Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WMS 80 AKG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Système de microphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WMS 80 - AKG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WMS 80 de la marque AKG.
2.1 Attention de ne pas renverser de liquide sur l’appareil et de ne rien faire tomber dans les ouvertures. 2.2 Ne placez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, tuyaux de chauffage, amplificateurs, etc.) ni dans à un endroit où il risque d’être exposé directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses. 2.3 Conformez-vous aux règlements en vigueur pour la mise au rebut des piles usées. Ne mettez jamais des piles au feu (risque d’explosion).
Le WMS 80 peut être fourni selon deux configurations: 3.1 Système Handheld 1 anneau de protection réglable pour les commandes 3.2 Système Bodypack 1 récepteur SR 80 1 bloc secteur pour 11,7 V, c.a. 1 kit de montage en rack 19” RMU 80 pour 2 récepteurs SR 80 15 fréquences porteuses suivant les règlements de l’Administration des postes de votre pays.
4.1.1 En façade Les désignations des commandes sont recouvertes d’une feuille de protection pour les protéger des égratignures. Vous pouvez enlever cette feuille si vous le désirez. 1a POWER: Interrupteur de mise sous tension/hors tension 1b VOLUME: Le potentiomètre vous permet d’adapter le niveau de sortie du récepteur à la sensibilité d’entrée de votre table de mixage. 1c SQUELCH: Le silencieux (« squelch ») coupe le récepteur lorsque le signal d’entrée est trop faible supprimant les bruits parasites ou le bruit propre du récepteur lorsque l’émetteur est hors service. Réglez la commande de SQUELCH sur minimum la première fois que vous mettez le récepteur sous tension (pour plus de détails, voir point 9). 1d CHANNEL: Ce sélecteur vous permet de choisir la fréquence de réception souhaitée et de commuter le récepteur sur les fréquences alternatives. 1e Antennes télescopiques: En tant que récepteur Diversity, le SR 80 fonctionne avec deux antennes permettant de recevoir le signal de l’émetteur en deux points différents. L’électronique Diversity active toujours automatiquement l’antenne fournissant le meilleur signal. 1f MUTE: Cette LED s’allume lorsque le squelch est actif. Dans ce cas, la sortie audio est sur muet. La LED MUTE est sans rapport avec la position du commutateur MUTE sur l’émetteur! 1g RF LOW/OK: Ces LEDs indiquent l’intensité de champ du signal de l’émetteur sur l’antenne réceptrice. 1h AF/PEAK: Ces LEDs indiquent le niveau audio reçu. Le niveau est optimal lorsque la LED verte s’allume ou que la LED “PEAK” rouge lance une lueur. Si aucune des LEDs n’est allumée la sensibilité de l’émetteur est réglée sur un niveau trop bas. Si la LED “PEAK” reste allumée, il y a saturation. 1i LEDs Diversity A et B: Indiquent laquelle des deux antennes réceptrices est active. 1j Code couleurs: Si vous utilisez le récepteur sur un système multicanal vous pouvez enlever la plaquette de plastique noire et la remplacer par une plaquette de couleur choisie dans le jeu d’anneaux et plaquettes optionnel. Ceci vous permet de repérer les canaux par des couleurs différentes. 4.1.2 Face arrière 1k Tableau des fréquences porteuses: Une étiquette collée au bas de la face arrière indique les porteuses à disposition. 1l Désignation de la gamme de fréquences: L’étiquette portant le tableau des fréquences donne également la désignation de la gamme de fréquences. 1m POWER: Prise d’alimentation pour le raccordement du bloc secteur fourni avec le système. 1n AUDIO OUT UNBALANCED: Sortie audio asymétrique sur la prise jack mono de 6,3 mm. Vous pouvez l’utiliser par exemple pour brancher un ampli pour guitare. 1o AUDIO OUT BALANCED: Sortie audio symétrique sur prise XLR tripolaire. Vous pouvez par exemple relier cette sortie à une entrée micro sur une table de mixage. 1p BALANCED LINE/MIC: Commute la sortie audio symétrique (BALANCED) entre niveau ligne et niveau micro. Vous pouvez donc brancher le SR 80 au choix sur des entrées micro ou des entrées ligne. 1q Tournevis pour le réglage des commandes de SQUELCH et de VOLUME ainsi que du sélecteur CHANNEL.
Jeu de codes couleurs
Vous pouvez régler votre SR 80 sur une fréquence choisie entre un maximum de 15 fréquences porteuses suivant les règlements de l’Administration des postes de votre pays. L’émetteur est pourvu d’une antenne dipôle intégrée dans le boîtier. Vous pouvez protéger les commandes d’une manipulation intempestive, en bloc (2d) ou séparément, à l’aide de l’anneau (2j) réglable, fourni avec le système. 5.1 Commandes 2a PWR: Met l’émetteur à main sous tension (“I“) ou hors tension (“0“). 2b LED de contrôle: Cette LED indique l’état des piles et sert de témoin de saturation pour l’entrée audio. La LED est en veilleuse: la charge des piles est suffisante La LED brille constamment d’une lumière vive: il reste 90 minutes d’autonomie. La LED brille d’une lumière vive: sursaturation de l’entrée audio. 2c MIC: Met le signal audio sur muet (“0”) sans toutefois supprimer l’alimentation et la fréquence porteuse HF. Ceci permet de ne pas avoir de bruit lorsque le SQUELCH (1c) du récepteur est sur minimum. 2d Code couleurs: Si vous utilisez l’émetteur à main sur un système multicanal vous pouvez enlever l’anneau de plastique noir et le remplacer par un anneau de couleur choisi dans le jeu d’anneaux et plaquettes optionnel. Ceci vous permet de repérer les canaux par des couleurs différentes. 2e GAIN: Ce potentiomètre vous permet d’adapter le niveau du micro à la partie audio de l’émetteur à main. 2f Compartiment des piles: Voir point 9, mise en service. 2g CHANNEL: Ce bouton permet de choisir la fréquence d’émission voulue et de commuter l’émetteur à main sur les fréquences alternatives correspondantes. N.B.: Mettez toujours l’émetteur à main hors tension avant d’agir sur le commutateur CHANNEL. 2h Tableau des fréquences porteuses: Une étiquette collée à l’intérieur du compartiment des piles indique les porteuses à disposition. 2i Désignation de la gamme de fréquences: L’étiquette portant le tableau des fréquences donne également la désignation de la gamme de fréquences. 2j Anneau de protection réglable: Permet de mettre les commandes à l’abri d’une manipulation intempestive. 5.2 Têtes de micro interchangeables (ne font pas partie des fournitures) Les têtes de micro interchangeables (2k) D 880 WL1, D 3700 WL1, D 3800 WL1, C 5900 WL 1 et C 535 WL1 ont toutes le même transducteur acoustique et donc les mêmes propriétés acoustiques et dynamiques que les microphones à fil correspondants.
5.3 Accessoires recommandés W 880: Bonnette antivent en mousse pour D 880 WL1 W 3001: Bonnette antivent en mousse pour D 3700 WL1, D 3800 WL1, C 5900 WL1 W 23: Bonnette antivent en mousse pour C 535 WL1 Jeu de codes couleur
L’émetteur de poche PT 80 peut être utilisé aussi bien avec des microphones dynamiques qu’avec des microphones électrostatiques fonctionnant sur une tension d’alimentation de 7 volts environ. Vous avez bien sûr aussi la possibilité de raccorder une guitare, une basse ou un clavier portatif. Le PT 80 fonctionne sur une bande de 4 MHz au maximum dans une gamme de fréquences porteuses de 710 MHz à 861 MHz. Vous pouvez régler votre SR 80 sur une fréquence choisie entre un maximum de 15 fréquences porteuses suivant les règlements de l’Administration des postes de votre pays. 6.1 Commandes 3a POWER: Met l’émetteur de poche sous tension (“I“) ou hors tension (“0“). 3b MIC: Met le signal audio sur muet (“0”) sans toutefois supprimer l’alimentation et la fréquence porteuse HF. Ceci permet d’éliminer le bruit lorsque le SQUELCH (1c) du récepteur est sur minimum. 3c LED de contrôle: Cette LED indique l’état des piles et sert de témoin de saturation pour l’entrée audio. La LED est en veilleuse: la charge des piles est suffisante La LED brille constamment d’une lumière vive: il reste 90 minutes d’autonomie. La LED brille d’une lumière vive: sursaturation de l’entrée audio. 3d Entrée audio: Prise tripôlaire mini XLR avec contacts pour niveaux micro et ligne. Le brochage de la prise du micro ou du câble de guitare MKG/L (ne fait pas partie des fournitures) assure automatiquement le raccordement aux bornes voulues. 3e Code couleurs: Si vous utilisez le récepteur sur un système multicanal vous pouvez enlever la plaquette de plastique noire et la remplacer par une plaquette de couleur choisie dans le jeu d’anneaux et plaquettes de couleur optionnel. Ceci vous permet de repérer les canaux par des couleurs différentes. 3f CHANNEL: Ce bouton permet de choisir la fréquence porteuse voulue. N.B.: Mettez toujours l’émetteur de poche hors tension avant d’agir sur le commutateur CHANNEL. 3g Clip de ceinture: Permet de fixer l’émetteur de poche à la ceinture. 3h Compartiment des piles: Voir chapitre 9, Mise en service. 3i Antenne: Antenne souple, montée à demeure. 3j GAIN: Cette commande vous permet d’adapter la sensibilité de la partie audio au niveau du micro ou de l’instrument raccordé. 3k Tableau des fréquences porteuses: Une étiquette collée sur la face arrière de L’émetteur indique les porteuses à disposition.
3m Protection des commandes: Permet de mettre les commandes POWER et MIC à l’abri d’une manipulation intempestive.
Dans les tableaux des fréquences porteuses (1k, 2h, 3k) ainsi que sur la liste des fréquences (chapitre 12) à la page 44, les fréquences de base que vous pouvez utiliser simultanément et sans risque d’intermodulation sont marquées d’un astérisque (*). Si vous avez des questions sur les fréquences autorisées dans la région où vous intervenez, veuillez vous adresser à votre distributeur, à l’autorité compétente, au représentant général d’AKG ou à la centrale AKG à Vienne. Vous pouvez également trouver sur notre site Internet www.akg-acoustics.com un programme gratuit de gestion de fréquences pour les systèmes de microphones sans fil d’AKG.
C 417 L C 419 L C 420 L CK 77 L Vous pouvez également brancher une guitare, une basse ou un clavier portatif à l’aide du câble guitare MKG/L d’AKG. 6.3 Accessoires recommandés Pochette CB 60/80 Jeu de codes couleur Réglez toujours émetteur et récepteur sur la même fréquence porteuse avant de brancher le récepteur sur le secteur et de placer les piles dans l’émetteur. Le tableau des fréquences porteuses sur l’émetteur (2h, 3k) et le récepteur (1k) ainsi que la liste des fréquences (chapitre 12) à la page 44 indiquent les numéros de canaux et les porteuses correspondantes.
Les gammes de fréquences suivantes sont actuellement disponibles:
Emetteur de poche: Ouvrez le compartiment des piles (3h). Vous avez alors accès à tous les éléments de commande. 2. A l’aide du tournevis (1q), réglez le sélecteur de canal CHANNEL (2g) de l’émetteur à main ou (3f) de l’émetteur de poche sur le canal voulu. 3. Réglez le bouton CHANNEL (1d) du récepteur sur le même canal que l’émetteur.
1. Veillez à ce que chaque canal émetteur (émetteur + récepteur) soit bien réglé sur une fréquence porteuse différente. 2. Réglez l’émetteur et le récepteur sur une des fréquences marquées d’un * dans les tableaux des fréquences porteuses (1k, 2h, 3k). Remarque: Si la réception sur une fréquence porteuse déterminée est perturbée, descendez ou montez d’une position la porteuse de tous les canaux sur une même gamme de fréquences, sur l’émetteur et le récepteur respectifs, à l’aide du bouton CHANNEL (1d, 2g, 3f). Ceci est nécessaire pour garantir un espacement des fréquences suffisant pour assurer un fonctionnement multicanal sans perturbations. N.B.: N’utilisez jamais plus d’un canal émetteur à la fois au même endroit et sur la même fréquence porteuse. Pour des raisons physiques, ceci provoquerait des parasites gênants.
Mettez toujours l’émetteur hors tension avant de changer de fréquence. Ceci parce que le changement de fréquence n’intervient effectivement qu’après remise de l’émetteur sous tension. 9.2 Emetteur à main HT 80 9.2.1 Tête de micro Vissez la tête de micro sur l’émetteur à main en tournant dans le sens de la montre avant de mettre l’émetteur en service. Les liaisons électriques s’établissent alors automatiquement. 9.2.2 Mise en place, essai et extraction des piles 1. Assurez-vous que l’extrémité du ruban fixé à l’intérieur du compartiment des piles (2f) dépasse du compartiment (2f). (Il sert à extraire les piles.) 2. Introduisez les piles (fournies avec le WMS 80) dans le compartiment (2f) en passant l’extrémité supérieure de la pile présentée latéralement sous la bride de maintien, et poussez la pile en appuyant bien contre le fond du compartiment. Attention de ne pas intervertir les pôles! Si les piles ne sont pas mises correctement l’émetteur ne sera pas alimenté. N.B.: N’essayez pas de présenter les piles droites. Vous risqueriez de briser la bride et les piles ne seraient plus maintenues dans le compartiment. 3. Mettez l’émetteur sous tension en poussant l’interrupteur PWR (2a) sur “I”. Le voyant LED (2b) lance un éclair puis se met en veilleuse lorsque les piles sont en bon état. Lorsque le voyant LED (2b) se met à briller d’une lumière vive, il reste encore environ 90 minutes d’autonomie. Remplacez alors les piles dès que possible par des piles fraîches. Si le voyant LED (2b) n’est pas allumé, les piles sont épuisées. Mettez des piles neuves. 4. Vissez l’anneau de protection réglable (2j) fourni avec le système et le capuchon du compartiment des piles dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous pouvez tourner l’anneau (2j) de manière à ce que la commande voulue soit accessible tandis que les autres sont cachées et donc protégées d’une manœuvre intempestive (fig. B - E). N.B.: Sur les systèmes multicanaux vous pouvez choisir dans le jeu de codes couleur optionnel un anneau de couleur différente pour le répérage de chaque canal. Tous ces anneaux sont à position réglable. N.B.: Si vous voulez protéger toutes les commandes, commencez par procéder aux réglages (point 9.5) et remontez l’anneau de code couleur (2d). 5. Pour sortir les piles: Tirez sur le ruban jusqu’à ce que les piles se désenclenchent du compartiment (2f) et sortez-les. 9.3 Emetteur de poche PT 80 1. Placez les piles fournies avec le système dans le compartiment des piles (3h) en veillant à ne pas intervertir les pôles. Si les piles ne sont pas mises correctement l’émetteur ne sera pas alimenté. 2. Fermez le couvercle. Une ouverture dans le couvercle permet d’avoir accès au potentiomètre à fente tournevis GAIN (3j). 3. Raccordez votre micro – ou votre instrument via le câble guitare MKG/L – sur la prise d’entrée audio (3d). 4. Dégagez les commandes en faisant pivoter la plaquette de protection des commandes (3m) dans le sens des aiguilles de la montre.
POWER (3a) sur “I”. Le voyant LED (3c) lance un éclair puis se met en veilleuse lorsque les piles sont en bon état. Lorsque le voyant LED (3c) commence à briller d’une lumière vive constante, il reste encore environ 90 minutes d’autonomie. Remplacez alors les piles dès que possible par des piles fraîches. Si le voyant LED témoin (3c) n’est pas allumé, les piles sont épuisées. Mettez des piles neuves. 6. Vous pouvez porter l’émetteur dans la poche de votre chemise ou de votre veste, l’accrocher à la ceinture à l’aide du clip (3g) ou le fixer directement sur le corps à l’aide d’un leucoplaste. Remarque importante: Veillez à ce que l’antenne (3i) pende librement et qu’aucune partie du corps ne fasse écran. N.B.: Pour le répérage d’un canal sur les systèmes multicanaux vous pouvez remplacer la plaquette de couleur (3e) par une plaquette de couleur différente choisie dans le jeu de codes couleur optionnel. 9.4 Récepteur SR 80 9.4.1 Lieu d’installation Les réflexions du signal de l’émetteur sur les surfaces métalliques, les murs, le plafond, etc. de même que l’écran du corps humain risquent d’affaiblir voire supprimer le signal direct de l’émetteur. Veillez donc aux points suivants: 1. Placez toujours le récepteur à proximité du lieu d’action (scène) en respectant toutefois une distance minimum de 5 m entre émetteur et récepteur. 2. Le contact visuel entre les points d’installation de l’émetteur et du récepteur est une condition indispensable pour avoir une réception optimale. 3. Ne placez jamais le récepteur à moins de 1,5 m des objets métalliques volumineux, fils métalliques (et en particulier treillis métalliques), plaques métalliques, parois, décors, plafonds, etc. 4. Ne placez jamais le récepteur dans une niche murale. 5. Ne placez jamais le récepteur à moins de 1,5 m des appareils émettant un rayonnement HF tels que racks d’éclairage, tubes fluorescents, appareils à effets numériques ou PC. Vous pouvez soit simplement poser le récepteur, soit le monter dans un rack 19” à l’aide du kit de montage RMU 80 fourni. 9.4.2 Montage dans un rack 19” 1. Faite glisser d‘un côté une cornière de montage et de l’autre la plaque vierge BP 80, par l’arrière, sur les coulisses de fixation du récepteur. 2. Si vous voulez monter deux récepteurs dans un rack, glissez la plaque vierge à la place de l’élément intermédiaire, en l’introduisant par l’arrière, sur les coulisses de fixation du récepteur, le panneau-cache tourné vers la façade du récepteur. Glissez l’élément intermédiaire de la même façon sur les coulisses de fixation du second récepteur et fixez la seconde cornière de montage sur le récepteur. 3. Fixez les cornières sur le rack à l’aide des vis de montage fournies. Pour avoir une réception aussi bonne que possible, montez le (les) récepeteur(s) dans la baie supérieure du rack. 9.4.3 Raccordement audio Raccordez la sortie audio (AUDIO OUT) à l’entrée voulue: Prise BALANCED (1o) - câble à connecteur XLR - entrée micro: bouton BALANCED LINE/MIC (1p) sur MIC.
2. Réglez le SQUELCH (1c) sur MINIMUM. 3. Vérifiez si la tension indiquée sur le bloc secteur fourni est bien la même que la tension secteur du lieu d’utilisation. Le branchement du bloc d’alimentation sur un secteur ayant une tension différente peut entraîner des dégât irréparables sur l’appareil. 4. Branchez le câble d’alimentation du bloc secteur fourni sur la prise POWER (1m) du récepteur. 5. Formez une boucle avec le câble d’alimentation, introduisez cette boucle dans l’ouverture se trouvant au-dessous du support de tournevis et passez-la sur le crochet de retenue se trouvant au-dessus de la prise POWER (1m). 6. Branchez le câble secteur du bloc d’alimentation fourni sur une prise secteur. 7. Mettez le récepteur sous tension à l’aide de l’interrupteur POWER (1a). N.B.: Pour le répérage d’un canal sur les systèmes multicanaux vous pouvez remplacer la plaquette de couleur (1j) par une plaquette de couleur différente choisie dans le jeu de codes couleur optionnel. 9.4.5. Antennes Pour obtenir une réception optimale assurez-vous que les antennes téléscopiques (1e) sont déployées comme indiqué sur le tableau 1, page 39 pour la gamme de fréquences concernée. 9.5 Réglage du système 1. Emetteur à main: Ajustez le réglage de GAIN (2e) à l’aide du tournevis (1q) fourni pour que la LED AF (1h) verte du récepteur s’allume et que la LED témoin (2b) de l’émetteur à main et la LED PEAK (1h) du récepteur ne lance de lueurs que pour les passages les plus forts. Emetteur de poche: Ajustez le réglage de GAIN (3j) à l’aide du tournevis (1q) fourni pour que la LED AF (1h) verte du récepteur s’allume et que la LED témoin (3c) de l’émetteur de poche et la LED PEAK (1h) du récepteur ne lancent de lueurs que pour les passages les plus forts. 2. Si la LED PEAK (1h) rouge du récepteur et/ou la LED témoin 2b, (3c) de l’émetteur s’allument souvent, il y a saturation de l’émetteur. Tournez la commande de réglage GAIN (2e) ou (3j) de l’émetteur dans le sens inverse des aiguilles de la montre jusqu’à ce que les LEDs ne lancent pas de lueurs en permanence. 3. Ajustez le niveau de sortie du récepteur à l’aide du bouton de réglage de VOLUME (1b) pour obtenir un niveau optimal sur l’appareil raccordé (p.ex. entrée de table de mixage). Consultez à ce sujet la notice de l’appareil en question. 4. Parcourez la zone dans laquelle vous utiliserez l’émetteur pour trouver les points où l’intensité de champ est insuffisante pour une bonne réception (décrochages). Vous pouvez éviter les décrochages en plaçant le récepteur à
5. Si vous avez des parasites, tournez lentement le bouton SQUELCH (1c) du récepteur dans le sens des aiguilles de la montre jusqu’à ce que les bruits deviennent inaudibles. Lorsque la sortie audio du récepteur a été mise sur muet à l’aide du squelch, la LED MUTE (1f) s’allume. N.B.: Ne réglez jamais le niveau du squelch plus haut que nécessaire. Plus le niveau du squelch est élevé, plus la sensibilité du récepteur est faible et plus la portée entre émetteur et récepteur est réduite. 6. Contrôlez l’intensité de champ du signal de réception. Lorsque le témoin RF (1g) indique LOW, modifiez la position du récepteur et/ou de l’émetteur pour rétablir une intensité de champ optimale. 7. Lorsque la LED MUTE (1f) est allumée sur le récepteur, le squelch est actif. Mettez l’émetteur sous tension, rapprochez-vous du récepteur ou tournez le bouton SQUELCH (1c) dans le sens des aiguilles de la montre jusqu’à ce que la LED MUTE (1f) s’éteigne. 9.5.1 Systèmes multicanaux Si la réception sur une des fréquences porteuses est perturbée, descendez ou montez d’une position la porteuse de tous les canaux sur une même gamme de fréquence, sur l’émetteur et le récepteur respectifs, à l’aide du bouton CHANNEL (1d, 2g, 3f). Ceci est indispensable pour garantir l’écart de fréquence nécessaire pour un bon fonctionnement multicanal. N.B.: Mettez toujours l’émetteur hors tension avant de changer de fréquence. Ceci parce que le changement de fréquence n’intervient effectivement qu’après remise de l’émetteur sous tension. 9.6 Instructions importantes pour l’utilisation Le comportement de propagation du rayonnement à haute fréquence est soumis à des lois physiques bien précises dont vous devez tenir compte si vous voulez que votre système de microphone sans fil fonctionne correctement. Les instructions ci-dessous vous permettront d’éviter les perturbations tels que bruissement soudain, effet de mise en phase (sifflement, bourdonnement), décrochage ou craquements : 1. Lorsque vous utilisez des installations multicanaux, laissez toujours tous les émetteurs sous tension. Mettez-les hors service uniquement à l’aide de l’interrupteur MUTE. 2. Respectez une distance minimum de 5 m entre émetteur et récepteur. 3. La distance entre émetteur et récepteur ne doit jamais être supérieure à 50 m. 4. Veillez à avoir toujours un contact visuel entre émetteur et récepteur. 5. Respectez une distance minimum de 1 m entre deux émetteurs. Si ce n’est pas possible (p.ex. pour un “duo d’amour”) cherchez avant la représentation quelles fréquences peuvent être le plus avantageusement utilisées. 6. Veillez à ce que l’antenne de l’émetteur de poche pende toujours librement et ne soit pas en contact avec la peau. Le corps humain amortit le signal de l’émetteur. 7. Ne placez jamais le récepteur dans une niche, ni à proximité de plaques métalliques ou de fils métalliques. Les treillis métalliques sont particulièrement critiques. 8. N’orientez pas les antennes parallèlement aux surfaces métalliques.
10.Evitez les appareils à effets numériques et les PC. Ils émettent également un rayonnement HF.
Nettoyez les surfaces de l’émetteur et du récepteur avec un chiffon souple humecté d’alcool à brûler ou d’alcool.
4.1.1 Lado anterior La rotulación de los elementos de mando está protegida contra rayaduras por una lámina protectora, que se puede quitar en todo momento. 1a POWER: interruptor de encendido/apagado 1b VOLUME: con el potenciómetro VOLUME se puede adaptar el nivel de salida del receptor a la sensibilidad de entrada del pupitre mezclador o amplificador. 1c SQUELCH: el silenciador (”squelch”) desconecta el receptor si la señal de recepción es muy débil, de modo que no son audibles ni los ruidos perturbadores conexos ni el ruido propio del receptor con el transmisor desconectado. Colocar el regulador SQUELCH en mínimo antes de encender por primera vez el receptor (para mayores detalles, véase el Capítulo 9). 1d CHANNEL: con este conmutador selector se puede seleccionar la frecuencia receptora deseada y conmutar el receptor a las frecuencias alternativas. 1e Antenas telescópicas: como receptor en diversidad, el SR 80 trabaja con dos antenas para poder recibir la señal transmisora en dos puntos distintos. La electrónica de diversidad activa siempre automáticamente aquella antena que entrega la mejor señal. 1f MUTE: este LED se ilumina cuando está activado el silenciador (squelch) y en ese caso la salida audio está en mudo. ATENCION: el LED MUTE no indica la posición del interruptor MUTE en el transmisor. 1g RF LOW/OK: Estos LEDs indican la intensidad de campo de la señal transmisora en la antena receptora. 1h AF/PEAK: estos LEDs indican el nivel audio recibido. Si se ilumina el LED verde o si parpadea ligeramente el LED PEAK rojo, esto indica una modulación óptima. Si no se ilumina ningún LED, la sensibilidad del transmisor está muy baja. Una iluminación constante del LED PEAK indica una sobremodulación. 1i LEDs DIVERSITY A y B: indican cual de las dos antenas receptoras está activada. 1j Código de color: si se utiliza el receptor en un sistema multicanal, se puede sacar la plaquita negra de plástico y reeemplazarla por una de color del juego de código de colores. De esa forma se pueden marcar con colores los distintos canales. 4.1.2 Lado posterior 1k Tabla de frecuencias portadoras: en la parte de abajo del receptor se encuentra una pegatina con las frecuencias portadoras disponibles. 1l Denominación del juego de frecuencias: la pegatina con la tabla de frecuencias portadoras indica también la denominación del juego de frecuencias. 1m POWER: hembrilla para el alimentador de red suministrado. 1n AUDIO OUT UNBALANCED: salida audio no-balanceada en un jack mono de 6.3 mm. Aquí se puede conectar, p.ej., un amplificador de guitarra. 1o AUDIO OUT BALANCED: salida audio balanceada en un jack XLR tripolar. Esta salida se puede conectar, p.ej., con la entrada de micrófono de un pupitre mezclador. 1p BALANCED LINE/MIC: conmuta la salida audio balanceada (BALANCED) entre el nivel de línea y el nivel del micrófono. El SR 80 se puede conectar tanto a entradas de micrófono como de línea.
El transmisor está equipado con una antena bipolar integrada en la caja. Los elementos de mando pueden ser protegidos contra activación involuntaria todos juntos (2d) o individualmente mediante el anillo de tapa ajustable (2j) incluido. 5.1 Elementos de mando 2a PWR: enciende (”l”) o apaga (”0”) el transmisor. 2b LED de control: este LED indica el estado de carga de las pilas y sobremodulaciones en la entrada audio. El LED se ilumina débilmente: las pilas están en orden El LED se ilumina fuerte y continuamente: las pilas estarán agotadas en aprox. 90 minutos El LED centellea: sobremodulación de la entrada audio 2c MIC: pone la señal audio en mudo (”0”), pero siguen conectadas la alimentación de tensión y la frecuencia portadora. Con esto no se escucha ningún ruido ni cuando el regulador SQUELCH (1c) está en mínimo en el receptor. 2d Código de colores: si se utiliza el transmisor manual en un sistema multicanal se puede sacar el anillo negro de plástico y reemplazarlo por uno de color del juego de códigos de color. De esa forma se pueden marcar con colores los distintos canales. 2e GAIN: con este potenciómetro se puede ajustar el nivel del micrófono a la parte audio del transmisor manual. 2f Compartimento de pilas: véase el Capítulo 9 Puesta en funcionamiento. 2g CHANNEL: con este selector giratorio se puede regular la frecuencia emisora deseada y conmutar el transmisor manual a sus frecuencias alternativas. Importante: Desconectar siempre el transmisor manual antes de activar el selector CHANNEL. 2h Tabla de frecuencias portadoras: en el compartimento de pilas se encuentra una pegatina con las frecuencias portadoras disponibles. 2i Denominación del juego de frecuencias: la pegatina con la tabla de frecuencias portadoras indica también la denominación del juego de frecuencias. 2j Anillo de tapa ajustable para proteger los elementos de mando contra activación involuntaria. 5.2 Cabezas de micrófono intercambiables (no incluidas) Las cabezas de micrófono intercambiables (2k) D 880 WL1, El PT 80 funciona en un ancho de banda de máx. 4 MHz en la gama de frecuencia portadora UHF de 710 MHz a 861 MHz. Dependiendo de las disposiciones de los países, el PT 80 puede conectarse a una de un máx. de 15 distintas frecuencias portadoras. 6.1 Elementos de mando 3a POWER: Enciende (”l”) y apaga (”0”) el transmisor de bolsillo. 3b MIC: pone la señal audio en mudo (”0”), pero siguen conectadas la alimentación de tensión y la frecuencia portadora de RF. Con esto no se escucha ningún ruido ni cuando el regulador SQUELCH (1c) está en mínimo en el receptor. 3c LED de control: este LED indica el estado de carga de las pilas y sobremodulaciones en la entrada audio. El LED se ilumina débilmente: las pilas están en orden El LED se ilumina fuerte y continuamente: las pilas estarán agotadas en aprox. 90 minutos El LED centellea: sobremodulación de la entrada audio 3d Entrada audio: mini jack XLR tripolar con contactos para niveles de micrófono y de línea. Por los modos de conexión del micrófono o del cable de guitarra MKG/L (no incluido) se activan automáticmente los contactos correctos. 3e Código de colores: si se utiliza el transmisor de bolsillo en un sistema multicanal, se puede sacar la plaquita negra de plástico y reeemplazarla por una de color del juego de código de colores. De esa forma se pueden marcar con colores los distintos canales. 3f CHANNEL: con este selector giratorio se puede regular la frecuencia portadora deseada. Importante: Desconectar siempre el transmisor de bolsillo antes de activar el selector CHANNEL. 3g Hebilla de cinturón: para sujetar el transmisor de bolsillo en el cinturón 3h Compartimento de pilas: véase el Capítulo 9 Puesta en funcionamiento. 3i Antena: antena flexible montada en fijo 3j GAIN: con este regulador se puede ajustar la sensibilidad de la parte audio al nivel del micrófono o instrumento conectados.
3l Denominación del juego de frecuencias: la pegatina con la tabla de frecuencias portadoras indica también la denominación del juego de frecuencias. 3m Cubierta para interruptores: protege a los interrruptores AKG en Viena. En nuestra página en la Internet,www.akg-acoustic.com, se puede encontrar un programa gratis de gestión de frecuencias para sistemas microfónicos inalámbricos de AKG.
Antes de conectar el receptor a la red y colocar las pilas en el transmisor, ajuste los aparatos a la misma frecuencia portadora. La tabla de frecuencias portadoras en el transmisor (2h,3k) y el receptor (1k) o la lista de frecuencias (Capítulo 12) en la página 44 indican el número de canal con su correspondiente frecuencia portadora. 9.1 Ajuste de la frecuencia portadora 1. Transmisor manual: desatornillar, en sentido contrario a las agujas del reloj, la cobertura del compartimento de pilas y el anillo del código de colores (2d/2j). Transmisor de bolsillo : abrir el compartimento de pilas (3h). Todos los elementos de mando son accesibles. 2. Colocar, con el desatornillador, el conmutador selector de canales (2g) del transmisor manual o (3f) del transmisor de bolsillo en el canal deseado. 3. Colocar el selector CHANNEL (1d) del receptor en el mismo canal que el transmisor. 9.1.1 Sistemas multicanales 1. Ajustar cada canal transmisor (transmisor + receptor) en una frecuencia portadora propia. 2. Ajustar el transmisor y el receptor en una de las frecuencias indicadas por * en las tablas de frecuencias portadoras (1k, Importante: no intente insertar las pilas derechas, puesto que se puede romper la brida de sujeción y las pilas no quedan firmes en el compartimento. 3. Encienda el transmisor, poniendo el selector PWR (2a) en ”l”. El LED de control (2b) relampaguea brevemente. Si las pilas están en buena condición, el LED de control sigue iluminado débilmente. Si el LED de control (2b) no se ilumina, las pilas están agotadas y hay que reemplazarlas. 4. Atornillar nuevamente, en el sentido de las agujas del reloj, la tapa de anillo ajustable (2j) y la cobertura del compartimento de pilas en el transmisor. El anillo (2j) se puede girar de tal forma (B-E) que quede accesible el elemento deseado, pero que permanezcan tapados los demás, protegiéndolos así contra una activación involuntaria. Obs.: En los sistemas multicanales se puede colocar un anillo de otro color del juego de código de colores para marcar los canales. Estos anillos también son regulables. Obs.: Para proteger todos los elementos de mando hay que volver a montar el anillo del código de colores (2d) después del ajuste del sistema (Capítulo 9.5). 5. Sacar las pilas: tirar de la cinta hasta que las pilas se sueltan y luego sacarlas. 9.3 Transmisor de bolsillo PT 80 1. Colocar las pilas en el compartimento de pilas (3h) controlando la polaridad correcta de las pilas. Si se colocan mal las pilas, el transmisor no recibe corriente. 2. Cerrar el compartimento de pilas. El selector GAIN (3j) es accesible a través de la apertura en la tapa del compartimento de pilas. 3. Conectar el micrófono o instrumento a través del cable de guitarra MKG/L al borne de la entrada audio (3d). 4. Girar la cubierta de los selectores (3m) en el sentido de las agujas del reloj.
El LED de control (3c) relampaguea brevemente. Si las pilas están en buena condición el LED de control sigue iluminado débilmente. Si el LED de control (3c) se ilumina intensamente, las pilas estarán agotadas en unos 90 minutos. Conviene cambiar las pilas rápidamente. Si el LED de control (3c) no se ilumina, las pilas están agotadas y hay que reemplazarlas. 6. El transmisor se puede llevar en el bolsillo de la camisa o de la chaqueta, en el cinturón, sujetado por la hebilla de cinturón (3g) o se puede adherir directamente al cuerpo con tela adhesiva. Importante: La antena (3i) debe pender libremente y no quedar cubierta por partes del cuerpo. Obs.: En los sistemas multicanales las plaquitas de color (3e) se pueden reemplazar por otras de otros colores para marcar los correspondientes canales. 9.4 Receptor SR 80 9.4.1 Emplazamiento 9.4.2 Montaje en un bastidor de 19” 1. Colocar en los carriles de sujeción de la parte posterior del receptor en un lado un ángulo de montaje y en el otro, la cubierta ciega BP 80. 2. Si en un bastidor se quieren montar dos receptores, hay que colocar, en lugar de la cubierta ciega, la pieza intermedia, con la placa de recubrimiento orientado hacia la placa frontal del receptor, desde atrás en los carriles de sujeción del receptor La pieza intermedia se coloca de la misma forma en los carriles de sujeción del segundo receptor, fijándose el segundo ángulo de montaje en el receptor. 3. Sujetar los ángulos de montaje en el bastidor con los tornillos suministrados. Para obtener la mejor recepción posible, montar el (los) receptor(es) en el nivel más alto del bastidor. 9.4.3 Conexión audio Conectar la salida audio (AUDIO OUT) con la entrada deseada: Tomada BALANCED (1o) - cable XLR - entrada del micrófono: selector BALANCED LINE/MIC (1p) en posición MIC 6. Controlar la intensidad de campo de la señal receptora. Cuando el indicador RF (1g) indica LOW hay que cambiar la posición del receptor y/o del transmisor de tal forma que la intensidad de campo vuelva a subir a la gama óptima. 7. Cuando en el receptor se ilumina el LED MUTE está activado el silenciador (squelch). Encender el transmisor, acercarse al receptor o hacer girar el regulador SQUELCH (1c) en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se apague el LED MUTE (1f). 9.5.1 Sistemas multicanales Si en una de las frecuencias portadoras está perturbada la recepción, se puede subir o bajar en un grado la frecuencia portadora de todos los canales dentro de un mismo conjunto de frecuencias en el correspondiente transmisor y receptor con el conmutador giratorio CHANNEL (1d, 2g, 3f). Esto es necesario para garantizar el espaciamiento de frecuencias necesario para el funcionamiento multicanal sin perturbaciones. Importante: antes de conmutar la frecuencia portadora debe apagarse siempre el transmisor. Esto es necesario, porque el cambio de la frecuencia portadora se hace efectivo tan sólo después de la reconexión del transmisor. 9.6. Importantes indicaciones para el uso La propagación de la radiación de alta frecuencia está sometida a ciertas leyes físicas que tienen que tenerse en cuenta para obtener un funcionamiento sin perturbaciones del sistema microfónico inalámbrico. Las siguientes indicaciones ayudan a evitar perturbaciones, tales como ruido súbito, efectos de enfasamiento (silbido, zumbido), desaccionamientos (dropouts) o chasquidos: 1. Para el funcionamiento de sistemas multicanales hay que dejar encendidos siempre todos los transmisores. La desconexión de los transmisores se efectúa únicamente mediante el interruptor MUTE. 2. La distancia mínima entre transmisor y receptor debe ser de 5 m. 3. La distancia entre transmisor y receptor no debe ser nunca más de 50 m. 4. Entre transmisor y receptor tiene que haber siempre comunicación visual. 5. Entre dos transmisores, la distancia mínima debe ser 1 m. Si esto no es posible (p.ej. para ”dúos de amor”) hay que verficar antes de la representación cuáles son las frecuencias más idóneas. 6. La antena del transmisor de bolsillo debe colgar siempre libremente y no debe tocar nunca la piel, ya que el cuerpo humano amortigua la señal de transmisión. 7. El receptor no debe colocarse en nichos murales o cerca de chapas metálicas o alambre, siendo especialmente peligroso el alambre de malla.
Tiempo de operación Sensibilidad de entrada Nivel de audio para desviación nominal Impedancia de entrada Alimentación para cápsula de micrófono Umbral del Squelch Salida de audio
Nível de entrada áudio para desvio nominal Impedância de entrada Alimentação da cápsula de microfone Nível de aplicação do Squelch Saída de áudio