau nominal de 0dBu ou +4dB en fournissant la marge nécessaire. Si vous connectez directement la console à un amplificateur de puissance sensible il est recommandé de baisser le contrôle du niveau d'entrée si le niveau de console normal est trop haut. Le fait de ne pas baisser les potentiomètres rectilignes de sortie de console dégrade le niveau général du signal et réduit la résolution du mouvement de potentiomètre. Les potentiomètres rectilignes de sortie fonctionnent au mieux autour de '-10 à 0 ' pour un volume moyen au plus fort exigé. Cela permet de garder de la réserve si nécessaire.

Comment les niveaux entre les différentes étapes du signal sont référencés comme étant la structure de gain. Pour de meilleures performances il est important que les signaux des sources connectées correspondent au niveau de travail normal de la console. De la même façon les niveaux des amplificateurs connectés et des appareils de destination doivent correspondent aux niveaux des sorties de la console. Si le niveau est trop élevé les crêtes du signal seront coupées le tout aboutissant à la dégradation et à une distorsion du signal, si le niveau est trop bas le rapport signal-bruit sera diminué, le tout aboutissant à un souffle et un bruit de fond excessifs.

Utiliser les Vu-mètres et bargraphes. La ML4000 fournit des points de mesure à toutes les étapes importantes de la chaîne du signal. Pour de meilleurs résultats la console doit fonctionner avec les bargraphes autour de 0dB, pour les passages les plus forts jusqu’à +6dB. Réduisez le gain si les diodes rouges (crête) commencent à clignoter. Notez que les diodes rouges (crête) s'allument 5dB avant la coupure réelle pour avertir que vous vous approchez de l'écrêtage et devez réduire le gain. Les bargraphes ont une réponse maximale avec attaque rapide et relâchement lent pour afficher précisément les coupures musicales. Les Vu-mètres ont une attaque plus lente pour que les niveaux moyens soient mieux affichés. Les deux types d'afficheur sont utiles dans le mixage live.

Terminologie. Le niveau normal d'exploitation est le niveau de signal optimum pour la meilleure utilisation de la console, indiqué par 0dB sur les Vu-mètres et aboutissant à un niveau de sortie de 0dBu. Les tranches fonctionnent à

0dBu et les sorties à –2dBu pour une marge étendue. La hauteur ou marge (Headroom) est le niveau supplémentaire disponible au-dessus de la normale en tenant compte des crêtes avant que le signal se coupe, aboutissant à une altération audible. Le rapport signal/bruit est la différence mesurée en dB entre le niveau normal et le bruit résiduel (souffle) produit par l'électronique de console. La gamme dynamique est la somme de la hauteur (headroom) et du rapport signal/bruit représentant l’étendue de signal maximale possible du plus faible au plus élevé.

Adapter une source à la console. Démarrez en baissant le fader de la voie et les départs Aux pour éviter d'avoir des volumes très forts dans les enceintes et les retours. Ajustez le contrôle de GAIN autour de '0' sur le vu-mètre de la voie. Appuyez sur PAFL (en mode PFL) pour écouter le signal au casque, sur l'écoute de contrôle ou le retour de scène et visualisez son niveau sur les bargraphes et Vu-mètres généraux. Une fois que le gain est correctement réglé vous pouvez lever les niveaux pour ajouter la voie dans le mélange. Notez que vous pouvez devoir ajuster le gain si vous faites des changements significatifs à l'égaliseur. Assurezvous que n'importe quel appareil inséré dans la voie travaille autour du niveau ligne 0dBu. Ceci est la meilleure chose à faire au premier réglage de niveau avec des processeurs de signal insérés comme des compresseurs commutés sur bypass.

Utiliser les groupes VCA Assigner un canal à un ou plusieurs groupes VCA laisse les faders de groupes commander son niveau de VCA. Chaque potentiomètre rectiligne fournit jusqu' à +10dB de gain. Notez que le VCA du canal permet une augmentation combinée maximum du potentiomètre rectiligne de +10dB. Inopérant au-dessus. Le mieux est de travailler avec les potentiomètres rectilignes des groupes VCA autour de la position ‘0’. Vous pouvez

également employer un groupe VCA pour réduire le niveau global d'un mélange sans devoir ajuster tous les potentiomètres rectilignes des canaux vers le haut. Le mot de la fin… Un petit soin à apporter aux réglages de gain partout dans la chaîne du signal vous donnera une meilleure performance et un contrôle plus maniable du mélange.

B GRP/AUX SENDS. Cette section fournit tous les contrôles pour le mélange des groupes et départs Auxiliaires. Les contrôles

1-8 fonctionnent selon les réglages des commutateurs de mode dans la section générale F. Ceux-ci configurent les commutateurs de groupes et les départs auxiliaires indépendants en post-fader pour l'application FOH (façade), ou les départs commutables pré/post pour l'application (retours). Les contrôles 9-16 peuvent être configurés comme des départs Auxiliaires pré/post mono ou stéréo. C MAIN MIX SENDS. Un simple commutateur achemine le signal de la voie aux sorties L, R et C. La balance entre les trois sorties est déterminée par les contrôles panoramique et blend du système LCRplus™. Le panoramique peut aussi être enclenché ou désenclenché du routing de groupe pour des groupes stéréos ou monos. D INPUT FADERS. Inclut le potentiomètre rectiligne de tranche, le mute, le bargraph de signal et le contrôle de PAFL. Les 8 groupes VCA sont indiqués par diodes. Le VCA, l’édition de groupe de mute et la sélection SAFE sont activés en utilisant le commutateur de MUTE avec la diode verte (safe/edit) clignotante en dessous. E STEREO INPUT and EQ. Le préampli d’entrée accepte deux sources stéréos de niveau ligne avec contrôles indépendants. Ceci permet la sélection d’une ou des deux sources mixées ensemble. Un égaliseur à 4 bandes fixes procure des filtres aigus (HF) et graves (LF) de forme « shelve » et deux filtre haut (HM) et bas médium (LM). L’égaliseur est commutable en ou hors fonction. F GRP/AUX 1-8 MASTERS. Faders généraux avec inserts pour les départs Auxiliaires 1-8, configurables avec les commutateurs de mode comme des groupes à niveau fixe ou comme des départs Auxiliaires à niveau variable pré ou postfader. La sortie peut être acheminée au mélange principal par les contrôles du LCRPLUS pour créer des sous-groupes. Les bargraphes affichent les niveaux de mélange pré-fader. G AUX 9-16 MASTERS. Faders généraux avec inserts pour les départs Auxiliaires 9-16. H ROTATIFS AUX 1-8 MASTERS. Ce sont les potentiomètres rotatifs pour les départs Auxiliaires post-fader 1-8. Ils fournissent des départs d'effets indépendants quand les faders principaux sont configurés comme des groupes. Ils fonctionnent toujours quand les faders généraux sont configurés comme des départs Auxiliaires pré/post, mais ne seraient pas normalement demandés.

I MAIN MIX FADERS. Faders masters séparés, mutes et inserts pour les sorties du mix général L, R et C. Un commutateur de mode configure la sortie C pour la connexion d’un retour pour ingénieur son en application retours.

J MATRIX. Cette section fournit tous les contrôles pour les 8 sorties matrices, incluant les potentiomètres rotatifs masters et la source. K GROUPES VCA. Groupes VCA avec faders principaux, mutes et commutateur d’écoute PAFL. Les tranches sont assignées aux groupes en utilisant la touche EDIT. Le niveau normal de travail du potentiomètre rectiligne est indiqué par '0'. L GROUPES DE MUTE. Commutateurs de MUTE principaux qui coupent toutes les voies assignées aux groupes. Les voies sont assignées en utilisant le commutateur EDIT. MEMOIRES DE SCENE. Fournit les contrôles pour M stocker, rappeler et pré-visualiser les 128 mémoires de scène et éditer les voies protégées. Des réglages de Mute et/ou assignations de VCA peuvent être désenclenchés des mémoires de scène. N SOLO-IN-PLACE. Enclenché avec la touche shift ceci met la console en mode Solo In Place, prête à la fonction solo de n'importe quelle voie quand son commutateur Mute est enclenché. O CASQUE / MONITOR. Fournit le choix de la source et le contrôle indépendant du casque et des écoutes de contrôles. CONTROLE PAFL. Commandes du système intelligent P PAFL avec commutateur CLEAR ALL. GENERATEUR OSC/NOISE. Oscillateur 1kHz et Q générateur de bruit rose assignables à n'importe quelle sortie pour régler le système. R INTERCOM. Le micro d'ordre et le casque peuvent être interfacés à un système intercom compatible ClearCom sans besoin d'un casque intercom séparé. TALKBACK. La pression du commutateur talback S achemine le micro d'ordre à n'importe quelle sortie avec son propre commutateur sélectionné. L’entrée micro est doublée sur le panneau arrière pour connecter un micro main . T GRP/AUX 1-8 METERS. VU-mètres affichant les niveaux des sorties Groupes/Auxiliaires 1-8. U LRC/PAFL METERS. Les sorties générales L,R et C sont affichées simultanément sur les VU-mètres et les bargraphes à diodes. Un commutateur est présent pour sélectionner n'importe quelle source PFL ou AFL à afficher. L'affichage est mono ou mono+stereo selon la source. La large lampe orange s’allume pour avertir quand l'intercom est utilisée. V AUX 9-16 / MTX 1-8 METERS. Ces VU-mètres affichent les niveaux des sorties Aux 9-16 ou les niveaux des matrices 1-8 en fonction de la position du sélecteur de VU-mètres près de la section O .

A VOIE D’ENTREE MONO ET EGALISEUR A1 +48V. Commute le +48VDC à l’entrée XLR de la tranche pour les micros ou boites de direct nécessitant une alimentation fantôme.

L’alimentation est limitée par des résistances de 6,8kohm aux points 2 et 3.

20 Enclenchez le filtre et ajustez la fréquence de coupure pour nettoyer les sources qui ne contiennent pas beaucoup de basse, par exemple des micros overheads sur batterie (régler à 400Hz), pour réduire l'effet de proximité (plosives) sur les voix (régler autour de 150Hz), réduire des bruits de manipulation ou de scène, ou protéger les hautparleurs des très basses fréquences (régler autour de 30 à 50Hz). Coupez le filtre pour préserver l’énergie dans le grave pour des sons basses fréquences comme le pied de grosse caisse, la basse ou des effets spéciaux.

+ 10 LM La bande LM (bas-médium) est similaire à la bande hautmédium mais offre une plage de réglage de 35Hz à 1kHz.

Avec le commutateur de mode en position basse ceci devient le commutateur pré/post pour le départ auxiliaire lié. La source en pré-fader est dépendante de la position des cavaliers en interne.

B3 STEREO. Ceci configure les Auxiliaires 9-16 par paires pour des opérations monos ou stéréos. En position haute ils deviennent des départs indépendants monos. En position basse ils deviennent des paires stéréos avec le niveau séparé et commandes de panoramique.

B4 PRE. Commute le signal de la tranche en pré-fader aux

Auxiliaires 9-16 par paires. En position haute la source est postfader. La source en pré-fader est dépendante de la position des cavaliers en interne.

B5 DEPARTS AUXILIAIRES 9-16. Ces potentiomètres rotatifs ajustent le niveau du signal de la tranche qui sera envoyé aux départs auxiliaires mono/stéréo 9-16. Ils fonctionnent selon la position des commutateurs STÉRÉO décrits ci-dessus. Une augmentation de +6dB supplémentaire est disponible.

Pre-fade Source. La source pour les départs auxiliaires en préfader peut être changée en replaçant les cavaliers sur chaque tranche mono et stéréo. Le montage en usine est par défaut préinsert, pré-égaliseur, post-mute. Ceci est couramment utilisé en mix des moniteurs de la façade. Sélectionnez la source en pré-insert, pré-égaliseur, ou post-égaliseur en mettant un cavalier. Choisissez pré ou post mute en ajoutant un autre cavalier. Placez les cavaliers par paires sur les tranches stéréos pour affecter les signaux gauche et droite.

Direct Output Source. Le montage en usine est par défaut postfader, il peut être modifié en pré-fader. Le mode pré-fader suit la source comme indiqué ci-dessus. Une option complémentaire permet de prendre la source à la sortie dépendante du niveau du départ AUX1. Ceci procure une sortie directe en post-fader avec niveau réglable. Si nécessaire, la tranche alimentant le contrôle master rotatif AUX1 peut être mise hors de service pour que le réglage du niveau de sortie directe n'alimente pas le mélange. Ceci n’affecte pas le départ AUX1 au fader master quand le mode AUX est sélectionné. Sélectionnez la source en pré-fader, post-fader, ou post-fader avec niveau de l’AUX1 en choisissant la position du cavalier. Placez un autre cavalier pour affecter l’AUX1 au potentiomètre rotatif master en marche ou arrêt suivant demande.

Groupes sont disponibles. Acheminez le signal de la tranche en appuyant sur un ou plusieurs commutateurs de groupe B1. Pour les groupes monos assurez-vous que le commutateur GRP PAN ON C4 soit en position haute. Pour les groupes stéréos sélectionnez ceci et appuyez sur le commutateur de routing pair/impair associé. Utilisez le contrôle de panoramique C3 pour positionner le signal dans l'image stéréo, et le fader pour contrôler le niveau.

Départs Effets. Utilisez les départs AUX post-fader pour alimenter des processeurs d'effets comme une réverbération. La sortie du processeur doit être retournée dans le mix par une autre tranche, généralement une entrée stéréo. Les Auxiliaires 1-8 B2 alimentent les sorties sur potentiomètres rotatif généraux H avec le signal de la voie en post-fader et sont toujours disponibles indépendamment de la position du commutateur commutateur de mode général. Les potentiomètres rotatifs généraux sont commodes pour regler et fermer le niveau vers les processeurs d'effets. Si vous avez besoin de plus de contrôle, par exemple ajuster le fader et muter l'automation du départ, utilisez donc les départs Auxiliaires avec le fader général, ou bien les Auxiliaires 916 G ou 1-8 F avec le commutateur de mode général enclenché. Monitor Sends. Utilisez les départs AUX pour fournir un mixage indépendant aux interprètes, MD, à l’équipe backstage etc.. Ceux-ci peuvent alimenter des retours de scène, side fill, des haut-parleurs, casques et moniteurs d'oreille, ils sont monos ou stéréos. Pour plus de contrôle avec faders, VU-mètres, inserts et automation utilisez les Aux 9-16 G et/ou 1-8 F avec les commutateurs de mode généraux enclenchés. Selectionnez préfader B1 B4 en mixant avec les moniteurs de façade pour que le mélange principal n'affecte pas les moniteurs. Cependant, vous pouvez mettre quelques canaux en post-fader, par exemple pour éviter le (pick-up) en coulisses en travaillant avec des microphones de radio. Sélectionnez post-fader en utilisant la console comme console retour dédiée au mélange de moniteur pour que le potentiomètre rectiligne de la tranche devienne le potentiomètre général pour ce signal envoyé à tous les mélanges. Quatre moniteurs stéréo sont configurables en sélectionnant les commutateurs STÉRÉO B3 des tranches. Ceci procure des contrôles de niveau et panoramique séparés, idéal pour des moniteurs d’oreille. Départs spécifiques. Les départs AUX peuvent être utilisés pour n'importe quelle application ou pour un mélange indépendant si nécessaire. Choisissez pré ou post-fader et mono ou stéréo

En position centrale le signal est envoyé à parts égales dans les sorties L, R et C. Placé dans le sens des aiguilles d'une montre, l'ensemble du signal est acheminé uniquement à la sortie C. Le BLEND (mélange) n'affecte pas l'acheminement du signal vers les groupes. En position centrale le BLEND a une atténuation de 3dB. Les tranches stéréos acheminent le signal en stéréo à LR et envoient une sommation mono à C.

Le commutateur fonctionne aussi comme une touche solo quand la console est en mode SIP, et comme une touche d’édition en mode EDIT GROUPS ou EDIT SAFES. L’état de la tranche coupée est toujours affiché sur le commutateur indépendamment du mode.

Solo-in-Place La diode s’allume quand la tranche a été protégée par le solo-in-place.

Edit Safes Indique que la tranche est protégée par l'automation quand elle est entrée en mode normal, ou protégée par le solo-in-place quand elle est entrée en mode SIP. Edit Groups La diode s’allume pour indiquer que la tranche est assignée au groupe. Preview Snapshots La diode s’allume pour indiquer que la tranche est coupée (mute) en mémoire de scène prévisualisée.

D4 PAFL. Appuyez sur ce commutateur pour écouter le signal de la voie dans le casque ou les retours ingénieur son sans affecter les sorties principales

Either PFL ou stereo in-place AFL. Le PFL (écoute préfader) ou l'AFL (écoute post-fader) sont sélectionnés suivant la position du commutateur INPUT PAFL P2 dans la section principale. Le PFL est mono. L'AFL est stéréo 'in place' car il fournit un mix stéréo de L et R avec C mélangé dans les deux. Ceci vous permet d'écouter l'image sonore du signal sur les 3 sorties du mix général en utilisant le casque et le monitor. Latching ou momentary action. Le commutateur fournit une action momentanée ou se coupe selon le temps pendant lequel il est maintenu. Appuyez et maintenez le commutateur plus d'une seconde pour une action momentanée. PAFL override monitor. La pression de n'importe quel PAFL est automatiquement prioritaire sur la sortie AFL ou la source de monitoring précédemment choisie. Le relâchement du PAFL rétablit la sélection précédente. Auto cancel ou Add mode. Le commutateur ADD MODE P1 de la section principale détermine si la pression d’un commutateur PAFL d’une tranche annule ou s’ajoute à la sélection PAFL précédente. Clear all. La pression du commutateur CLEAR ALL P3 dans la section principale coupe n’importe quel commutateur PAFL / AFL sélectionné et rétablit la source monitor. D5 INPUT METER. Le bargaphe à 5 diodes affiche le niveau du signal en pré-fader. Les diodes SIG indiquent la présence de signal à -26dB,-6, 0 et +6 au niveau normal de travail et PK (crête) s'allume quand le signal est à 5dB de la saturation. PK analyse le signal pendant 4 étapes critiques dans son cheminement : pré-insert, pré-égaliseur, pré-fader et post-fader, pour avertir d'une saturation potentielle. PK peut clignoter par exemple, si le pré-ampli sature tandis que le signal est bas en raison de l'atténuation par un processeur inséré.

D6 VCA GROUP Indicators. Ces diodes s'allument pour indiquer à quel groupe de VCA la tranche est assignée. La tranche peut être assignée à plus d'un groupe. La tranche est assignée ou enlevée d'un groupe en utilisant la fonction

EDIT GROUPS dans la section principale VCA K . LES DIODES fonctionnent selon le mode d'exploitation de la console : Normal Les diodes s’allument pour indiquer les assignations de groupes VCA en cours. Preview Snapshots Les diodes s’allument pour indiquer les assignations de groupes VCA dans les mémoires de scènes prévisualisées. D7 FADER. Le potentiomètre rectiligne de 100mm ALPSK fournit +10dB de gain au-dessus de la position nominale 0dB d'exploitation. L’audio ne passe pas dans le fader. Au lieu de cela, sa position est lue par l'ordinateur de console qui produit une tension de courant continu pour contrôler le niveau du VCA (Amplificateur contrôlé en tension) de la tranche.

Le profil particulier de la tirette du fader réduit le risque de dégâts par la poussière et le liquide. Le fader est conçu pour résister dans le temps à l'usure habituelle, sans nécessiter normalement l'entretien ou le remplacement. Si nécessaire, l'accès aux faders se fait par le déplacement du module des faders par le haut de la console. Premièrement déclipsez et soulevez la bande de plastique d’identification. Défaites les vis du panneau de faders soulevez le module en étant prudent pour ne pas endommager les circuits et les câbles. Le fader peut être dévissé, en déconnectant son câble en nappe et ensuite retiré en le faisant glisser du module.

Réglage du niveau de travail

Quand vous connectez une nouvelle source commencez par couper la tranche, baissez le fader et fermez les départs AUX. Ajustez le contrôle de GAIN A2 de la tranche de telle sorte que le VU-mètre de la tranche affiche en moyenne '0' avec quelques pointes à '+6'. Enclenchez le PAD A3 (atténuateur de sensibilité) si le signal est toujours trop élevé même en ayant baissé le gain. Réduisez le gain si la diode rouge PK D5 s’allume. Il peut être nécessaire de rajuster le gain si des modifications sont effectuées à l'égaliseur ou avec un processeur de signal inséré. Si la diode PK s'allume avec le VU-mètre de la tranche au plus bas, vérifiez alors les réglages de la tranche pour avoir un niveau de gain correct, en particulier de l'égaliseur et des équipements insérés. Enclenchez le commutateur principal INPUT PAFL P2 sur PFL (écoute avant fader) et sélectionnez le commutateur PAFL D4 de la tranche pour vérifier la qualité du signal au casque. Le niveau du signal est aussi affiché sur les VUmètres et bargraphes généraux avec une excellente résolution et affichage de la dynamique.

Utiliser le général LCRplus

Le système LCRplus de la ML5000 élargit l'image sonore au-delà du LR conventionnel, le panoramique du LCR permet une balance sur 3 haut-parleurs et le positionnement de chaque tranche et groupe. Ceci répond aux exigences des systèmes standards de diffusion : mono, stéréo et LCR conventionnel et étend les possibilités de mélange. The MAIN MIX. Il comprend 3 sorties : L (gauche), R (droite) et C (centre). L’emploi de celles-ci dépend du type de système sonore que vous utilisez. Par exemple, vous pouvez utiliser toutes les sorties pour un cluster LCR, juste L et R pour un système conventionnel stéréo, ou C seulement pour un système mono. PAN and BLEND. Panoramique et Mélange. Ce sont les deux commandes d'image sonore qui vous permettent de placer le son n'importe où dans les trois sorties. Par exemple, il peut être équilibré entre les trois sorties, quelque part entre deux sorties, ou acheminé à une seule. Les commandes ont une réponse linéaire avec 3dB d'atténuation au centre pour s'assurer que la puissance est distribuée également entre les haut-parleurs quand vous déplacez le signal autour. MONO PA. Pour contrôler un système mono utilisant un simple fader général, tournez le BLEND entièrement dans le sens des aiguilles d'une montre pour acheminer tout le signal de la tranche à la sortie C. Les sorties LR ne sont pas utilisées et le PAN n'a aucun effet.

Ensuite tournez graduellement le BLEND dans le sens des aiguilles d'une montre pour lever le signal dans le haut-parleur central jusqu'au niveau exigé. Il ne devrait pas être nécessaire de tourner le BLEND au-delà de la position centrale à laquelle le signal est envoyé également dans les 3 sorties. Au-delà de la position centrale le signal LR baisserait significativement. Le fait d'avoir le LCRplus disponible sur chaque tranche et groupe signifie que vous pouvez choisir quels signaux sont renforcés, par exemple les micros en arrière plutôt que les sons placés devant qui pourraient rentrer en larsen s’ils étaient envoyés au haut-parleur central.

écarts de volume importants associés habituellement à la commutation des sources.

Pendant que vous utilisez la matrice pour équilibrer les groupes de sons entre les haut-parleurs, le mix général LCRplus permet d'équilibrer l'image sonore indépendamment pour chaque son.

E VOIE D’ENTREE STEREO ET EGALISEUR Quatre tranches stéréos à double entrée sont disponibles

à droite de la section master.

+18dB. Les entrées A et B ont un contrôle de gain indépendant pour que vous puissiez commuter les sources sans devoir rajuster le gain, ou les mélanger ensemble dans une balance. Le gain doit être réglé de sorte que le Vu-mètre de la tranche soit en moyenne autour de ‘0’ et clignote dans les moments forts à ‘+6’. Réduisez le gain si la diode de crête (PK) rouge s’allume.

La fréquence centrale est à 2.5kHz. La cloche a un facteur Q

+ 20 Effects Returns. L'application type des tranches stéréo est le retour d'effet ; retour des signaux traités sortants des traitements de son comme les réverbérations et les multi-effets. Avec un routing complet vous pouvez envoyer les effets au mélange principal, groupes et départs auxiliaires si nécessaire. Le panoramique du LCRPLUS vous laisse placer le retour stéréo dans le mélange des 3 haut-parleurs, par exemple la réverbération surtout dans LR et un peu mélangée à C. Trop de retour d'effet dans C peut affecter l'intelligibilité. Le signal est acheminé en stéréo dans LR, mais est sommé en mono quand il est envoyé dans C.

Pour économiser des tranches vous pouvez affecter deux retours d'effets à la même tranche stéréo, en ajustant le gain séparément pour chacun. Ceci est commode quand vous travaillez avec plusieurs effets envoyés au même mélange, différentes réverbérations par exemple.

Stereo Playback. Vous pouvez avoir un baladeur

CD pour la musique et un DAT ou un lecteur semblable pour des annonces préenregistrées. Vous pouvez les connecter ensemble sur la même tranche stéréo et commencer à utiliser la première source sur l'entrée A, ou commuter sur l'entrée B pour l'autre source si nécessaire.

Sound Effects. Ici, vous pouvez connecter deux générateurs d'effets comme un Mini Disc sur la même tranche stéréo. Ceci vous permet d'effectuer des écoutes rapides en utilisant deux machines plutôt qu'en essayant une écoute sur une seule machine. Alternativement ceci peut être utilisé pour une machine de secours.

L'égaliseur de la tranche peut être utilisé avec créativité pour augmenter, corriger, améliorer la qualité du son. Par exemple, modifier un bruit sourd pour qu'il se détache dans le mélange, réduire le grondement ou le souffle sur une réverbération bruyante, ou étendre la réponse dans le grave sur de la musique destinée aux baladeurs. Avant d'utiliser l'égaliseur assurez-vous que la source est correctement ajustée, particulièrement si vous insérez vos propres filtres ou égaliseurs. Commencez avec l'égaliseur à plat et augmentez ou baissez des fréquences si nécessaire. Utilisez les aigus HF pour ajouter de la clarté au son, ou enlever du souffle. Les hauts médiums HM centrés autour de 2.5kHz ajoutent de la présence et améliorent l'intelligibilité en éclaircissant le son et en le sortant du mélange. Les bas-médiums LM centrés autour de 250Hz ajoutent de la chaleur ou réduisent l'importance des basses fréquences. Utilisez les basses fréquences BF pour ajouter du punch dans le grave, ou enlever des ronflettes et des bruits de basse fréquence. Utilisez le commutateur marche/arrêt pour comparer le son original et le son égalisé. L'égaliseur a une réponse plate et n'a donc aucun effet quand toutes les commandes d'atténuation/augmentation sont en position centrale.

F2 MAIN MIX. Un commutateur achemine les signaux des groupes 1-8 aux 3 sorties générales. Sélectionnez ceci pour créer jusqu'à 8 sous-groupes vers le mélange principal. L'équilibre et l'image sonore dans les sorties L, R et C sont déterminés par les commandes de BLEND et

F3 BLEND. Ajuste la balance entre les sorties L, R et C.

Positionné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, l'ensemble du signal est acheminé uniquement aux sorties LR. En position centrale le signal est envoyé à parts égales dans les sorties L, R et C. Placé dans le sens des aiguilles d'une montre, l'ensemble du signal est acheminé uniquement à la sortie C. En position centrale le BLEND a une atténuation de 3dB.

F4 PAN. Ajuste la balance entre les sorties L et R. Ceci n’affecte pas la sortie C. En position centrale le signal est envoyé à parts égales à L et R. Le PAN et le BLEND se combinent pour ajuster la balance entre les 3 sorties. En position centrale l’atténuation est de 3dB.

MUTE. Ce commutateur fugitif ouvre ou ferme le signal général de groupe / départ auxiliaire. Le général peut aussi être coupé par les groupes de mute, les groupes de mute VCA, les mémoires de scène (contrôlées extérieurement) et par un message MIDI "Marche/Arrêt" (note on/off). Le commutateur s'allume quand le signal est coupé. Le commutateur fonctionne aussi comme une clef d'édition dans les modes EDIT GROUPS ou EDIT SAFES. L'état du mute est toujours affiché sur le commutateur indépendamment du mode.

G3 SAFE / EDIT. Cette diode verte a une fonction différente suivant le mode d’exploitation de la console: Normal La diode s'allume quand la tranche a été protégée par la mémoire de scène ou l'automation MIDI. Solo-in-Place La diode s’allume quand la tranche a été protégée par le solo-in-place. Edit Safes Indique que la tranche est protégée par l'automation quand elle entrée en mode normal, ou protégée par le solo-inplace quand elle est entrée en mode SIP. Edit Groups La diode s’allume pour indiquer que la tranche est assignée au groupe. Preview Snapshots La diode s’allume pour indiquer que la tranche est coupée (mute) en mémoire de scène prévisualisée.

MIX METER. Le bargaphe à 5 diodes affiche le niveau du signal en pré-fader. Les diodes SIG indiquent la présence de signal à -26dB,-6, 0 et +6 au niveau normal de travail et PK (crête) s'allume quand le signal est à 5dB de la saturation. PK analyse le signal pendant 4 étapes critiques dans son cheminement : pré-insert, pré-égaliseur, pré-fader et post-fader, pour avertir d'une saturation potentielle. Si la diode rouge PK s’allume vérifiez les tranches alimentant le mix pour avoir un niveau correct de travail et réduisez le niveau d’entrée si nécessaire. Vous pouvez utiliser des groupes VCA pour simultanément contrôler le niveau de plusieurs tranches. Vérifier aussi les processeurs insérés pour un niveau correct de travail.

F8 G4 AFL. Appuyez sur ce commutateur pour écouter le signal principal dans le casque ou les retours ingénieurs son sans affecter les sorties principales. Le signal est contrôlé en post-insert, post-fader, pré-mute pour que n'importe quel ajustement effectué sur les potentiomètres rectilignes ou processeur inséré comme un égaliseur puisse être vérifié.

Le système intelligent P/AFL de la ML5000 possibilités d’exploitation suivantes:

AFL Mono ou stéréo AFL. Appuyez sur un commutateur

AFL pour écouter le général comme un signal mono alimenté par les tranches gauches et droites au casque à écouteurs et sur les écoutes cabine. Appuyez sur deux commutateurs AFL rapprochés ensemble pour écouter une paire en stéréo, idéal en testant les mélanges des moniteurs d'oreille. Le numéro général impair est attribué au canal gauche, le pair au canal droit. Latching or momentary action. Le commutateur se verrouille ou fournit une action momentanée selon le temps qu'il est maintenu. Appuyez et maintenez plus d'une seconde pour une action momentanée. AFL override monitor. La pression de chaque commutateur AFL est automatiquement prioritaire sur la source de monitoring actuellement choisie. Le relâchement de chaque commutateur AFL rétablit le choix précédent. PAFL override AFL. La pression de n'importe quel commutateur PAFL de tranche est prioritaire sur la source AFL actuellement choisie. Le relâchement du PAFL rétablit le choix AFL précédent. AFL cancel PAFL. La pression d'un commutateur AFL tandis qu'un ou plusieurs PAFL sont sélectionnés, annule le choix PAFL et commute sur AFL. Auto cancel or Add mode. Le commutateur de mode ADD MODE P1 de la section de générale détermine si en appuyant sur un PAFL de tranche, celui-ci annule ou s'ajoute à n'importe quel choix précédent. Clear all. La pression du commutateur CLEAR ALL P3 de la section de générale, coupe n'importe quel PAFL / AFL choisi et rétablit la source de monitoring.

F10 G6 FADER. Le potentiomètre rectiligne de 60mm à réponse lisse fournit +10dB de gain au-dessus de la position d’exploitation nominale 0dB. Ces potentiomètres rectilignes contrôlent le niveau de sortie des groupes / départs auxiliaires 1-16. Ils ne font pas partie du système de groupe VCA de la console.

H2 AFL. Appuyez sur ce commutateur pour écouter le signal général dans le casque ou sur le moniteur de contrôle sans affecter les sorties principales. Le signal en écoute est envoyé après le contrôle de niveau pour que le signal alimentant l'équipement connecté puisse être vérifié. Les mêmes possibilités s'appliquent comme décrit précédemment pour les groupes/Auxiliaires masters F .

Configurer les Groupes et Auxiliaires

Choisissez l'application de la console FACADE ou RETOURS ou les deux, décidez du nombre de groupes audio nécessaire. Le reste peut être configuré comme le potentiomètre rectiligne des départs auxiliaires. Façade. Ceci est l'application avec tous les commutateurs de mode en position par défaut. Cela fournit 8 groupes audio avec des commutateurs de routing par paires et le sous-groupage LCRplus™, 8 départs auxiliaires postfader sur les potentiomètres rotatifs pour des effets et 8 départs auxiliaires sur faders pour plus d'effets, moniteurs et départs spéciaux. Les groupes peuvent être mélangés aux 8 sorties de la matrice. Si vous n'avez pas besoin des 8 groupes sur fader, vous pouvez alors appuyer sur les commutateurs de mode pour configurer les faders pour les départs auxiliaires. Retours Appuyez sur les commutateurs de mode pour configurer le potentiomètre rectiligne C comme le moniteur (retour) d'ingénieur son et configurez le nombre de faders dont vous avez besoin pour les retours jusqu'à un maximum de 16. Le reste peut être utilisé pour des départs d'effets. Jusqu'à 4 mélanges stéréos peuvent être configurés, idéal pour les moniteurs d'oreille (in-ear monitor). Chaque mélange fournit un insert pour raccorder un égaliseur ou un autre traitement de signal, mesurage, AFL mono ou stéréo, et micro d'ordre. Les groupes sont disponibles sur les potentiomètres rotatifs généraux si nécessaires. Les sorties sur les rotatifs masters ne devraient normalement pas êtres utilisés quand les faders masters sont configurés comme départs auxiliaires.

Utilisez l'insert pour connecter n'importe quel traitement voulu, par exemple un égaliseur graphique pour voir en premier les changements en monitoring avant leur application dans le mélange déjà vérifié.

Choisissez LR, C, 2-TRK ou aucun comme source monitor par défaut dans la section O . La pression d'un commutateur AFL est prioritaire sur la source pour écouter une sortie choisie. La pression d'un commutateur PAFL est prioritaire sur n'importe quelle sélection AFL pour vérifier une ou plusieurs entrées. Le relâchement du PAFL rétablit l'AFL précédemment choisi. Ceci convient pour contrôler le mélange général quand vous devez écouter les mélanges tour à tour, mais vérifier rapidement des entrées individuelles tout au long du mix.

SOLO quand la console est en mode SIP et comme une clef d'édition dans les modes EDIT GROUPS ou EDIT SAFES. L'état du mute est toujours affiché sur le commutateur indépendamment du mode.

SAFE / EDIT. Cette diode verte a une fonction différente selon le mode de console : Normal La diode s'allume quand le général a été protégé (SAFE) par une mémoire de scène et par l'automation MIDI. Solo-in-Place La diode s’allume quand le général a été protégé par le solo-in-place. Edit Safes Indique que le général est protégé par l'automation quand il est entré en mode normal, ou protégé par le solo-in-place quand il est entré en mode SIP. Edit Groups La diode s’allume pour indiquer que le général est assigné au groupe de mute sélectionné. Preview Snapshots La diode s’allume pour indiquer que le général est coupé (mute) en mémoire de scène prévisualisée.

I3 WEDGE MODE. Ce commutateur de mode protégé configure la sortie C pour devenir le retour d'ingénieur quand la console est utilisée en application retour. Quand il est appuyé la source de monitoring est acheminée en mono à travers l'insert et le potentiomètre rectiligne de la sortie C vers la sortie principale. Le mélange de la sortie C contourne cette section et est disponible sur les sorties matrice si nécessaire. Le commutateur est protégé pour empêcher toute opération accidentelle. Utilisez un stylo ou un objet pointu pour choisir le mode voulu.

I4 PEAK. La diode rouge PK sur le bargraph visualise le signal pré et post-fader master et s'allume pour avertir quand le mélange principal est à 5dB avant écrêtage.

Réduisez les entrées dans le mélange si la diode clignote. I5 FADER. Les mélanges principaux L, R et C sont pourvus chacun d'un potentiomètre rectiligne de 100mm K-fader ALPS à réponse lisse fournissant +10dB de gain au-dessus de la position d'exploitation nominale 0dB. Ces potentiomètres rectilignes ne font pas partie du système de groupe VCA de la console.

MATRICE ET MACHINE 2-PISTES

J6 matrice général. Le général peut aussi être coupé par un groupe de mute, les mémoires de scènes, le solo-in-place et les messages MIDI marche/arrêt (note on/note off). Le commutateur s'allume quand le signal est coupé. Le commutateur fonctionne aussi comme une sélection SOLO quand la console est en mode SIP et comme une clef d'édition dans les modes EDIT GROUPS ou EDIT SAFES. L'état du mute est toujours affiché sur le commutateur indépendamment du mode.

Utiliser la Matrice

(SAFE) par une mémoire de scène et par l'automation MIDI. Solo-in-Place La diode s’allume quand la matrice a été protégée par le solo-in-place. Edit Safes Indique que la matrice est protégée par l'automation quand elle est entrée en mode normal, ou protégée par le solo-in-place quand elle est entrée en mode SIP. Edit Groups La diode s’allume pour indiquer que la matrice est assignée au groupe de mute sélectionné. Preview Snapshots La diode s’allume pour indiquer que la matrice est coupée (mute) en mémoire de scène prévisualisée. J8 AFL. Appuyez sur ce commutateur pour écouter le signal de la matrice dans le casque ou sur le monitor de contrôle sans affecter les sorties générales. Le signal en écoute est envoyé après le contrôle de niveau et pré-mute pour qu’il puisse être vérifié alors que la sortie est coupée.

Le système intelligent P/AFL de la ML5000 offre les possibilités d'exploitation suivantes:

AFL Mono ou stéréo. Appuyez sur un commutateur AFL pour écouter le général comme un signal mono alimenté par les tranches gauches et droites au casque à écouteurs et sur les écoutes cabine. Appuyez sur deux commutateurs AFL rapprochés ensemble pour écouter une paire en stéréo, idéal en testant les mélanges des moniteurs d'oreille. Le numéro général impair est attribué au canal gauche, le pair au canal droit.. Latching ou momentary action. Le commutateur se verrouille ou fournit une action momentanée selon le temps qu'il est maintenu. Appuyez et maintenez plus d'une seconde pour une action momentanée. AFL override monitor. La pression de chaque commutateur AFL est automatiquement prioritaire sur la source de monitoring actuellement choisie. Le relâchement de chaque commutateur AFL rétablit le choix précédent. PAFL override AFL. La pression de n'importe quel commutateur PAFL de tranche est prioritaire sur la source AFL actuellement choisie. Le relâchement du PAFL rétablit le choix AFL précédent. AFL cancel PAFL. La pression d'un commutateur AFL tandis qu'un ou plusieurs PAFL sont sélectionnés, annule le choix PAFL et commute sur AFL. Mode Auto cancel ou Add. Le commutateur de mode ADD MODE P1 de la section de générale détermine si en appuyant sur un PAFL de tranche, celui-ci annule ou s'ajoute à n'importe quel choix précédent.

La matrice offre 8 sorties de console complémentaires.

C'est ' un mixer dans un mixer ' prenant la source des groupes et du mélange principal. Elle peut être employée pour fournir des sorties doubles principales ou pour créer de nouveaux mélanges des sorties principales. Les possibilités sont infinies. Quelques exemples d’applications sont proposées ci-dessous : Distributed Speaker Systems. L'application traditionnelle de la matrice est d'alimenter un système de multi-diffusion comme cela se trouve en théâtre, en renforcement sonore. Utilisez les sorties L, R et C pour alimenter les haut-parleurs principaux de devant typiquement accrochés autour de l'arc proscenium. Utilisez la matrice pour fournir des mélanges indépendants pour les rappels sous balcon, le centre, le côté et les ambiances. Les haut-parleurs centraux peuvent être retardés pour aligner acoustiquement le signal sur scène pour garder l'auditeur concentré sur la source du son. Ils sont aussi égalisés pour faciliter l'intelligibilité sans distraire l'auditeur de la source. Connectez les retards et égaliseurs en utilisant les inserts de la matrice. L'efficacité de ces processeurs peut être vérifiée en utilisant l'AFL. Vous pouvez vouloir envoyer seulement certains groupes de sons aux haut-parleurs centraux. Utilisez les contrôles J1 des groupes/Aux 1-8 pour créer l'équilibre voulu, par exemple juste les groupes vocaux pour améliorer l'intelligibilité du discours. Vous pourriez ajouter une petite quantité du mélange principal avec les contrôles LRC J2 en utilisant à parts égales L et R pour créer un mélange mono. Recording et Broadcast Feeds. Utilisez la matrice pour créer des départs monos, stéréos ou les deux. Il n’est peut être pas suffisant d'ouvrir simplement le mélange général de la console, particulièrement dans des petites prestations où le niveau acoustique du back line ou de l'orchestre contribue au son de la façade. Ici, les sons acoustiques forts comme la batterie, la basse et la guitare peuvent être atténués dans le mélange de façade. Vous pouvez compenser cela dans l'enregistrement en employant la matrice. Démarrez avec le mélange général LRC et ajoutez alors les groupes pour augmenter les sons choisis. Vous pouvez aussi ajouter une source externe si nécessaire pour l’enregistrement en utilisant seulement EXT IN J3 . Stéréo from LCR. La matrice vous permet aussi de créer des départs stéréos du mélange des 3 sorties LCR, en ajoutant C dans les deux tranches. Utilisez une matrice avec L+C acheminés, une autre avec R+C pour alimenter les pistes d'enregistrement gauches et droites. Gestion de la Matrice. Vérifiez le mélange de la matrice en utilisant l'AFL. Appuyez sur les paires de commutateurs pour écouter en stéréo si vous utilisez deux sorties matrice comme un départ stéréo. Vous pouvez programmer un groupe de mute pour couper toutes les sorties matrice liées avec un seul bouton, par exemple plusieurs départs sur un système de multi-diffusion. Utilisez le TB pour acheminer le micro d'ordre ou le générateur oscillateur/bruit à la matrice pour tester les haut-parleurs et les départs.

À la différence d'un sous-groupe audio le signal n'est pas acheminé par le potentiomètre rectiligne de groupe lui-même.

Au lieu de cela, vous acheminez le signal directement à la sortie principale. Le potentiomètre rectiligne de groupe VCA envoie une tension de courant continu pour contrôler à distance les niveaux des tranches assignées, en fournissant le contrôle d’un groupe. Ceci est possible car chaque tranche est équipée d'un VCA (amplificateur contrôlé en tension) en pré-pan qui peut être contrôlé, par le fader de tranche et les faders de groupe. Cela signifie que toutes les sorties post-fader des tranches assignées seront affectées par les faders VCA généraux. Notez que les départs de tranche pré-fader (monitor) ne sont pas affectés par des groupes VCA.

Groupes stéréos sur un fader. Parce que le niveau est contrôlé avant le circuit de panoramique de la tranche, un simple fader de groupe VCA est nécessaire pour contrôler un groupe stéréo ou LCR. Ceci prendrait 2 ou 3 faders en utilisant des groupes audio si l'image de panoramique de tranche devait

Notez que le fader de voie contrôle toujours le niveau du signal.

Si la tranche est assignée à un ou plusieurs groupes VCA alors les faders de tranche et de groupe contrôlent le niveau comme s'ils étaient en série. Référez-vous aux diagrammes sur la page suivante. La ML5000 possède 8 groupes VCA. Des tranches d'entrée monos et stéréos peuvent être assignées à un ou plusieurs groupes. Les assignations de groupe VCA sont stockées comme une partie du système de mémoires de scène de la console.

La balance des effets est maintenue. Parce que les départs de tranche post-fader sont affectés, le niveau de réverbération retourné ailleurs dans la console suit aussi les mouvements du fader de groupe.

Multi-level grouping. Une tranche peut être assignée à plusieurs groupes VCA. Cela vous laisse assigner des groupes de multi-niveau, ou un autre ‘général', impossible avec des groupes audio. Des groupes conventionnels audio sont toujours utiles quand vous devez insérer un processeur comme un compresseur pour modifier un groupe de signaux, ou quand vous devez alimenter différents groupes de signaux dans la matrice. Cependant, de tels groupes sont habituellement moins exigés sur une console équipée de VCA. Pour cette raison la ML5000 fournit la commutation de mode pour reconfigurer des groupes audio inutilisés comme des départs Auxiliaires.

Utiliser les Groupes VCA Utilisez des groupes audio là où vous voulez insérer un traitement de signal de groupe ou envoyer des groupes de signaux à la matrice. Utilisez les groupes VCA si vous voulez regrouper le contrôle de niveau seulement.

Acheminez les tranches au mélange en appuyant sur le commutateur MAIN MIX C1. Ajustez les commandes de PAN et BLEND pour l'image sonore désirée. Assignez la tranche au groupe VCA exigé en employant la routine d'édition des groupes décrite page suivante. Vérifiez que la tranche VCA assigne correctement les diodes à côté du potentiomètre rectiligne. Une fois assignée, le fader de groupe affecte le niveau de la tranche. Commencez avec le jeu de fader de groupes à la position nominale '0'. Vous pouvez assigner la tranche à plus d'un groupe. Prenez par exemple une production musicale en théâtre. Ici, vous pouvez assigner des microphones de scène au Groupe 1, des micros de radio au Groupe 2 et tous les microphones au Groupe 3.

MUTE. Ce commutateur d'action momentanée

K1 règle toutes les tranches d'entrée assignées sur Marche ou Arrêt. Il agit comme une télécommande pour les commutateurs de mute sur ces tranches. La tranche préfader, les départs post-mute sont aussi affectés. Les commutateurs de mute sur les tranches assignées s'allument quand le groupe est coupé (mute). Le commutateur fonctionne aussi comme une sélection solo quand la console est mode SIP ou comme un sélecteur de groupe en mode EDIT GROUPS. Le groupe de mute VCA ne peut pas être assigné à un groupe de mute ou à une mémoire de scène. Cependant, les tranches qui ont été coupées (mute) par le groupe peuvent être stockées dans les mémoires.

SAFE / EDIT. La diode verte a une fonction différente suivant le mode de console:

Vous pouvez aussi avoir toutes les tranches assignées au

Groupe 8 comme un master indépendant pour contrôler le volume complet. Dans ce cas, un microphone de radio serait assigné aux Groupes 2, 3 et 8. Notez que les groupes VCA affectent tous les départs de tranche postfader comme des effets et les sorties directes, mais pas les moniteurs pré-fader.

Normal Pas de fonction

Référez-vous aussi à la section M pour plus de détails sur le stockage des affectations de groupes VCA dans les mémoires de scène.

Preview Snapshots Pas d’action.

K3 PAFL. Appuyez sur ce commutateur pour écouter le signal de groupe dans le casque à écouteurs ou les retours d'ingénieurs sans affecter les sorties principales.

Il agit comme une télécommande pour les commutateurs de PAFL sur les tranches assignées. Il exécute soit toute tranche PFL soit stéréo AFL in-place selon le réglage du commutateur INPUT PAFL P2 dans la section principale.

Utilisez le PFL pour vérifier la présence de signal tandis que le fader de groupe est en bas. Ceci est utile quand vous devez vérifier que tout est bien avant de lever les faders et d'amener les tranches assignées dans le mélange. Les commutateurs de tranche PFL sont enclenchés et les signaux mélangés ensemble au même niveau. Baissez le potentiomètre PFL TRIM N1 de la section principale si le signal est trop fort dans le moniteur.

Utilisez l’AFL pour vérifier l'équilibre et la contribution des groupes de tranches dans le mélange. Le signal suit les niveaux de fader et des commandes d'image sonore avec C mélangé dans L et R pour que vous puissiez écouter le mélange de LCR en stéréo.

K4 VCA GROUP FADER. Le fader ajuste le niveau de toutes les tranches assignées au groupe. La position '0' est référencée comme niveau 'nominal' de travail. À cette position les niveaux de tranche sont comme marqués sur les faders de tranche. N'importe quel ajustement fait au fader de groupe compense le niveau de tranche par cette quantité. Il est préférable de commencer avec le jeu de faders de groupe en position '0'.

À la position minimum le fader coupe toutes les tranches assignées. À la position maximale il offre une augmentation de +10dB. Notez que l'augmentation maximale qui peut être appliquée à la tranche VCA est de +10dB indépendamment du nombre de faders de groupe assignés et réglés au-dessus de '0'. Les diagrammes suivants illustrent le gain de tranche combiné en étant assigné à plusieurs groupes VCA. Dans ce cas le gain final est affecté par le fader de tranche et trois groupes VCA. Exemple 1. On passe un signal 0dBu par la tranche. Le fader atténue celui-ci de 5dB. Le groupe 1 l'atténue de nouveau de 10dB à -15dBu. Le groupe 2 l’augmente de 5dB jusqu'à -10dBu. Le groupe 3 est réglé à '0', le tout aboutissant au niveau final de -10dBu. Exemple 2. De nouveau le fader de tranche atténue le signal à -5dBu. Cependant, le groupe 1 est mis au minimum coupant le signal. Il n'y a aucune sortie indépendamment du réglage des groupes 2 et 3. Exemple 3. Ici le fader de tranche et les faders des Groupes 1 et 2 sont réglés à +10dB. Il en résulte que la tranche VCA atteint au maximum 10dB indépendamment des 30dB d'augmentation. Il est préférable de travailler avec les faders autour de '0' afin d'éviter une augmentation excessive. Exam ple 1 + 20 + 15 Le mode d'édition de groupes est le même pour éditer les groupes VCA et les groupes de MUTE. Appuyez sur le commutateur général associé tandis que le mode d'édition sélectionne le groupe de mute ou le groupe VCA que vous voulez éditer. Un seul groupe peut être édité à la fois. Les assignations actuelles pour tous les groupes sont toujours affichées sur les diodes assignées à la tranche VCA D6 .

Assigner un Groupe VCA Appuyez sur EDIT GROUPS K5. Ensuite, appuyez sur le commutateur MUTE K1 pour le groupe que vous voulez

éditer. Les deux commutateurs clignotent. Les diodes de tranche SAFE/EDIT D3 affichent les tranches actuellement assignées au groupe. Appuyez maintenant sur les commutateurs de MUTE D2 de tranche pour basculer des tranches dans ou en dehors du groupe. Appuyez de nouveau sur EDIT GROUPS pour quitter le mode d'édition, ou appuyez sur un autre commutateur de groupe de mute pour éditer un groupe différent. Pour effacer toutes les tranches d’un groupe VCA En mode EDIT, maintenez SHIFT M9 et appuyez sur RECALL M7 . Le commutateur RECALL clignote et l’afficheur clignote sur CLr. Relâchez SHIFT et appuyez sur RECALL encore une fois pour confirmer. Toutes les diodes des tranches SAFE/EDIT s’éteignent pour indiquer que le groupe est effacé. Pour assigner toutes les tranches à un groupe VCA

Appuyez de nouveau pour couper (off) le groupe. Notez que vous pouvez libérer et rechoisir des mutes de tranche assignés tandis que le groupe est enclenché.

Assigner un Groupe de Mute

Appuyez sur EDIT GROUPS L1 . Ensuite, appuyez sur le commutateur MUTE L2 pour le groupe que vous voulez éditer. Les deux commutateurs clignotent. Les diodes de tranche SAFE/EDIT D3 affichent quelles sont les tranches actuellement assignées au groupe. Appuyez maintenant sur les commutateurs de MUTE D2 de tranche pour basculer des tranches dans ou en dehors du groupe. Appuyez de nouveau sur EDIT GROUPS pour quitter le mode d'édition, ou appuyez sur un autre commutateur de groupe de mute pour éditer un groupe différent. Pour effacer toutes les tranches d’un groupe de Mute

Description des Groupes de Mute

Un groupe de mute vous laisse déclencher une combinaison choisie de tranches on ou off par une simple pression sur un commutateur. Le commutateur de groupe de mute agit comme une télécommande pour les mutes de tranche assignés. Des groupes de mute sont édités en choisissant le mode d'édition de groupes et en utilisant les commutateurs de MUTE de tranche pour assigner des tranches au groupe. L'assignation est éditée ou vue par un groupe à la fois. Tous les mutes peuvent être fermés off (clear) ou ouverts on (set) en utilisant la fonction recall. La ML5000 possède 8 groupes de mute. Vous pouvez choisir plusieurs groupes en même temps. Les mutes des groupes VCA ne peuvent pas être assignés aux groupes de mute. Les réglages des groupes de mute ne sont pas stockés comme une partie du système de mémoire de scène de la console.

En mode EDIT, maintenez SHIFT M9 et appuyez sur

RECALL M7 . Le commutateur RECALL clignote et l’afficheur clignote sur CLr. Relâchez SHIFT et appuyez sur RECALL encore un fois pour confirmer. Toutes les diodes SAFE/EDIT LEDs s’éteignent pour indiquer que le groupe est effacé. Pour assigner toutes les tranches à un groupe de Mute En mode EDIT, maintenez SHIFT M9 et appuyez sur RECALL M7 deux fois jusqu’à ce que l’afficheur clignote SEt. Relâchez SHIFT et appuyez sur RECALL encore une fois pour confirmer. Toutes les diodes SAFE/EDIT s’allument pour indiquer que toutes les tranches sont assignées.

Utiliser les Groupes de Mute

Les applications incluent des coupures de groupes d'instruments, des fermetures de tranches inutilisées en mélange avec différents groupes (orchestres), toutes les tranches coupées sauf la musique d'ambiance avant le démarrage d'un show, tous les effets, une banque de micros de radio pendant un numéro instrumental, des micros de scène pendant un changement de scène, et caetera.

M MEMOIRES DE SCENES ML5000 User Guide

Le rappel d'une des 128 mémoires de scène est effectué à l'aide des flèches haut/bas, et indiqué sur l'afficheur à trois chiffres avec son contenu rappelé ou recopié avec les réglages de la console actuels. Une fonction de mode détermine si le rappel incrémente automatiquement ou s’il reste au numéro affiché. Les réglages de mémoires de scène peuvent être vérifiés avant le rappel en utilisant la fonction de prévisualisation (preview). Les tranches protégées ne sont pas affectées par les mémoires de scènes. Les données de mémoire (data) sont conservées à l’arrêt de la console. La même section de contrôle est utilisée pour les fonctions MIDI. Principales caractéristiques: 128 mémoires de scène Automation de la protection des tranches

Prévisualisation des réglages des mémoires de scène

Stockage des réglages de console dans les mémoires de scène Rappel pour recopier les réglages de console

Mutes dans les mémoires de scène

L' entrée et la sortie des mutes de tranche peuvent être stockées et rappelées par les mémoires de scènes. Le groupe VCA et le groupe de MUTE ne le peuvent pas. Cependant, ces tranches coupées (mute) par les groupes et non protégées par l'automation, au moment où la mémoire de scène est mémorisée seront stockées et rappelées. Le rappel des mémoires de scène n'éteint pas les mutes qui ont été enclenchés par des groupes VCA ou des groupes de MUTE. Les groupes prennent toujours la priorité.

Incrémentation automatique au rappel

Stockage débrayable pour protéger les mémoires Mutes débrayables du système de mémoires de scène Assignations VCA débrayables du système de mémoires de scène Set all – Commute tous les mutes de console on Clear all – Commute tous les mutes de console off Envoi et réception de message de programme MIDI MIDI dump in/out pour archivage Sélection du numéro de canal MIDI Diodes MIDI / RS232 Indicateur d‘état de la console

Les tranches choisies peuvent être protégées des systèmes d’automation ou solo-in-place (SIP). Les tranches protégées ‘automation safe’ ne sont pas recopiables par les mémoires de scènes et les messages

MIDI. Ceci est utile quand les assignations de tranche sont changées 'instantanément' pendant une édition préprogrammée. Les tranches protégées ‘solo safe’ ne sont pas coupées quand le mode SIP est activé, par exemple pour les sorties choisies et les retours d’effets. Les entrées et sorties peuvent être protégées.

M1 EDIT SAFES. Appuyez sur ce commutateur pour entrer le mode edit safes. La diode rouge clignote pour avertir que vous êtes en mode d’édition. Quand il est entré en mode normal d'exploitation de la console il vous laisse protéger les tranches choisies en automation: mémoires de scène/MIDI. Quand il est entré en mode SIP il vous laisse protéger les tranches choisies en solo-in-place.

Protéger une tranche - Automation Safe

En mode normal de console appuyez sur EDIT SAFES M1. La diode rouge clignote. Appuyez maintenant sur les commutateurs de mute sur les tranches que vous voulez protéger ou rétablir à l'automation. La diode SAFE/EDIT s'allume si la tranche est protégée. Appuyez sur EDIT SAFES nouveau pour retourner au mode de console normal. Pour effacer toutes les tranches protégées Il est utile de pouvoir effacer toutes les protections quand vous commencez une nouvelle session. Cela peut être fait sans avoir à vérifier chaque tranche individuellement. En mode EDIT safe, maintenez SHIFT M9 et appuyez sur RECALL M7 . Le commutateur RECALL clignote et l’afficheur clignote sur CLr. Relâchez SHIFT et appuyez sur RECALL encore une fois pour confirmer. Toutes les diodes des tranches SAFE/EDIT s’éteignent pour indiquer que toutes les protections sont effacées. Pour protéger toutes les tranches Vous pouvez vouloir utiliser l'automation pour affecter juste quelques tranches. Dans ce cas vous pouvez commencer en protégeant toutes les tranches et enlever ensuite celles que vous voulez automatiser. Ceci affecte des entrées et des sorties. En mode EDIT, maintenez SHIFT M9 et appuyez sur RECALL M7 deux fois jusqu'à ce que l’afficheur clignote sur SEt. Relâchez SHIFT et appuyez sur RECALL encore une fois pour confirmer. Toutes les diodes SAFE/EDIT s’allument pour indiquer que toutes les tranches sont assignées. ML5000 User Guide

M3 L’afficheur. L'afficheur à 3 chiffres montre normalement le numéro de mémoire de scène. Il est aussi utilisé pour montrer le numéro de canal

MIDI et d'autres informations selon la fonction.

Point STATUS. Ceci montre le rapport entre les réglages de console en cours et le numéro de mémoire affiché comme suit : Point on Le numéro affiché est celui de la dernière mémoire rappelée et les réglages actuels sont les mêmes que le contenu de la mémoire. Point off Le numéro affiché est celui de la dernière mémoire rappelée mais les réglages ont changé et ne sont plus les mêmes. Point clignotant Le numéro affiché n'est pas le même que celui de la dernière mémoire rappelée. C'est le cas quand vous faites défiler à un numéro différent, ou quand l'incrémentation automatique est active avec le numéro avançant toujours après un rappel.

Numéro de mémoire de scène. Le numéro défile en haut ou en bas de 1 à 128.

Numéro de canal MIDI. De 1 à 16. Numéro de version. Affiche brièvement la version de logiciel de la console à l’allumage. CLr SEt. Clear, set all function On OFF. Store, auto increment functions dPo dPI. MIDI data dump in/out Er#. MIDI receive error (# = error number)

M9 SHIFT. Appuyez et maintenez cette clef avec une autre pour enclencher la fonction shift de ces clefs. Ceci fournit l'accès aux commandes complémentaires comme la sélection du numéro de canal MIDI et la protection pour des fonctions comme le solo-in-place.

Prévisualiser une mémoire de scène

M4 STORE. Appuyez sur ce commutateur pour stocker les réglages actuels de la console à la mémoire de scène affichée. La diode rouge s’allume brièvement pour confirmer l’action. Le stockage n'est pas exécuté s'il a été mis hors de service. Dans ce cas OFF est brièvement affiché quand il est appuyé. La fonction shift permet d'archiver les réglages de la console en utilisant le transfert de données (data dump) via le MIDI ou RS232. M5 SCROLL UP. Appuyez sur cette clef pour faire défiler en avant les numéros affichés. Maintenez la clef pour un défilement accéléré. La fonction shift permet de mettre en ou hors service la fonction store.

M6 SCROLL DOWN. Appuyez sur cette clef pour faire défiler en arrière les numéros affichés. Maintenez la clef pour un défilement accéléré. La fonction shift permet de mettre en service le mode auto incrément automatique au rappel.

La fonction preview vous laisse vérifier le contenu d’une mémoire stockée sans effacer les réglages de la console, par exemple pour trouver une mémoire ou vérifier une scène avant de la rappeler.

Faites défiler le numéro de la mémoire que vous voulez prévisualiser. Appuyez sur PREVIEW M2 pour entrer le mode preview. La diode verte clignote. Les diodes SAFE/EDIT des tranches affichent les tranches qui sont coupées dans cette mémoire. Les diodes VCA des tranches près des faders affichent les assignations des groupes VCA dans cette mémoire. Si elles ont été mises hors de service par les mémoires de scène en utilisant DISABLE M8 alors les diodes associées ne sont pas affectées et continuent d'afficher les réglages actuels. Vous pouvez parcourir les mémoires pour vérifier leur contenu en mode preview. Vous pouvez aussi appuyer sur RECALL M7 pour rappeler la mémoire affichée. Appuyez de nouveau sur PREVIEW pour sortir.

Stocker une mémoire de scène

M7 RECALL. Appuyez sur ce commutateur pour rappeler le contenu de la mémoire affichée. Ceci efface le contenu des réglages actuels de la console. Rappeler une mémoire de scène n’efface pas les groupes de mute actifs. La fonction recall peut être réglée en auto incrémentation. La fonction shift permet de mettre en ou hors service tous les mutes de la console. M8 DISABLE MUTES / VCA ASSIGN. Ce sont deux commutateurs protégés qui déterminent quels sont les réglages affectés par les mémoires de scènes. Appuyez un ou deux commutateurs en utilisant un stylo ou un objet pointu. Disable MUTES. Appuyez pour empêcher le stockage ou le rappel des réglages de mute de la console. Disable VCA assign. Appuyez pour empêcher le stockage ou le rappel des assignations de VCA de la console. Avec les deux commutateurs en position haute les mutes de la console et les assignations de groupes VCA sont affectés par les fonctions store et recall des mémoires de scènes. Avec les deux commutateurs en position basse les mémoires de scènes n’affectent pas les réglages de la console. Dans ce cas ils peuvent être utilisés pour envoyer des programmes de messages MIDI seulement.

Avant d’utiliser le système de mémoires de scènes décidez si vous voulez stocker juste les mutes, mutes et assignations VCA, ou uniquement les assignations VCA.

Réglez les commutateurs DISABLE M8 sur la position voulue. Le stockage ne fonctionnera pas s'il a été mis hors service en utilisant la clef DOWN M6 en fonction shift. Au lieu de cela, l'afficheur clignotera brièvement sur OFF. Faites défiler le numéro de mémoire que vous voulez stocker. Vérifiez les réglages de console pour qu'ils soient comme vous voulez. Appuyez sur STORE M4. La diode rouge s'allume brièvement pour confirmer que la mémoire a été recopiée avec les réglages de console actuels. Notez que les tranches protégées (automatisation safe) seront stockées dans la mémoire. Les tranches protégées sont stockées, mais pas rappelées.

Mettre Store hors service

Vous pouvez vouloir protéger vos mémoires pour qu'elles ne soient pas effacées, par exemple pendant une prestation préprogrammée. Pour mettre Store hors service maintenez SHIFT M9 et appuyez sur la clef UP M5 jusqu’à ce que OFF soit affiché. Relâchez les clefs. Appuyez encore sur la clef pendant que vous maintenez les commutateurs shift baissés entre store on et off. Relâchez les clefs à l’affichage voulu pour mettre store en ou hors service.

Les mémoires de scènes fournissent un outil d'automation puissant. Décidez d'abord si vous voulez employer le système et comment ! :

Faites défiler le numéro de mémoire que vous voulez rappeler. Appuyez sur RECALL M7. Les réglages de la console sont immédiatement rappelés avec le contenu de la mémoire de scène.

Régler le mode Auto Incrément au rappel

Avec l'incrément automatique activé et affiché sur l'écran, on avance automatiquement au numéro suivant après que le rappel a été fait. Ceci présente la mémoire suivante au rappel sans avoir besoin de la faire défiler. Pour activer l’auto incrément maintenez SHIFT M9 appuyez sur la clef DOWN M6 jusqu’à ce que On soit affiché. Relâchez les clefs. Appuyez encore sur la clef pendant que vous maintenez les commutateurs shift baissés entre on et off. Relâchez les clefs à l’affichage voulu pour mettre cette fonction en ou hors service.

Enclencher tous les Mutes On ou Off

Le commutateur RECALL a une fonction shift qui vous permet d’enclencher tous les mutes d'entrées ou sorties de la console avec une action simple. Ceci est très utile quand vous voulez faire une remise à zéro de la console pour qu'elle soit prête pour une nouvelle scène ou prestation. Alternativement, vous pourriez commencer avec tous les mutes enclenchés et rentrer des tranches dans le mélange quand cela est nécessaire. Ceci affecte les réglages actuels de la console incluant des tranches protégées par l'automation. Il n'affecte pas le contenu des mémoires de scènes. Pour effacer tous les Mutes En mode normal de console, maintenez SHIFT M9 et appuyez sur RECALL M7 . Le commutateur RECALL clignote et l’afficheur clignote sur CLr. Relâchez shift et appuyez encore une fois sur RECALL pour confirmer. Tous les MUTES de tranches sont désactivés. Pour activer tous les Mutes. Pendant que vous êtes en mode edit, maintenez SHIFT M9 et appuyez sur RECALL M7 deux fois jusqu’à ce que l’afficheur clignote sur Set. Relâchez shift et appuyez encore une fois sur RECALL pour confirmer. Tous les MUTES sont actifs. Pour activer ou désactiver tous les Mutes dans une mémoire de scène. Rappeler la mémoire de scène. Effacez ou activez tous les mutes de la console comme ci-dessus. Stockez maintenant la mémoire de scène de nouveau.

Disabled. Si vous ne devez pas utiliser les mémoires de scènes vous devez alors les mettre hors service en appuyant sur les deux commutateurs DISABLE M8 . Ceci évite d'effacer accidentellement vos réglages de console.

Alternativement, vous pourriez utiliser les mémoires de scènes simplement pour envoyer des messages de programme MIDI pour changer des patches sur des équipements comme des processeurs de signal et des effets. Mutes uniquement. Ceci vous laisse rappeler les réglages complets "Marche/Arrêt" des mutes de la console, idéal pour la fermeture de tranches inutilisées et l'ouverture de tranches nécessaires entre des chansons ou des groupes, ou pour un microphone différent et des systèmes de diffusion divers dans des productions théâtrales. Mutes et assignations VCA. Ceux-ci offrent un niveau plus puissant d'automation. La relation des assignations de groupe VCA au système de mémoires de scène signifie que les tranches assignées aux groupes VCA peuvent changer scène par scène ou chanson par chanson. Par exemple, un fader de VCA peut être assigné comme ' chant lead ', un autre comme 'choriste'. Un interprète peut être chanteur lead dans une chanson et choriste dans la suivante tandis qu'un autre chanteur devient chanteur lead. Les mêmes faders de groupe ajustent les niveaux des chœurs et chant lead. Cela s'applique aussi au mélange des groupes (orchestres) différents sur les mêmes faders, ou en appliquant des effets différents aux diverses chansons. Il faut une simple pression sur le commutateur STORE pour stocker les réglages actuels de la console dans une mémoire de scène. Vous pouvez prévisualiser les mémoires afin de vérifier leur contenu sans les rappeler. Cependant, vous ne pouvez pas les éditer à moins de les rappeler préalablement, changer les réglages de console et appuyer ensuite sur le commutateur STORE de nouveau. Vous pouvez protéger les mémoires de scène pour éviter qu'elles soient accidentellement effacées pendant la prestation en mettant hors service la fonction STORE. Il est possible de remettre la fonction STORE en service rapidement si nécessaire. Si vous ne devez pas du tout utiliser les mémoires de scène assurez-vous alors d'avoir appuyer sur les deux commutateurs DISABLE. Ceci vous laisse mettre le niveau de protection que vous voulez. Les mémoires de scène peuvent être rappelées manuellement en appuyant sur le commutateur RECALL. Si vous voulez rappeler les mémoires de scène dans l’ordre en effectuant de simples pressions sur la clef choisissez l’incrément automatique. Pour un contrôle plus automatisé vous pouvez connecter un séquenceur MIDI ou un contrôleur pour séquenceur et déclencher les mémoires selon les écoutes programmées. Référez-vous aussi à la section MIDI /RS232 pour plus de détails sur l'archivage des réglages de console et le contenu des mémoires.

Pour utiliser le Solo-in-place la console est mise en mode

SIP qui prépare à la fonction solo une tranche sélectionnée. Les commutateurs de MUTE sont utilisés plutôt que les commutateurs de PAFL comme fonction de mute des tranches si toutes les sorties sont affectées plutôt qu’uniquement le retour d'ingénieur. Les tranches choisies peuvent êtres protégées ' solo safe ' pour qu'elles ne soient pas coupées quand le mode SIP est sélectionné. Ceci s'applique normalement aux sorties étant écoutées qui couperaient évidemment les tranches solo si elles ont été mutées (coupées). Il est aussi utile d'écouter l'ajout des effets comme la réverbération quand ce sont des tranches de chant soliste ou d'instrument. Ceci est fait en protégeant les tranches de retour d'effets 'solo safe'. La fonction SIP est entrée mode normal de console. La console est alors prête au solo d'une ou plusieurs tranches. Les tranches protégées 'solo safe' sont affichées sur les diodes vertes SAFE/EDIT. Aucune action n'a lieu avant que le commutateur de mute de tranche voulu ne soit appuyé. Les tranches peuvent être ajoutées et enlevées du mélange de solo. Le fait de relâcher toutes les tranches de solo choisies rétablit le mélange principal. Alternativement, la fonction clear all rétablit le mélange prêt pour un solo différent. La fonction ' last solo' est fournie pour basculer entre le mélange principal et le dernier mélange de solo. Caractéristiques du Solo-In-Place: Mode SIP pour préparer la console au solo Tranche protégée du solo

D isable store/recall

M U TES Ajout et retrait des tranches du mélange de solo

Commutation sur last solo pour comparaison avec le mélange principal

Protéger une voie en Solo

En mode SIP appuyez sur EDIT SAFES M1 . La diode rouge clignote ensemble avec le commutateur SIP. Maintenant appuyez sur les commutateurs des tranches que vous voulez protéger ou rétablir au solo-in-place. La diode SAFE/EDIT s’allume si la tranche est protégée. Appuyez sur EDIT SAFES de nouveau pour retourner en mode SIP, ou appuyez sur le commutateur SIP pour sortir du solo et retourner en mode normal. Pour effacer toutes les tranches solo safe

CLEAR ALL. En mode de console normal ce commutateur fournit la fonction PFL/AFL clear all. En mode SIP appuyez sur clear all pour effacer toutes les tranches de solo choisies et rétablir le mélange principal. Après effacement du mélange solo, la console reste en mode SIP et est prête pour la sélection de solo suivante. Appuyez de nouveau sur ce commutateur pour rétablir le dernier mélange solo. Ceci vous laisse basculer entre le mélange solo et le mélange principal pour comparer le son. Le commutateur CLEAR ALL s'allume aussitôt qu'une tranche est solo pour indiquer qu'il y a un solo à effacer.

EDIT SAFES. En mode normal de console ce commutateur fournit la fonction d'édition de l'automation des protections (safes). En mode SIP appuyez sur ce commutateur pour éditer les protections (safes) de solo. La diode rouge clignote avec le commutateur SIP pour indiquer le solo plutôt que l'édition de l'automation des protections (safes).

M7 RECALL. Utilisé avec la clef SHIFT dans le mode d'édition solo safes ceci vous permet d’effacer (clear) ou d’activer (set) toutes les tranches protégées en solo.

Description des protections Solo

Le Solo-in-place travaille en coupant toutes les tranches sauf une ou plusieurs que vous voulez en solo. Ceci affecte les tranches d'entrée et de sortie. Bien sûr, vous devez entendre la tranche en solo par une ou plusieurs sorties. Pour cette raison la fonction solo-safe vous laisse choisir quelles sorties vous ne voulez pas couper pendant le solo. Vous pouvez aussi vouloir avoir une tranche en solo et l'entendre ensemble avec n'importe quels effets qui sont appliqués. Pour ce faire, les tranches utilisées pour les retours d'effets ne doivent pas être coupées pendant le solo. Sélectionnez ces tranches solo safe aussi. Le réglage par défaut est le suivant: toutes les entrées affectées par le solo et toutes les sorties protégées. En utilisant l'édition des protections vous pouvez changer ceci à tout moment. Les réglages des protections ne sont pas perdus à l'arrêt de la console. ML5000 User Guide

Il est utile de pouvoir effacer toutes les protections quand vous commencez une nouvelle session. Cela peut être fait sans devoir vérifier chaque tranche individuellement.

Pendant que vous êtes en mode d’édition des protections, maintenez SHIFT M9 et appuyez sur RECALL M7 . Le commutateur recall clignote et l’afficheur clignote sur CLr. Relâchez shift et appuyez sur RECALL de nouveau pour confirmer. Toutes les diodes SAFE/EDIT s’éteignent pour indiquer que toutes les protections sont effacées. Pour activer toutes les tranches solo safe Vous pouvez vouloir utiliser le solo pour affecter juste quelques tranches. Dans ce cas vous pouvez commencer en protégeant toutes les tranches et enlever ensuite celles qui doivent être affectées. Pendant que vous êtes en mode d’édition, maintenez SHIFT M9 et appuyez sur RECALL M7 deux fois jusqu’à ce que l’afficheur clignote sur SEt. Relâchez shift et appuyez sur RECALL de nouveau pour confirmer. Toutes les diodes SAFE/EDIT des tranches s’allument pour indiquer que toutes les tranches sont protégées.

Utiliser le Solo-In-Place

Maintenez SHIFT M9 et appuyez sur le commutateur SIP N1 . Le commutateur clignote pour indiquer que la console est prête en solo. Vous pouvez voir les tranches protégées en solo sur les diodes SAFE/EDIT. Rien n'arrive avant que vous n'appuyiez sur un commutateur de MUTE de tranche. Cette tranche reste enclenchée tandis que toutes les autres à part celles qui sont protégées en solo, sont coupées. Vous pouvez ajouter ou enlever des tranches du mélange solo quand vous vérifiez le son. Quand vous enlevez la dernière tranche solo, le mélange principal est automatiquement rétabli. Vous pouvez éditer les protections de solo à tout moment pendant que vous êtes en mode SIP en sélectionnant la fonction EDIT SAFES. Pour effacer le mélange solo et rétablir le mélange principal appuyez sur le commutateur CLEAR ALL P3 . Vous pouvez commencer un nouveau mélange solo ou appuyez de nouveau sur CLEAR ALL pour rétablir le dernier mélange solo. Ceci vous permet de basculer entre le solo et le mix pour comparer le son, l'idéal pour vérifier la contribution des tranches choisies qui représente le son au complet. Quand vous avez fini d'écouter les tranches en solo appuyez simplement sur le commutateur SIP de nouveau pour rétablir le mode normal de console.

Toutes les sorties de moniteur sont atténuées de 20dB quand le commutateur de conversation TALK est enclenché.

La ML5000 est équipée d'un système intelligent de P/AFL qui offre un contrôle et une capacité de monitoring étendus. Les entrées peuvent être choisies en PFL mono ou en AFL stéréo-in place, les sorties en AFL mono ou stéréo. Le choix est en mode auto cancel ou add mode. La façon dont les commutateurs sont enclenchés détermine s'ils ont une fonction marche/arrêt ou fugitive. Utilisé avec un retour ingénieur ceci donne un contrôle total, commode et rapide de tous les sons passant par la console.

Le fonctionnement du monitoring

Pas de commutateur enclenché = silencieux Sélection principale: 2-TRK prioritaire sur LR, C LR et C ensemble = LCR en stéréo

SO LO IN-PLACE AFL enclenché prioritaire sur la section principale

PAFL enclenché prioritaire sur AFL et sélection principale

Cela vous laisse régler le niveau d'écoute PFL à votre niveau normal AFL et aux niveaux d'écoute du mélange principal, typiquement beaucoup plus tranquilles. Il peut empêcher la hausse soudaine du volume quand vous appuyez sur un commutateur PFL.

2TRK SOURCE. Appuyez sur ce commutateur pour écouter le retour machine 2-pistes 2TRK dans le casque à écouteurs, et le retour ingénieur. Le signal est envoyé en mono dans le retour ingénieur. Ceci vous permet de contrôler la sortie d'un enregistreur stéréo. Cette sélection est prioritaire sur n'importe quelle source monitor LR et C. N'importe quelle sélection P/AFL est prioritaire sur ce commutateur. Le retour machine 2pistes 2TRK n'est pas envoyé aux VU-mètres.

O3 LR SOURCE. Appuyez sur ce commutateur pour

écouter le mélange général LR post-fader en stéréo. Les sélections retour machine 2-pistes 2TRK et P/AFL sont prioritaires sur ce commutateur.

O4 C SOURCE. Appuyez sur ce commutateur pour

écouter le mélange général C (centre) en mono. Comme pour le LR, les sélections retour machine 2-pistes 2TRK et P/AFL sont prioritaires sur ce commutateur. Appuyez sur LR et C ensemble pour écouter le mélange des 3 sorties LCR en stéréo. Ceci mélange le signal C à parts égales dans L et R.

O5 MONO. Appuyez sur ce commutateur pour écouter la source de moniteur choisie en mono. Ceci affecte uniquement les sorties de moniteur.

Il est utile de vérifier la compatibilité du signal en mono. Si le signal baisse de niveau ou perd de sa qualité quand le mono est enclenché, il peut y avoir alors un problème de phase entre les signaux gauche et droite.

O6 LOCAL MONITOR LEVEL. Ceci ajuste le niveau de sortie du local monitor stéréo.

O7 MUTE. Appuyez sur ce commutateur pour couper la sortie local monitor. Ceci n’affecte pas le casque. Il permet de contrôler seulement au casque, utile dans des situations de prestation live où la console fonctionne dans la zone de l’auditoire, ou quand vous voulez empêcher une interférence acoustique en vérifiant les signaux dans le casque.

P1 ADD MODE. Ce commutateur détermine comment le système P/AFL fonctionne. Il choisit en fonction de la pression si un ou plusieurs commutateurs d'entrée PAFL s'annulent ou s'ajoutent à la sélection précédente, la même chose pour les commutateurs de sortie AFL. Il n'affecte pas l'interaction entre les commutateurs PAFL et AFL. Auto-cancel. En position haute le mode auto-cancel (annulation) est choisi. La pression d'un PAFL éteint automatiquement n'importe quel choix précédent PAFL et la pression d'un AFL éteint n'importe quel choix précédent AFL. Cela vous permet de vérifier rapidement les tranches une par une sans devoir éteindre chaque choix préalablement. Add mode. Appuyez sur ce commutateur pour choisir le mode ADD Mode. La pression d'un PAFL s'ajoute à chaque sélection PAFL active en cours et la pression d'un AFL s'ajoute à chaque sélection AFL active en cours. Cela vous permet de vérifier les combinaisons de signaux dans le moniteur. PAFL / AFL interaction. La pression de n'importe quel PAFL tandis qu'un AFL est actif, est prioritaire sur l'AFL et l'éteint automatiquement. Le relâchement du PAFL rétablit la sélection AFL. Cependant, la pression de n'importe quel AFL tandis qu'un PAFL est actif, annule la sélection PAFL. Le relâchement de l'AFL ne rétablit pas la sélection PAFL. Cette logique convient au mixage live où vous contrôlez un mélange en sortie en utilisant l'AFL et l'interrompez pour rapidement vérifier les sources d'entrée en utilisant le PAFL. P2 INPUT PAFL. En position haute en appuyant sur un commutateur PAFL d'une tranche d'entrée le commutateur choisit le PFL. En position basse le stéréo in-place AFL est choisi. Il n'affecte pas la sortie AFL commutée. Input PFL ( Ecoute avant-fader). Le signal d'entrée de la tranche avant-fader est contrôlé en mono. Input AFL (Ecoute après-fader). La tranche d'entrée postfader, le signal post-pan/blend sont contrôlés en stéréo. Il suit le réglage du panoramique et des commandes de mélange avec C mélangé dans L et R. Ceci vous permet de vérifier le niveau et l'image du signal dans le mélange. Output AFL. Le signal de sortie post-fader est écouté en mono ou par paires stéréo. CLEAR ALL. Appuyez sur ce commutateur pour P3 éteindre tous les commutateurs PAFL et AFL actuellement choisis. Sa diode s'allume pour indiquer qu'un ou plusieurs commutateurs sont actifs et peuvent être éteints. Notez que ce commutateur fournit aussi la fonction clear/toggle dans le mode SIP.

Le générateur est capable de produire un signal continu de haut niveau. Pour éviter d’endommager les haut-parleurs vérifier que le générateur et les niveaux de sortie soient baissés avant d’envoyer le signal de test vers les sorties.

Démarrez avec le potentiomètre TRIM Q1 réglé au minimum.

Utilisez le commutateur Q2 pour choisir soit le bruit rose ou bien le signal 1kHz comme signal de test. Vérifiez que tous les commutateurs TB F5 G1 J4 S4 S5 sont correctement enclenchés pour acheminer le signal aux sorties voulues. Assurez-vous que le commutateur DISABLE Q4 est levé (au niveau du panneau). Appuyez sur OSC/NOISE TO TB Q3 pour acheminer le signal aux sorties choisies. Tournez le potentiomètre TRIM et levez les faders de sortie pour arriver au niveau exigé. Le signal de test doit apparaître sur les VUmètres de la console de façon normale. Utilisez le bruit rose pour tester les haut-parleurs pour un niveau de travail normal. Celui-ci est composé de toute la largeur de la bande audio et permet de tester tous les hautparleurs en même temps. Utilisé avec un microphone de référence et un analyseur en temps réel (RTA) vous pouvez vérifier l'acoustique de la salle pour la réponse en fréquence. Utilisez le signal 1kHz pour vérifier la correspondance et aligner les différents équipements en ajustant les niveaux d'entrée et de sortie en utilisant les VU-mètres comme référence. Quand vous avez fini d'utiliser le générateur assurezvous de le mettre hors service si vous voulez éviter une opération accidentelle pendant la prestation.

Vous pouvez décider quand vous voulez écouter dans l'intercom. Cela empêche le bruit de fond quand vous essayez de contrôler les signaux de console.

R3 CALL. Appuyez sur ce commutateur fugitif pour l'appel de l'intercom. Cela allume les lampes d'appel sur toutes les stations d'intercom connectées ainsi que la lampe d'appel (CALL) U1 du bandeau de VU-mètres.

TALK TO INTERCOM. Appuyez sur ce commutateur fugitif pour parler à toutes les stations d’intercom connectées. Il n’affecte pas les sorties de console.

Ce système d'intercom de norme industrielle fournit deux canaux de conversation et la communication de signal pour que les techniciens et l'équipe de scène puissent communiquer pendant la prestation. Il utilise une connexion à 3 contacts comme un câble de microphone. Les interfaces d'intercom avec le micro d'ordre et le système de casque à écouteurs de la console. Cela évite aux opérateurs d'avoir à vérifier d'une part des problèmes de sources comme des micros de radio dans le casque de la console tandis qu'ils doivent communiquer avec l'équipe de scène via un casque d'intercom séparé.

Il est utile d'être capable d'éteindre l'intercom audio tout en vérifiant des signaux de console et réduire le bruit audio indésirable pendant la prestation. Une grande lampe jaune s'allume sur le bandeau de VU-mètres pour attirer l'attention de l'opérateur quand l'intercom est signalée, particulièrement utile si LISTEN est éteint. Les commandes sont logiquement groupées près de la section du micro d'ordre pour faciliter les interventions d'écoute, et fonctions d'appels et conversations. ML5000 User Guide

Appuyez maintenant sur le large commutateur TALK TO TB et parlez dans le microphone. Ajustez le potentiomètre au volume exigé. Le niveau de moniteur de console est automatiquement atténué pour éviter des réactions acoustiques et aider l'intelligibilité. Pour éviter d'acheminer accidentellement le micro d'ordre où il n'est pas voulu, vous devez relacher les commutateurs TB pour sortir quand cela est fini. Si vous ne devez pas utiliser le micro d'ordre vous pouvez relâcher tous les commutateurs TB et utiliser TALK TO TB comme une atténuation de moniteur, par exemple en utilisant l'intercom, en parlant avec quelqu'un à la console, ou en diminuant le signal de bruit rose en testant les hautparleurs.

S3 TALKBACK TRIM. Ajuste la sensibilité de l'entrée pour correspondre au micro d'ordre connecté. La plage est de +5dB à +50dB de gain.

S4 envoyer le micro d'ordre aux sorties générales LR. Quand il est sélectionné le commutateur TALK TO B S6 achemine le signal du micro d'ordre, quand le commutateur OSC/NOISE TO TB Q3 est sélectionné celui-ci envoie le signal du générateur oscillateur / bruit à la sortie. Quand il n'est pas choisi, les commutateurs n'affectent pas la sortie. Le micro d'ordre et les signaux de l'oscillateur / bruit sont acheminés dans le mélange avant le niveau général.

S5 TB TO C. Ceci est semblable au commutateur décrit ci-dessus, mais permet d'envoyer le micro d'ordre à la sortie générale C.

S6 TALK TO TB. Appuyez sur ce commutateur fugitif pour parler à toutes les destinations de sortie qui ont leur commutateur de TB enclenché. La diode verte du commutateur s'allume quand un ou plusieurs commutateurs de TB sont sélectionnés pour avertir que le signal sera acheminé à une sortie quand TALK est enclenché. Si aucun commutateur de TB n'est choisi la diode reste éteinte. Le microphone est ouvert quand le commutateur est enclenché et fermé aussitôt qu'il est relâché.

Le fait d'enclenché TALK diminue automatiquement le casque de console, l'écoute cabine et les retours ingénieurs de 20dB.

PFL/AFL de n'importe quel signal de la console.

Le bandeau VU-mètre est assez discret, il est monté sur toute la longueur de la console et ne peut pas être enlevé. Il est équipé de 19 VU-mètres. Les VU-mètres placés à droite sont commutables pour afficher soit les départs auxiliaires 9-16 ou bien les sorties de matrice 1-8. Par exemple vous pouvez configurer la console pour afficher les groupes 1-8, LCR et la Matrice 1-8 sur les VU-mètres dans le mode façade, ou les départs auxiliaires 1-16 dans le mode retour. Les 3 mesurages des sorties principales sont doublés, sur VU-mètres et bargraphes à diodes pour que les signaux principaux ou PFL /AFL puissent être vérifiés en moyenne ainsi que les niveaux de crête simultanément. Des diodes brillantes rouges s'allument quand une entrée PAFL ou une sortie AFL a été choisie. Les VU-mètres commutent pour afficher les signaux PFL ou AFL en mono ou en stéréo+mono. Stéréo AFL affiche aussi bien les signaux gauche et droite que le signal de sommation mono pour que la compatibilité mono puisse être vérifiée. Une grande lampe d’appel (CALL) est placée au centre pour saisir l'attention de l'opérateur quand l'intercom est signalée. Quatre connecteurs de lampe sont placés à l’arrière du bandeau de VU-mètre. Il est recommandé d’utiliser des lampes col de cygne au standard 4 contacts de type XLR à angle droit de type Littlites.

U1 affichent les niveaux de sortie du mélange général. Le signal est mesuré post-fader, post-mute. Les VU-mètres commutent automatiquement pour afficher les niveaux PFL ou AFL quand le commutateur PAFL ou AFL est enclenché.

U2 MAIN LRC Led Meters. Ces bargraphes à 16 diodes doublent la lecture des VU-mètres principaux. Ils basculent l'affichage sur PFL ou AFL quand le commutateur est enclenché. La sensibilité s'étend de -30dB à +16dB. La lecture du 0dB (VU-mètre) représente 0dBu sur les sorties

XLR générales. Trois diodes de couleur affichent l’état du signal : Vert. Lecture du signal jusqu'à 0dB Jaune. Lecture du signal élevé au-dessus de 0dB et jusqu'à 12dB. Quelques moments forts jusqu'à 6dB sont excellents. Une lecture plus haute indique qu’une réduction est nécessaire. Rouge. Des pointes à 16dB avertissent que vous êtes à 5dB avant écrêtage et d'une altération audible. Si cela clignote alors réduisez les niveaux de mélange ou le gain.

U3 PAFL and AFL Indicators. Ceux-ci s'allument quand une entrée PAFL ou une sortie AFL est choisie. Ils indiquent que les VU-mètres principaux et le monitoring sont commutés sur P/AFL plutôt qu'au mélange principal.

Lampe CALL. S'allume quand l'intercom est signalée. Sa grande taille et sa position sur le bandeau VU-mètres font qu'ils attirent l'attention de l'opérateur quand l'intercom est signalée.

V1 MATRIX Meter Select. Appuyez sur le commutateur

METERS dans la section principale N pour commuter la partie droite des VU-mètres pour afficher les sorties 1-8 de la matrice plutôt que les niveaux de sortie des départs auxiliaires 9-16. La diode verte sur le bandeau VU-mètres s'allume quand la matrice est choisie.

V2 AUX/MATRIX VU Meters. Les VU-mètres lumineux

à aiguille affichent les niveaux de sortie soit des départs auxiliaires 9-16 ou Matrice 1-8. Le signal est mesuré postfade, post-mute.

Changer LRC pour LCR Les VU-mètres et les faders sont positionnés en LRC ce qui est préféré pour la plupart des prestations live. Des options par cavaliers en interne sont disponibles pour positionner les faders et/ou les VU-mètres en LCR si votre application l'exige. Cela n'affecte pas l'ordre du mesurage de P/AFL. Entrez en contact avec Allen Heath pour des détails.

Ce que le système MIDI de la console peut faire : 9

Commuter les mutes des tranches marche/arrêt

MIDI OUT de la console au MIDI IN de l'équipement. Pour contrôler la console connectez le MIDI OUT ou le MIDI TRHU de l'équipement externe dans le MIDI IN de la console. Pour passer le MIDI par la console à d'autres équipements, connectez le MIDI THRU de la console dans le

MIDI IN de l'équipement externe. Assurez-vous que le numéro de canal MIDI soit le même sur la console et l'équipement externe avec lequel vous voulez que la console communique.

Les capacités du système d'automation de console sont soumises au développement continuel, de nouvelles particularités peuvent être ajoutées par la suite. Le dernier logiciel d'exploitation est disponible sur le Site Internet Allen

Heath avec les instructions de chargement

Opération MIDI Pour une opération MIDI assurez-vous que le commutateur du panneau arrière soit en position MIDI. La prise RS232 est seulement utilisée pour mettre à jour le logiciel d'exploitation de la console vers une nouvelle version, ou pour utiliser un logiciel archiver disponible sur PC.

Changer le numéro de canal MIDI Maintenez les commutateurs SHIFT M9 et PREVIEW M2 ensemble. Le numéro de canal MIDI actuel est affiché.

Vérifiez le point MIDI sur l’afficheur qui confirme que le commutateur sur le panneau arrière est bien sur MIDI. Faites défiler le nouveau numéro avec les clefs M5 M6 en maintenant toujours shift et preview. Relâchez tout quand vous arrivez au numéro désiré.

AUX 11 AUX 12 AUX 13 AUX 14 AUX 15 AUX 16 MATRIX 1 MATRIX 2 MATRIX 3 MATRIX 4 MIDI comme indiqué dans la table. L'état est maintenu en réception et en émission. Emission. La pression d'un commutateur de MUTE de tranche transmet le message Note On suivant : 9n cc vv 9n cc 00 Ou

n = numéro de canal MIDI console cc = numéro de canal entrée ou sortie vv = 3FH pour mute off, 7FH pour mute on

Les numéros de patch 1 à 128 sont adressés aux numéros de changement de programme MIDI 0 à 127. L’état est maintenu en réception et en émission. Emission et Réception. Le format du message est : Cn pp Ou n = numéro de canal MIDI console

pp = numéro de scène console 00 à 7F Messages MIDI AFL Des séries de messages SysEx sont transmis à chaque fois qu'un commutateur AFL de tranche de sortie est enclenché ou désenclenché. Ceux-ci sont faits pour être utilisés avec des contrôleurs de système de diffusion type BSS et dbx pour automatiquement choisir la surface de télécommande associée à la sortie en AFL contrôlée.

Raccordez simplement le MIDI OUT de l'une dans le MIDI IN de l'autre et effectuez le transfert de données. Les réglages qui sont archivés :

Si vous le renvoyez dans la console plus rapidement que cela a été enregistré quelques données peuvent ne pas être chargées correctement.

Format de message MIDI Dump

Le format du dump out et in est identique. La série de données de transfert est composée de multiples messages Systèmes Exclusifs (reconnu comme des paquets) qui contiennent les informations de console. Emission et Réception. Le format pour un simple paquet est le suivant:

Réglages des mutes en cours

Maintenez SHIFT M9 et appuyez sur STORE M4 . La console transfère les réglages actuels et le contenu des mémoires par une série de message SysEx. Pendant ce temps dPo est affiché. Notez que cette opération peut prendre jusqu'à 10 secondes pendant lesquelles les mutes de console, l'assignation, le mode SIP et les opérations P/AFL sont interrompus.

Connectez la console à l'archiveur MIDI. Mettez le même numéro de canal MIDI sur les deux appareils. Vérifiez que le commutateur arrière soit mis sur MIDI. Commencez le processus en utilisant l'archiveur MIDI. Les réglages actuels de console et le contenu des mémoires sont effacés. Pendant ce temps dPI est affiché. Notez que cette opération peut prendre quelque temps pendant lequel les mutes de console, l'assignation, le mode SIP et les opérations PAFL sont interrompus. Si vous utilisez un séquenceur MIDI pour enregistrer le DUMP et la série de données assurez-vous alors que vous le lisez à la même vitesse que vous l'avez enregistré.

VV = software version number – unit vv = software version number – decimal nn = numéro de canal MIDI console

Le câble MIDI est de bonne qualité et correctement connecté Le même numéro de canal MIDI est choisi Le commutateur arrière est réglé sur MIDI Ré-essayez Si une erreur de data est détectée pendant un dump in ou out la console affiche un message d’erreur : Er1 Er2 Er3 Mise en ou hors tension

Le numéro de version est brièvement indiqué sur l’afficheur

à la mise sous tension de la console . Assurez-vous que les amplificateurs sont coupés et hors tension avant de mettre la console sous tension. Exemple d’affichage version 1.20

Les configurations de la console sont maintenues en mémoire lors de la mise hors tension de la console. La mise sous tension restaure ces configurations.

Réinitialiser les réglages de Console

Maintenez les commutateurs SHIFT et RECALL ensemble en allumant la console pour réinitialiser les réglages actuels. Cela n'affecte pas le contenu des mémoires de scène. Les réglages par défaut sont réinitialisés : Choisit le mode normal d'exploitation de la console

Charger une nouvelle version de logiciel

Efface toutes les sélections actuelles P/AFL Consultez le site Web d'Allen & Heath pour la dernière version de logiciel de la console. Le nouveau logiciel est chargé par un PC via le port RS232.

Efface toutes les assignations actuelles de groupes de Mutes

IMPORTANT ! Les réglages et les mémoires de scène de la console peuvent être perdus quand vous chargez la nouvelle version de logiciel.

Efface toutes les groupes VCA

Efface l’automation de toutes les tranches safes Rétablit les protections SIP par défaut Permet la fonction de stockage des mémoires de scène Coupe l’auto incrément au rappel

Efface les assignations de groupe VCA Si vous voulez garder vos réglages et le contenu des scènes, archivez-les d'abord en utilisant le dump out (transfert de données). Restaurez-les après le chargement du nouveau logiciel en utilisant le dump in (transfert de données). Téléchargez le logiciel sur le site Web d'Allen & Heath dans votre ordinateur PC. Connectez le port RS232 du PC au port RS232 de la console en utilisant un câble série standard à 9 contacts. Mettez le commutateur arrière de la console sur la position RS232. Allumez la console. L’afficheur devrait indiquer UPd (update), la console attend les données du PC. Suivez les instructions fournies sur le site Web pour charger le nouveau logiciel dans la console.

Réinitialiser mémoires

Maintenez les commutateurs SHIFT, RECALL et STORE ensemble en allumant la console pour effacer tous les réglages actuels et les mémoires.

L'assistance technique est disponible auprès de votre revendeur ou en visitant le Site Internet Allen & Heath.