DOMUS - Poêle à bois WANDERS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DOMUS WANDERS au format PDF.

📄 55 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice WANDERS DOMUS - page 25
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Type de produit Poêle à bois
Caractéristiques techniques principales Conception en acier, vitre en céramique, rendement élevé
Alimentation électrique Non électrique, fonctionnement à bois
Dimensions approximatives Largeur : 50 cm, Hauteur : 100 cm, Profondeur : 40 cm
Poids 150 kg
Compatibilités Compatible avec les conduits de cheminée standards
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable
Puissance 7 kW
Fonctions principales Chauffage, ambiance chaleureuse, design moderne
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la vitre, ramonage annuel du conduit
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité contre la surchauffe
Informations générales utiles Vérifier les réglementations locales sur l'installation de poêles à bois

FOIRE AUX QUESTIONS - DOMUS WANDERS

Comment configurer le WANDERS DOMUS pour la première fois ?
Pour configurer le WANDERS DOMUS, branchez l'appareil, téléchargez l'application correspondante sur votre smartphone, puis suivez les instructions à l'écran pour connecter l'appareil à votre réseau Wi-Fi.
Que faire si le WANDERS DOMUS ne se connecte pas à Wi-Fi ?
Vérifiez que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que le mot de passe est correct. Assurez-vous également que le WANDERS DOMUS est à portée du routeur. Redémarrez l'appareil et réessayez la connexion.
Comment nettoyer le WANDERS DOMUS ?
Pour nettoyer le WANDERS DOMUS, éteignez l'appareil et essuyez-le avec un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des abrasifs.
Le WANDERS DOMUS émet-il des bruits anormaux ?
Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez que l'appareil est installé sur une surface stable. Si le problème persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Comment réinitialiser le WANDERS DOMUS aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le WANDERS DOMUS, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Quel est la durée de vie de l'appareil ?
La durée de vie du WANDERS DOMUS dépend de l'utilisation et de l'entretien. En général, il est conçu pour fonctionner efficacement pendant plusieurs années avec un entretien approprié.
Comment contacter le service client pour le WANDERS DOMUS ?
Vous pouvez contacter le service client via le site officiel de WANDERS, où vous trouverez un formulaire de contact, un numéro de téléphone et une adresse e-mail pour toute assistance.

Téléchargez la notice de votre Poêle à bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DOMUS - WANDERS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DOMUS de la marque WANDERS.

MODE D'EMPLOI DOMUS WANDERS

Mode d'emploi et instructions d'installation des poêles à gaz Domus & Luna petite

Cher client,

Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nouveau poèle à gaz de WANDERS. C'est une source de chaleur comfortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années.

Votre poèle à gaz compte un système fermé muni d'un conduit de cheminée à double paroi. Les gaz de fumées sont evacués directement vers l'extérieur par le canal interieur. L'air frais est aspiré par le canal extérieur, ce qui assure toujours une belle vision des flammes. Le poèle à gaz se pose en principe dans tout local, même dans des locaux sans ventilation ou avec une ventilation mécanique.

Ce poèle a été concu tout spécialément pour répondre aux exigences d'un employe aisé, de la sécurité et du design.

Votre poèle est développé et produit dans notre usine à Netterden (Pays-Bas) et fait à la main pour une partie importante. La construction est faite uniquement en les membresux matéiaux en conformité avec les normes internationales en vigueur. Vous bénéficierez ainsi de la garantie d'une longue durée de vie pour ce poèle à gaz.

La première partie de ce mode d'emploi est consacree aux conseils pour une utilisation correcte de votre poele à gaz en toute sécurité. La deuxieme partie comporte les instructions d'installation et les caractéristiques techniques destinées notamment à l'instantiateur.

Nous vous recommendons de dire ce manuel attentivement avant la mise en service de votre poèle à gaz et de bien le conserver. Notre installerateur en aura besoin pour l'entretien annuel de votre poèle.

Nous espérons que vous profiterez beaucoup de l'ambiance chaleuruse du Domus & Luna petite

L'Equipe de WANDERS

Table des matières

Prêt à l'emploi 28
Premierchauffage 28
Piles 29
Réglage de la télécommande 29
Entretien 31
Sécurité 31
31
Garantie 32
Dessins techniques 51

Installation

En règle générale, c'est votre revendeur qui se charge de l'installation du poège et de son raccordement au gaz. Si ce n'est pas le cas, confiez le montage à un installateur agréé. Le raccordement des installations à gaz par une personne non agrée est interdit. Dans ce cas, nous ne garantissons pas le bon fonctionnement de votre poège à gaz.

Prêt à l'emploi

Lorsque le Domus & Luna petite est raccordé au réseau de distribution de gaz et qu'il a été réglé, votre poète est prét à l'emploi. La veilleuse est allumée à la main.

WANDERS DOMUS - Prêt à l'emploi - 1
Bloc de réglage du gaz (A)

Allumage manuel de la veilleuse.

Ouvrez le couvercle en bas du poèle. Vérifiez évientuèlement si le robinet à gaz est ouvert. Les boutons de commande du poèle se trouvent derrière le couvercle au centre.

  1. Tournez le bouton d'allumage (A) à droite jusqu'à l'arrêt, enforcez le bouton et attendez quelques secondes.
  2. Ensuite, tout en,enfantant ce bouton, vous le tournez à gauche jusqu'à ce qu'un clic retentit.
  3. Vérifiez en regardant par la fenêtre, si à gauche dans le poèle la veilleuse s'est allumée. Si ce n'est pas le cas, repétez les démarches 2 et 3.
  4. Lorsque la veilleuse est allumée, maintenez le bouton d'allumage enforcé encore quelles temps. Quand vous relâchez le bouton après 30 secondes environ, la veilleuse doit rester allumée. Si ce n'est pas le cas, il faut attendre 5 minutes avant un nouvel essai d'allumage.
  5. Lorsque la veilleuse reste allumée, tournez le bouton vers la gauche jusqu'au symbole de la grande flamme. Vous pouvez alors fermer le couvercle et régler la hauteur des flammes à l'aide de la télécommande.

Sécurité infant

Pourmettre la telecommande hors service il faut tourner le bouton d'allumage jusqu'au symbole de la petite flamme.La veilleuse continuera a bruler.

Réglage de la hauteur des flammes

Pointez la télécommande vers le poèle. Une pression sur la touche augmente le feu du poèle. Une pression sur la touche diminue le feu. Lorsque vous maintainez la touche enforcée, le poèle revient en position de veille. Vous pouvez aussi faire revenir le poèle en veille manuellement en tournant le bouton d'allumage (A) à droite jusqu'à l'arrêt.

A la pression des deux touches, le signal « émetteur » s'affiche en haut à gauche sur l'écran. La led du récepteur se met à clignoter pour indiquer que le poèle a atteint la position maxi ou mini.

Extinction de la veilleuse

La veilleuse est eteinte à la main. Ouvrez le couvercle, enoncez le bouton d'allumage (A) légerement et tournez-le à droite.

Premier chauffage

Votre poêle est couvert d'une laque thermorésistante qui doit encore être « cuite ». Au premier chauffage, cela peut entrainer une odeur désagréable, mais inoffensive. Il est recommendé de faire brûler le poêle à grand feu pendant trois heures environ et de bien ventiler la piece.

Changement de couleur de parois, plafonds et grilles

Par le chauffage du poèle, les parois, plafonds et grilles peuvent changer de couleur. C'est que des grains de poussière brûlent dans le manteau de convection. Il s'agit d'un processus naturel dont WANDERS ne saurt assumer la responsabilité. Pour réduire au maximum la décoloration, veuillez vous reporter aux consignes généralement données dans le commerce sur les poèles d'ambiance. Vote installateur vous renseignera.

Pendant le "rodage" du poêle, un dépôt de suie peut se produit sur la vitre céramique de la porte du poêle. La suie s'enlace facilement avec un chiffon humide quand la vitre est froide. Vous utiliserez évientuellesment un détergent spécial pour plaques de cuisson en céramique. Pour ouvrir la porte du poêle, tournez la vis en bas vers la droite; cela se fait à l'aide d'une piece de monnaie.

Attention:

Evitez de toucher la vitre du poèle de vos doigs. Les empreintes digitales se fixeront au verre par la température élevé et ne s'enleveront plus par la suite.

WANDERS DOMUS - Attention: - 1
Desserrage et ouverture de la porte

Pendant le premier chauffage, le poêle calcule par soimème le temps nécessaire pour atteindre la température programmée. A la base de ce calcul, le poêle sélectionne la manière la plus efficace pour réchauffer la pierce.

Faites attention à ce que les bûches nebloquent pas la veilleuse. Le gaz doit pouvoir s'écouler librement vers le brûleur principal. Le brûleur principal est situé sous le jeu de bûches. Pour un arrangement correct du jeu des bûches, voir la page 30.

Pendant la saisson fraîche, il est recommandé de laisser la veilleuse brûler. Cela évite la condensation et les traces calcaires éventuelles à la face interieure de la porte.

Logement neuf ou renové récemment?

Faites passer six semaines avant de chauffer le poèle dans un logement neuf livre récemment ou dans une pièce renovée récemment en grande partie. C'est que les murs et plafonds contiennent encore des gaz, des amollissants et de l'humidité provenant du plâtrage et de la peinture. Par les courants d'air chaud, les grains de poussière dans la pièce changent de couleur et se collent contre les murs et plafonds. De plus, en revenant chauds, les points humides des murs et plafonds forment de la sorte des taches jaunâtres.

Piles

De façon standard, votre poèle à gaz et fourni avec les piles insérées dans le récepteur du poèle. Nous vous conseillons d'insérer des piles neuves dans le récepteur et la télécommande lorsque vous installez le poèle. Le récepteur en partie BASSE du poèle fonctionne à quatre piles de 1,5 V (type LR6 ou AA) ou à une pile alcaline de 9 V. La télécommande fonctionne à un bloc-piles alcalines de 9 V. Les piles ont une durée de vie d'un an environ.

Quand faut-il remplacer les piles?

  • Les piles du récepteur doivent être changées si le moteur a de plus en plus de mal à fonctionner.
  • Le bloc-piles de la télécommande doit être changé si BATT s'affiche en haut à droite sur l'écran.

WANDERS DOMUS - Quand faut-il remplacer les piles? - 1
Remplacement des piles du récepteur

WANDERS DOMUS - Quand faut-il remplacer les piles? - 2
Remplacement du bloc-piles de la télécommande

Réglage de la télécommande

Le réglage de la télécommande est assez simple. Une fois la télécommande régée, rien de plus facile que de commander le poèle. De plus, à l'aide de la télécommande vous pouvez programmermer quatre plages horaires pour la température souhaitation.

Pendant le réglage de la télécommande, veuillesmettre le poèle hors service pour éviter que par mégarde le poèle soit mis à une allure plus grande ou même plus faible.

Si depuis deux heures, le Domus ou le Luna petite ne reçoit pas de signal de la télécommande, le poèle revient automatiquement en mode de veille. Dans ce cas, la veilleuse reste allumée.

Lorsque vous éteignez la veilleuse après le chauffage, attendez au moins 5 minutes avant de rallumer le poèle.

WANDERS DOMUS - Réglage de la télécommande - 1
Télécommande

Réglage de l'heure et de la date

Après l'insertion des piles ou par la pression en même temps sur les touches AUTO et TIMER, l'écran se met à clignoter. Sélectionnez la touche ▲ pour régler l'heure

et sélectionnez la touche pour régler les minutes.
Attendez un instant ou appuyez sur la touche TIMER pourémoriser l'heure régée.

Affichage en Fahrenheit ou en Celsius

Après l'insertion des piles ou par la pression en même temps sur les touches AUTO et TIMER, l'écran se met à clignoter. Pendant le clignotement, vous pouvez faire alterner l'affichage en Fahrenheit / 12 heures en l'affichage en Celsius / 24 heures. Par la pression sur la touche AUTO, l'affichage est commuté.

Après quelques temps, l'écran revient automatiquement en mode de commande manuelle.

Réglage de la température souhaitee

Maintenez la touche AUTO enfoncée jusqu'à ce que la mention TEMP se mette à clignoter. Vous reglez une température plus élevé à l'aide de la touche ▲, une température plus BASSE à l'aide de la touche ▼. Attendez un instant ou appuyez sur la touche AUTO pour revenir en mode de commande automatique.

Affichage de la température régée

Appuyez brievement sur la touche AUTO. A l'écran s'affiche d'abord la température régée et puis la température ambiente.

TIMER

Au total, il est possible de programmermer quatre plages horaires. Si vous faites en sorte que les plages se suivent, vous serez toujours assure d'une température/agréable dans votre piece.

Maintenez la touche TIMER enforcée jusqu'à ce que mention P1< se mette à clignoter. A l'aide des touches en « vous reglerez respectivement les heures et les minutes. En,enfantant brievement la touche TIMER vous parcourez le programme de timer P1<, P1<, P2< et P2<. Voici l'exemple d'un réglage :

P1<>temp: 07:30 - 08:30 la température régée par vous

P1<> -temp: 08:30 - 17:00 éteinte

P2<>temp: 17:00 - 23:00 la température régée par vous

P2<> -temp: 23:00 - 07:30 éteinte

La fonction TIMER est active seulement tant que la veilleuse brule. Si le mode de TIMER est enclenché, le réglage de la température est le même qu'en mode AUTO. Vous quitterez le mode TIMER à l'aide des touches et . La télécommande passée alors automatiquement à la fonction MAN.

MAN

Dans la position MAN, il est possible à l'aide des grandes

touches d'augmenter et de diminuer manuellement l'allure du poèle. Si vous retenez la touche , le poèle se met à la position la plus BASSE: sur veilleuse. Quand vous maintenez ces touches enforcées, le symbole « émetteur » s'affiche en haut à gauche sur l'écran. Le poèle a atteint la position la plus haute ou la plus BASSE quand la led du récepteur se met à clignoter.

Mise en place du jeu de bùches en céramique

Pourmettre en place lejeudesbuchesen ceramique, ouvre la portenc tournant vis en bas vers la droite. Cela se fait a l'aide d'une piece de monnaie.

  • Chargez la sole du poèle des granulés fournis. N'utilise jamais une quantité de granulés supérieure à cette fournie.
  • Positionné les bûches en céramique exactement selon les figures dans les niches prévues à cet effet dans les bûches inférieures. Faites en sorte que les arêtes vives ou arrondies sont toujours orientées vers le bas afin de couvir les flammes le moins possible. Vous obtiendrez ainsi une vue des flammes régulière et belle tout en évitant le dépôt de suie
  • ATTENTION: ne touchez pas la vitre de vos doigs en refermant laporte du poèle. Les empreintes digitales resteront marquées au verre par la température élevée.
  • Fermez la porte et remettez le panneau létral en place avant d'allumer le poèle.

WANDERS DOMUS - Mise en place du jeu de bùches en céramique - 1
Foto 1

WANDERS DOMUS - Mise en place du jeu de bùches en céramique - 2
Foto 2

WANDERS DOMUS - Mise en place du jeu de bùches en céramique - 3
Foto 3

Evitez qu'une bùche se trouve devant la veilleuse. Cela empêchérerait le brûleur principal de brûler et les gaz non brûlés s'accumuleraient dans le poële. Dans ce cas, éteignez la veilleuse et attendez cinq minutes avant de rallumer le poële.

Il est interdit de rajouter des buches en céramique ou d'autres matières au jeu de buches. Le poèle ne fonctionnerait pas proprement dans ce cas et pourrait être détiérioré irréparablement. Les buches en céramique ne peuvent être replacées que par des buches de WANDERS du même type.

Entretien

Petit entretien

Vous nettoirez vous-même l'extérieur de votre poèle à l'aide d'un chiffon humide non pelucheux. A nettoyer seulement si le poèle est froid. Si du café ou un autre produit a été renversé sur le poèle qui brûle, il faudra l'éteindre immédiatement. Dans que le poèle est redevenu froid, les taches s'enlevent avec un chiffon humide.

N'utilise zi des détergents et abrasifs agressifs, ni de la pate à polir.

Entretien annuel

Il faut faire contrôle et entrenir votre poèle à gaz par un installateur/agréé au moins une fois par an. Le contrôle et le nettoyage évientuel doivent concerner les éléments suivants :

  • L'étanchéité des tuyaux d'évacuation des gaz et fumées et de l'amnéée de l'air de combustion.
  • Le fonctionnement correct du bloc de réglage du gaz et du circuit thermoélectrique (protection contre l'écoulement de gaz inopiné) et l'allumage du brûleur principal.
  • La canalisation entière, y compris la traversée murale ou de toit et le débouché à l'endroit où il vient de dépasser la façade ou le toit.
    L'usure éventuelle des joints des portes et fenêtres.
  • Le nettoyage doit porter sur le brûleur principal, la veilleuse, le tuyau d'évacuation des gaz et l'amnée de l'air de combustion. La poussière dans le poèle

s'enleve avec un aspirateur.

Sécurité

Une source de chaleur de WANDERS, c'est plus que le seul poèle dans votre piece. Le conduit de fumée et la traversée murale ou de tout constituent aussi des éléments du système de chauffage. WANDERS ne pourrait garantir un fonctionnement en toute sécurité de votre poèle à gaz que s'il comporte le conduit de cheminée concentrique de WANDERS.

Tous les poëles à gaz de WANDERS sont équipés d'une protection thermocouple. Cela empêche le gaz de s'écouler librement dans le cas où la veilleuse serait coupée.

Quelques consignes pour l'usage de votre poèle en toute sécurité:

  1. Ne chauffez le poèle que si la porte est bien fermée. Quand la porte est ouverte ou la vitre est brisée, le poèle ne peut être utilisé.
  2. Tenez les jeunes enfants et les personnes infirmes éloignés d'un poèle qui brûle et ne laissez-les pas seuls dans la pierce. Eventuèlement, vous pouvezmettre en place un pare-feu.
  3. Mettez le bouton d'allumage sur le symbole de la petite flamme pourmettre la telecommande hors service pendant que la veilleuse continue à brûler. C'est pour vous assurer que personne ne pourrait par mégarde augmenter ou diminuer l'allure du poèle.
  4. Ne laïsez jamais les enfants seuls jouer avec la télécommande.
  5. Ne versez ou ne mettez pas des liquides ou des matériaux combustibles sur les bûches. Ils risquent d'endommager le poèle irrémédiablement.
  6. Le poèle ne peut jamais être encastré. La distance de sécurité jusqu'à la paroi en arrêt doit être de 10 cm au moins. Aménagez aux cots un écâtement de 20 cm au moins.
  7. Evitez la présence de matieres combustibles, par exemple des rideaux, tout pres du poèle. Respectez un écartement d'au moins 1,5 m.
  8. Le poèle à gaz ne doit être réparé que par un instanteur agréé en utilisant des pieces d'origine.
  9. Si pour une cause quelconque la veilleuse s'eteint, vous devrez attendre cinq minutes avant de rallumer le poèle.

Messages d'erreur

Si vous poêle ne fonctionne pas à souhait, veuilles prendre contact avec le vendeur de votre poêle à gaz ou avec un installateur/agréé. Si la vente ne s'allume pas, vous pouvez procédér vous-même comme suit :

  • Vérifiez si le tuyau de l'amnéée du gaz est ouvert. Si vous n'arrivez pas à le localiser, prenez contact avec votre installerateur.
  • Le problème est peut-être cause par la présence de l'air dans le tuyau de la voilleuse. Attendez cinq minutes et rallumez le poèle. Si cela ne marche pas non plus, adressez-vous à un installateur/agréé.

Garantie

Votre poèle à gaz encastrable de WANDERS Metaalproducten B.V. à Netterden bénéficie d'une garantie de 1 an à partir de la date d'achat, à condition que le poèle ait eté Installedé et utilise conformément aux instructions données dans ce mode d'emploi. La garantie couvre tous les defaults qui résultataient des vices de matière et de construction. Dans ce cas, vous receivez des pieces nouvelles gratuitement. Les frais de salaire et les autres frais n'entrent pas dans le champ de la garantie. Les pieces défectueuses peuvent etre expediées franco à

WANDERS Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL, Netterden. Pays-Bas.

La garantie ne s'applique pas aux dérangements provenant d'une mauvaise utilisation, d'un manque de respect des instructions d'installation et d'emploi, d'une installation effectuee par un installeur non-agree, d'un dernier d'entretien et de la transformation du poèle pour un fonctionnement à un autre type de gaz.

WANDERS n'est pas responsable des éventuelles fissures au plâtrage de parement et des décolorations des parois, plaçonds et/ou grilles après le chauffage du poêle. Les décolorations peuvent être causées par la combustion des grains de poussière dans le manteau de convection. Pour réduire au maximum les fissures au plâtrage et les décolorations éventuelles, veuillez vous reporter aux consignes généralement données dans le commerce sur les poêles d'ambiance. Vote installateur vous renseignera.

Les plaintes sont examinées après qu'elles ont été représentées par l'établissement de vente, par l'insealleur ou la Compagnie du gaz, accompaniesnes d'une copie de la facture d'achat indiquant la date d'achat. Les réparations ne donnent pas droit à une prerogation de la durée de garantie. Les dommages conséquents sont exclus.

Instructions d'installation

Table des matieres

Consignes generales 32

Mise en place de la canalisation concentrique 33

Positionnements de la canalisation possibles 34

Achèvement de l'installation 34

36

Caracteristiques techniques: type du gaz et consommation 37

Consignes generales

Votre poèle à gaz ne peut être installé que par un installateur agréé et en combinaison avec la canalisation concentrique de WANDERS. Notre poèle satisfait à la norme europeenne CE pour les poèles à gaz si les conditions ci'avant sont réunies. WANDERS n'est soumise à aucune garantie si le poèle à gaz a été raccordé et/ou installé de manière incomplète ou incorrecte. La canalisation consiste en un conduit de fumée interieur d'un diamètre de 80 mm et d'un conduit extérieur de 150 mm.

Votre poèle à gaz ne peut être monté et raccordé que par un installerateur agrée en conformité avec les réglementations générales en vigueur relatives au gaz et selon les instructions d'installation suivantes. De plus, il est nécessaire de respecter les législations et réglementations nationales et locales relatives au montage et à l'usage d'appareils au gaz fermés. Seul un installerateur agréé est compétent pour modifier (selon les prescriptions) les valeurs de réglage et pour réaliser évientuelles d'autres adaptations.

Avant de proceder à l'installation de l'appareil, l'installateur devra vérifier si les données de la plaque signalétique correspondent au type et à la pression du gaz auquel le poèle sera raccordé. Si ce n'est pas le cas, le poèle à gaz ne doit pas être raccordé.

Positionnement

Le poèle ne peut jamais être encastré. La distance de sécurité jusqu'à la paroi en arrêt doit être de 20 cm au moins. Prévoyez à gauche et à droit du poèle un écartement libre de 40 cm au moins. Assurez-vous que le plancher est assez solide pour pouvoir porter le poèle.

Le poèle se pose sans problèmes dans une maison d'habitation isolée ou équipée d'une ventilation mécanique. Il n'y pas besoin de prévoir une aération complémentaire pour la combustion. Un ventilateur d'évacuation des gaz de fumée n'est pas nécessaire. Les gaz de fumée sont evacués vers l'extérieur par tirage naturel par le canal interieur, tandis que l'air de combustion est amné par l'entre-deux des canaux. Pour cette raison, il est interdit d'introduire une isolation entre les canaux interieur et extérieur.

Isolation

A cause des températures élevées allant jusqu'à envir. 150^ Celsius (300^ Fahrenheit) de l'enveloppe extérieure il est interdit d'appliquer des matieres combustibles à proximite de la canalisation. Pour cette raison, le systeme des canaux concentriques doit etre mis entierement dans une gaine (ininflammble) depuis I'endroit où il n'est plus visible jusqu'au debouché dans la facade. Prevoyez une aeration de la canalisation concentrique sous fourreau en aménageant (par etage) une grille a proximite du plancher et du plafond. Appliquez des etriers muraux universels d'un diametre de 150 mm pour fixer la canalisation concentrique.

Si vous souhaitez utiliser une cheminée existante, il convient d'abord de vérifier si son isolation est suffisante et si son diamètre permet le raccordement à la canalisation concentrique. Une cheminée utiliséeAAParavant pour un foyer à bois ou à charbon doit être nettoyée profondement par un professionnel. Il faut toujours utiliser le dispositif de raccordement spécial de WANDERS pour un poèle à gaz qui sera raccordé à une cheminée existante.

Raccordement au gaz

  • Le Domus ou le Luna petite ne peuvent être alimentés que par le gaz naturel.
  • Le bloc de réglage du gaz se trouve dans la partie basse du poèle derrière la porte de commande

Utilisez dans le conduit d'amenée un robinet d'arrêt G3/8" homologué avec raccord.
- Purgez le conduit d'amnéée avant d'accoupler le poèle.
- Evitez les tensions sur le robinet de commande et les tuyaux. Elles risquent de provoquer des fuites de gaz.
- Vérifiez les raccords au gaz sur l'étanchéité au gaz.

Mise en place de la canalisation concentrique

La canalisation se compose de trois éléments: les canaux eux-mêmes, la traversée hors toiture ou murale et le débouché.

Prescriptions au montage du débouché.

Le débouché des canaux peut être monté hors toiture ou contre une façon laterale.

WANDERS DOMUS - Prescriptions au montage du débouché. - 1
Débouché hors toiture

L'orifice du débouché hors toiture doit être écarté de 50 cm au moins des planches de rive, exception faite d'un faîte évientuel. Il faut également tener compte de la position du débouché par rapport aux orifices d'aération, aux fenêtres ouvrantes et aux prises d'air de combustion. Consultez les réglementations nationales et régionales.

WANDERS DOMUS - Prescriptions au montage du débouché. - 2
Débouché dans la façade

L'orifice du débouché dans une façon laterale doit se couver à une distance de 50 cm au moins des coins du bâtiment, des avances de toit, de gouttières, de balcons etc., sauf si le débouché se prolonge au moins jusqu'àu devant de la saillie.

Il faut également tener compte de la position du débouché par rapport aux orifices d'érage, aux fenêtres ouvrantes et aux prises d'air de combustion. Consultez les réglementations nationales et régionales.

Positionnements de la canalisation possibles

La longueur totale de la canalisation ne pourrait jamais être supérieure à 10 m, la traversée murale et le débouché n'y étant pas compris. La longueur calculée d'un coude de 90^ est de 2 m et celle d'un coude de 45^ est de 1 m.

Pour le double tuyau d'évacuation des gaz de fumée et d'amnéée de l'air de combustion il faut appliquer un des placements possibles pour la canalisation concentrique de WANDERS : une traversée murale, une traversée de toit ou une traversée de toit avec déplacement.

WANDERS DOMUS - Positionnements de la canalisation possibles - 1
Positionnements de la canalisation possibles

WANDERS DOMUS - Positionnements de la canalisation possibles - 2

Faites une scélection entre les raccordements possibles ci'avant. Commencez par monter le premier tuyau concentrique long de 1 m sur la contre-piece de l'appareil. Le montage est correct si la bague d'étanchéité en caoutchouc bleu est visible dans le tuyau d'en haut. Aménagez par ailleurs un écart d'au moins 5 cm entre l'extérieur du tuyau concentrique et la paroi ou le plafond.

Veillez en particulier à ce que le montage soit correct si en raison des circonstances architectoniques il est nécessaire d'encastrer une partie de la canalisation à

double paroi.

Traversée murale

  • Pour la traversée murale, commencez par monter un tuyau vertical de 1m .
  • Détérincez l'emplacement de l'appareil et la place de la traversée murale.
  • Percez un trou de 155 mm Ø sur la place de la traversée murale.
  • Raccordez la traversée murale à la bouche de l'appareil au moyen d'un coude. Pressez et montez les bandes de serrage. La bague en caoutchouc bleu assure une étanchéité suffisante du système d'évacuation des gaz brûlés.
  • Si l'appareil se trouve à plus de 1 m du mur, montez d'abord le tuyau vertical sur l'appareil, ensuite le coude et la traversée murale et enfin rendez-la étanche au gaz.

Traversée de tout

Une traversée de toit peut déboucher à n'importe quel point du toit, éventuellesment avec un déplacement vers le faîte. La traversée de toit est livrée avec une tuile universelle régable pour un comble en pente ou une plaque collante pour un toit plat.

  • Déterminez l'emplacement de l'appareil et la place de la traversée de toit.
  • Percez un trou de 155mm pour la traversée de toit.
  • Raccordez les tuyaux concentriques verticalément à la bouche de l'appareil. Pressez et montez la bande de serrage.
  • Déterminez la longueur des tuyaux nécessaires et faites en sorte que la plaque collante ou la tuile universelle s'ajuste bien au toit.
  • Coupez le tuyau extérieur à la longueur souhaitation et raccordez la traversée de tout aux tuyaux concentriques.

Montage de la canalisation avant la mise en place de l'appareil

Il est aussi possible de monter les tuyaux concentriques avant demettre en place l'appareil. Dans ce cas-la, utilisez un tuyau coulissant pour le raccordement à l'appareil.

Achévement de l'installation

Maintenant que les canaux concentriques sont montés et le poèle mis à sa place, l'achèvement de l'installation se fait comme suit :

Ouverture de la porte

Le poèle à gaz ne peut brûler qu'à porte fermée. Pour plus de sécurité, la porte est verrouillée. Pour ouvrir la

porte, écartez la vis en la tournant vers la droite. Quand la porte est ouverte, il est possible demettre en place le jeu de buches en céramique. Le Domus et le Luna Petite ne fonctionnent qu'au gaz naturel exclusivement.

Mise en place du jeu de buches en céramique

  • Chargez la sole du brûleur des granulés fournis. N'utilisez jamais une quantité de granulés supérieure à cette fournie.
  • Positionné les bûches en céramique exactement selon les figures dans les niches prévues à cet effet dans les bûches inférieures. Faites en sorte que les arêtes vives ou arrondies sont toujours orientées vers le bas afin de couvir les flammes le moins possible.
  • ATTENTION : Evitez de toucher la vente nettoyée de vos doigs en fermant la porte. Les empreintes digitales resteront marquées au verre par la température élevé.
  • Fermez la porte correctement avant d'allumer le poèle.

WANDERS DOMUS - Mise en place du jeu de buches en céramique - 1
Foto 1

WANDERS DOMUS - Mise en place du jeu de buches en céramique - 2
Foto 2

WANDERS DOMUS - Mise en place du jeu de buches en céramique - 3

Evitez qu'une bùche se trouve devant la veilleuse. Cela empêchérerait le brûleur principal de brûler et les gaz non brûlés s'accumuleraient dans le poële. Dans ce cas, éteignez la veilleuse et contactez un installerateur.

Il est interdit de rajouter des bûches en céramique ou d'autres matières au jeu de bûches. Le poèle ne fonctionnerait pas proprement dans ce cas et pourrait être détiérioré irréparablement. Les bûches en céramique ne peuvent être replacées que par des bûches de WANDERS du même type.

Insertion des piles

La télécommande de ce poèle à gaz fonctionné à un bloc-piles de 9 V. Le récepteur dans le poèle fonctionné à 4 piles de 1,5 V (type LR6 ou AA). La durée de vie des piles est de 1 an environ.

WANDERS DOMUS - Insertion des piles - 1
pile dans le dos de la télécommande

WANDERS DOMUS - Insertion des piles - 2
Foto 3

piles dans le récepteur

\section*{Caracteristiques techniques}

WANDERS DOMUS - \section*{Caracteristiques techniques} - 1

RECEIVER
WANDERS DOMUS - \section*{Caracteristiques techniques} - 2
Connect the plugs To the microswitch

WANDERS DOMUS - \section*{Caracteristiques techniques} - 3
Connection motor

techniques: type du gaz et consommation

PAYSTYPE DE GASPRE PRES- SIONNOM PRES. OWPRESSI ON BRULE ONBUSE 2XBUSE PETIT FEUVEILLEU SE CODECONSOMM- A TION Q m/h
NLG25 I2L25mb6.3 kw21mb1,501,4370,766
BEG20/G25 I2E+20mb6,0 kw19mb1,351,4370.630
FRG20/G25 I2E+20mb6,0 kw19mb1,351,4370.630
ITG20/G25 I2L20mb6,0 kw19mb1,351,4370.630
GEG20/G25 I2ELL20mb6,0 kw 5,7kw19mb1,35/1,501,4370.63/0.60
ATG20 I2H20mb6 kw19mb1,351,4370.630
GBG20 I2H20mb6 kw19mb1,351,4370.630
PTG20 I2H20mb6 kw19mb1,351,4370.630
ESG20 I2H20mb6 kw19mb1,351,4370.630
DKG20 I2H20mb6 kw19mb1,351,4370.630
LUG20 I2E20mb6 kw19mb1,351,4370.630

DE

Name of installer / Name des Installateurs

Nome de instalador / Naam installateur

Address / Adresse

Adresse / Indirizzo

Direção / Adres

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WANDERS

Modèle : DOMUS

Catégorie : Poêle à bois